Regulamentul 1529/20-iul-2023 privind măsuri restrictive având în vedere sprijinul militar acordat de Iran pentru războiul de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei şi pentru grupuri şi entităţi armate din Orientul Mijlociu şi din regiunea Mării Roşii

Acte UE

Jurnalul Oficial 186L

În vigoare
Versiune de la: 26 Iulie 2025
Regulamentul 1529/20-iul-2023 privind măsuri restrictive având în vedere sprijinul militar acordat de Iran pentru războiul de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei şi pentru grupuri şi entităţi armate din Orientul Mijlociu şi din regiunea Mării Roşii
Dată act: 20-iul-2023
Emitent: Consiliul Uniunii Europene
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, în special articolul 215,
având în vedere Decizia (PESC) 2023/1532 din 20 iulie 2023 a Consiliului privind măsuri restrictive având în vedere sprijinul militar acordat de Iran pentru războiul de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei (1),
(1)A se vedea pagina 20 din prezentul Jurnal Oficial.
având în vedere propunerea comună a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe şi politica de securitate şi a Comisiei Europene,
întrucât:
(1)La 31 iulie 2014, Consiliul a adoptat Decizia 2014/512/PESC (2).
(2)Decizia 2014/512/PESC a Consiliului din 31 iulie 2014 privind măsuri restrictive având în vedere acţiunile Rusiei de destabilizare a situaţiei în Ucraina (JO L 229, 31.7.2014, p. 13).
(2)Decizia 2014/512/PESC interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de produse şi tehnologii cu dublă utilizare către orice persoană, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia. Această interdicţie a fost pusă în aplicare prin Regulamentul (UE) nr. 833/2014 al Consiliului (3) şi produsele şi tehnologiile în cauză sunt enumerate în anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821 al Parlamentului European şi al Consiliului (4).
(3)Regulamentul (UE) nr. 833/2014 al Consiliului din 31 iulie 2014 privind măsuri restrictive având în vedere acţiunile Rusiei de destabilizare a situaţiei în Ucraina (JO L 229, 31.7.2014, p. 1).
(4)Regulamentul (UE) 2021/821 al Parlamentului European şi al Consiliului din 20 mai 2021 de instituire a unui regim al Uniunii pentru controlul exporturilor, serviciilor de intermediere, asistenţei tehnice, tranzitului şi transferului de produse cu dublă utilizare (JO L 206, 11.6.2021, p. 1).
(3)Decizia 2014/512/PESC interzice, de asemenea, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, de produse şi tehnologii care ar putea contribui la dezvoltarea militară şi tehnologică a Rusiei sau la dezvoltarea sectorului apărării şi securităţii acesteia, indiferent dacă provin sau nu din Uniune, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia. Această interdicţie a fost pusă în aplicare prin Regulamentul (UE) nr. 833/2014 şi produsele şi tehnologiile în cauză sunt enumerate în anexa VII la regulamentul respectiv.
(4)Decizia 2014/512/PESC interzice, de asemenea, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de produse care ar putea contribui în special la consolidarea capacităţilor industriale ale Rusiei. Această interdicţie a fost pusă în aplicare prin Regulamentul (UE) nr. 833/2014 şi produsele şi tehnologiile în cauză sunt enumerate în anexa XXIII la regulamentul respectiv.
(5)La 17 martie 2014, Consiliul a adoptat Decizia 2014/145/PESC (5).
(5)Decizia 2014/145/PESC a Consiliului din 17 martie 2014 privind măsuri restrictive în raport cu acţiunile care subminează sau ameninţă integritatea teritorială, suveranitatea şi independenţa Ucrainei (JO L 78 17.3.2014, p. 16).
(6)Rusia utilizează vehicule aeriene fără pilot produse de Iran în sprijinul războiului său de agresiune, care încalcă suveranitatea, independenţa şi integritatea teritorială a Ucrainei, inclusiv împotriva civililor şi a infrastructurii civile. Programul sponsorizat de statul iranian pentru dezvoltarea şi producţia de vehicule aeriene fără pilot contribuie, prin urmare, la încălcarea Cartei Organizaţiei Naţiunilor Unite şi a principiilor fundamentale ale dreptului internaţional. Acest program este gestionat de Ministerul Apărării şi Suportului Logistic pentru Forţele Armate din Iran şi de Corpul Gardienilor Revoluţiei Islamice , ambele organisme fiind sancţionate de Uniunea Europeană, şi include achiziţionarea, dezvoltarea, producţia şi transferul de vehicule aeriene fără pilot către Rusia. Programul se bazează pe întreprinderi de stat, precum şi pe întreprinderi private şi beneficiază de capacităţile de cercetare naţionale.
(7)La 20 octombrie 2022, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2022/1986 (6) adăugând trei persoane iraniene şi o entitate iraniană pe lista persoanelor, entităţilor şi organismelor cărora li se aplică măsuri restrictive în temeiul Deciziei 2014/145/PESC şi al Regulamentului (UE) 269/2014 al Consiliului (7), având în vedere rolul lor în dezvoltarea şi livrarea de vehicule aeriene fără pilot utilizate de Rusia în războiul său de agresiune împotriva Ucrainei. La 12 decembrie 2022, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2022/2432 (8) adăugând alte patru persoane iraniene şi patru entităţi iraniene pe lista respectivă şi la 25 februarie 2023, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2023/432 (9) adăugând alte patru persoane iraniene pe lista respectivă.
(6)Decizia (PESC) 2022/1986 a Consiliului din 20 octombrie 2022 de modificare a Deciziei 2014/145/PESC privind măsuri restrictive în raport cu acţiunile care subminează sau ameninţă integritatea teritorială, suveranitatea şi independenţa Ucrainei (JO L 272 I, 20.10.2022, p. 5).
(7)Regulamentul (UE) nr. 269/2014 al Consiliului din 17 martie 2014 privind măsuri restrictive în raport cu acţiunile care subminează sau ameninţă integritatea teritorială, suveranitatea şi independenţa Ucrainei (JO L 78, 17.3.2014, p. 6).
(8)Decizia (PESC) 2022/2432 a Consiliului din 12 decembrie 2022 de modificare a Deciziei 2014/145/PESC privind măsuri restrictive în raport cu acţiunile care subminează sau ameninţă integritatea teritorială, suveranitatea şi independenţa Ucrainei (JO L 318 I, 12.12.2022, p. 32).
(9)Decizia (PESC) 2023/432 a Consiliului din 25 februarie 2023 de modificare a Deciziei 2014/145/PESC privind măsuri restrictive în raport cu acţiunile care subminează sau ameninţă integritatea teritorială, suveranitatea şi independenţa Ucrainei (JO L 59 I, 25.2.2023, p. 437).
(8)La 20 iulie 2023, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2023/1532 privind măsuri restrictive având în vedere sprijinul militar acordat de Iran pentru războiul de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei. Decizia respectivă interzice exportul către Iran al componentelor utilizate la fabricarea vehiculelor aeriene fără pilot. Decizia respectivă interzice, de asemenea, vânzarea sau transferul sub orice formă, în mod direct sau indirect, al drepturilor de proprietate intelectuală sau al secretelor comerciale sau acordarea de licenţe cu privire la acestea, precum şi acordarea de drepturi de acces sau de reutilizare a oricăror materiale sau informaţii protejate prin intermediul drepturilor de proprietate intelectuală sau care constituie secrete comerciale, în legătură cu produse şi tehnologii ale căror vânzare, furnizare, transfer sau export către o persoană, entitate sau organism din Iran ori în scopul utilizării în Iran sunt interzise. Decizia prevede, de asemenea, îngheţarea fondurilor şi a resurselor economice, precum şi o interdicţie de a pune fonduri şi resurse economice la dispoziţia persoanelor fizice şi juridice, a entităţilor sau a organismelor care sunt responsabile pentru programul iranian privind vehiculele aeriene fără pilot, sprijină acest program sau sunt implicate în acest program, persoanele, entităţile şi organismele în cauză cărora li se aplică măsuri restrictive fiind enumerate în anexa la decizia respectivă.
(9)Aceste măsuri intră în domeniul de aplicare a Tratatului privind funcţionarea Uniunii Europene şi, în consecinţă, în special pentru a se asigura aplicarea lor uniformă în toate statele membre, este necesară o reglementare la nivelul Uniunii pentru punerea lor în aplicare.
(10)Competenţa de a elabora şi a modifica lista din anexa III la prezentul regulament ar trebui să fie exercitată de Consiliu pentru a asigura coerenţa cu procesul de elaborare, modificare şi revizuire a anexei la Decizia (PESC) 2023/1532.
(11)Procedura de modificare a listei cuprinse în anexa III la prezentul regulament ar trebui să includă obligaţia de a comunica persoanelor fizice sau juridice, entităţilor sau organismelor desemnate a motivelor includerii lor pe listă, pentru a le oferi acestora posibilitatea de a prezenta observaţii.
(12)În scopul punerii în aplicare a prezentului regulament şi în scopul asigurării unui nivel maxim de securitate juridică în Uniune, numele şi alte date relevante privind persoanele fizice şi juridice, entităţile şi organismele ale căror fonduri şi resurse economice trebuie să fie îngheţate în conformitate cu prezentul regulament ar trebui să fie făcute publice. Orice prelucrare a datelor cu caracter personal ar trebui să respecte Regulamentele (UE) 2016/679 (10) şi (UE) 2018/1725 (11) ale Parlamentului European şi ale Consiliului.
(10)Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European şi al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecţia datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).
(11)Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European şi al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituţiile, organele, oficiile şi agenţiile Uniunii şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 şi a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).
(13)Statele membre şi Comisia ar trebui să se informeze reciproc cu privire la măsurile luate în temeiul prezentului regulament şi cu privire la alte informaţii relevante de care dispun în legătură cu prezentul regulament.
(14)Statele membre ar trebui să stabilească norme privind sancţiunile aplicabile în cazul încălcării dispoziţiilor prezentului regulament şi să se asigure că acestea sunt puse în aplicare. Astfel de sancţiuni ar trebui să fie eficace, proporţionale şi cu efect de descurajare,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
-****-
Art. 1
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiţii:
(a)"servicii de intermediere" înseamnă:
(i)negocierea sau convenirea tranzacţiilor privind achiziţionarea, vânzarea sau furnizarea de produse şi tehnologii sau de servicii financiare şi tehnice, inclusiv de la o ţară terţă către orice altă ţară terţă; sau
(ii)vânzarea sau cumpărarea de produse şi tehnologii sau de servicii financiare şi tehnice, inclusiv în cazul în care acestea sunt situate în ţări terţe în vederea transferului lor către o altă ţară terţă;
(b)"cerere" înseamnă orice cerere, contencioasă sau necontencioasă, introdusă anterior sau ulterior datei intrării în vigoare a prezentului regulament, în temeiul unui contract sau al unei tranzacţii ori în legătură cu un contract sau cu o tranzacţie, în special:
(i)o cerere de executare a unei obligaţii care rezultă în temeiul unui contract sau al unei tranzacţii ori în legătură cu un contract sau cu o tranzacţie;
(ii)o cerere de prelungire sau de plată a unei obligaţiuni, garanţii financiare sau contragaranţii, indiferent de forma acesteia;
(iii)o cerere pentru acordarea de despăgubiri aferente unui contract sau unei tranzacţii;
(iv)o cerere reconvenţională;
(v)o cerere de recunoaştere sau de executare, inclusiv prin procedura de exequatur, a unei hotărâri judecătoreşti, a unei hotărâri arbitrale sau a unei hotărâri echivalente, indiferent de locul unde a fost pronunţată;
(c)"contract sau tranzacţie" înseamnă orice tranzacţie care, indiferent de formă şi de legislaţia aplicabilă, cuprinde unul sau mai multe contracte sau obligaţii similare stabilite între părţi identice sau nu; în acest scop, termenul "contract" include o obligaţiune, garanţie sau contragaranţie, în special o garanţie financiară sau o contragaranţie financiară, şi un credit, independent sau nu din punct de vedere juridic, precum şi orice clauză aferentă care rezultă din tranzacţia respectivă sau legată de aceasta;
(d)"autorităţi competente" înseamnă autorităţile competente ale statelor membre, astfel cum sunt identificate pe site-urile web enumerate în anexa I;
(e)"resurse economice" înseamnă activele de orice fel, corporale sau necorporale, mobile sau imobile, care nu sunt fonduri, dar care pot fi utilizate pentru obţinerea de fonduri, bunuri sau servicii;
(f)"finanţare sau asistenţă financiară" înseamnă orice acţiune, indiferent de mijloacele specifice alese, prin care persoana, entitatea sau organismul în cauză, condiţionat sau necondiţionat, plăteşte sau se angajează să plătească propriile fonduri sau resurse economice, inclusiv, dar fără a se limita la, granturi, împrumuturi, garanţii, cauţiuni, obligaţiuni, scrisori de credit, credite-furnizor, credite cumpărător, avansuri la import sau la export şi toate tipurile de asigurări şi de reasigurări, inclusiv asigurarea creditului la export. Plata, precum şi clauzele şi condiţiile aferente plăţii preţului convenit pentru un produs sau un serviciu, efectuate în conformitate cu practicile comerciale obişnuite, nu constituie finanţare sau asistenţă financiară;
(g)"îngheţarea resurselor economice" înseamnă împiedicarea utilizării resurselor economice pentru obţinerea de fonduri, bunuri sau servicii în orice mod, inclusiv, printre altele, prin vânzarea, închirierea sau ipotecarea acestora;
(h)"fonduri" înseamnă activele financiare şi beneficiile de orice natură, inclusiv, printre altele:
(i)numerar, cecuri, creanţe în numerar, cambii, ordine de plată şi alte instrumente de plată;
(ii)depozite la instituţii financiare sau la alte entităţi, solduri de conturi, creanţe şi titluri de creanţă;
(iii)titluri de valoare şi instrumente de datorie, inclusiv titluri şi acţiuni, certificate reprezentând titluri de valoare, obligaţiuni, bilete la ordin, warrante, obligaţiuni negarantate şi contracte derivate, tranzacţionate în mod public şi privat;
(iv)dobânzi, dividende sau alte venituri din active ori profitul provenit din active sau generat de acestea;
(v)credite, drepturi compensatorii, garanţii, garanţii de bună execuţie sau alte angajamente financiare;
(vi)acreditive, conosamente, contracte de vânzare;
(vii) documente care atestă deţinerea de cote-părţi dintr-un fond sau din resurse financiare;
(i)"îngheţarea fondurilor" înseamnă o acţiune menită să împiedice orice circulaţie, transfer, modificare, utilizare, accesare sau tranzacţionare de fonduri, în orice mod care ar avea ca rezultat orice modificare a volumului, a cuantumului, a locaţiei, a proprietăţii, a posesiei, a naturii ori a destinaţiei acestora sau orice altă modificare ce ar permite utilizarea fondurilor, inclusiv gestionarea portofoliului;
(j)"asistenţă tehnică" înseamnă orice sprijin tehnic în legătură cu repararea, dezvoltarea, fabricarea, asamblarea, testarea, întreţinerea sau orice alt serviciu tehnic, care poate lua forme precum instruirea, consilierea, formarea, transmiterea de cunoştinţe practice ori de competenţe profesionale sau de servicii de consultanţă, inclusiv asistenţa acordată pe cale verbală;
(k)"teritoriul Uniunii" înseamnă teritoriile statelor membre cărora li se aplică tratatul, în condiţiile prevăzute de acesta, inclusiv spaţiul lor aerian.
Art. 2
(1)Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, de bunuri şi tehnologii care ar putea contribui la capacitatea Iranului de a fabrica vehicule aeriene fără pilot (UAV) sau rachete enumerate în anexa II, indiferent dacă provin sau nu din Uniune, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Iran sau în scopul utilizării în Iran.
Se interzice tranzitul pe teritoriul Iranului al bunurilor şi tehnologiilor menţionate la primul paragraf, exportate din Uniune.

(2)Se interzice:
a)furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Iran sau în scopul utilizării în Iran, de asistenţă tehnică, de servicii de intermediere şi de alte servicii legate de produsele şi tehnologiile menţionate la alineatul (1) şi legate de furnizarea, fabricarea, întreţinerea şi utilizarea produselor şi a tehnologiilor respective;
b)furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Iran sau în scopul utilizării în Iran, de finanţare sau de asistenţă financiară în legătură cu produsele şi tehnologiile menţionate la alineatul (1) pentru orice vânzare, furnizare, transfer sau export al acestor produse şi tehnologii sau pentru furnizarea de asistenţă tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii conexe produselor sau tehnologiilor respective.
c)vânzarea sau transferul sub orice formă, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Iran ori în scopul utilizării în Iran, al drepturilor de proprietate intelectuală sau al secretelor comerciale sau acordarea de licenţe cu privire la acestea, precum şi acordarea de drepturi de acces sau de reutilizare a oricăror materiale sau informaţii protejate prin intermediul drepturilor de proprietate intelectuală sau care constituie secrete comerciale, în legătură cu produsele şi tehnologiile menţionate la alineatul (1) şi cu furnizarea, fabricarea, întreţinerea şi utilizarea produselor şi tehnologiilor respective.
(3)Prin derogare de la alineatele (1) şi (2) ale prezentului articol şi fără a aduce atingere cerinţei privind autorizarea în temeiul Regulamentului (UE) 2021/821, după caz, autorităţile competente pot autoriza vânzarea, furnizarea, transferul, tranzitul sau exportul de produse şi tehnologii menţionate la alineatul (1) sau furnizarea de asistenţă tehnică sau financiară conexă, pentru utilizări nemilitare şi pentru un utilizator final nemilitar, după ce au stabilit că aceste produse sau tehnologii sau asistenţa tehnică sau financiară conexă sunt necesare:
a)în scopuri medicale sau farmaceutice sau
b)în scopuri umanitare, pentru urgenţe sanitare, prevenirea sau atenuarea urgentă a unui eveniment care ar putea avea un impact grav şi semnificativ asupra sănătăţii şi siguranţei umane sau asupra mediului sau ca răspuns la dezastre naturale.
(4)Autorităţile competente pot anula, suspenda, modifica sau revoca o autorizaţie pe care au acordat-o în temeiul alineatului (3) în cazul în care consideră că anularea, suspendarea, modificarea sau revocarea este necesară pentru punerea în aplicare efectivă a prezentului regulament.
(5)Autorizaţiile necesare în temeiul Regulamentului (UE) 2021/821 pentru exportul produselor şi tehnologiilor menţionate la alineatul (1) se acordă separat de către autorităţile competente relevante, în conformitate cu regulile şi procedurile prevăzute în Regulamentul (UE) 2021/821. Autorizaţiile sunt valabile pe întreg teritoriul Uniunii.
(6)Autorizaţiile acordate în temeiul Regulamentului (UE) 2021/821 sunt comunicate prin procedura aplicabilă prin intermediul canalelor relevante menţionate la articolul 23 alineatul (6) din regulamentul respectiv (sistemul "DUES").
(7)Interdicţiile prevăzute la alineatele (1) şi (2) de la prezentul articol nu se aplică până la 27 octombrie 2023 obligaţiilor care rezultă dintr-un contract încheiat înainte de 26 iulie 2023 sau din contracte accesorii necesare pentru executarea unui astfel de contract.
Art. 2a
(1)Se interzice participarea, în mod direct sau indirect, la orice tranzacţie care implică porturile şi ecluzele care figurează în anexa IV.
(2)Anexa IV include porturile şi ecluzele care sunt:
a)deţinute, exploatate sau controlate de orice persoane fizice sau juridice, entităţi sau organisme care figurează în anexa III;
b)deţinute, exploatate sau controlate de o persoană juridică, o entitate sau un organism ale cărui drepturi de proprietate sunt deţinute, în mod direct sau indirect, în proporţie de 50 % sau mai mult de o entitate care figurează în anexa III;
c)deţinute, exploatate sau controlate de o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism care acţionează în numele sau în conformitate cu instrucţiunile unei entităţi menţionate la litera (a) sau (b) de la prezentul alineat; sau
d)utilizate pentru transferul de UAV sau rachete sau de tehnologii conexe ori componente ale acestora, fabricate în Iran, către Rusia în sprijinul războiului său de agresiune împotriva Ucrainei.
(3)Alineatul (1) nu se aplică în cazul în care o navă are nevoie de asistenţă şi caută un loc de refugiu, în cazul unei escale de urgenţă într-un port din motive de siguranţă maritimă sau pentru a salva vieţi omeneşti pe mare ori din motive umanitare sau pentru prevenirea sau atenuarea urgentă a unui eveniment care este probabil să aibă un impact grav şi semnificativ asupra sănătăţii şi siguranţei umane sau asupra mediului ori ca răspuns la dezastre naturale.

