Titlul i - DISPOZIŢII GENERALE - Regulamentul 1408/14-iun-1971 privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariaţi şi cu familiile acestora care se deplasează în cadrul Comunităţii

Acte UE

Editia Speciala a Jurnalului Oficial

Ieşit din vigoare
Versiune de la: 1 Ianuarie 2007
TITLUL I:DISPOZIŢII GENERALE
Art. 1: Definiţii
În sensul aplicării prezentului regulament:
a)termenul "lucrător" desemnează orice persoană:
(i)care este asigurată în temeiul unei asigurări obligatorii sau facultative continue împotriva unuia sau mai multor riscuri acoperite de ramurile unui regim de securitate socială, care se aplică lucrătorilor salariaţi, sub rezerva restricţiilor menţionate în anexa V;
(ii)care este asigurată obligatoriu împotriva unuia sau mai multora dintre riscurile corespunzătoare ramurilor cărora li se aplică prezentul regulament, în cadrul unui regim de securitate socială care se aplică tuturor rezidenţilor sau întregii populaţii active profesional:
- dacă modurile de gestionare sau de finanţare a acestui regim permit identificarea ca lucrător salariat sau
- în absenţa unor astfel de criterii, atunci când este asigurată în cadrul unei asigurări obligatorii sau facultative continue împotriva unui alt risc prevăzut în anexa V în cadrul unui regim organizat pentru lucrătorii salariaţi;
(iii)care este asigurată în mod voluntar împotriva unuia sau mai multor riscuri corespunzătoare ramurilor cărora li se aplică prezentul regulament, în cadrul unui regim de securitate socială al unui stat membru pentru lucrătorii salariaţi sau pentru toţii rezidenţii sau pentru anumite categorii de rezidenţi, dacă această persoană a fost anterior asigurată obligatoriu împotriva aceloraşi riscuri, în cadrul unui regim pentru lucrătorii salariaţi din acelaşi stat membru;
b)"lucrător frontalier" reprezintă orice lucrător încadrat în muncă pe teritoriul unui stat membru şi avându-şi reşedinţa pe teritoriul unui alt stat membru în care se întoarce, în principiu, zilnic sau cel puţin o dată pe săptămână; cu toate acestea, un lucrător frontalier care este detaşat de întreprinderea de care aparţine în mod normal, pe teritoriul aceluiaşi stat membru sau al unui alt stat membru, îşi păstrează
calitatea de lucrător frontalier pentru o perioadă care nu depăşeşte patru luni, chiar dacă, în cursul acestei detaşări, acesta nu se poate întoarce zilnic sau cel puţin o dată pe săptămână la locul său de reşedinţă;
c)"lucrător sezonier" reprezintă orice lucrător care se deplasează pe teritoriul unui alt stat membru decât cel în care îşi are reşedinţa, pentru a desfăşura acolo o activitate cu caracter sezonier pentru o întreprindere sau un angajator din acel stat, o activitate cu caracter sezonier a cărei durată nu poate depăşi în nici un caz opt luni, dacă acesta are drept de şedere pe teritoriul statului respectiv pe durata activităţii sale; prin activitate cu caracter sezonier trebuie să se înţeleagă o activitate care depinde de succesiunea anotimpurilor şi se repetă în mod automat în fiecare an;
d)"refugiat" are sensul care i se atribuie în articolul 1 din Convenţia privind statutul refugiaţilor, semnată la Geneva la 28 iulie 1951;
e)"apatrid" are sensul care i se atribuie în articolul 1 din Convenţia privind statutul apatrizilor, semnată la New York la 28 septembrie 1954;
f)"membru de familie" reprezintă orice persoană definită sau recunoscută ca membru de familie sau desemnată ca membru al gospodăriei de legislaţia în temeiul căreia se acordă prestaţiile sau, în cazurile prevăzute la articolul 22 alineatul (1) litera (a) şi articolul 39, de legislaţia statului membru pe al cărei teritoriu îşi are reşedinţa persoana respectivă; cu toate acestea, în cazurile în care legislaţiile menţionate consideră ca membru al familiei sau membru al unei gospodării numai o persoană care locuieşte sub acelaşi acoperiş cu lucrătorul, această condiţie se consideră îndeplinită dacă persoana respectivă se află în principal în întreţinerea lucrătorului menţionat;