Art. 3
(1)Se îngheaţă toate fondurile şi resursele economice care aparţin sau se află în proprietatea persoanelor fizice sau juridice, entităţilor sau organismelor ori sunt deţinute sau controlate de persoanele fizice sau juridice, entităţile sau organismele care figurează în anexa III şi care:
a)sunt responsabile pentru programul Iranului privind UAV sau rachetele, sprijină acest program sau sunt implicate în acest program;
b)furnizează sau vând UAV sau rachete sau tehnologii conexe ori componente ale acestora fabricate în Iran ori sunt implicate în alt mod în transferul acestora:
(i)către Rusia în sprijinul războiului său de agresiune împotriva Ucrainei;
(ii)către grupuri şi entităţi armate care subminează pacea şi securitatea în Orientul Mijlociu şi în regiunea Mării Roşii;
(iii)către persoane fizice sau juridice, entităţi sau organisme care acţionează cu încălcarea Rezoluţiei 2216 (2015) a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite; sau
c)sunt asociate cu persoane fizice sau juridice, entităţi sau organisme menţionate la litera (a) sau (b).

(2)Se interzice punerea la dispoziţie, direct sau indirect, persoanelor fizice sau juridice, al entităţilor sau al organismelor enumerate în anexa III, sau în beneficiul acestora, a fondurilor sau a resurselor economice de orice fel.
Art. 3a
Prin derogare de la articolul 3, autorităţile competente pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice îngheţate ori punerea la dispoziţie a anumitor fonduri sau resurse economice, în condiţiile pe care le consideră adecvate, după ce au constatat că fondurile sau resursele economice în cauză:
(a)sunt necesare pentru satisfacerea nevoilor de bază ale persoanelor fizice enumerate în anexa III şi ale membrilor de familie care se află în întreţinerea respectivelor persoane fizice, inclusiv pentru acoperirea cheltuielilor pentru alimente, chirie sau rate ipotecare, medicamente şi tratamente medicale, impozite, prime de asigurare şi plata serviciilor de utilităţi publice;
(b)sunt destinate exclusiv plăţii unor onorarii rezonabile şi rambursării cheltuielilor suportate în legătură cu prestarea unor servicii juridice;
(c)sunt destinate exclusiv plăţii unor comisioane sau taxe aferente serviciilor de păstrare sau de gestionare curentă a unor fonduri sau resurse economice îngheţate;
(d)sunt necesare pentru cheltuieli extraordinare, cu condiţia ca autoritatea competentă să fi notificat autorităţilor competente ale celorlalte state membre şi Comisiei motivele pe baza cărora consideră că ar trebui acordată o autorizaţie specifică, cu cel puţin două săptămâni înainte de acordarea autorizaţiei respective sau
(e)urmează să fie plătite într-un cont sau dintr-un cont aparţinând unei misiuni diplomatice, unui oficiu consular sau unei organizaţii internaţionale care beneficiază de imunităţi în conformitate cu dreptul internaţional, în măsura în care astfel de plăţi sunt destinate a fi utilizate în scopurile oficiale ale misiunii diplomatice, ale oficiului consular sau ale organizaţiei internaţionale.
Art. 3b
Prin derogare de la articolul 3, autorităţile competente pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice îngheţate ori punerea la dispoziţie a anumitor fonduri sau resurse economice, dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
(a)fondurile sau resursele economice fac obiectul unei hotărâri arbitrale pronunţate înainte de data la care persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul menţionat la articolul 3 alineatul (1) a fost inclus pe lista din anexa III, al unei hotărâri judecătoreşti ori al unei decizii administrative pronunţate în Uniune sau al unei hotărâri judecătoreşti executorii în statul membru în cauză, înainte sau după data respectivă;
(b)fondurile sau resursele economice vor fi utilizate exclusiv pentru a satisface cererile garantate printr-o astfel de hotărâre sau decizie ori a căror valabilitate este recunoscută printr-o astfel de hotărâre sau decizie, în limitele stabilite de actele cu putere de lege şi de normele administrative aplicabile ce reglementează drepturile persoanelor care formulează astfel de cereri;
(c)hotărârea nu este în beneficiul unei persoane fizice sau juridice, al unei entităţi sau al unui organism prevăzut pe lista din anexa III şi
(d)recunoaşterea hotărârii sau a deciziei nu contravine ordinii publice din statul membru în cauză.
Art. 3c
Prin derogare de la articolul 3 şi în cazul în care o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism inclus pe lista din anexa III trebuie să efectueze o plată în baza unui contract sau a unui acord încheiat de persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul în cauză sau în baza unei obligaţii care a apărut în sarcina persoanei fizice sau juridice, a entităţii sau a organismului în cauză, înainte de data la care persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul respectiv a fost inclus în anexa III, autorităţile competente pot autoriza, în condiţiile pe care le consideră adecvate, deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice îngheţate, cu condiţia ca autoritatea competentă în cauză să fi stabilit că:
(a)fondurile sau resursele economice sunt utilizate pentru efectuarea unei plăţi de către o persoană fizică sau juridică, entitate sau organism inclus pe lista din anexa III şi
(b)plata nu încalcă dispoziţiile articolului 3 alineatul (2).
Art. 3c^a
(1)Prin derogare de la articolul 3 din prezentul regulament, autorităţile competente pot autoriza punerea la dispoziţie a anumitor fonduri sau resurse economice entităţilor care figurează la rubricile 10, 11 şi 12 din anexa III la prezentul regulament, în condiţiile pe care autorităţile competente le consideră adecvate şi după ce au stabilit că astfel de fonduri sau resurse economice sunt necesare pentru serviciile de handling la sol, astfel cum sunt definite la articolul 3 punctul 23 din Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European şi al Consiliului (*1).
(*1)Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European şi al Consiliului din 4 iulie 2018 privind normele comune în domeniul aviaţiei civile şi de înfiinţare a Agenţiei Uniunii Europene pentru Siguranţa Aviaţiei, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 2111/2005, (CE) nr. 1008/2008, (UE) nr. 996/2010, (UE) nr. 376/2014 şi a Directivelor 2014/30/UE şi 2014/53/UE ale Parlamentului European şi ale Consiliului, precum şi de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 552/2004 şi (CE) nr. 216/2008 ale Parlamentului European şi ale Consiliului şi a Regulamentului (CEE) nr. 3922/91 al Consiliului (JO L 212, 22.8.2018, p. 1).
(2)Prin derogare de la articolul 3, autorităţile competente pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice îngheţate ori punerea la dispoziţie a anumitor fonduri sau resurse economice, în condiţiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că fondurile sau resursele economice respective sunt necesare pentru a aborda aspecte critice şi clar identificate în materie de siguranţă aeriană şi după consultarea prealabilă a Agenţiei Uniunii Europene pentru Siguranţa Aviaţiei.
(3)Statul membru în cauză informează celelalte state membre şi Comisia cu privire la orice autorizaţie acordată în temeiul prezentului articol în termen de două săptămâni de la acordarea unei astfel de autorizaţii.

Art. 3d
(1)Articolul 3 alineatul (2) nu împiedică creditarea conturilor îngheţate de către instituţiile financiare sau de credit care primesc fonduri transferate de terţi în contul persoanei fizice sau juridice, al entităţii sau al organismului inclus pe listă, cu condiţia ca toate aceste sume care sunt transferate în conturile respective să fie, de asemenea, îngheţate. Instituţia financiară sau de credit informează fără întârziere autoritatea competentă relevantă cu privire la o astfel de tranzacţie.
(2)Articolul 3 alineatul (1) nu se aplică sumelor transferate în conturile îngheţate care reprezintă dobânzi sau alte venituri generate de aceste conturi, plăţi datorate în baza unor contracte, acorduri sau obligaţii care au fost încheiate sau care au survenit anterior datei la care conturile respective au intrat sub incidenţa măsurilor prevăzute la articolul 3 sau plăţi datorate în temeiul unor hotărâri judecătoreşti, administrative sau arbitrale pronunţate în Uniune sau executorii în statul membru în cauză, cu condiţia ca orice astfel de dobânzi, venituri de altă natură şi plăţi să rămână sub incidenţa măsurilor prevăzute la alineatul respectiv.
Art. 3e
(1)Articolul 3 alineatul (2) nu se aplică în ceea ce priveşte punerea la dispoziţie a fondurilor sau resurselor economice de către organizaţiile şi agenţiile care sunt evaluate pe piloni de către Uniune şi cu care Uniunea a semnat un acord-cadru de parteneriat financiar pe baza căruia organizaţiile şi agenţiile acţionează în calitate de parteneri umanitari ai Uniunii, cu condiţia ca furnizarea fondurilor sau resurselor economice respective să fie necesară în scopuri exclusiv umanitare în Iran.
(2)În cazurile care nu intră sub incidenţa alineatului (1) de la prezentul articol şi prin derogare de la articolul 3, autorităţile competente pot acorda autorizaţii speciale sau generale, în condiţiile generale sau speciale pe care le consideră adecvate, în ceea de priveşte deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice îngheţate ori punerea la dispoziţie a anumitor fonduri sau resurse economice, cu condiţia ca furnizarea fondurilor sau resurselor economice respective să fie necesară în scopuri exclusiv umanitare în Iran.
(3)În absenţa unei decizii negative, a unei cereri de informaţii sau a unei notificări privind necesitatea unei perioade de timp suplimentare din partea autorităţii competente în termen de cinci zile lucrătoare de la data primirii unei cereri de autorizare în temeiul alineatului (2), se consideră că autorizaţia a fost acordată.
(4)Statul membru în cauză informează celelalte state membre şi Comisia cu privire la orice autorizaţie acordată în temeiul alineatelor (2) şi (3), în termen de două săptămâni de la autorizare.
Art. 3f
(1)Articolul 3 nu se aplică fondurilor sau resurselor economice necesare:
a)în scopuri umanitare, pentru evacuarea sau repatrierea unor persoane sau pentru iniţiative de sprijinire a victimelor dezastrelor naturale, nucleare sau chimice;
b)pentru operarea de zboruri necesare în vederea participării la reuniuni cu scopul de a găsi o soluţie la sprijinul militar acordat de Iran pentru războiul de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei şi pentru grupurile şi entităţile armate din Orientul Mijlociu şi regiunea Mării Roşii sau de a promova obiectivele de politică ale măsurilor restrictive;
c)pentru o aterizare, decolare sau survolare de urgenţă; sau
d)pentru deplasări în scopuri oficiale ale membrilor misiunilor diplomatice sau consulare ale statelor membre în Iran sau ale organizaţiilor internaţionale care beneficiază de imunităţi în conformitate cu dreptul internaţional.
(2)Persoanele fizice şi juridice, entităţile şi organismele informează autoritatea competentă a statului membru în care îşi au reşedinţa, sunt situate, sunt stabilite sau încorporate cu privire la punerea la dispoziţie a fondurilor sau resurselor economice în temeiul alineatului (1) în termen de două săptămâni de la punerea acestora la dispoziţie. Statul membru în cauză informează celelalte state membre şi Comisia cu privire la orice informaţie primită în temeiul prezentului alineat în termen de două săptămâni de la primirea acesteia.

Art. 4
[textul din Art. 4 a fost abrogat la 18-nov-2024 de Art. 1, punctul 6. din Regulamentul 2897/18-nov-2024]
Art. 5
(1)Persoanele fizice şi juridice, entităţile şi organismele:
a)furnizează de îndată autorităţii competente a statului membru în care îşi au reşedinţa sau sunt stabilite orice informaţie care ar facilita respectarea prezentului regulament, cum ar fi informaţiile cu privire la conturile şi sumele îngheţate în conformitate cu articolul 3 alineatul (1), şi transmit aceste informaţii Comisiei, direct sau prin intermediul statului membru; şi
b)cooperează cu autoritatea competentă cu privire la orice verificare a informaţiilor menţionate la litera (a).
(2)Obligaţia prevăzută la alineatul (1) se aplică sub rezerva normelor naţionale privind confidenţialitatea informaţiilor deţinute de autorităţile judiciare şi cu respectarea confidenţialităţii comunicării dintre avocaţi şi clienţii lor garantată prin articolul 7 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene.
(3)Orice informaţie suplimentară primită direct de Comisie este pusă la dispoziţia statelor membre.
(4)Orice informaţie furnizată sau primită în conformitate cu prezentul articol se utilizează exclusiv în scopul pentru care a fost furnizată sau primită.
Art. 6
(1)Comisia şi statele membre se informează reciproc cu privire la măsurile luate în temeiul prezentului regulament şi cu privire la alte informaţii relevante de care dispun în legătură cu prezentul regulament, în special cu privire la:
a)fondurile îngheţate în temeiul articolului 3 şi autorizaţiile acordate în temeiul articolelor 2, 3a, 3b şi 3c şi
b)nerespectarea dispoziţiilor prezentului regulament, problemele legate de executare şi hotărârile pronunţate de instanţele naţionale.
(2)Statele membre se informează reciproc şi informează Comisia imediat cu privire la orice alte informaţii relevante de care dispun care ar putea afecta punerea în aplicare efectivă a prezentului regulament.
Art. 7
(1)În cazul în care Consiliul decide să aplice măsurile menţionate la articolul 3 unei persoane fizice sau juridice, unei entităţi sau unui organism, acesta modifică anexa III în consecinţă.
(2)Consiliul comunică o decizie în temeiul alineatului (1), inclusiv motivele includerii pe listă, persoanei fizice sau juridice, entităţii sau organismului vizat, fie direct, dacă adresa este cunoscută, fie prin publicarea unui aviz, acordând persoanei fizice sau juridice, entităţii sau organismului în cauză posibilitatea de a prezenta observaţii.
(3)În cazul în care se transmit observaţii sau se prezintă dovezi substanţiale noi, Consiliul reexaminează decizia respectivă şi informează în consecinţă persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul în cauză.
(4)Lista din anexa III se reexaminează periodic şi cel puţin o dată la 12 luni.
(5)Comisia este împuternicită să modifice anexa I pe baza informaţiilor furnizate de statele membre
Art. 8
(1)Anexa III cuprinde motivele includerii pe listă a persoanelor fizice şi juridice, entităţilor şi organismelor respective.
(2)Anexa III cuprinde informaţiile necesare identificării persoanelor fizice sau juridice, a entităţilor sau a organismelor vizate, în cazul în care aceste informaţii sunt disponibile. În ceea ce priveşte persoanele fizice, aceste informaţii pot cuprinde: numele şi pseudonimele; data şi locul naşterii; cetăţenia; numărul de paşaport şi al cărţii de identitate; sexul; adresa, dacă este cunoscută, şi funcţia sau profesia. În ceea ce priveşte persoanele juridice, entităţile sau organismele, astfel de informaţii pot cuprinde: denumirea; data şi locul înregistrării; numărul de înregistrare şi locul de desfăşurare a activităţii.
Art. 9
(1)Statele membre stabilesc normele privind sancţiunile care se aplică în cazul încălcării dispoziţiilor prezentului regulament şi iau toate măsurile necesare pentru a asigura punerea în aplicare a acestora. Sancţiunile prevăzute trebuie să fie eficace, proporţionale şi cu efect de descurajare.
(2)După intrarea în vigoare a prezentului regulament, statele membre notifică Comisiei, fără întârziere, adoptarea normelor menţionate la alineatul (1) şi, ulterior, toate modificările aduse acestora.
Art. 10
(1)Îngheţarea fondurilor şi a resurselor economice sau refuzul de a pune la dispoziţie aceste fonduri sau resurse economice, cu bună-credinţă, pe motiv că o astfel de acţiune este conformă cu dispoziţiile prezentului regulament, nu angajează în niciun fel răspunderea persoanei fizice sau juridice, a entităţii sau a organismului care o efectuează ori a personalului său de conducere sau a angajaţilor acestuia, cu excepţia cazului în care se dovedeşte că fondurile şi resursele economice în cauză au fost îngheţate sau reţinute din neglijenţă.
(2)Acţiunile persoanelor fizice sau juridice, ale entităţilor sau ale organismelor nu angajează în niciun fel răspunderea acestora în cazul în care acestea nu au ştiut şi nu au avut niciun motiv rezonabil să suspecteze că acţiunile lor ar încălca măsurile prevăzute în prezentul regulament.
Art. 11
(1)Nu se dă curs niciunei cereri legate de orice contract sau tranzacţie a cărei executare a fost afectată, în mod direct sau indirect, în totalitate sau parţial, de măsurile impuse în temeiul prezentului regulament, inclusiv cererilor de acordare de despăgubiri sau oricărei alte cereri de acest tip, cum ar fi cererile de daune-interese sau cererile în temeiul unei garanţii, în special cererilor de prelungire sau de plată a unei obligaţiuni, garanţii sau contragaranţii, în special a unei garanţii financiare sau a unei contragaranţii financiare, indiferent de formă, în cazul în care aceste cereri sunt făcute de:
a)persoanele fizice sau juridice, entităţile ori organismele desemnate, enumerate în anexa III;
b)orice altă persoană, entitate sau organism iranian;
c)orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism care acţionează prin intermediul sau în numele uneia dintre persoanele fizice sau juridice, entităţile sau organismele menţionate la literele (a) şi (b).
(2)În orice procedură de executare a unei cereri, sarcina de a dovedi că satisfacerea cererii nu este interzisă în temeiul alineatului (1) incumbă persoanei fizice sau juridice, entităţii sau organismului care solicită executarea respectivei cereri.
(3)Prezentul articol nu aduce atingere dreptului persoanelor fizice sau juridice, al entităţilor şi al organismelor menţionate la alineatul (1) la controlul jurisdicţional al legalităţii neexecutării obligaţiilor contractuale în conformitate cu prezentul regulament.
Art. 12
(1)Se interzice participarea, cu bună ştiinţă sau în mod intenţionat, la activităţi care au drept scop sau efect eludarea interdicţiilor prevăzute de prezentul regulament.
(2)Persoanele fizice sau juridice, entităţile sau organismele care figurează pe lista din anexa III:
a)raportează, în termen de şase săptămâni de la data includerii pe lista din anexa III, fondurile sau resursele economice aflate sub jurisdicţia unui stat membru care le aparţin, se află în proprietatea lor, sunt deţinute sau controlate de acestea, către autorităţile competente ale statului membru în care sunt situate respectivele fonduri sau resurse economice şi
b)cooperează cu autorităţile competente în cauză cu ocazia oricărei verificări a acestor informaţii.
(3)Nerespectarea alineatului (2) este considerată ca participare, astfel cum este menţionată la alineatul (1), la activităţi care au drept scop sau efect eludarea măsurilor menţionate la articolul 3.
(4)Statul membru în cauză informează Comisia în termen de două săptămâni cu privire la raportarea informaţiilor în temeiul alineatului (2) litera (a).
(5)Orice informaţie furnizată sau primită în conformitate cu prezentul articol se utilizează exclusiv în scopul pentru care a fost furnizată sau primită.
(6)Orice prelucrare a datelor cu caracter personal în temeiul prezentului articol se realizează în conformitate cu prezentul regulament şi cu Regulamentele (UE) 2016/679 şi (UE) 2018/1725 şi numai în măsura în care acest lucru este necesar pentru aplicarea prezentului regulament.
Art. 13
(1)Consiliul, Comisia şi Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe şi politica de securitate (denumit în continuare "Înaltul Reprezentant") prelucrează date cu caracter personal în vederea îndeplinirii atribuţiilor care le revin în temeiul prezentului regulament. Aceste atribuţii includ:
a)în ceea ce priveşte Consiliul, pregătirea şi efectuarea modificărilor la anexa III;
b)în ceea ce priveşte Înaltul Reprezentant, pregătirea modificărilor la anexa III;
c)în ceea ce priveşte Comisia:
(i)adăugarea conţinutului anexei III la lista consolidată în format electronic a persoanelor, grupurilor şi entităţilor cărora li se aplică sancţiunile financiare ale Uniunii şi în harta interactivă a sancţiunilor, ambele fiind publice;
(ii)prelucrarea informaţiilor privind impactul măsurilor prevăzute în prezentul regulament, precum valoarea fondurilor îngheţate, şi a informaţiilor privind autorizaţiile acordate de autorităţile competente.
(2)Consiliul, Comisia şi Înaltul Reprezentant pot prelucra, dacă este cazul, date relevante referitoare la infracţiuni comise de persoane fizice care figurează pe listă, la condamnări penale ale acestor persoane sau la măsuri de securitate privind aceste persoane, numai în măsura în care o astfel de prelucrare este necesară pentru pregătirea anexei III.
(3)În înţelesul prezentului regulament, Consiliul, Comisia şi Înaltul Reprezentant sunt desemnaţi drept "operator" în sensul articolului 3 punctul 8 din Regulamentul (UE) 2018/1725, pentru a se asigura faptul că persoanele fizice vizate îşi pot exercita drepturile în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1725.
Art. 14
(1)Statele membre desemnează autorităţile competente menţionate în prezentul regulament şi le indică pe site-urile web enumerate în anexa I. Comisiei i se notifică de către statele membre orice modificări ale adreselor site-urilor lor web enumerate în anexa I.
(2)După intrarea în vigoare a prezentului regulament, statele membre notifică fără întârziere Comisiei desemnarea autorităţilor lor competente, inclusiv datele de contact ale acestora, şi, ulterior, orice modificare privind desemnarea respectivă.
(3)În cazul în care prezentul regulament prevede o obligaţie de a notifica, de a informa sau de a comunica în alt mod cu Comisia, adresa şi celelalte date de contact care trebuie folosite în vederea acestei comunicări sunt cele menţionate în anexa I.
Art. 15
Toate informaţiile furnizate Comisiei sau primite de aceasta în conformitate cu prezentul regulament sunt utilizate de Comisie numai în scopul pentru care au fost furnizate sau primite.
Art. 16
Prezentul regulament se aplică:
(a)pe teritoriul Uniunii, inclusiv în spaţiul său aerian;
(b)la bordul oricărei aeronave sau nave aflate sub jurisdicţia unui stat membru;
(c)oricărei persoane fizice aflate pe teritoriul sau în afara teritoriului Uniunii care este resortisant al unui stat membru;
(d)oricărei persoane juridice, oricărei entităţi sau oricărui organism aflat pe teritoriul sau în afara teritoriului Uniunii care este înregistrat sau constituit în temeiul dreptului unui stat membru;
(e)oricărei persoane juridice, oricărei entităţi sau oricărui organism în legătură cu orice activitate desfăşurată în întregime sau în parte pe teritoriul Uniunii.
Art. 17
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în toate statele membre.
-****-
Adoptat la Bruxelles, 20 iulie 2023.