g)"urmaş" reprezintă orice persoană definită sau recunoscută ca urmaş de legislaţia în temeiul căreia se acordă prestaţiile; cu toate acestea, în cazul în care legislaţia menţionată consideră ca urmaş numai o persoană care locuia sub acelaşi acoperiş cu lucrătorul defunct, această condiţie se consideră îndeplinită dacă persoana în cauză se afla în principal în întreţinerea lucrătorului defunct;
h)"reşedinţă" reprezintă reşedinţa obişnuită;
i)"şedere" reprezintă reşedinţa temporară;
j)"legislaţie" reprezintă, pentru fiecare stat membru, toate actele cu putere de lege, precum şi toate celelalte măsuri de aplicare, existente sau viitoare, din fiecare stat membru, legate de ramurile şi regimurile de securitate socială prevăzute la articolul 4 alineatele (1) şi (2);
Acest termen exclude dispoziţiile convenţiilor existente sau viitoare dintre partenerii sociali, indiferent dacă ele au făcut sau nu obiectul unei decizii a autorităţilor prin care ele devin obligatorii sau domeniul lor este extins. Cu toate acestea, în cazurile în care astfel de convenţii între partenerii sociali servesc la punerea în aplicare a unei obligaţii de asigurare care rezultă din actele cu putere de lege prevăzute în paragraful anterior, această restricţie poate fi ridicată oricând printr-o declaraţie a statului membru respectiv, menţionând regimurile de acest tip cărora li se aplică prezentul regulament. Această declaraţie este notificată şi publicată în conformitate cu dispoziţiile articolului 96. Dispoziţiile paragrafului anterior nu pot avea ca efect excluderea din domeniul de aplicare a prezentului regulament a regimurilor cărora li s-a aplicat Regulamentul nr. 3;
k)"convenţie de securitate socială" reprezintă orice instrument bilateral sau multilateral care leagă sau va lega două sau mai multe state membre, precum şi orice instrument multilateral care leagă sau va lega cel puţin două state membre şi unul sau mai multe alte state în domeniul securităţii sociale, pentru toate sau pentru o parte din ramurile şi regimurile prevăzute la articolul 4 alineatele (1) şi (2), precum şi acordurile de orice fel încheiate în cadrul instrumentelor menţionate;
l)"autoritate competentă" reprezintă, pentru fiecare stat membru, ministrul, miniştrii sau o altă autoritate corespunzătoare de care aparţin regimurile de securitate socială pe întregul teritoriu sau în oricare parte a teritoriului statului respectiv;
m)"Comisia administrativă" reprezintă comisia prevăzută la articolul 80;
n)"instituţie" reprezintă, pentru fiecare stat membru, organismul sau autoritatea însărcinată cu aplicarea întregii legislaţii sau a unei părţi a acesteia;
o)"instituţie competentă" reprezintă:
(i)instituţia la care este afiliată persoana respectivă în momentul solicitării prestaţiei sau
(ii)instituţia de la care persoana respectivă are dreptul sau ar avea dreptul să primească prestaţii dacă aceasta sau un membru sau membri ai familiei sale ar avea reşedinţa pe teritoriul statului membru în care este situată instituţia sau
(iii)instituţia desemnată de autoritatea competentă a statului membru respectiv sau
(iv)în cazul unui regim referitor la obligaţiile unui angajator în privinţa prestaţiilor prevăzute la articolul 4 alineatul (1), fie angajatorul, fie asigurătorul implicat sau, în lipsa acestora, un organism sau o autoritate desemnată de autoritatea competentă din statul membru respectiv;
p)"instituţia de la locul de reşedinţă" şi "instituţia de la locul de şedere" reprezintă instituţia care este competentă pentru acordarea prestaţiilor la locul de reşedinţă al persoanei în cauză şi, respectiv, instituţia care are competenţa de a acorda prestaţiile la locul de şedere al persoanei în cauză, în temeiul legislaţiei aplicate de instituţia respectivă sau, dacă nu există o asemenea instituţie, instituţia desemnată de autoritatea competentă din statul membru respectiv;
q)"stat competent" reprezintă statul membru pe al cărui teritoriu este situată instituţia competentă;
r)"perioade de asigurare" reprezintă perioadele de cotizare sau de încadrare în muncă, astfel cum sunt definite sau recunoscute ca perioade de asigurare de legislaţia în temeiul căreia au fost realizate sau au fost considerate realizate, precum şi toate perioadele asimilate, în măsura în care acestea sunt recunoscute de legislaţia menţionată ca echivalente cu perioadele de asigurare;
s)"perioade de încadrare în muncă" reprezintă perioadele definite sau recunoscute ca atare de legislaţia în temeiul căreia au fost realizate, precum şi toate perioadele asimilate, în măsura în care acestea sunt recunoscute de legislaţia menţionată ca echivalente cu perioadele de încadrare în muncă;
t)"prestaţii", "pensii" şi "indemnizaţii" reprezintă toate prestaţiile în natură şi în numerar, inclusiv toate elementele acestora plătibile din fonduri publice, creşteri de revalorizare sau alocaţii suplimentare, sub rezerva dispoziţiilor de la titlul III, precum şi prestaţiile în sumă forfetară care pot fi substituite pensiilor şi indemnizaţiilor şi plăţile efectuate prin rambursarea cotizaţiilor;
u)_
(i)"prestaţii familiale" reprezintă toate prestaţiile în natură sau în numerar destinate acoperirii cheltuielilor familiale, în cadrul legislaţiei prevăzute la articolul 4 alineatul (1) litera (h), cu excepţia alocaţiilor speciale de naştere menţionate în anexa I;
(ii)"alocaţii familiale" reprezintă prestaţiile periodice în numerar acordate exclusiv prin raportare la numărul şi, după caz, vârsta membrilor de familie;
(iii)"ajutoare de înmormântare" reprezintă orice sumă plătită o singură dată în cazul unui deces, excluzând prestaţiile în sumă forfetară la care se face referire la litera (t).
Art. 2: Domeniul de aplicare personal
(1)Prezentul regulament se aplică lucrătorilor care fac sau au făcut obiectul legislaţiei unuia sau mai multor state membre şi care sunt resortisanţi ai unui stat membru sau care sunt apatrizi sau refugiaţi, avându-şi reşedinţa pe teritoriul unuia dintre statele membre, precum şi membrilor de familie şi urmaşilor acestora.
(2)De asemenea, prezentul regulament se aplică urmaşilor lucrătorilor care au făcut obiectul legislaţiei din unul sau mai multe state membre, indiferent de cetăţenia acestor lucrători, în cazul în care urmaşii lor sunt resortisanţi ai unuia dintre statele membre sau apatrizi sau refugiaţi avându-şi reşedinţa pe teritoriul unuia dintre statele membre.
(3)Prezentul regulament se aplică funcţionarilor şi personalului care, în conformitate cu legislaţia aplicabilă, le este asimilat, în măsura în care aceştia fac sau au făcut obiectul legislaţiei unui stat membru în care se aplică prezentul regulament.
Art. 3: Egalitatea de tratament
(1)Persoanele cu reşedinţa pe teritoriul unuia dintre statele membre, cărora li se aplică dispoziţiile prezentului regulament, se supun aceloraşi obligaţii şi beneficiază de legislaţia oricărui stat membru în aceleaşi condiţii ca şi resortisanţii acelui stat, sub rezerva dispoziţiilor speciale ale prezentului regulament.
(2)Dispoziţiile alineatului (1) se aplică dreptului de a alege membrii organelor instituţiilor de securitate socială sau de a participa la desemnarea lor, dar nu aduc atingere dispoziţiilor legislaţiei statelor membre privind eligibilitatea sau modurile de desemnare a persoanelor în cauză în aceste organe.
(3)Cu excepţia cazului în care se prevede altfel în anexa II, dispoziţiile convenţiilor de securitate socială care rămân aplicabile în temeiul articolului 7 alineatul (2) litera (c), precum şi cele ale convenţiilor încheiate în temeiul articolului 8 alineatul (1), se aplică tuturor persoanelor cărora li se aplică prezentul regulament.