Pentru Consiliu

Preşedintele

J. BORRELL FONTELLES

ANEXA I:Site-urile web care conţin informaţii privind autorităţile competente, precum şi adresa pentru notificările adresate Comisiei
BELGIA
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
BULGARIA
https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions
CEHIA
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
DANEMARCA
https://um.dk/udenrigspolitik/sanktioner/ansvarlige-myndigheder
GERMANIA
https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html
ESTONIA
https://vm.ee/sanktsioonid-ekspordi-ja-relvastuskontroll/rahvusvahelised-sanktsioonid
IRLANDA
https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/
GRECIA
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANIA
https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
FRANŢA
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
CROAŢIA
https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955
ITALIA
https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/
CIPRU
https://mfa.gov.cy/themes/
LETONIA
https://www.fid.gov.lv/en
LITUANIA
https://www.urm.lt/en/lithuania-in-the-region-and-the-world/lithuanias-security-policy/international-sanctions/997
LUXEMBURG
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html
UNGARIA
https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato
MALTA
https://smb.gov.mt/
ŢĂRILE DE JOS
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
AUSTRIA
https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/
POLONIA
https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe
https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions
PORTUGALIA
https://portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas
ROMÂNIA
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIA
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVACIA
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINLANDA
https://um.fi/pakotteet
SUEDIA
https://www.regeringen.se/sanktioner
Adresa pentru notificările către Comisia Europeană:
Comisia Europeană
Direcţia Generală Stabilitate Financiară, Servicii Financiare şi Uniunea Pieţelor de Capital (DG FISMA)
Rue de Spa/Spastraat 2
1049 Bruxelles/Brussel
BELGIQUE/BELGIE
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

ANEXA II:LISTA PRODUSELOR MENŢIONATE LA ARTICOLUL 2
NOTE INTRODUCTIVE

1.

Atunci când codul SA/NC este precedat de «ex», bunurile care intră sub incidenţa Regulamentului (UE) 2023/1529 reprezintă doar o parte din domeniul de aplicare al codului SA/NC şi sunt determinate atât de descrierea din prezenta anexă, cât şi de domeniul de aplicare al codului SA/NC.

2.

Definiţiile termenilor aflaţi între «ghilimele simple» figurează într-o notă tehnică cu privire la articolul respectiv.

3.

Definiţiile termenilor între «ghilimele duble» se regăsesc în anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

1.Categoria 1 - Materiale speciale şi echipamente conexe

Descriere

Codul SA/NC

Materiale energetice, după cum urmează, şi amestecuri ale acestora:

picrat de amoniu (CAS 131-74-8);

ex 2908 99 00

pulbere neagră;

ex 3601 00 00

hexanitrodifenilamină (CAS 131-73-7);

ex 2921 44 00

difluoramină (CAS 10405-27-3);

ex 2812 90 00

nitroamidon (CAS 9056-38-6);

ex 3505 10 50

tetranitronaftalină (CAS 28995-89-3, CAS 4793-98-0);

ex 2902 90 00

trinitroanisol (CAS 606-35-9);

ex 2909 30 90

trinitronaftalină (CAS 55810-17-8, CAS 2243-94-9);

ex 2902 90 00

trinitroxilen (CAS 632-92-8);

ex 2902 41 00

ex 2902 42 00

ex 2902 43 00

ex 2902 44 00

N-metil-2-pirolidinonă; 1-metil-2-pirolidinonă (CAS 872-50-4);

ex 2939 79 90

dioctilmaleat (CAS 142-16-5);

ex 2917 19 80

etilhexilacrilat (CAS 103-11-7);

ex 2916 12 00

trietilaluminiu (TEA) (CAS 97-93-8), trimetilaluminiu (TMA) (CAS 75-24-1) şi alţi alchili şi arili piroforici metalici de litiu, sodiu, magneziu, zinc sau bor;

ex 2931 90 00

nitroceluloză (CAS 9004-70-0);

3912 20

nitroglicerină (sau gliceroltrinitrat, trinitroglicerină) (NG) (CAS 55-63-0);

ex 2920 90 70

2,4,6-trinitrotoluen (TNT) (CAS 118-96-7);

ex 2904 20 00

etilendiamindinitrat (EDDN) (CAS 20829-66-7);

ex 2920 90 70

pentaeritritoltetranitrat (PETN) (CAS 78-11-5);

ex 2920 90 70

azidă de plumb (CAS 13424-46-9), stifnat de plumb normal (CAS 15245-44-0) şi stifnat de plumb bazic (CAS 12403-82-6) şi explozivi primari sau compoziţii de iniţiere conţinând azide sau complecşi de azide;

ex 2850 00 60

ex 2908 99 00

dietildifenil uree (CAS 85-98-3); dimetildifenil uree (CAS 611-92-7); metiletildifenil uree

ex 2924 21 00

N,N-difenil uree (difenil uree nesimetrică) (CAS 603-54-3);

ex 2924 21 00

metil-N,N-difenil uree (metil difenil uree nesimetrică) (CAS 13114-72-2);

ex 2924 21 00

etil-N,N-difenil uree (etil difenil uree nesimetrică) (CAS 64544-71-4);

ex 2924 21 00

4-nitrodifenil amină (4-NDPA) (CAS 836-30-6);

ex 2921 44 00

2,2-dinitropropanol (CAS 918-52-5);

ex 2905 59 98

Materiale fibroase şi filamentare, care nu sunt supuse controlului în temeiul poziţiei 1C010 (1) sau 1C210 (2), pentru utilizare în structuri «compozite» cu un modul specific de minimum 3,18 × 106m şi o rezistenţă specifică la tracţiune de minimum 7,62 × 104m.

ex 5402 11

ex 5501 11

ex 5503 11

ex 6815 11

ex 6815 12

ex 6815 19

ex 7019 19 10

Nanomateriale, după cum urmează:

a. nanomateriale semiconductoare;

b. nanomateriale pe bază de material compozit; sau

c. oricare dintre următoarele nanomateriale pe bază de carbon:

1. nanotuburi de carbon;

2. nanofibre de carbon;

3. fulerene;

4. grafene; sau

5. nano-cepe de carbon.

Note: În sensul prezentului control, nanomaterial înseamnă un material care îndeplineşte cel puţin unul dintre următoarele criterii:

1. constă în particule, atunci când una sau mai multe dimensiuni externe a cel puţin 1 % dintre particule, calculate folosind distribuţia dimensională după număr, se încadrează în intervalul de mărime 1-100 nm;

2. are structuri interne sau de suprafaţă într-una sau mai multe dimensiuni în intervalul de mărime 1-100 nm; sau

3. are o arie a suprafeţei specifice pe unitatea de volum de peste 60 m2/cm3, cu excepţia materialelor constând din particule cu o dimensiune mai mică de 1 nm.

ex 2805 30

ex 2846 10

ex 2846 90

ex 5402 11

ex 5501 11

ex 5503 11

ex 6815 11

ex 6815 12

ex 6815 13

ex 6815 19

ex 7019 12

ex 7019 19

Wolfram, carbură şi aliaje de wolfram, care nu sunt supuse controlului în temeiul poziţiei 1C117 (3), 1C226 (4), II.A1.013 (5) sau II.A1.017 (6), care conţin peste 90 % wolfram în greutate.

Nota 1: În sensul prezentului control, sârma este exclusă.

Nota 2: În sensul prezentului control, instrumentele chirurgicale sau medicale sunt excluse.

2849 90 30

ex 8101 10

ex 8101 94

ex 8101 97

ex 8101 99

Polietilenă cu greutate moleculară ultra mare (UHMWPE), care nu este supusă controlului în temeiul poziţiei 1C010 (7) sau 1C210 (8), prezentată în oricare dintre următoarele forme:

a. forme primare;

b. fire din filamente sau monofilamente;

c. cabluri din filamente;

d. semitort (rovings);

e. fibre discontinue sau tăiate;

f. materiale textile;

g. sub formă de pastă sau fire.

ex 3901 20 10

ex 3901 20 90

ex 5402 39

ex 5402 49

ex 5402 59

ex 5402 69

ex 5404 90 90

ex 5407 20 11

ex 5407 20 19

ex 5501 90

ex 5503 90

ex 5506 90

ex 5601 30

(1) A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

(2) A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

(3) A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

(4) A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

(5) A se vedea anexa II la Regulamentul (UE) nr. 267/2012.

(6) A se vedea anexa II la Regulamentul (UE) nr. 267/2012.

(7) A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

(8) A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

2.Categoria 2 - Prelucrarea materialelor

Descriere

Codul SA/NC

Lagăre şi sisteme de lagăre care nu sunt supuse controlului în temeiul poziţiilor 2A001 (9) şi 2A101 (10):

a. rulmenţi cu bile şi rulmenţi solizi cu role, care au toleranţele specificate de fabricant în conformitate cu ABEC 7, ABEC 7P sau ABEC 7T sau ISO clasa de toleranţe 4 sau superiori (ori echivalentele) şi având oricare dintre următoarele caracteristici:

1. fabricaţi pentru utilizarea la temperaturi de funcţionare mai mari de 573 K (300 oC), fie prin utilizarea de materiale speciale, fie prin tratamente termice speciale; sau

2. cu elemente lubrifiante sau modificări de componente care, conform specificaţiilor fabricantului, sunt special proiectate pentru a permite lagărelor să funcţioneze la viteze mai mari de 2,3 milioane «DN»;

b. rulmenţi solizi cu role de formă conică, având toleranţele specificate de fabricant conform ANSI/ABMA clasa 00 (inch) sau clasa A (metric) sau mai bună (ori echivalente) şi având oricare dintre următoarele caracteristici:

1. cu elemente lubrifiante sau modificări de componente care, conform specificaţiilor fabricantului, sunt special proiectate pentru a permite lagărelor să funcţioneze la viteze mai mari de 2,3 milioane «DN»; sau

2. fabricaţi pentru utilizarea la temperaturi de funcţionare de sub 219 K (-54 oC) sau mai mari de 423 K (150 oC);

c. lagăre din tablă subţire lubrifiate cu gaz, fabricate pentru utilizarea la temperaturi de funcţionare de 561 K (288 oC) sau mai mari şi la o capacitate de încărcare unitară mai mare de 1 MPa;

d. sisteme active de lagăre magnetice;

e. lagăre placate cu material textil cu autoaliniere sau cu alunecare fabricate pentru utilizarea la temperaturi de funcţionare de sub 219 K (-54 oC) sau mai mari de 423 K (150 oC).

ex 8482 10

ex 8482 20

ex 8482 30

ex 8482 40

ex 8482 50

ex 8482 80

ex 8482 91

Note tehnice:

1. «DN» este produsul dintre diametrul orificiului lagărului în mm şi viteza de rotaţie a lagărului în rotaţii pe minut.

2. Temperaturile de funcţionare includ temperaturile care se obţin atunci când un motor cu turbină cu gaz s-a oprit după funcţionare.

Echipamente de detectare a obiectelor ascunse care funcţionează în gama de frecvenţe 30 GHz - 3 000 GHz şi au o rezoluţie spaţială de 0,1 mrad (miliradian) până la inclusiv 1 mrad (miliradian) la o distanţă de securitate de 100 m; precum şi componente, altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821.

Notă: Echipamentele de detectare a obiectelor ascunse includ echipamente pentru controlul de securitate al persoanelor, al documentelor, al bagajelor, al altor efecte personale, al mărfurilor şi/sau al corespondenţei, dar nu se limitează la acestea.