Art. 4: Domeniul de aplicare material
(1)Prezentul regulament se aplică tuturor legislaţiilor referitoare la ramurile de securitate socială care se referă la:
a)prestaţii de boală şi de maternitate;
b)prestaţii de invaliditate, inclusiv cele destinate menţinerii sau îmbunătăţirii capacităţii de obţinere a unor venituri;
c)prestaţii pentru limită de vârstă;
d)prestaţii de urmaş;
e)prestaţii pentru accidente de muncă şi boli profesionale;
f)ajutoare de înmormântare;
g)ajutoare de şomaj; (h) prestaţii familiale.
(2)Prezentul regulament se aplică tuturor regimurilor de securitate socială generale şi speciale, de tip contributiv sau necontribu-tiv, precum şi regimurilor referitoare la obligaţiile unui angajator sau armator în ceea ce priveşte prestaţiile prevăzute la alinea-tul (1).
(3)Dispoziţiile titlului III din prezentul regulament nu aduc atingere, cu toate acestea, dispoziţiilor legislaţiei statelor membre privind obligaţiile unui armator.
(4)Prezentul regulament nu se aplică nici asistenţei sociale şi medicale, nici regimurilor de prestaţii pentru victimele sau consecinţele războiului sau regimurilor speciale pentru funcţionarii publici şi persoanele asimilate acestora.
Art. 5: Declaraţiile statelor membre privind domeniul de aplicare al prezentului regulament
Statele membre menţionează legislaţiile şi regimurile prevăzute la articolul 4 alineatele (1) şi (2), prestaţiile minime prevăzute la articolul 50, precum şi prestaţiile prevăzute la articolele 77 şi 78, în declaraţii care sunt notificate şi publicate în conformitate cu articolul 96.
Art. 6: Convenţiile de securitate socială înlocuite de prezentul regulament
Sub rezerva dispoziţiilor articolelor 7, 8 şi 46 alineatul (4), prezentul regulament înlocuieşte, în cadrul domeniului de aplicare personal şi al domeniului de aplicare material, dispoziţiile oricărei convenţii de securitate socială care creează obligaţii:
a)fie în mod exclusiv pentru două sau mai multe state membre;
b)fie cel puţin pentru două state membre şi unul sau mai multe alte state, dacă soluţionarea cazurilor respective nu implică nici o instituţie din unul dintre statele acestea din urmă.
Art. 7: Dispoziţii internaţionale cărora prezentul regulament nu le aduce atingere
(1)Prezentul regulament nu aduce atingere obligaţiilor rezultate din:
a)orice convenţie adoptată de Conferinţa Internaţională a Muncii care, după ratificarea de către unul sau mai multe state membre, a intrat în vigoare;
b)acordurile europene interimare privind securitatea socială încheiate la 11 decembrie 1953 între statele membre ale Consiliului Europei.
(2)Fără a aduce atingere dispoziţiilor articolului 6, continuă să se aplice:
a)Acordul din 27 iulie 1950 privind securitatea socială pentru marinarii de pe Rin, revizuit la 13 februarie 1961;
b)Convenţia europeană din 9 iulie 1956 privind securitatea socială a lucrătorilor din transportul internaţional;
c)convenţiile de securitate socială menţionate în anexa II.
Art. 8: Încheierea de convenţii între statele membre
(1)În cazul în care acest lucru este necesar, două sau mai multe state membre pot încheia convenţii întemeiate pe principiile şi pe spiritul prezentului regulament.
(2)Fiecare stat membru notifică, în conformitate cu articolul 96 alineatul (1), orice convenţie încheiată cu un alt stat membru în temeiul alineatului (1).
Art. 9: Admiterea la asigurarea voluntară sau facultativă continuă
(1)Dispoziţiile legislaţiei unui stat membru care condiţionează admiterea la asigurarea voluntară sau facultativă continuă de reşedinţa pe teritoriul acelui stat nu sunt opozabile lucrătorilor cărora li se aplică prezentul regulament şi care îşi au reşedinţa pe teritoriul unui alt stat membru, cu condiţia ca, la o dată oarecare din activitatea lor trecută de muncă, ei să se fi aflat sub incidenţa legislaţiei din primul stat.