Notă tehnică:

Gama de frecvenţe acoperă ceea ce se consideră, în general, ca fiind regiunile cu frecvenţe de unde milimetrice, unde submilimetrice şi unde terahertz.

ex 8526 10

ex 8526 92

ex 8482 10 90

Unităţi de «control numeric» pentru maşini-unelte şi maşini-unelte cu «control numeric», altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821 (a se vedea Lista articolelor supuse controlului), după cum urmează:

a. unităţi de «control numeric» pentru maşini-unelte:

1. având patru axe de interpolare care pot fi coordonate simultan pentru controlul profilării; sau

2. având două sau mai multe axe care pot fi coordonate simultan pentru controlul profilării şi un increment minim programabil mai bun (mai mic) de 0,001 mm;

3. unităţi de «control numeric» pentru maşini-unelte, având două, trei sau patru axe de interpolare care pot fi coordonate simultan pentru controlul profilării şi capacitatea de a primi direct (online) şi de a prelucra date de proiectare asistată de calculator (CAD) pentru pregătirea internă a instrucţiunilor maşinilor; sau

b. panouri de comandă a mişcării special concepute pentru maşiniunelte şi care au oricare dintre următoarele caracteristici:

1. realizarea de interpolări în mai mult de patru axe;

2. capacitatea de prelucrare în timp real a datelor, în cursul operaţiei de uzinare, pentru a modifica parcursul uneltei (sculei), a vitezei de alimentare şi a datelor privind axul principal prin oricare dintre următoarele:

a. calcularea şi modificarea automată a datelor din programul parţial pentru uzinare pe două sau mai multe axe cu ajutorul unor cicluri de măsurare şi prin accesul la datele-sursă; sau

b. control adaptabil cu mai mult de o variabilă fizică măsurată şi prelucrată cu ajutorul unui model (strategie) de calcul pentru a modifica una sau mai multe instrucţiuni de uzinare în vederea optimizării procesului; sau

3. capacitatea de a primi şi prelucra date CAD pentru pregătirea internă a instrucţiunilor maşinilor;

c. maşini-unelte cu «control numeric» care, conform specificaţiilor tehnice ale fabricantului, pot fi echipate cu dispozitive electronice pentru controlul simultan al profilării pe două sau mai multe axe şi care au ambele caracteristici următoare:

1. două sau mai multe axe care pot fi coordonate simultan pentru controlul profilării; şi

2. preciziile de poziţionare în conformitate cu ISO 230/2 (2006), cu toate compensările disponibile:

a. mai bune de 15 m de-a lungul oricrei axe liniare (pe întreaga cursă), pentru maşinile de rectificat;

b. mai bune de 15 m de-a lungul oricrei axe liniare (pe întreaga cursă), pentru maşinile de frezat; sau

c. mai bune de 15 m de-a lungul oricrei axe liniare (pe întreaga cursă), pentru maşinile de strunjit; sau

d. maşini-unelte, după cum urmează, pentru îndepărtarea sau aşchierea metalelor, materialelor ceramice sau «materialelor compozite», care, conform specificaţiilor tehnice ale fabricantului, pot fi echipate cu dispozitive electronice pentru controlul simultan al profilării pe două sau mai multe axe:

1. maşini-unelte de strunjit, rectificat, frezat sau orice combinaţie a acestora, care au două sau mai multe axe ce pot fi coordonate simultan pentru controlul profilării şi care au oricare dintre următoarele caracteristici:

a. unul sau mai multe «axe înclinabile» de profilare;

Notă: Această condiţie se aplică numai maşinilor-unelte de rectificat sau de frezat.

b. «excentricitatea axială per rotaţie ax principal» (deplasare axială) într-o rotaţie a axului principal mai mică (mai bună) de 0,0006 mm, citire totală indicată (TIR);

Notă: Această condiţie se aplică numai maşinilor-unelte de strunjit.

c. «excentricitatea radială per rotaţie ax principal» într-o rotaţie a axului principal mai mică (mai bună) de 0,0006 mm, citire totală indicată (TIR); sau

d. preciziile de poziţionare, cu toate compensările disponibile, sunt mai mici (mai bune) decât: 0,001 ope orice axă de rotaţie;

2. maşini pentru prelucrare prin electroeroziune (EDM) din categoria cu alimentare cu fir, care au cinci sau mai multe axe ce pot fi coordonate simultan pentru controlul profilării.

ex 8537 10 10

ex 8537 10 98

ex 8456 30

ex 8457 10

ex 8457 20

ex 8457 30

ex 8458 11

ex 8458 91

ex 8459 10

ex 8459 31

ex 8459 51

ex 8459 61

ex 8460 12

ex 8460 22

ex 8460 23

ex 8460 24

Ansambluri, plăci cu circuite sau elemente de inserţie special concepute pentru maşinile-unelte supuse controlului în temeiul prezentei anexe:

a. ansambluri de axe principale, formate ca ansamblu minim din axe şi rulmenţi, cu o «excentricitate radială per rotaţie ax principal» şi o «excentricitate axială per rotaţie ax principal» într-o rotaţie a axului principal mai mică (mai bună) de 0,0006 mm, citire totală indicată (TIR);

b. elemente de inserţie pentru scule de tăiat cu diamant cu un vârf, având toate caracteristicile următoare:

1. o limită de tăiere fără defecte şi şpan, când este mărită de 400 de ori în orice direcţie;

2. raza de tăiere cuprinsă între 0,1 şi 5 mm inclusiv; şi

3. ovalizarea razei de tăiere mai mică (mai bună) de 0,002 mm, citire totală indicată (TIR);

c. plăci cu circuite imprimate special concepute, cu componente montate, capabile să îmbunătăţească, conform specificaţiilor fabricantului, unităţile de «control numeric», maşinile-unelte sau dispozitivele cu reacţie inversă la nivelurile specificate în prezenta anexă sau peste nivelurile respective.

Notă tehnică:

Această poziţie nu supune controlului sistemele de măsurare interferometrică, fără reacţie în buclă închisă sau deschisă, care conţin un laser pentru măsurarea erorilor la nivel de mişcare a saniei ale maşinilor-unelte, ale maşinilor de control dimensional sau ale echipamentelor similare.

ex 8207 19

ex 8207 20

ex 8207 50

ex 8207 60

ex 8207 90

ex 8466 10

ex 8466 20 20

ex 8466 20 91

ex 8466 20 98

ex 8466 30

ex 8466 93

«Software» special conceput pentru «dezvoltarea», «producţia» sau «utilizarea» maşinilor-unelte supuse controlului în temeiul prezentei anexe.

Maşini-unelte cu «control numeric» care au una sau mai multe axe liniare cu o lungime a cursei mai mare de 8 000 mm.

ex 8456

ex 8457

ex 8458

ex 8459

ex 8460

(9) A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

(10) A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

3.Categoria 3 - Produse electronice

Descriere

Codul SA/NC

Circuite integrate, după cum urmează: circuite integrate programabile de către utilizator (Field Programmable Gate Array - FPGA), microcontrolere, microprocesoare, procesoare de semnal, analizoare de semnal, convertoare analog-digitale, regulatoare de tensiune, codificatoare video şi convertoare CC-CC

ex 8542 31

ex 8542 39

Amplificatoare şi dispozitive pentru «circuite integrate monolitice cu microunde» (Monolithic Microwave Integrated Circuits - «MMIC»)

ex 8542 33

8543 70 02

Filtre cu RF (frecvenţă radio) sau filtre cu interferenţe electromagnetice Electromagnetic Interference - EMI)

ex 8548 00

Condensatoare cu tantal

8532 21

Condensatoare electrolitice cu aluminiu

8532 22

Condensatoare cu dielectric din ceramică, cu mai multe straturi

8532 24

Circuite integrate de stocare, după cum urmează:

a. memorii numai pentru citire programabile care pot fi şterse electric (EEPROM), cu o capacitate de stocare:

1. care depăşeşte 16 Mbiţi per pachet pentru memoriile de tip flash; sau

2. care depăşeşte una dintre următoarele limite pentru toate celelalte tipuri de EEPROM:

a. care depăşeşte 1 Mbit per pachet; sau

b. care depăşeşte 256 kbiţi per pachet şi un timp maxim de acces mai mic de 80 ns;

b. memorii statice cu acces aleatoriu (SRAM) cu o capacitate de stocare:

1. care depăşeşte 1 Mbit per pachet; sau

2. care depăşeşte 256 kbiţi per pachet şi un timp maxim de acces mai mic de 25 ns

ex 8542 32

Cristale piezoelectrice montate

8541 60

«Dispozitive cu semiconductori» care îndeplinesc standardul militar MIL-STD-750D sau un alt standard echivalent.

Notă tehnică: În sensul prezentului control, «dispozitivele cu semiconductori» sunt componente electronice care se bazează pe proprietăţile electronice ale unui material semiconductor, cum ar fi diode, transductoare, dispozitive fotosensibile, tiristori, diacuri, triacuri sau tranzistori, inclusiv tranzistori cu efect de câmp cu semiconductori din oxizi metalici (MOSFET), FET, FinFET, IGBT etc.

ex 8541 10

ex 8541 21

ex 8541 29

ex 8541 30

ex 8541 49

ex 8541 51

ex 8541 59

Fişe electrice, conectori, jacuri, conductori de ocolire, terminale, prize de curent sau adaptoare, având oricare dintre următoarele caracteristici:

a. concepute să funcţioneze la o temperatură ambiantă de peste 398 K (125 oC);

b. concepute să funcţioneze la o temperatură ambiantă mai mică de 218 K (-55 oC); sau

c. concepute să funcţioneze în întreaga gamă de temperaturi ambiante cuprinsă între 218 K (-55 oC) şi 398 K (125 oC).

ex 8536 69

ex 8536 90

Echipamente pentru fabricarea plăcilor cu circuite imprimate şi a componentelor şi accesoriilor special concepute pentru acestea, după cum urmează:

a. echipamente de prelucrare a peliculelor;

b. echipamente de acoperire cu mască de lipit;

c. echipamente pentru plottere foto;

d. echipamente pentru depunere în scopul placării sau al electroplacării;

e. camere şi prese de vid;

f. laminoare cu rulouri;

g. echipamente de aliniere; sau

h. echipamente de corodare.

ex 8424 89 40

ex 8479 89 70

ex 8543 30 40

ex 8486 40

ex 8420 10 81

ex 8479 90 15

Echipamente automate de inspecţie optică pentru testarea plăcilor cu circuite imprimate, bazate pe senzori optici sau electrici şi capabile să detecteze oricare dintre următoarele defecte de calitate:

a. spaţierea, suprafaţa, volumul sau înălţimea;

b. montarea pe o latură;

c. componentele (prezenţă, absenţă, inversare, deviaţie, polaritate sau asimetrie);

d. lipirea (punţi, noduri de lipire insuficiente);

e. terminale (pastă de lipit insuficientă, ridicare);

f. montarea pe o terminaţie; sau

g. elementele electrice (scurtcircuit, circuit deschis, rezistenţă, capacitanţă, putere, performanţa reţelei).

ex 9030 31

ex 9030 32

ex 9030 33 20

ex 9030 33 70

ex 9030 39 00

ex 9030 84

ex 9030 89

ex 9031 49 10

ex 9031 49 90

ex 9031 80 20

ex 9031 80 80

Substanţe chimice şi materiale de tipul celor utilizate la fabricarea plăcilor cu circuite imprimate, după cum urmează:

a. substraturi «compozite» pentru plăcile cu circuite imprimate, fabricate din fibră de sticlă sau bumbac (de exemplu, FR-4, FR-2, FR 6, CEM-1, G-10 etc.);

b. substraturi multistrat pentru plăcile cu circuite imprimate, care conţin cel puţin un strat din oricare din următoarele materiale:

1. aluminiu;

2. politetrafluoretilenă (PTFE); sau

3. materiale ceramice (de exemplu, alumină, oxid de titan etc.);

c. substanţe chimice de corodare:

1. clorură ferică (7705-08-0);

2. clorură cuprică (7447-39-4);

3. persulfat de amoniu (7727-54-0);

4. persulfat de sodiu (7775-27-1); sau

5. preparate chimice special concepute pentru corodare şi care conţin oricare dintre substanţele chimice incluse la punctele 1-4.

Notă: Nu sunt supuse controlului «amestecurile de substanţe chimice» care conţin una sau mai multe substanţe chimice menţionate în cadrul acestei intrări în care niciuna dintre substanţele chimice menţionate individual nu depăşeşte 10 % din greutatea amestecului.

d. folie din cupru cu o puritate minimă de 95 % şi o grosime mai mică de 100 m;

e. substanţe polimerice şi pelicule din acestea cu o grosime mai mică de 0,5 mm, după cum urmează:

1. poliimide aromatice;

2. parilene;

3. benzociclobuteni (BCB); sau

4. polibenzoxazoli.

ex 3921 90 55

ex 8534 00

ex 2827 39 20

ex 2827 39 85

ex 2833 40

ex 3824 99 96

ex 7410 11

ex 7410 21

ex 3919 10 80

ex 3919 90 80

«Software» special conceput pentru testarea, «dezvoltarea» sau «producţia» de plăci cu circuite imprimate (PCB).

N/A

Sisteme şi echipamente de radiofrecvenţă neincluse în Regulamentul (UE) 2021/821, componente şi accesorii, special concepute sau modificate pentru a dezvolta oricare dintre următoarele funcţii:

a. preluarea controlului şi comandarea vehiculelor aeriene fără pilot;

b. interferarea, blocarea, neutralizarea, deteriorarea sau coruperea intenţionată şi selectivă a semnalelor radio pentru controlul şi comanda aeronavelor fără pilot;

c. utilizarea caracteristicilor specifice ale protocolului de frecvenţe radio utilizat de drone pentru a interfera cu funcţionarea acestora.

ex 8517 62

ex 8517 71

ex 8517 79

ex 8525 50

ex 8526 92

ex 8529 10

ex 8543 70 90

4.Categoria 4 - Calculatoare

Descriere

Codul SA/NC

Calculatoare electronice şi echipamente aferente, precum şi «ansambluri electronice» şi componente special concepute pentru acestea, prevăzute să funcţioneze la o temperatură ambiantă de peste 343 K (70 oC)

ex 8471

«Calculatoare digitale», inclusiv echipamente de «prelucrare a semnalelor» sau de «îmbunătăţire a imaginii», cu o «performanţă de vârf ajustată» («APP») egală cu 0,0128 TeraFLOPS ponderate (WT) sau mai mare;

ex 8471

Calculatoare hibride, «ansambluri electronice» şi componente special concepute pentru acestea, care conţin convertoare analog-digitale, având toate caracteristicile următoare:

a. 32 sau mai multe canale; şi

b. o rezoluţie de cel puţin 14 biţi (plus bitul de semn) cu o rată de conversie de cel puţin 200 000 Hz.

ex 8471

5.Categoria 5 - Telecomunicaţii şi securitatea informaţiilor

Descriere

Codul SA/NC

Aparate, dispozitive sau maşini de telecomunicaţii pentru «aeronave»

ex 8517 62

ex 8517 69

6.Categoria 6 - Senzori şi lasere

Descriere

Codul SA/NC

Camere de supraveghere aeriană

ex 9006 30

Senzori optici, după cum urmează:

a. tuburi intensificatoare de imagine şi componente special concepute pentru acestea, după cum urmează:

1. tuburi intensificatoare de imagine având toate caracteristicile următoare:

a. un răspuns de vârf în gama de lungimi de undă ce depăşesc 400 nm, dar nu depăşesc 1 050 nm;

b. o placă microcanal pentru amplificarea electronică a imaginii cu un pas al reţelei (distanţa dintre centre) de mai puţin de 25 m; şi

c. având oricare dintre caracteristicile următoare:

1. un fotocatod S-20, S-25 sau multialcalin; sau

2. un fotocatod GaAs (arsenură de galiu) sau GaInAs (arsenură de galiu-indiu);

2. plăci microcanal special concepute, care au ambele caracteristici următoare:

a. 15 000 sau mai multe tuburi goale pe fiecare placă; şi

b. pasul reţelei (distanţa dintre centre) de mai puţin de 25 m;

b. echipament de formare a imaginii cu vedere directă, care funcţionează în spectrul vizibil sau infraroşu, încorporând tuburi intensificatoare de imagine care au caracteristicile tubului intensificator de imagine inclus în acest control.

ex 8529 90

ex 8542 39

ex 9006 91

ex 9013 80

ex 9025 80

ex 9025 90

ex 9026 80

ex 9026 90

ex 9027 50

ex 9032 10

Camere de vedere pe timp de noapte

8525 83

Camere de luat vederi care îndeplinesc criteriile prevăzute în nota 3 la poziţia 6A003.b.4 (11)

ex 8525 89

ex 9006 30

Telemetre laser aeropurtate

ex 9013 20 00

ex 9013 80 00

ex 9013 90 80

ex 9015 10

ex 9015 80

ex 9015 90

ex 9031 80 20

ex 9031 80 80

ex 9031 90 00

ex 9033 00 90

«Elemente primare» sau baterii şi componente având o densitate a energiei de cel puţin 150 Wh/kg la 293 K (20 oC)

Note tehnice:

1. În sensul prezentului control, «densitatea energiei» (Wh/kg) se calculează pe baza produsului dintre tensiunea nominală şi capacitatea nominală exprimată în amperi-oră (Ah), împărţit la masa exprimată în kilograme. În cazul în care capacitatea nominală nu este indicată, densitatea energiei este calculată pe baza pătratului tensiunii nominale, înmulţit cu durata descărcării exprimată în ore, împărţit la rezistenţa de descărcare exprimată în ohmi şi la masa exprimată în kilograme.

2. În sensul prezentului control, prin «element» se înţelege un dispozitiv electrochimic echipat cu electrozi pozitivi şi negativi, un electrolit şi care este o sursă de energie electrică. Acesta reprezintă componenta de bază a unei baterii.

3. În sensul prezentului control, prin «element primar» se înţelege un «element» care nu este conceput pentru a fi încărcat de la nicio altă sursă de alimentare.

ex 8506

Sisteme radar, echipamente radar şi componente radar principale, altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821, precum şi componente special concepute pentru acestea, după cum urmează:

a. echipamente radar aeropurtate, altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821, precum şi componente special concepute pentru acestea;

b. radare «laser»«calificate pentru utilizări spaţiale» sau echipamente de detectare şi măsurare a distanţei cu ajutorul razei coerente (LIDAR), special concepute pentru topografie sau pentru observaţie meteorologică;

c. sisteme de formare a imaginii radar cu vizibilitate sporită cu unde milimetrice, special concepute pentru aeronavele cu aripi rotative şi care au toate caracteristicile următoare:

1. funcţionează la o frecvenţă de 94 GHz;

2. au o putere medie de ieşire mai mică de 20 mW;

3. au o lăţime a fasciculului radar de 1 grad; şi

4. au o gamă de operare egală sau mai mare de 1 500 m.

ex 8526 10

ex 8529 90

ex 9015 10

ex 90

«Magnetometre», senzori electromagnetici «superconductori» şi componente special concepute pentru acestea, după cum urmează:

a. «magnetometre», altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821, având o «sensibilitate» mai mică (mai bună) de 1,0 nT (rms) per rădăcină pătrată Hz;

Notă tehnică: În sensul prezentului control, «sensibilitatea» (nivelul de zgomot) este media pătratică a zgomotului de fond limitat de dispozitiv, care este semnalul cel mai slab ce poate fi măsurat.

b. senzori electromagnetici «superconductori», componente fabricate din materiale «superconductoare»:

1. concepuţi să funcţioneze la temperaturi sub «temperatura critică» a cel puţin unuia dintre constituenţii lor «superconductori» [inclusiv dispozitivele cu efect Josephson sau dispozitivele «superconductoare» cu interferenţă cuantică (SQUIDS)];

2. concepuţi pentru detectarea variaţiilor de câmp electromagnetic la frecvenţe de 1 kHz sau mai mici; şi

3. care au oricare dintre următoarele caracteristici:

a. încorporează SQUIDS-uri cu film subţire cu o dimensiune minimă a elementului mai mică de 2 m şi cu circuite conexe de cuplare a intrării şi a ieşirii;

b. sunt concepuţi să funcţioneze cu o rată de variaţie a câmpului magnetic ce depăşeşte 1 × 106cuante de flux magnetic pe secundă;

c. sunt concepuţi să funcţioneze fără ecranare magnetică în câmpul magnetic terestru ambiant; sau

d. au un coeficient de temperatură de mai puţin (mai mic) de 0,1 cuante de flux magnetic/grad Kelvin.

ex 9015 80

ex 9031 80

Gravimetre concepute sau modificate pentru uz terestru, altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821, după cum urmează:

a. cu o precizie statică mai mică (mai bună) de 100 Gal; sau

b. de tip cu element cu cuarţ (Worden).

ex 9015 80

«Software», altul decât cel specificat în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821, special conceput pentru «dezvoltarea», «producţia» sau «utilizarea» bunurilor supuse controlului în temeiul poziţiilor 6A002 (12) şi 6A003 (13) şi radare, magnetometre şi gravimetre incluse în categoria 6 din prezentul regulament.