(2)În cazul în care legislaţia unui stat membru condiţionează admiterea la asigurarea voluntară sau facultativă continuă de realizarea perioadelor de asigurare, perioadele de asigurare realizate în temeiul legislaţiei oricărui alt stat membru sunt luate în considerare, în măsura necesară, ca şi când ar fi fost vorba despre perioade de asigurare realizate în temeiul legislaţiei din primul stat.
Art. 10: Renunţarea la clauzele de reşedinţă. Efectul asigurării obligatorii asupra rambursării cotizaţiilor
(1)Cu excepţia cazurilor în care prezentul regulament prevede altfel, prestaţiile în numerar pentru invaliditate, limită de vârstă sau cele de urmaş, indemnizaţiile pentru accidente de muncă sau boli profesionale şi ajutoarele de deces dobândite în conformitate cu legislaţia unuia sau mai multor state nu pot face obiectul nici unei reduceri, modificări, suspendări, retrageri sau confiscări, dat fiind faptul că beneficiarul îşi are reşedinţa pe teritoriul unui alt stat membru decât cel în care este situată instituţia responsabilă pentru plată.
Paragraful anterior se aplică şi prestaţiilor în sumă forfetară acordate în cazul recăsătoririi soţului supravieţuitor care avea dreptul la o pensie sau indemnizaţie de urmaş.
(2)În cazul în care legislaţia unui stat membru condiţionează rambursarea contribuţiilor de faptul ca persoana respectivă să fi încetat să mai fie supusă asigurării obligatorii, această condiţie nu este considerată satisfăcută atât timp cât persoana în cauză este supusă asigurării obligatorii ca lucrător, în temeiul legislaţiei unui alt stat membru.
Art. 11: Reevaluarea prestaţiilor
Regulile de reevaluare prevăzute de legislaţia unui stat membru se aplică prestaţiilor datorate în conformitate cu respectiva legislaţie, ţinând seama de dispoziţiile prezentului regulament.
Art. 12: Evitarea cumulului de prestaţii
(1)Prezentul regulament nu poate nici să confere, nici să menţină dreptul de a beneficia de mai multe prestaţii de acelaşi fel pen-
tru una şi aceeaşi perioadă de asigurare obligatorie. Cu toate acestea, această dispoziţie nu se aplică prestaţiilor de invaliditate, pentru limită de vârstă, de deces (pensii) sau de boli profesionale care sunt acordate de instituţiile din două sau mai multe state membre, în conformitate cu articolul 41, articolul 43 alineatele (2) şi (3), articolele 46, 50 şi 51 sau cu articolul 60 alineatul (1) litera (b).
(2)Clauzele de reducere, suspendare sau retragere a unei prestaţii prevăzute de legislaţia unui stat membru în caz de cumul cu alte prestaţii de securitate socială sau cu alte venituri sunt opozabile beneficiarului, chiar dacă dreptul la aceste prestaţii a fost dobândit în temeiul legislaţiei unui alt stat membru sau dacă acest venit a fost realizat pe teritoriul unui alt stat membru. Cu toate acestea, această dispoziţie nu se aplică atunci când persoana în cauză beneficiază de prestaţii de acelaşi tip pentru invaliditate, limită de vârstă, deces (pensii) sau boli profesionale care sunt acordate de instituţii din două sau mai multe state membre, în conformitate cu dispoziţiile articolelor 46, 50 şi 51 sau ale articolului 60 alineatul (1) litera (b).
(3)Clauzele de reducere, suspendare sau retragere a unei prestaţii prevăzute de legislaţia unui stat membru în cazul în care beneficiarul prestaţiilor de invaliditate sau al prestaţiilor anticipate pentru limită de vârstă, care desfăşoară o activitate profesională, îi sunt opozabile, chiar dacă acesta îşi desfăşoară activitatea pe teritoriul unui alt stat membru.
(4)În cazul în care instituţia din Ţările de Jos este obligată, în temeiul articolului 57 alineatul (3) litera (c) sau articolului 60 alineatul (2) litera (a), să contribuie şi la costul unei prestaţii pentru boli profesionale acordate în temeiul legislaţiei dintr-un alt stat membru, o pensie de invaliditate datorată în temeiul legislaţiei din Ţările de Jos se reduce cu suma datorată instituţiei din celălalt stat membru care este responsabilă pentru acordarea prestaţiilor pentru boli profesionale.