N/A

(11) A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

(12) A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

(13) A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

7.Categoria 7 - Navigaţie şi avionică

Descriere

Codul SA/NC

Sisteme de navigaţie inerţială, unităţi de măsurare inerţială (IMU), accelerometre sau giroscoape şi părţi şi accesorii ale acestora

ex 9014 20

ex 9014 80

ex 9014 90

Antene şi reflectoare de antene pentru «aeronave» sau sisteme de dirijare; părţi adecvate pentru a fi utilizate împreună cu aceste articole

ex 8517 71

ex 8529 10

Echipamentele aferente «sistemului de navigaţie prin satelit», inclusiv antenele adecvate pentru receptarea semnalelor GNSS, şi părţi ale acestora

ex 8526 91

ex 8529 90

ex 8526 10

ex 8526 92

ex 8517 71

ex 8529 10

Înregistratoare numerice de date de zbor

Notă: acest control nu se aplică înregistratoarelor numerice de date de zbor care îndeplinesc toate condiţiile următoare:

a. sunt certificate de către autorităţile aeronautice civile din unul sau mai multe state membre ale UE sau state participante la Aranjamentul de la Wassenaar; şi

b. sunt destinate pentru «aeronave» nemilitare pentru care autorităţile aeronautice civile din unul sau mai multe state membre ale UE sau state participante la Aranjamentul de la Wassenaar au emis, în folosul «aeronavei» echipate cu acel motor specific, oricare din următoarele:

1. un certificat de tip civil; sau

2. un document echivalent recunoscut de Organizaţia Aviaţiei Civile Internaţionale (OACI).

8543 70 04

Aparate de radionavigaţie pentru «aeronave» şi componente special concepute pentru acestea

ex 8526 91

ex 8529 90

Unităţi de control al zborului pentru «vehiculele aeriene fără pilot» («UAV») şi părţi ale acestora

ex 8537 10

ex 8807 30

Unităţi de comandă de la distanţă pentru «vehiculele aeriene fără pilot» («UAV») şi părţi ale acestora

ex 8517 61

ex 8526 92

ex 8537 10

ex 8543 70 90

ex 8807 30

8.Categoria 9 - Produse aerospaţiale şi de propulsie

Descriere

Codul SA/NC

«Vehicule aeriene fără pilot» («UAV»), altele decât cele concepute pentru transportul pasagerilor, şi părţi ale acestora

8806 21

8806 22

8806 23

8806 24

8806 29

8806 91

8806 92

8806 93

8806 94

8806 99

ex 8807 30

Motoare aeronautice de tip turbină cu gaze (turbopropulsoare, turboreactoare şi turboventilatoare) pentru «aeronave» şi componente special concepute pentru acestea

ex 8411 11

ex 8411 12

ex 8411 21

ex 8411 22

ex 8411 91

Motoare cu piston alternativ sau rotativ, cu aprindere prin scânteie (motoare cu explozie) pentru «aeronave»

8407 10

Părţi adecvate pentru a fi utilizate numai sau în principal cu motoarele cu ardere internă cu piston pentru «aeronave»

8409 10

Motoare cu piston, cu combustie internă şi aprindere prin compresie pentru «aeronave»

ex 8408 90

Servomotor pentru «vehicule aeriene fără pilot» («UAV»)

ex 8501

ex 8807 30

Sisteme de lansare pentru «UAV» şi părţi ale acestora

ex 8805 10

ex 8807 30

Echipamente de sprijin la sol pentru «UAV»

ex 8805 10

Echipamente de testare pentru produse aerospaţiale şi de propulsie, precum şi componente special concepute pentru acestea, altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821.

Notă: Acest control include următoarele articole şi «software-ul» aferent:

- Bancă de testare pentru eliberarea încărcăturii şi alte dispozitive de simulare a separării în condiţii de siguranţă de «aeronavă» sau de sistemul de lansare;

- Camere de pulverizare a sării pentru intervale de temperatură şi umiditate care permit efectuarea de teste de oxidare;

- Camere pentru efectuarea de teste ce vizează rezistenţa la fungi;

- Dispozitive pentru teste de accelerare, şoc şi şoc aferent transportului;

- Camere de vibraţii cu intervale de altitudine, temperatură şi umiditate;

- Camere pentru teste de decompresie explozivă;

- Camere pentru teste de temperatură, umiditate şi radiaţii solare;

- Dispozitive de estimare a radiaţiei solare captate pentru testele de radiaţie solară;

- Vibratoare pentru testele sinusoidale, aleatorii şi de şoc, care pot fi combinate cu teste de altitudine, temperatură şi umiditate;

- Masă de vibraţii pentru teste longitudinale şi laterale combinate cu camere de temperatură;

- Camere de suprapresiune.

ex 9031 20

ex 9031 80

Sisteme de «terminare a zborului» şi componente special concepute.

Notă: Acest control acoperă standardele de comunicaţii digitale şi analogice pentru sistemele de terminare a zborului, inclusiv modurile operaţionale criptate.

Note tehnice:

1. În sensul prezentului control, «terminarea zborului» poate implica o coborâre controlată, autodistrugerea sau detonarea focosului pentru a reduce la minimum riscul de daune colaterale.

2. În sensul prezentului control, componentele includ echipamentele de la sol şi de la bord, excitatoarele comenzilor, codificatoarele, controlerele amplificatoarelor, receptoarele de verificare a comenzilor, amplificatoarele, transmiţătoarele, decodoarele şi receptoarele.

ex 8526 92

ex 8529 90

9.Categoria 10 - Tehnologie
«Tehnologia» concepută sau adaptată în mod special pentru testarea, dezvoltarea sau fabricarea echipamentelor supuse controlului în temeiul prezentei anexe.
«Tehnologia» pentru «utilizarea» maşinilor-unelte supuse controlului în temeiul prezentei anexe.

ANEXA III:Lista persoanelor fizice şi juridice, a entităţilor şi a organismelor menţionate la articolul 3
[…]
A.Persoane fizice

Nume (transcriere cu caractere latine)

Nume

Date de identificare

Motivele înscrierii pe listă

Data includerii pe listă

1.

Hadi ZAHOURIAN

(ortografia farsi)

Funcţie (funcţii): Director general al Shakad Sanat Asmari

Locul naşterii: Teheran, Iran

Cetăţenie: iraniană

Sexul: masculin

Numărul paşaportului: 0055312047 (carte de identitate naţională)

Entităţi asociate: Shakad Sanat Asmari

Hadi Zahourian este directorul general al Shakad Sanat Asmari.

Shakad Sanat Asmari (alias Chekad Sanat Faraz Asia) este o societate iraniană care dezvoltă şi produce componente pentru vehiculele aeriene fără pilot (UAV) Shahed.

Prin urmare, în calitate de director general al Shakad Sanat Asmari, Hadi Zahourian sprijină programul privind UAV al Iranului şi este implicat în acesta.

11.12.2023

2.

Mohammad Shahab KHANIAN

(ortografia farsi)

Funcţie (funcţii): Director general adjunct al Shakad Sanat Asmari

Locul naşterii: Mashhad, Iran

Cetăţenie: iraniană

Sexul: masculin

Numărul paşaportului: 0930588411 (carte de identitate naţională)

Entităţi asociate: Shakad Sanat Asmari

Mohammad Shahab Khanian este directorul general adjunct al Shakad Sanat Asmari.

Shakad Sanat Asmari (alias Chekad Sanat Faraz Asia) este o societate iraniană care dezvoltă şi produce componente pentru vehiculele aeriene fără pilot (UAV) Shahed.

Prin urmare, în calitate de director general adjunct al Shakad Sanat Asmari, Mohammad Shahab Khanian sprijină programul privind UAV al Iranului şi este implicat în acesta.

11.12.2023

3.

Ehsan Rahat VARNOSFADRANI

(ortografia farsi)

Funcţie (funcţii): Director ştiinţific al Shakad Sanat Asmari

Data naşterii: 1983

Locul naşterii: Bahman, Iran

Cetăţenie: iraniană

Sexul: masculin

Entităţi asociate: Shakad Sanat Asmari

Ehsan Rahat Varnosfadrani este directorul ştiinţific şi fostul director general al Shakad Sanat Asmari.

Shakad Sanat Asmari (alias Chekad Sanat Faraz Asia) este o societate iraniană care dezvoltă şi produce componente pentru vehiculele aeriene fără pilot (UAV) Shahed.

Prin urmare, în calitate de director ştiinţific şi fost director general al Shakad Sanat Asmari, Ehsan Rahat Varnosfadrani sprijină programul privind UAV al Iranului şi este implicat în acesta.

11.12.2023

4.

Rahmatollah HEIDARI

alias Rehmatollah HEIDARI

(ortografia farsi)

Funcţie (funcţii): Director executiv şi membru al Consiliului de administraţie al Baharestan Kish Company cu sediul în Iran

Data naşterii: 22.9.1985

Cetăţenie: iraniană

Sexul: masculin

Entităţi asociate: Baharestan Kish Company; Islamic Revolutionary Guard Corps (Corpul Gardienilor Revoluţiei Islamice) (IRGC)

Rahmatollah Heidari este directorul executiv al Baharestan Kish Company şi membru al Consiliului de administraţie al acesteia.

Baharestan Kish Company produce componente pentru vehicule aeriene fără pilot (UAV) pentru Corpul Gardienilor Revoluţiei Islamice (IRGC).

Prin urmare, în calitate de director executiv al Baharestan Kish Company şi membru al Consiliului de administraţie al acesteia, Rahmatollah Heidari sprijină programul privind UAV al Iranului şi este implicat în acesta.

11.12.2023

5.

Nader Khoon SIAVASH

(ortografia farsi)

Funcţie (funcţii): Director al Aerospace Industries Organization (Organizaţia Industriilor Aerospaţiale) (AIO)

Data naşterii: 30.4.1963

Cetăţenie: iraniană

Sexul: masculin

Numărul paşaportului: 0028892753 (carte de identitate naţională)

Entităţi asociate: Aerospace Industries Organization (Organizaţia Industriilor Aerospaţiale) (AIO); Defence Industries Organization (Organizaţia industriilor de apărare) (DIO); Islamic Revolutionary Guard Corps (Corpul Gardienilor Revoluţiei Islamice) (IRGC)

Nader Khoon Siavash este directorul Organizaţiei Industriilor Aerospaţiale (AIO).

AIO este o organizaţie aflată în subordinea Ministerului iranian al Apărării şi Suportului Logistic pentru Forţele Armate (MODAFL), care îşi desfăşoară activitatea în cadrul programului privind vehiculele aeriene fără pilot (UAV) al Iranului.

Prin urmare, în calitate de director al AIO, Nader Khoon Siavash sprijină programul privind UAV al Iranului şi este implicat în acesta.

11.12.2023

6.

Ehsan IMANINEJAD

alias Ehsan IMANIJAD

(ortografia farsi)

Funcţie (funcţii): Director general al Saad Sazeh Faraz Sharif

Data naşterii: 1982

Locul naşterii: Shahrivar, Iran

Cetăţenie: iraniană

Sexul: masculin

Entităţi asociate: Saad Sazeh Faraz Sharif

Ehsan Imaninejad este directorul general al Saad Sazeh Faraz Sharif.

Saad Sazeh Faraz Sharif (alias Daria Fanavar Borhan Sharif) este o societate iraniană care oferă servicii de inginerie aerospaţială şi produce piese pentru vehiculele aeriene fără pilot (UAV) Shahed.

Prin urmare, în calitate de director general al Saad Sazeh Faraz Sharif, Ehsan Imaninejad sprijină programul privind UAV al Iranului şi este implicat în acesta.

11.12.2023

*) Pe lista intitulată "A. Persoane fizice", rubricile 1, 2, 3 şi 6 se înlocuiesc cu următorul text:

Nume (transcriere cu caractere latine)

Nume

Date de identificare

Motivele înscrierii pe listă

Data includerii pe listă

1.

Hadi ZAHOURIAN

(ortografia farsi)

Funcţie (funcţii): Director general al Shakad Sanat Asmari

Locul naşterii: Teheran, Iran

Cetăţenia: iraniană

Sexul: masculin

Numărul paşaportului: 0055312047 (carte de identitate naţională)

Entităţi asociate: Shakad Sanat Asmari

Hadi Zahourian este directorul general al Shakad Sanat Asmari.

Shakad Sanat Asmari este o societate iraniană care dezvoltă şi produce componente pentru vehiculele aeriene fără pilot (UAV) Shahed.

Prin urmare, în calitate de director general al Shakad Sanat Asmari, Hadi Zahourian sprijină programul privind UAV al Iranului şi este implicat în acesta.

11.12.2023

2.

Mohammad Shahab KHANIAN

(ortografia farsi)

Funcţie (funcţii): Director general adjunct al Shakad Sanat Asmari

Locul naşterii: Mashhad, Iran

Cetăţenia: iraniană

Sexul: masculin

Numărul paşaportului: 0930588411 (carte de identitate naţională)

Entităţi asociate: Shakad Sanat Asmari

Mohammad Shahab Khanian este directorul general adjunct al Shakad Sanat Asmari.

Shakad Sanat Asmari este o societate iraniană care dezvoltă şi produce componente pentru vehiculele aeriene fără pilot (UAV) Shahed.

Prin urmare, în calitate de director general adjunct al Shakad Sanat Asmari, Mohammad Shahab Khanian sprijină programul privind UAV al Iranului şi este implicat în acesta.

11.12.2023

3.

Ehsan Rahat VARNOSFADRANI

(ortografia farsi)

Funcţie (funcţii): Director ştiinţific al Shakad Sanat Asmari

Data naşterii: 1983

Locul naşterii: Bahman, Iran

Cetăţenia: iraniană

Sexul: masculin

Entităţi asociate: Shakad Sanat Asmari

Ehsan Rahat Varnosfadrani este directorul ştiinţific şi fostul director general al Shakad Sanat Asmari.

Shakad Sanat Asmari este o societate iraniană care dezvoltă şi produce componente pentru vehiculele aeriene fără pilot (UAV) Shahed.

Prin urmare, în calitate de director ştiinţific şi fost director general al Shakad Sanat Asmari, Ehsan Rahat Varnosfadrani sprijină programul privind UAV al Iranului şi este implicat în acesta.

11.12.2023

6.

Ehsan IMANINEJAD

alias Ehsan IMANIJAD

(ortografia farsi)

Funcţie (funcţii): Director general al Saad Sazeh Faraz Sharif

Data naşterii: 1982

Locul naşterii: Shahrivar, Iran

Cetăţenia: iraniană

Sexul: masculin

Entităţi asociate: Saad Sazeh Faraz Sharif

Ehsan Imaninejad este directorul general al Saad Sazeh Faraz Sharif.

Saad Sazeh Faraz Sharif (alias Daria Fanavar Borhan Sharif) este o societate iraniană care oferă servicii de inginerie aerospaţială şi produce piese pentru vehiculele aeriene fără pilot (UAV) Shahed.

Prin urmare, în calitate de director general al Saad Sazeh Faraz Sharif, Ehsan Imaninejad sprijină programul privind UAV al Iranului şi este implicat în acesta.

11.12.2023

*) În secţiunea "A. Persoane fizice" se adaugă următoarele rubrici

Nume (transcriere cu caractere latine)

Nume

Date de identificare

Motivele înscrierii pe listă

Data includerii pe listă

13.

Behnam SHAHRIYARI

(ortografia farsi)

Funcţie (funcţii): ofiţer al Unităţii 190 din cadrul Forţelor Qods ale Corpului Gardienilor Revoluţiei Iraniene (IRGC)

Data naşterii: 1968

Cetăţenie: iraniană

Sexul: masculin

Numărul paşaportului: D10007350; K47248790

Behnam Shahriyari este un funcţionar proeminent al Unităţii 190 din cadrul Forţelor Qods ale Corpului Gardienilor Revoluţiei Iraniene (IRGC), implicat în aspectele logistice ale transferului de arme, inclusiv rachete dirijate şi nedirijate, către grupuri armate aliniate Iranului din Siria, Liban, Irak şi teritoriile palestiniene ocupate.

Prin urmare, Behnam Shahriyari este implicat în transferul de rachete către grupuri şi entităţi armate care subminează pacea şi securitatea în Orientul Mijlociu şi în regiunea Mării Roşii.

14.10.2024

14.

Ali SHADMANI

(ortografia farsi)

Funcţie (funcţii): coordonator adjunct al comandamentului central Khatam al-Anbiya (KCHG)

Locul naşterii: Hamedan, Iran

Cetăţenie: iraniană

Sexul: masculin

Entităţi asociate: Comandamentul central Khatam al-Anbiya (KCHG)

Ali Shadmani este coordonatorul adjunct al Comandamentului central Khatam al-Anbiya (KCHG) al Corpului Gardienilor Revoluţiei Islamice (IRGC), inclus pe lista UE, fiind, prin urmare, asociat cu o entitate inclusă pe lista UE.

KCHG este entitatea centrală a lanţului de comandă al forţelor armate ale Iranului, care ia decizii militare operaţionale şi care asigură coordonarea dintre armata convenţională a Iranului (Artesh) şi IRGC, ambele achiziţionând vehicule aeriene fără pilot (UAV) şi desfăşurându-le pe teren. Misiunea KCHG este de a supraveghea operaţiile ofensive şi defensive, inclusiv prin intermediul comandamentelor sale regionale şi specializate, cum ar fi cele din Golful Persic şi cele din Golful Oman, care sunt subordonate comandamentului central. KCHG este, de asemenea, responsabil de planificarea şi coordonarea operaţiilor militare comune, inclusiv a instrucţiilor militare. Având întâietate asupra IRGC şi asupra Artesh în lanţul de comandă - ceea ce înseamnă că supraveghează toate forţele armate ale Iranului, serviciile de informaţii şi cartierul general al construcţiilor al Khatam al-Anbiya (Khatam al-Anbiya Construction Headquarters), inclus pe lista UE - KCHG este nucleul forţelor militare ale Iranului şi este implicat în dezvoltarea programului privind UAV al Iranului.

În calitate de coordonator adjunct al KCHG, Shadmani a promovat activ capabilităţile de apărare ale Iranului, inclusiv dronele şi rachetele, în mai multe rânduri, inclusiv în Rusia, în ultimii ani.

Prin urmare, Ali Shadmani este asociat cu o entitate inclusă pe lista UE implicată în programul privind UAV şi rachetele al Iranului şi este implicată totodată în transferarea de UAV către Rusia, în sprijinul războiului de agresiune al acesteia împotriva Ucrainei.

14.10.2024

15.

Ali JAFARABADI

(ortografia farsi)

Funcţie (funcţii): comandant al Diviziei spaţiale a Forţelor aerospaţiale ale Corpului Gardienilor Revoluţiei Iraniene (IRGC)

Data naşterii: 1975

Locul naşterii: Iran

Cetăţenie: iraniană

Sexul: masculin

Ali Jafarabadi este comandantul Diviziei spaţiale a Forţelor Aerospaţiale ale Corpului Gardienilor Revoluţiei Iraniene (IRGC).

Divizia spaţială a Forţelor aerospaţiale ale IRGC deţine controlul operaţional asupra mai multor sisteme iraniene de rachete şi este implicată în dezvoltarea şi lansarea viitoare a transportoarelor de sateliţi, care sunt esenţiale pentru dezvoltarea sistemelor de rachete balistice cu rază lungă de acţiune, pe care Iranul continuă să le dezvolte.

Prin urmare, Ali Jafarabadi este implicat în dezvoltarea programului iranian de rachete.

14.10.2024

16.

Mehdi GOGERDCHIAN

(ortografia farsi)

Funcţie (funcţii): director executiv al Iran Aircraft Manufacturing Industries (HESA)

Data naşterii: 14.8.1975

Locul naşterii: Iran

Cetăţenie: iraniană

Sexul: masculin

Numărul paşaportului: 1286966558 (Iran)

Mehdi Gogerdchian este directorul executiv al Iran Aircraft Manufacturing Industries (HESA), entitate inclusă pe lista UE. Societatea este controlată de Iran Aviation Industries Organization (Organizaţia Industriilor Aeronautice din Iran) (IAIO), inclusă pe lista UE, organizaţie subordonată Ministerului iranian al Apărării şi Suportului Logistic pentru Forţele Armate (MODAFL), inclus pe lista UE, care este responsabilă cu planificarea şi gestionarea industriei aeronautice militare din Iran.

HESA este specializată în dezvoltarea şi fabricarea de vehicule aeriene fără pilot (UAV), în special drone Shahed, care sunt utilizate de Rusia în războiul său împotriva Ucrainei.

Prin urmare, Mehdi Gogerdchian este implicat în programul privind UAV al Iranului.

14.10.2024

17.

Seyed Hamzeh GHALANDARI

(ortografia farsi)

Funcţie (funcţii): ministru iranian adjunct al apărării

Data naşterii: 16.7.1984

Cetăţenie: iraniană

Sexul: masculin

Numărul paşaportului: D10009455 (Iran)

Seyed Hamzeh Ghalandari este ministrul iranian adjunct al apărării, responsabil pentru afacerile internaţionale în cadrul ministerului.

Ministerul Apărării şi Suportului Logistic pentru Forţele Armate (MODAFL) din Iran, inclus pe lista UE, este responsabil de industria iraniană a armelor, inclusiv de vehiculele aeriene fără pilot (UAV) şi de rachetele balistice.

Pe baza rolului său la nivel înalt de ministru adjunct al apărării, Seyed Hamzeh Ghalandari este implicat în dezvoltarea programelor iraniene privind UAV şi rachetele.

14.10.2024

18.

Reza Khosravi MOGHADDAM

(ortografia farsi)

Funcţie (funcţii): ataşat militar iranian în Rusia

Cetăţenie: iraniană

Sexul: masculin

Reza Khosravi Moghaddam este ataşatul militar al ambasadei iraniene în Rusia, reprezentând şi promovând industria de apărare a ţării sale. Este responsabil de relaţiile bilaterale în acest domeniu.

În funcţia pe care o ocupă, Moghaddam este o figură proeminentă a Ministerului Apărării şi Suportului Logistic pentru Forţele Armate (MODAFL), inclus pe lista UE. MODAFL este responsabil de industria iraniană a armelor, inclusiv dezvoltarea şi producţia de arme de război, cum ar fi vehiculele aeriene fără pilot (UAV) şi rachetele balistice.

În rolul său, Moghaddam promovează activ industria de apărare a Iranului, în special comerţul cu arme între Iran şi Rusia, promovând astfel programele Iranului privind UAV şi rachetele.

Iranul furnizează Rusiei UAV şi rachete balistice care sunt desfăşurate de Rusia împotriva Ucrainei.

Prin urmare, Reza Khosravi Moghaddam este implicat în programul iranian privind UAV şi rachetele.

14.10.2024

19.

Seid Mir Ahmad NOOSHIN

(ortografia farsi)

Funcţie (funcţii): Director al Aerospace Industries Organization (AIO)

Data naşterii: 11.1.1966

Cetăţenie: iraniană

Sexul: masculin

Numărul paşaportului: G9311208

Seid Mir Ahmad Nooshin este directorul Aerospace Industries Organization (AIO), inclusă pe lista UE. AIO este o organizaţie aflată în subordinea Ministerului iranian al Apărării şi Suportului Logistic pentru Forţele Armate (MODAFL), inclus pe lista UE, şi care joacă un rol central în cadrul programului privind vehiculele aeriene fără pilot (UAV) şi al programului de rachete balistice ale Iranului. AIO supraveghează producţia de rachete a Iranului, inclusiv de către entităţile Shahid Hemmat Industries Group (SHIG) şi Shahid Baheri Industrial Group (SBIG), incluse pe lista UE.

Prin urmare, Seid Mir Ahmad Nooshin este implicat în programul de rachete al Iranului.

14.10.2024

*) În secţiunea "A. Persoane fizice" se adaugă următoarea rubrică:

Nume (transcriere cu caractere latine)

Nume

Date de identificare

Motivele înscrierii pe listă

Data includerii pe listă

20.

Mohammad Reza KHIABANI

(ortografia farsi)

Funcţie (funcţii): director al IRISL

Cetăţenie: iraniană

Sexul: masculin

Entităţi asociate: Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL)

Mohammad Reza Khiabani este directorul Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), compania naţională de transport maritim a Iranului, inclusă pe lista UE.

Navele IRISL sunt implicate de mulţi ani în transportul de produse militare. Forţele navale ale Corpului Gardienilor Revoluţiei Iraniene (IRGCN), incluse pe lista UE, transformă navele portcontainer deţinute de Grupul IRISL în nave pentru transportul dronelor.

IRGCN fac parte din IRGC şi includ un departament de vehicule aeriene fără pilot (UAV) şi unul de rachete. IRGCN sunt implicate în programul UAV şi în programul de rachete ale Iranului., precum şi în transferul de rachete iraniene către grupuri armate şi entităţi care subminează pacea şi securitatea în Orientul Mijlociu şi în regiunea Mării Roşii.

Prin urmare, în funcţia sa de director al IRISL, Mohammad Reza Khiabani este asociat cu IRGCN.

18.11.2024

*) Pe lista intitulată "A. Persoane fizice", rubricile 7 şi 20 se înlocuiesc cu următorul text:

Nume (transcriere cu caractere latine)

Nume

Date de identificare

Motivele înscrierii pe listă

Data includerii pe listă

7.

Mohammad-Reza Gharaei ASHTIANI

(ortografia farsi)

Funcţie (funcţii): şef adjunct al Statului-Major al Forţelor Armate Iraniene

Data naşterii: 1960

Locul naşterii: Teheran, Iran

Cetăţenia: iraniană

Sexul: masculin

Mohammad-Reza Gharaei Ashtiani este şef adjunct al Statului-Major al Forţelor Armate Iraniene din august 2024.

Acesta a fost ministrul apărării al Republicii Islamice Iran (august 2021-august 2024) şi a fost responsabil de Ministerul Apărării şi al Suportului Logistic pentru Forţele Armate (MODAFL) (entitate care figurează pe lista UE).

MODAFL răspunde de planificarea, asigurarea suportului logistic şi finanţarea forţelor armate iraniene. De asemenea, MODAFL este un actor-cheie al industriei iraniene de apărare, deţinând mai multe conglomerate şi entităţi subordonate care îşi desfăşoară activitatea în domeniul cercetării şi dezvoltării şi al întreţinerii şi fabricării de echipamente militare, inclusiv al fabricării de vehicule aeriene fără pilot (UAV).

MODAFL este, de asemenea, implicat în înfiinţarea unei fabrici comune pentru producţia de UAV şi pentru vânzarea de UAV către Rusia destinate utilizării în războiul de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei.

În funcţia sa de şef adjunct al Statului-Major al Forţelor Armate Iraniene, Mohammad-Reza Gharaei Ashtiani coordonează şi supraveghează armata convenţională şi Corpul Gardienilor Revoluţiei Islamice (IRGC) şi este asociat îndeaproape cu liderul suprem al Iranului. Dat fiind că supraveghează IRGC, aceasta include şi Forţa Aerospaţială a IRGC, responsabilă de programul de UAV al Iranului. Prin urmare, are un rol de supraveghere atât pentru programul de rachete, cât şi pentru programul de UAV. Prin funcţiile sale, sprijină totodată cooperarea militară iraniană cu Rusia.

În calitate de şef adjunct al Statului-Major al Forţelor Armate Iraniene, Mohammad-Reza Gharaei Ashtiani este direct implicat în programele iraniene de UAV şi de rachete şi în transferul de UAV iraniene către Rusia, în scopul sprijinirii războiului de agresiune al acesteia împotriva Ucrainei.

31.5.2024

20.

Mohammad Reza KHIABANI

(ortografia farsi)

Funcţie (funcţii): director al IRISL

Cetăţenia: iraniană

Sexul: masculin

Entităţi asociate: Islamic Republic of Iran Shipping Lines (Compania de transport maritim a Republicii Islamice a Iranului) (IRISL); Islamic Revolutionary Guard Corps Navy (Forţele Navale ale Corpul Gardienilor Revoluţiei Islamice) (IRGCN); Islamic Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad Organisation (Organizaţia pentru cercetare şi autosuficienţă pentru Jihad din cadrul Corpului Gardienilor Revoluţiei Islamice) (IRGC/SSJO)

Mohammad Reza Khiabani este directorul Companiei de transport maritim a Republicii Islamice a Iranului (IRISL) (entitate care figurează pe lista UE), un important transportator maritim iranian.

De mai mulţi ani, nave deţinute sau gestionate de IRISL sau de societăţi afiliate acesteia sunt implicate în transportul maritim de mărfuri militare şi în alte activităţi menite să ofere sprijin Rusiei pentru războiul său de agresiune împotriva Ucrainei şi grupurilor şi entităţilor armate care subminează pacea şi securitatea în Orientul Mijlociu şi în regiunea Mării Roşii, îndeosebi în cooperare cu Corpul Gardienilor Revoluţiei Islamice (IRGC) şi unele dintre celulele sale, în special Forţele Navale ale Corpul Gardienilor Revoluţiei Islamice) (IRGCN) (entitate care figurează pe lista UE) şi Organizaţia pentru cercetare şi autosuficienţă pentru Jihad din cadrul Corpului Gardienilor Revoluţiei Islamice (IRGC/SSJO) (entitate care figurează pe lista UE).

Forţele navale ale Corpului Gardienilor Revoluţiei Islamice (IRGCN) (entitate care figurează pe lista UE), transformă navele portcontainer deţinute în prezent sau în trecut de Grupul IRISL în nave pentru transportul dronelor. IRGCN fac parte din IRGC şi includ un departament de vehicule aeriene fără pilot (UAV) şi unul de rachete. IRGCN sunt implicate în programul de UAV şi în programul de rachete ale Iranului, precum şi în transferul de rachete iraniene către grupuri armate şi entităţi care subminează pacea şi securitatea în Orientul Mijlociu şi în regiunea Mării Roşii.

IRGC/SSJO este o unitate de cercetare şi dezvoltare care face parte din IRGC şi care dezvoltă şi produce georadare, sisteme de comunicaţii, armament, vehicule de luptă şi echipamente electronice de război cibernetic. IRGC/SSJO este implicată în programul de UAV şi în programul de rachete ale Iranului şi în transferarea de UAV iraniene către Rusia, în sprijinul războiului de agresiune al acesteia împotriva Ucrainei.

Prin urmare, prin funcţia sa principală de director al IRISL, Mohammad Reza Khiabani este implicat în transferul de UAV sau de rachete ori de tehnologii conexe iraniene către Rusia în sprijinul războiului acesteia de agresiune împotriva Ucrainei şi către grupuri armate şi entităţi care subminează pacea şi securitatea în Orientul Mijlociu şi în regiunea Mării Roşii şi este asociat cu celule ale IRGC, în special cu IRGC/SSJO (entitate care figurează pe lista UE) şi cu IRGCN (entitate care figurează pe lista UE).

18.11.2024

B.Persoane juridice, entităţi şi organisme

Nume (transcriere cu caractere latine)

Nume

Date de identificare

Motivele înscrierii pe listă

Data includerii pe listă

1.

Shakad Sanat Asmari

alias Chekad Sanat Faraz Asia

(ortografia farsi)

Adresă: Tehran Province - District 18, Tehran City, Central Sector, Tehran City, Tehran Station Quarter, Afshar Nou Alley, Fadaiyan Islam St., No. 841, 1st floor, postal code 1851617167

Tip de entitate: societate cu răspundere limitată

Locul înregistrării: Teheran, Iran

Data înregistrării: 2013

Locul principal de desfăşurare a activităţii: Iran

Persoane fizice asociate: Hadi Zahourian (director general); Mohammad Shabab Khanian (director general adjunct); Ehsan Rahat Varnosfadrani (director ştiinţific şi fost director general)

Shakad Sanat Asmari (alias Chekad Sanat Faraz Asia) este o societate iraniană care dezvoltă şi produce componente pentru vehiculele aeriene fără pilot (UAV) Shahed.

Prin urmare, sprijină programul privind UAV al Iranului şi este implicată în acesta.

11.12.2023

2.

Baharestan Kish Company

(ortografia farsi)

Adresa nr. 1: Unit 17, Fifth Floor, Yas Building, Number 116, Sheikh Fazlollah Highway, Teimuri Blvd, before Sharif University Metro Station, Tehran, Iran;

Adresa nr. 2: Unit 18, Fifth Floor, Yas Building, Number 116, Sheikh Fazlollah Highway, Teimuri Blvd, before Sharif University Metro Station, Tehran, Iran;

Adresa nr. 3: Unit 19, Fifth Floor, Yas Building, Number 116, Sheikh Fazlollah Highway, Teimuri Blvd, before Sharif University Metro Station, Tehran 1459994450, Iran;

Adresa nr. 4: No. 47, East 18th Street, Farhang Boulevard, Sa’adat Abad, Tehran 1997857976, Iran;

Adresa nr. 5: Unit 2, First Floor, EX35, Number 2, Exhibition Industrial Town, Kish Island 7941659854, Iran;

Locul înregistrării: Iran

Data înregistrării: 2002

Persoane fizice asociate: Rahmatollah Heidari (director executiv şi membru al Consiliului de administraţie)

Baharestan Kish Company produce componente pentru vehicule aeriene fără pilot (UAV) pentru Corpul Gardienilor Revoluţiei Islamice (IRGC).

Această societate a lucrat, de asemenea, la componente pentru UAV Shahed, care au fost exportate către Rusia.

Baharestan Kish Company a supravegheat diverse proiecte în domeniul apărării, care au inclus fabricarea de UAV.

Prin urmare, sprijină programul privind UAV al Iranului şi este implicată în acesta.

11.12.2023

3.

Saad Sazeh Faraz Sharif

alias

Daria Fanavar Borhan Sharif; Sadid Sazeh Parvaz Sharif

(ortografia farsi)

Adresă: Tehran Province - Tehran City - Central Sector - Tehran City - Shahrak Ansar Neighborhood - Tehran Karaj Highway - Chogan Street 9 - Plate 0 - Ground Floor

Tip de entitate: societate cu răspundere limitată

Locul înregistrării: Teheran, Iran

Data înregistrării: 2017

Număr de înregistrare: 534295

Locul principal de desfăşurare a activităţii: Iran

Persoane fizice asociate: Ehsan Imaninejad (director general)

Saad Sazeh Faraz Sharif este o societate iraniană care oferă servicii de inginerie aerospaţială şi produce piese pentru vehiculele aeriene fără pilot (UAV) Shahed.

Prin urmare, sprijină programul privind UAV al Iranului şi este implicată în acesta.

11.12.2023

4.

Sarmad Electronic Sepahan Company

alias

Sarmad Electronics; Sarmad Electronic Sepahan; Sarmad Electronics Co.

(ortografia farsi)

Adresă: Second Floor, No. 309, Alley 28, South Abou Na’im Street, Jaber Ansari Street, Isfahan, Iran;

Locul înregistrării: Iran

Data înregistrării: 2014

Locul principal de desfăşurare a activităţii: Iran

Sarmad Electronic Sepahan Company este o societate iraniană care produce componentele specifice utilizate la vehiculele aeriene fără pilot (UAV) iraniene.

Aceste UAV sunt utilizate de Rusia în războiul său de agresiune împotriva Ucrainei. Servomotoarele şi motoarele cu flux din UAV iraniene detaşate găsite pe câmpul de luptă ucrainean au permis trasabilitatea direct până la Sarmad Electronic Sepahan Company.

Societatea însăşi face publicitate activităţilor sale în Iran, pretinzând că activează în industrii sensibile de anvergură în această ţară, inclusiv în industria UAV.

Prin urmare, sprijină programul privind UAV al Iranului şi este implicată în acesta.

11.12.2023

5.

Kimia Part Sivan Company (KIPAS)

alias

Kimiar Parts Sibon

(ortografia farsi)

Adresă: 1st Street, 6th Side Street, No. 81, Jey Industrial Park, Isfahan 8376100000, Iran;

Locul înregistrării: Iran

Număr de înregistrare: 10320661315 sau 414950 sau 47779;

Kimia Part Sivan Company (KIPAS) este o societate cu sediul în Iran care a colaborat cu Forţele «Quds» ale Corpului Gardienilor Revoluţiei Islamice (IRGC-QF) în scopul îmbunătăţirii programului acestora privind vehiculele aeriene fără pilot (UAV).

Funcţionarii KIPAS au efectuat teste de zbor cu UAV pentru IRGC-QF şi au oferit asistenţă tehnică vehiculelor aeriene fără pilot ale IRGC-QF care au fost transferate în Irak pentru a fi utilizate în operaţiile IRGC-QF. KIPAS a achiziţionat, de asemenea, componente valoroase pentru UAV pentru a fi utilizate ulterior de IRGC.

Prin urmare, sprijină programul privind UAV al Iranului şi este implicată în acesta.

11.12.2023

*) În anexa III la Regulamentul (UE) 2023/1529, următoarea rubrică se adaugă pe lista prevăzută în secţiunea B, intitulată "Persoane juridice, entităţi şi organisme":

Nume (transcriere cu caractere latine)

Nume

Date de identificare

Motivele înscrierii pe listă

Data includerii pe listă

9.

Islamic Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad Organisation (Organizaţia pentru cercetare şi autosuficienţă pentru Jihad din cadrul Corpului Gardienilor Revoluţiei Iraniene) (IRGC SSJO)

(ortografia farsi)

Tip de entitate: entitate guvernamentală

Locul înregistrării: Iran

Locul principal de desfăşurare a activităţii: Iran

Entităţi asociate: Kavan Electronics Behrad LLC

Organizaţia pentru cercetare şi autosuficienţă pentru Jihad din cadrul Corpului Gardienilor Revoluţiei Iraniene (IRGC SSJO) este o unitate de cercetare şi dezvoltare care dezvoltă şi produce georadare, sisteme de comunicaţii, armament, vehicule de luptă şi echipamente electronice de război cibernetic.

Ca parte a Corpului Gardienilor Revoluţiei Iraniene (IRGC), IRGC SSJO a fost implicată în activităţi de cercetare, dezvoltare şi achiziţii legate de dezvoltarea UAV şi a rachetelor iraniene.

Prin urmare, IRGC SSJO este implicată în programul UAV şi în programul de rachete ale Iranului şi în transferarea de UAV iraniene către Rusia, în sprijinul războiului de agresiune al acesteia împotriva Ucrainei.

24.6.2024

*) Pe lista intitulată "B. Persoane juridice, entităţi şi organisme", rubricile 1 şi 4 se înlocuiesc cu următorul text:

Nume (transcriere cu caractere latine)

Nume

Date de identificare

Motivele înscrierii pe listă

Data includerii pe listă

1.

Shakad Sanat Asmari

(ortografia farsi)

Adresă: Haft-e Tir Sq, 378 Moftah Shomali St, third floor, Tehran, Iran, postal code 1588944546

Tip de entitate: societate cu răspundere limitată

Locul înregistrării: Teheran, Iran

Data înregistrării: 24.10.2016

Locul principal de desfăşurare a activităţii: Iran

Shakad Sanat Asmari este o societate iraniană care dezvoltă şi produce componente pentru vehiculele aeriene fără pilot (UAV) Shahed.

Prin urmare, sprijină programul privind UAV al Iranului şi este implicată în acesta.

11.12.2023

Carte de identitate naţională nr. : 14006189580

Număr de înregistrare: 498744

Persoane fizice asociate: Hadi Zahourian (director general); Mohammad Shahab Khanian (director general adjunct); Ehsan Rahat Varnosfadrani (director ştiinţific şi fost director general)

4.

Sarmad Electronic Sepahan Company

alias

Sarmad Electronics; Sarmad Electronic Sepahan; Sarmad Electronics Co.

(ortografia farsi)

Adresă: Second Floor, No 309, Alley 28, South Abou Na’im Street, Jaber Ansari Street, Isfahan, Iran

Locul înregistrării: Iran

Data înregistrării: 2014

Locul principal de desfăşurare a activităţii: Iran

Sarmad Electronic Sepahan Company este o societate iraniană care produce componentele specifice utilizate la vehiculele aeriene fără pilot (UAV) iraniene.

Aceste UAV sunt utilizate de Rusia în războiul său de agresiune împotriva Ucrainei. Servomotoarele şi motoarele cu flux din UAV iraniene detaşate găsite pe câmpul de luptă ucrainean au permis trasabilitatea direct până la Sarmad Electronic Sepahan Company.

Societatea însăşi face publicitate activităţilor sale în Iran, pretinzând că activează în industrii sensibile de anvergură în această ţară, inclusiv în industria UAV.

Prin urmare, sprijină programul privind UAV al Iranului şi este implicată în acesta.

11.12.2023

*) În secţiunea "B. Persoane juridice, entităţi şi organisme" se adaugă următoarele rubrici:

Nume (transcriere cu caractere latine)

Nume

Date de identificare

Motivele înscrierii pe listă

Data includerii pe listă

10.

Saha Airlines

(ortografia farsi)

Adresă: Ayat Saeedi St., 65 meters from Fatah, Teheran, Iran

Tipul de entitate: entitate guvernamentală

Locul înregistrării: Teheran, Iran

Saha Airlines este o companie aeriană de stat iraniană, deţinută integral de Forţele Aeriene ale Republicii Islamice Iran. Aceasta a fost utilizată în mod repetat pentru a transfera către Rusia vehicule aeriene fără pilot (UAV) şi tehnologii conexe, fabricate în Iran, care au fost utilizate în războiul de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei.

Prin urmare, Saha Airlines este implicată în transferul de UAV şi tehnologii conexe fabricate în Iran către Rusia, în scopul sprijinirii războiului de agresiune al acesteia împotriva Ucrainei.

14.10.2024

11.

Mahan Air

(ortografia farsi)

Adresă: No. 21 Mahan Air Tower - Azadegan Street, Karaj Highway, Teheran, Iran

Postbox 1481655761

Locul înregistrării: Teheran, Iran

Mahan Air este o companie aeriană iraniană privată cu sediul la Teheran.

Aceasta a fost utilizată în mod repetat pentru a transfera către Rusia vehicule aeriene fără pilot (UAV) şi tehnologii conexe, fabricate în Iran, care au fost utilizate în războiul de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei.

Prin urmare, Mahan Air este implicată în transferul de UAV şi tehnologii conexe fabricate în Iran către Rusia, în scopul sprijinirii războiului de agresiune al acesteia împotriva Ucrainei.

14.10.2024

12.

Iran Air

(alias Airline of the Islamic Republic of Iran; Homa; Iran Air Cargo; Iran Air Ground Services; Iran Air Catering)

(ortografia farsi)

Adresă: Central Offices, Airport Boulevard, Teheran, Iran

Tipul de entitate: entitate guvernamentală

Locul înregistrării: Teheran, Iran

Iran Air este o companie aeriană de stat iraniană controlată de Ministerul iranian al Infrastructurii şi, prin urmare, subordonată conducerii militar-politice a ţării.

Aceasta a fost utilizată în mod repetat pentru a transfera către Rusia vehicule aeriene fără pilot (UAV) fabricate în Iran şi tehnologii conexe, care au fost utilizate în războiul de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei.

Prin urmare, Iran Air este implicată în transferul de UAV şi tehnologii conexe fabricate în Iran către Rusia, în scopul sprijinirii războiului de agresiune al acesteia împotriva Ucrainei.

14.10.2024

13.

Basamad Electronic Pouya Engineering Co.

(alias Dynamic Electronic Frequency Engineering Limited Liability Company)

(ortografia farsi)

Adresă: No. 63 Unit 4, Shahrara, Patrice Lumumba St. Abshori St., Teheran, 144593491, Iran

Tip de entitate: societate cu răspundere limitată

Număr de înregistrare: 466887

Număr de identificare naţional: 14004684489

Persoane fizice asociate: Hossein Hatefi Ardakani (director general)

Entităţi asociate: Kavan Electronics Behrad LLC

Basamad Electronic Pouya Engineering Co. este o firmă iraniană de achiziţii publice. Aceasta face parte dintr-o reţea de achiziţii publice supervizată de Hossein Hatefi Ardakani, director general şi acţionar majoritar al firmei Basamad Electronic Pouya Engineering Co., inclus pe lista UE.

Hossein Hatefi Ardakani este un om de afaceri iranian care este implicat, prin intermediul reţelei de achiziţii pe care o supraveghează, în furnizarea de produse pentru vehiculele aeriene fără pilot (UAV) către Islamic Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad Organisation (Organizaţia pentru cercetare şi autosuficienţă pentru Jihad din cadrul Corpului Gardienilor Revoluţiei Iraniene) (IRGC SSJO), inclusă pe lista UE, produse care sunt apoi furnizate Rusiei pentru a sprijini războiul de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei.

Prin urmare, Basamad Electronic Pouya Engineering Co. este asociată cu o persoană fizică implicată în programul privind UAV al Iranului şi în transferul de UAV fabricate în Iran către Rusia, în scopul sprijinirii războiului de agresiune al acesteia împotriva Ucrainei.

14.10.2024

14.

Iran Alumina Company (IAC)

(alias I.A.C.; Iran Alumina Co.)

(ortografia farsi)

Adresa 1: 100, Somayyeh St., Teheran, Iran (sediul central)

Adresa 2: Kilometer 7 turnpike Sankhast, Jajarm, North Khorasan, Iran (fabrica)

Locul principal de desfăşurare a activităţii: Provincia Khorasan, Iran

Iran Alumina Company (IAC) este singurul producător iranian de oxid de aluminiu (Al2O3) sau pudră de alumină, care se utilizează la fabricarea combustibilului solid utilizat pentru lansarea rachetelor nedirijate şi dirijate. Instalaţia funcţionează în numele Corpului Gardienilor Revoluţiei Islamice (IRGC), producând combustibil pentru rachete din pulberi metalice. IAC este o filială a holdingului de stat pentru industria minieră şi metalurgică Iranian Mines and Mining Industries Development and Renovation Organisation (IMIDRO), controlat de Ministerul iranian al Industriei şi al Minelor.

Prin urmare, Iran Alumina Company (IAC) este implicată în programul de rachete al Iranului.

14.10.2024

15.

Shahid Haj Ali Movahed Research Center

(alias Shahid Movahed Industry; Shahid Mohaved Industries; SHIG Department 7500)

(ortografia farsi)

Adresă: c/o SHIG, Damavand Tehran Highway, P.O. Box 16595-159, Teheran, Iran

Locul principal de desfăşurare a activităţii: Provincia Teheran, Iran

Shahid Haj Ali Movahed Research Center este o filială a Shahid Hemmat Industries Group (SHIG), inclusă pe lista UE, un grup industrial subordonat Aerospace Industries Organization (AIO), organizaţie controlată de stat şi inclusă pe lista UE, care sprijină programul iranian de rachete balistice cu combustibil lichid.

Centrul a fost implicat în cercetarea, testarea şi fabricarea rachetelor iraniene. Centrul este direct implicat în dezvoltarea rachetelor, inclusiv în contextul unei cooperări între Iran şi RPDC, de la care a primit sprijin specializat pentru dezvoltarea rachetelor cu rază lungă de acţiune.

Prin urmare, Shahid Haj Ali Movahed Research Center este implicat în programul de rachete al Iranului.

14.10.2024

16.

Teyf Tadbir Engineering Company

(alias Teyf Tadbir Arya Engineering Company; Teif Tadbir Arya; Teyf Tadbir Aria)

(ortografia farsi)

Adresă: Unit 10, No. 1, End of Bahar, Kardan Street, Patrice Street, Teheran 144596443, Iran

Număr de înregistrare: 427320 (Iran)

Persoane fizice asociate: Hossein Hatefi Ardakani (director general)

Entităţi asociate: Islamic Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad Organisation (Organizaţia pentru cercetare şi autosuficienţă pentru Jihad din cadrul Corpului Gardienilor Revoluţiei Iraniene) (IRGC SSJO)

Teyf Tadbir Engineering Company este o firmă iraniană de achiziţii. Directorul său general este Hossein Hatefi Ardakani, inclus pe lista UE, un om de afaceri iranian care supraveghează o reţea transnaţională de achiziţii de componente de vehicule aeriene fără pilot (UAV). Acesta îşi desfăşoară activitatea prin intermediul firmelor sale cu sediul la Teheran, printre care se numără Teyf Tadbir Engineering Company şi Kavan Electronics LLC, inclusă pe lista UE.

Prin reţeaua sa de achiziţii, Hossein Hatefi Ardakani este implicat în furnizarea de produse pentru vehicule aeriene fără pilot (UAV) către Islamic Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad Organisation (Organizaţia pentru cercetare şi autosuficienţă pentru Jihad din cadrul Corpului Gardienilor Revoluţiei Iraniene) (IRGC SSJO), inclusă pe lista UE. Aceste produse sunt utilizate în UAV iraniene din seria Shahed, pe care Iranul le furnizează Rusiei pentru a sprijini războiul de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei.

Prin urmare, Teyf Tadbir Engineering Company este asociată cu persoane fizice şi juridice şi cu entităţi implicate în programul privind UAV al Iranului şi în transferul de UAV fabricate în Iran către Rusia, în scopul sprijinirii războiului de agresiune al acesteia împotriva Ucrainei.

14.10.2024

*) În secţiunea "B. Persoane juridice, entităţi şi organisme" se adaugă următoarele rubrici:

Nume (transcriere cu caractere latine)

Nume

Date de identificare

Motivele înscrierii pe listă

Data includerii pe listă

17.

MG Flot LLC

Adresă: Apartment 1, ul Lenina, Akhty, 18D, 368730, Rusia

Tipul de entitate: companie de transport maritim

Număr de înregistrare: OMI 6016988

MG Flot LLC este o companie rusă de transport maritim ale cărei nave sunt implicate în transportul către Rusia de produse iraniene cu caracter militar, inclusiv de componente de vehicule aeriene fără pilot (UAV).

Navele MG Flot LLC, inclusiv nava cargo Rasul Gamzatov (OMI: 8861058; MMSI: 273157300) au transportat prin Marea Caspică arme şi muniţii fabricate în Iran, inclusiv componente de UAV, pentru a reaproviziona trupele ruse care luptă în Ucraina.

Prin urmare, MG Flot LLC este implicată în transferul de UAV sau de rachete sau tehnologii conexe ori componente iraniene către Rusia în sprijinul războiului său de agresiune împotriva Ucrainei.

18.11.2024

18.

VTS Broker LLC

Adresă: Office 19, ul Dzerzhinskogo, 72B, Astrakhan, 414015, Rusia

Tipul de entitate: companie de transport maritim

Număr de înregistrare: OMI 5122966

VTS Broker LLC este o companie rusă de transport maritim ale cărei nave sunt implicate în transportul către Rusia de produse iraniene cu caracter militar, inclusiv de componente de vehicule aeriene fără pilot (UAV).

Navele VTS Broker LLC, inclusiv nava cargo Musa Jalil (OMI: 8846814; MMSI: 273353660) au transportat prin Marea Caspică arme şi muniţii fabricate în Iran, inclusiv componente de UAV, pentru a reaproviziona trupele ruse care luptă în Ucraina.

Prin urmare, VTS Broker LLC este implicată în transferul de UAV sau de rachete sau tehnologii conexe ori componente iraniene către Rusia în sprijinul războiului său de agresiune împotriva Ucrainei.

18.11.2024

19.

Arapax LLC

Adresă: Apartment 6, ul Savushkina, 2, Astrakhan, 414056, Rusia

Tipul de entitate: companie de transport maritim

Număr de înregistrare: OMI 6189893

Arapax LLC este o companie rusă de transport maritim ale cărei nave sunt implicate în transportul către Rusia de produse iraniene cu caracter militar, inclusiv de componente de vehicule aeriene fără pilot (UAV).

Navele Arapax LLC, inclusiv nava cargo Begey (OMI: 8943210; MMSI: 273421560) au transportat prin Marea Caspică arme şi muniţii fabricate în Iran, inclusiv componente de UAV, pentru a reaproviziona trupele ruse care luptă în Ucraina.

Prin urmare, Arapax LLC este implicată în transferul de UAV sau de rachete sau tehnologii conexe ori componente iraniene către Rusia în sprijinul războiului său de agresiune împotriva Ucrainei.

18.11.2024

20.

Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL)

(ortografia farsi)

Locul înregistrării: Iran

Persoane fizice asociate: Mohammad Reza Khiabani (director)

Entităţi asociate: Islamic Revolutionary Guard Corps Navy (Forţele Navale ale Corpului Gardienilor Revoluţiei Iraniene) (IRGCN)

Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL) este compania naţională de transport maritim a Iranului.

Navele sale sunt implicate de mulţi ani în transportul de produse cu caracter militar. Forţele navale ale Corpului Gardienilor Revoluţiei Iraniene (IRGCN), incluse pe lista UE, transformă navele portcontainer deţinute de IRISL în nave pentru transportul dronelor.

IRGCN fac parte din IRGC şi includ un departament de vehicule aeriene fără pilot (UAV) şi unul de rachete. IRGCN sunt implicate în programul UAV şi în programul de rachete ale Iranului, precum şi în transferul de rachete iraniene către grupuri armate şi entităţi care subminează pacea şi securitatea în Orientul Mijlociu şi în regiunea Mării Roşii.

Prin urmare, IRISL este asociată cu IRGCN, entitate inclusă pe lista UE.

18.11.2024

*) Pe lista intitulată "B. Persoane juridice, entităţi şi organisme", rubrica 20 se înlocuieşte cu următorul text:

Nume (transcriere cu caractere latine)

Nume

Date de identificare

Motivele înscrierii pe listă

Data includerii pe listă

20.

Islamic Republic of Iran Shipping Lines (Compania de transport maritim a Republicii Islamice a Iranului) (IRISL)

(ortografia farsi)

Locul înregistrării: Iran

Persoane fizice asociate: Mohammad Reza Khiabani (director)

Entităţi asociate: Islamic Revolutionary Guard Corps Navy (Forţele Navale ale Corpul Gardienilor Revoluţiei Islamice) (IRGCN); Islamic Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad Organisation (Organizaţia pentru cercetare şi autosuficienţă pentru Jihad din cadrul Corpului Gardienilor Revoluţiei Islamice) (IRGC/SSJO)

Compania de transport maritim a Republicii Islamice a Iranului (IRISL) este un important transportator maritim iranian.

De mai mulţi ani, nave deţinute sau gestionate de IRISL sau de societăţi afiliate acesteia sunt implicate în transportul maritim de mărfuri militare şi în alte activităţi menite să ofere sprijin Rusiei pentru războiul său de agresiune împotriva Ucrainei şi grupurilor şi entităţilor armate care subminează pacea şi securitatea în Orientul Mijlociu şi în regiunea Mării Roşii, îndeosebi în legătură cu Corpul Gardienilor Revoluţiei Islamice (IRGC) şi unele dintre celulele sale, în special Forţele Navale ale Corpul Gardienilor Revoluţiei Islamice) (IRGCN) (entitate care figurează pe lista UE) şi Organizaţia pentru cercetare şi autosuficienţă pentru Jihad din cadrul Corpului Gardienilor Revoluţiei Islamice (IRGC/SSJO) (entitate care figurează pe lista UE).

Forţele navale ale Corpului Gardienilor Revoluţiei Islamice (IRGCN) (entitate care figurează pe lista UE) transformă navele portcontainer deţinute în prezent sau în trecut de Grupul IRISL în nave pentru transportul dronelor. IRGCN fac parte din IRGC şi includ un departament de UAV şi unul de rachete. IRGCN sunt implicate în programul de UAV şi în programul de rachete ale Iranului, precum şi în transferul de rachete iraniene către grupuri armate şi entităţi care subminează pacea şi securitatea în Orientul Mijlociu şi în regiunea Mării Roşii.

IRGC/SSJO este o unitate de cercetare şi dezvoltare care face parte din IRGC şi care dezvoltă şi produce georadare, sisteme de comunicaţii, armament, vehicule de luptă şi echipamente electronice de război cibernetic. IRGC/SSJO este implicată în programul de UAV şi în programul de rachete ale Iranului şi în transferarea de UAV iraniene către Rusia, în sprijinul războiului de agresiune al acesteia împotriva Ucrainei.

Prin urmare, IRISL participă la transferul de UAV sau de rachete ori de tehnologii conexe iraniene către Rusia în sprijinul războiului acesteia de agresiune împotriva Ucrainei şi către grupuri armate şi entităţi care subminează pacea şi securitatea în Orientul Mijlociu şi în regiunea Mării Roşii şi este asociat cu celule ale IRGC, în special cu IRGC/SSJO (entitate care figurează pe lista UE) şi cu IRGCN (entitate care figurează pe lista UE).

18.11.2024

*) Următoarele rubrici se adaugă la lista persoanelor fizice şi juridice, a entităţilor şi a organismelor prevăzută în anexa III:
Persoane

Nume (transcriere cu caractere latine)

Nume

Date de identificare

Motivele înscrierii pe listă

Data includerii pe listă

7.

Mohammad-Reza Gharaei ASHTIANI

(ortografia farsi)

Funcţie (funcţii): Ministrul Apărării al Republicii Islamice Iran

Data naşterii: 1960

Locul naşterii: Teheran, Iran

Cetăţenia: iraniană

Sexul: masculin

Entităţi asociate: Ministerul Apărării şi al Suportului Logistic pentru Forţele Armate (Ministry of Defence and Armed Forces Logistics - MODAFL)

Mohammad-Reza Gharaei Ashtiani este ministrul apărării al Republicii Islamice Iran din august 2021 şi, prin urmare, poartă răspunderea pentru Ministerul Apărării şi al Suportului Logistic pentru Forţele Armate (MODAFL), inclus pe lista UE.

MODAFL este responsabil de planificarea, asigurarea suportului logistic şi finanţarea forţelor armate iraniene. De asemenea, MODAFL este un actor-cheie al industriei de apărare iraniene, deţinând mai multe conglomerate şi entităţi subordonate care îşi desfăşoară activitatea în domeniul cercetării şi dezvoltării sau al întreţinerii şi fabricării de echipamente militare, inclusiv fabricarea de vehicule aeriene fără pilot (UAV).

MODAFL este, de asemenea, implicat în înfiinţarea unei fabrici comune pentru producţia de UAV şi pentru vânzarea de UAV către Rusia. Se preconizează că aceste UAV urmează să fie utilizate în războiul de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei.

În calitate de ministru al apărării, Ashtiani este direct implicat în programul UAV al Iranului şi în transferul de UAV iraniene către Rusia, în scopul sprijinirii războiului de agresiune al acesteia împotriva Ucrainei.

31.5.2024

8.

Gholam Ali RASHID

alias Gholamali RASHID

(ortografia farsi)

Funcţie (funcţii): comandant al comandamentului central Khatam al-Anbiya (KCHG), membru al Corpului Gardienilor Revoluţiei Iraniene (IRGC)

Data naşterii: 1953

Locul naşterii: Dezful, Iran

Cetăţenia: iraniană

Sexul: masculin

Entităţi asociate: comandamentul central Khatam al-Anbiya (KCHG)

Din iunie 2016, Gholam Ali Rashid este comandantul comandamentului central Khatam al-Anbiya (KCHG), inclus pe lista UE.

KCHG este entitatea centrală a lanţului de comandă al forţelor armate ale Iranului, care ia decizii militare operaţionale şi care asigură coordonarea dintre armata convenţională a Iranului (Artesh) şi Corpul Gardienilor Revoluţiei Iraniene (IRGC). Acestea din urmă achiziţionează, ambele, vehicule aeriene fără pilot (UAV) şi le desfăşoară pe teren.

Misiunea KCHG este de a supraveghea operaţiile ofensive şi defensive, inclusiv prin intermediul comandamentelor sale regionale şi specializate, cum ar fi cele din Golful Persic sau Golful Oman, care sunt subordonate comandamentului central. KCHG este, de asemenea, responsabil de planificarea şi coordonarea operaţiilor militare comune, inclusiv a instrucţiilor militare.

Gholam Ali Rashid supraveghează desfăşurarea UAV, precum şi pregătirea câmpului de luptă pentru UAV în cadrul instrucţiilor militare şi al exerciţiilor.

Având întâietate asupra IRGC şi asupra Artesh în lanţul de comandă - ceea ce înseamnă că supraveghează toate forţele armate ale Iranului, serviciile de informaţii şi cartierul general al construcţiilor al Khatam al-Anbiya, inclus pe lista UE - comandamentul central Khatam al-Anbiya este nucleul forţelor militare ale Iranului şi, prin urmare, este implicat în transferul de UAV către Rusia şi către grupurile armate din Orientul Mijlociu şi din regiunea Mării Roşii.

Prin urmare, Gholam Ali Rashid este implicat în programul UAV al Iranului şi în transferul de UAV atât către Rusia, în scopul sprijinirii războiului de agresiune al acesteia împotriva Ucrainei, cât şi către grupuri armate şi entităţi care subminează pacea şi securitatea în Orientul Mijlociu şi în regiunea Mării Roşii.

31.5.2024

9.

Hossein Hatefi ARDAKANI

alias

Hasan HASHEM; Hossein Hatafi ARDAKANI Hossein Hatfi ARDAKANI

(ortografia farsi)

Funcţie (funcţii): preşedinte al consiliului de administraţie al Kavan Electroncis Behrad LLC; agent de achiziţii pentru IRGC,

Data naşterii: 21.9.1985

Locul naşterii: Ardakan, Iran

Cetăţenia: iraniană

Sexul: masculin

Numărul paşaportului: U34290111 (Iran);

4449916581 (Iran)

Entităţi asociate: Organizaţia pentru cercetare şi autosuficienţă pentru Jihad din cadrul Corpului Gardienilor Revoluţiei Iraniene (Islamic Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad Organisation) (IRGC SSJO); Kavan Electronics Behrad LLC

Persoane fizice asociate: Mehdi Dehghani MOHAMMADABADI

Hossein Hatefi Ardakani exercită funcţia de preşedinte al consiliului de administraţie şi este acţionar al Kavan Electroncis Behrad LLC, cu sediul în Iran şi inclusă pe lista UE.

Utilizând o reţea complexă de societăţi fictive şi străine, inclusiv firma Kavan Electroncis Behrad LLC, inclusă pe lista UE, Ardakani sprijină eforturile IRGC SSJO de a obţine produse esenţiale pentru fabricarea de UAV.

În calitate de preşedinte al consiliului Kavan Electroncis Behrad LLC, el este responsabil cu conducerea consiliului de administraţie al companiei, definirea obiectivelor strategice ale acesteia şi supravegherea afacerilor ei, deci este implicat în transferul de UAV iraniene către Rusia.

Prin urmare, Hossein Hatefi Ardakani sprijină programul UAV al Iranului. De asemenea, este implicat în transferul de UAV iraniene către Rusia, în scopul sprijinirii războiului de agresiune al acesteia împotriva Ucrainei.

31.5.2024

10.

Mehdi Dehghani MOHAMMADABADI

(ortografia farsi)

Funcţie (funcţii): director general al Kavan Electronics Behrad LLC

Data naşterii: 23.9.1982

Cetăţenia: iraniană

Sexul: masculin

Numărul paşaportului: 4433172081 (Iran)

Entităţi asociate: Organizaţia pentru cercetare şi autosuficienţă pentru Jihad din cadrul Corpului Gardienilor Revoluţiei Iraniene (Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad Organisation) (IRGC SSJO); Kavan Electronics Behrad LLC

Persoane fizice asociate: Hossein Hatefi ARDAKANI

Mehdi Dehghani Mohammadabadi îndeplineşte funcţia de director general, membru al consiliului de administraţie şi acţionar al Kavan Electroncis Behrad LLC, cu sediul în Iran şi inclusă pe lista UE.

Kavan Electronics Behrad LLC este o societate implicată în furnizarea de produse pentru vehicule aeriene fără pilot (UAV) către Organizaţia pentru cercetare şi autosuficienţă pentru Jihad din cadrul Corpului Gardienilor Revoluţiei Iraniene (Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad Organisation) (IRGC SSJO), inclusă pe lista UE.

În calitate de director general, este responsabil pentru managementul şi dirijarea societăţii. În calitate de membru al consiliului de administraţie, el participă la toate deciziile importante luate de societate. În consecinţă, este implicat în transferul de UAV iraniene către Rusia.

Prin urmare, Mehdi Dehghani Mohammadabadi este implicat în programul UAV al Iranului. De asemenea, este implicat în transferul de UAV iraniene către Rusia, în scopul sprijinirii războiului de agresiune al acesteia împotriva Ucrainei.

31.5.2024

11.

Ismail QAANI

alias Esma’il QANI; Esmaeil GHA’ANI; Esmaeil GHAANI; Esmail QA’ANI; Ismail Akbar QAANI

(ortografia farsi)

Funcţie (funcţii): comandant al Forţelor Qods ale IRGC (IRGC Qods Force)

Data naşterii: 8.8.1957

Locul naşterii: Mashad, Iran

Cetăţenia: iraniană

Sexul: masculin

Grad: general de brigadă

Numărul paşaportului: D9003033; D9008347

Entităţi asociate: Corpul Gardienilor Revoluţiei Iraniene (IRGC); Forţele Qods ale IRGC (IRGC Qods Force)

Ismail Qaani este comandantul Forţelor Qods ale Corpului Gardienilor Revoluţiei Iraniene (IRGC-QF), incluse pe lista UE.

IRGC-QF sunt responsabile de organizarea unei reţele de miliţii regionale care au extins în mod agresiv influenţa militară a Iranului în lumea arabă în ultimele decenii.

Sub comanda lui Qaani, IRGC-QF facilitează şi sprijină atacurile cu vehicule aeriene fără pilot (UAV) şi cu rachete, transferând armament iranian către miliţiile din Orientul Mijlociu şi din regiunea Mării Roşii.

Sub comanda lui Qaani, IRGC-QF facilitează şi sprijină atacurile cu drone şi rachete comise de rebelii houthi.

Prin urmare, în calitatea sa de lider al IRGC-QF, Ismail Qaani este implicat în transferul de rachete şi de UAV iraniene către grupuri armate şi entităţi care subminează pacea şi securitatea în Orientul Mijlociu şi în regiunea Mării Roşii.

31.5.2024

12.

Afshin Khaji FARD

(ortografia farsi)

Funcţie (funcţii): şef al Organizaţiei Industriilor Aviatice din Iran (Iranian Aviation Industries Organisation) (IAIO)

Locul naşterii: Abadan, Iran

Cetăţenia: iraniană

Sexul: masculin

Carte de identitate naţională nr. : 1819457850

Entităţi asociate: Organizaţia Industriilor Aviatice din Iran (Iranian Aviation Industries Organisation) (IAIO) Ministerul Apărării şi al Suportului Logistic pentru Forţele Armate (Ministry of Defence and Armed Forces Logistics - MODAFL)

Afshin Khaji Fard este şeful Organizaţiei Industriilor Aviatice din Iran (Iranian Aviation Industries Organisation) (IAIO), inclusă pe lista UE, o societate de stat aflată sub autoritatea Ministerului Apărării şi al Suportului Logistic pentru Forţele Armate (MODAFL), inclus şi el pe lista UE.

IAIO este responsabilă de planificarea şi gestionarea industriei aeronautice militare din Iran, inclusiv de dezvoltarea de vehicule aeriene fără pilot (UAV).

În calitatea sa de şef al IAIO, Fard a promovat public industria UAV iraniană şi a declarat frecvent că IAIO este implicată activ în modernizarea vehiculelor aeriene fără pilot din Iran.

Prin urmare, Afshin Khaji Fard sprijină programul UAV al Iranului şi este implicat în acesta.

31.5.2024

Entităţi

Nume (transcriere cu caractere latine)

Nume

Date de identificare

Motivele înscrierii pe listă

Data includerii pe listă

6.

Comandamentul central Khatam al-Anbiya (KCHG)

alias comandamentul central Khatam al-Anbiye; KACHQ

(ortografia farsi)

Tipul de entitate: entitate guvernamentală

Entităţi asociate: Corpul Gardienilor Revoluţiei Iraniene (IRGC)

Persoane fizice asociate: Gholam Ali Rashid (comandant al KCHG)

Comandamentul central Khatam al-Anbiya (KCHG) este entitatea centrală a lanţului de comandă al forţelor armate ale Iranului, care ia decizii militare operaţionale şi care asigură coordonarea dintre armata convenţională a Iranului (Artesh) şi Corpul Gardienilor Revoluţiei Iraniene (IRGC). Acestea din urmă achiziţionează, ambele, vehicule aeriene fără pilot (UAV) şi le desfăşoară pe teren.

Misiunea KCHG este de a supraveghea operaţiile ofensive şi defensive, inclusiv prin intermediul comandamentelor sale regionale şi specializate, cum ar fi cele din Golful Persic sau Golful Oman, care sunt subordonate comandamentului central. KCHG este, de asemenea, responsabil de planificarea şi coordonarea operaţiilor militare comune, inclusiv a instrucţiilor militare.

KCHG este condus de comandantul IRGC, Gholam Ali Rashid, inclus pe lista UE. Acesta supraveghează desfăşurarea UAV, precum şi pregătirea câmpului de luptă pentru UAV în cadrul instrucţiilor militare şi al exerciţiilor.

Având întâietate asupra IRGC şi asupra Artesh în lanţul de comandă - ceea ce înseamnă că supraveghează toate forţele armate ale Iranului, serviciile de informaţii şi cartierul general al construcţiilor al Khatam al-Anbiya, inclus pe lista UE - comandamentul central Khatam al-Anbiya este nucleul forţelor militare ale Iranului şi, prin urmare, este implicat în transferul de UAV către Rusia, în scopul sprijinirii războiului de agresiune al acesteia împotriva Ucrainei, precum şi către grupurile armate din Orientul Mijlociu şi din regiunea Mării Roşii. Mai mult, KCHG este implicat în programul UAV al Iranului.

31.5.2024

7.

Kavan Electronics Behrad LLC

alias Kavan Electronics;

Kavan Electronic co. LTD;

Kavan Electronic Company;

Kavan Electronic Sadr Aria Engineering Limited Liability Company

(ortografia farsi)

Adresă: No. 63, Unit 4, Shahrara, Patrice Lumumba St., Abshori Sharghi St., Tehran 144593491, Iran

Tip de entitate: societate cu răspundere limitată (SRL)

Locul înregistrării: Iran

Data înregistrării: 13.7.2016

Număr de înregistrare: 495080 (Iran)

Număr de identificare naţional: 14005997725 (Iran)

Locul principal de desfăşurare a activităţii: Iran

Entităţi asociate: Organizaţia pentru cercetare şi autosuficienţă pentru Jihad din cadrul Corpului Gardienilor Revoluţiei Iraniene (Islamic Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad Organisation) (IRGC SSJO)

Persoane fizice asociate:

Hossein Hatefi ARDAKANI (preşedintele consiliului de administraţie); Mehdi Dehghani MOHAMMADABADI (director general)

Kavan Electroncis Behrad LLC este o societate cu sediul în Iran, implicată în achiziţionarea şi vânzarea de servomotoare şi de alte componente necesare pentru construirea de vehicule aeriene fără pilot (UAV) către Organizaţia pentru cercetare şi autosuficienţă pentru Jihad din cadrul Corpului Gardienilor Revoluţiei Iraniene (Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad Organisation) (IRGC SSJO), inclusă pe lista UE

Preşedintele Consiliului de administraţie al societăţii este Hossein Hatefi Ardakani, inclus pe lista UE. El supraveghează o reţea transnaţională de achiziţii publice care acoperă Orientul Mijlociu şi Asia de Est şi care deserveşte producţia de UAV, sub supravegherea IRGC SSJO.

Prin urmare, Kavan Electronics Behrad LLC este implicată în programul UAV al Iranului. Aceasta este, de asemenea, implicată în transferul de UAV iraniene către Rusia, în scopul sprijinirii războiului de agresiune al acesteia împotriva Ucrainei.

31.5.2024

8.

Forţele Navale ale Corpul Gardienilor Revoluţiei Iraniene (Islamic Revolutionary Guard Corps Navy) (IRGCN)

alias

Nirooy-e Daryaei-e Sepah;

NEDSA

(ortografia farsi)

Tipul de entitate: entitate guvernamentală

Locul înregistrării: Bandar Abbas, Iran

Data înregistrării: 1981

Locul principal de desfăşurare a activităţii: Iran

Entităţi asociate: Corpul Gardienilor Revoluţiei Iraniene (IRGC)

Forţele Navale ale Corpului Gardienilor Revoluţiei Iraniene (IRGCN) fac parte din IRGC şi includ o diviziune de vehicule aeriene fără pilot (UAV) şi o diviziune de rachete.

Forţele Navale ale IRGC sunt dotate cu vehicule aeriene fără pilot şi cu rachete iraniene şi practică războiul asimetric ca metodă.

Forţele Navale ale IRGC dispun de o academie navală în care oferă formare privind lansarea de rachete anti-navă şi operarea de vehicule aeriene fără pilot. Miliţiile şi forţele interpuse sprijinite de Iran sunt instruite la această academie navală.

Forţele Navale ale IRGC sunt implicate în facilitarea transportului de armament iranian, inclusiv vehicule aeriene fără pilot şi rachete iraniene. Respectivele rachete şi UAV sunt folosite de grupuri armate precum rebelii houthi şi Hezbollah pentru a submina pacea şi securitatea în Orientul Mijlociu şi în regiunea Mării Roşii.

Prin urmare, Forţele Navale ale IRGC sunt implicate în programul UAV şi în programul de rachete ale Iranului. Ele sunt implicate şi în transferul de rachete iraniene către grupuri armate şi entităţi care subminează pacea şi securitatea în Orientul Mijlociu şi în regiunea Mării Roşii.

31.5.2024

*) tabelul intitulat "Persoane", rubrica 7 a doua coloană cu titlul "Nume":

în loc de:

(ortografie arabă)

se citeşte:

(ortografie arabă)

**) tabelul intitulat "Persoane", rubrica 8 a doua coloană cu titlul "Nume":

în loc de:

(ortografie arabă)

se citeşte:

(ortografie arabă)

***) tabelul intitulat "Persoane", rubrica 9 a doua coloană cu titlul "Nume":

în loc de:

(ortografie arabă)

se citeşte:

(ortografie arabă)

****) tabelul intitulat "Persoane", rubrica 10 a doua coloană cu titlul "Nume":

în loc de:

(ortografie arabă)

se citeşte:

(ortografie arabă)

*****) tabelul intitulat "Persoane", rubrica 11 a doua coloană cu titlul "Nume":

în loc de:

(ortografie arabă)

se citeşte:

(ortografie arabă)

******) tabelul intitulat "Persoane", rubrica 12 a doua coloană cu titlul "Nume":

în loc de:

(ortografie arabă)

se citeşte:

(ortografie arabă)

*******) tabelul intitulat "Entităţi", rubrica 6 a doua coloană cu titlul "Nume":

în loc de:

(ortografie arabă)

se citeşte:

(ortografie arabă)

********) tabelul intitulat "Entităţi", rubrica 7 a doua coloană cu titlul "Nume":

în loc de:

(ortografie arabă)

se citeşte:

(ortografie arabă)

*********) tabelul intitulat "Entităţi", rubrica 8 a doua coloană cu titlul "Nume":

în loc de:

(ortografie arabă)

se citeşte:

(ortografie arabă)

ANEXA IV:LISTA PORTURILOR ŞI A ECLUZELOR MENŢIONATE LA ARTICOLUL 2A

Denumire

Motivele includerii

Data aplicării

1.

Portul Amirabad, Iran

Articolul 2a alineatul (1) litera (d): utilizat pentru transferul de UAV sau de rachete ori tehnologii conexe sau de componente ale acestora, fabricate în Iran, către Rusia în sprijinul războiului său de agresiune împotriva Ucrainei

18.11.2024

2.

Portul Anzali, Iran

Articolul 2a alineatul (1) litera (d): utilizat pentru transferul de UAV sau de rachete ori tehnologii conexe sau de componente ale acestora, fabricate în Iran, către Rusia în sprijinul războiului său de agresiune împotriva Ucrainei

18.11.2024

Publicat în Jurnalul Oficial cu numărul 186L din data de 25 iulie 2023