Secţiunea xi - MATERIALE TEXTILE ŞI ARTICOLE DIN ACESTE MATERIALE - Note explicative din 06-mai-2011 ALE NOMENCLATURII COMBINATE A UNIUNII EUROPENE (2011/C 137/01)
Jurnalul Oficial 137C
În vigoare5004 00 | Fire de mătase (altele decât firele din deşeuri de mătase), necondiţionate pentru vânzarea cu amănuntul |
5004 00 10 | Nealbite, degomate sau albite |
Firele din mătase nealbite sunt constituite dintr-unul sau mai multe fire de mătase brută, răsucite împreună; ele nu sunt încă definitiv degomate. Firele din mătase nealbită pot conţine până la 30% sericină (gumă de mătase). Ele îşi păstrează încă culoarea lor naturală, de cele mai multe ori galben deschis. Firele din mătase nealbite sunt în general prelucrate în continuare, dar ele pot fi direct transformate în ţesături. | |
Degomarea serveşte la eliminarea sericinei din firele de mătase. Această operaţie este, în general, efectuată cu ajutorul apei calde cu săpun sau al soluţiei diluate de hidroxid de potasiu. | |
Albirea permite eliminarea ultimilor coloranţi naturali prezenţi încă în mătase. | |
5005 00 | Fire din deşeuri de mătase, necondiţionate pentru vânzarea cu amănuntul |
5005 00 10 | Nealbite, degomate sau albite |
Nota explicativă de la subpoziţia 5004 00 10 se aplică mutatis mutandis. | |
5007 | Ţesături din mătase sau din deşeuri de mătase |
5007 20 11 până la 5007 20 71 | Alte ţesături care conţin minimum 85% din greutate mătase sau deşeuri de mătase, altele decât pieptănătură de mătase |
A se vedea nota explicativă a Sistemului armonizat aferentă subpoziţiei 5007 20. | |
5007 20 11 şi 5007 20 19 | Crep |
Aceste subpoziţii cuprind ţesăturile în general uşoare, al căror aspect granulat în stare finită rezultă din folosirea, la ţesere, a firelor "crep", adică a firelor foarte torsionate (în general cu 2 000 până la 3 600 răsucituri pe metru), care au în mod natural tendinţa de a forma bucle. | |
Aceste fire pot fi folosite în urzeală, în bătătură sau în ambele concomitent, fie singure, fie în combinaţie cu fire cu torsiune mai redusă. Ele sunt adesea dispuse alternând sensul torsiunii: fire cu torsiune "S" urmate de fire cu torsiune "Z", în scopul orientării în sensuri contrare a tendinţei de buclare a firelor alăturate, ceea ce asigură echilibrul creponării. | |
Se clasifică la aceste subpoziţii ţesăturile "crep" veritabile, adică cele la care cel puţin unul dintre cele două elemente (urzeală sau bătătură) este constituit în cea mai mare parte din fire "crep". Cele mai cunoscute sunt: crep de China, crep marocan, crep Georgette, crep satin, crep "charmeuse" şi crep sifon. | |
Sunt, de asemenea, considerate ca fiind ţesături crep ţesăturile crep la care aspectul exterior este prezent pe o singură faţă sau pe o singură parte a suprafeţei lor (benzi, dungi sau desene). | |
Nu se clasifică la aceste subpoziţii ţesăturile pentru care efectul de crep este obţinut altfel decât prin utilizarea firelor crep, de exemplu cele al căror aspect de "crep" rezultă din utilizarea combinată a legăturilor speciale ("sable" etc.) şi a firelor de grosimi şi torsiuni diferite. | |
5007 20 21 până la 5007 20 39 | Ponge, habutai, honan, şantung, corah şi ţesături similare din Extremul Orient, din mătase naturală pură (neamestecată cu pieptănătură de mătase, deşeuri din pieptănătură de mătase sau cu alte materiale textile) Ţesăturile de la aceste subpoziţii au caracteristici individuale diferite, în ceea ce priveşte natura, ţeserea sau modul de prezentare. |
Cel mai adesea, ele sunt ţesute pe maşini indigene (în general maşini de ţesut manuale), au legătură simplă (pânză, diagonală, diagonală încrucişată, satin), pornind de la filamente nerăsucite din mătase brută, simplu reunite fără a fi torsionate. Marginile acestor ţesături sunt de obicei cu defecte. Sunt pliate în formă de "portofel": cele două capete ale bucăţii sunt reunite la interior, restul fiind pliat în jurul lor. Pentru anumite tipuri (în special din China), se utilizează uneori un alt tip de pliere: un capăt dedesubt, un capăt deasupra, bucata fiind pliată peste ea însăşi, astfel încât patru pliuri să măsoare un yard (0,91 m). | |
Cu toate acestea, ele pot fi prezentate într-un alt mod, de exemplu rulate. | |
Se pot menţiona: | |
1. habutai, ţesătură japoneză cu legătură pânză sau diagonală încrucişată, ţesută din fire simple, reunite fără a fi răsucite. Termenul "habutai" denumeşte în mod uzual ţesăturile cu legătură pânză, iar expresia "twill habutai" se referă la ţesăturile cu legătură diagonală încrucişată. | |
În stare brută (crudă), aceste articole au un tuşeu aspru şi o culoare alb cenuşiu sau alb-murdar. După degomare (de exemplu după albire), adică după ce a fost îndepărtată guma mătăsii ("silk gum"), aceste ţesături capătă o culoare albă sau aproape albă şi pot fi folosite direct pentru confecţionare. | |
Albirea acestor ţesături este în general completată prin apretare sau încărcare, care le dă un plus de consistenţă, un aspect mai strălucitor şi o greutate sporită; | |
2. ponge: ţesătură chinezească numită şantung, honan, assan, antung, ninghai, în funcţie de provincia de unde provin. Aceste ţesături sunt relativ groase şi mai grele decât ţesăturile japoneze precedente; în stare brută, ele au o culoare gălbuie sau roşcată, iar în stare degomată au culoarea inului sau a batistei, brut sau numai spălat. Ele pot avea sau nu dungi în relief, dungile fiind produse dintr-o ţesătură cu legătură pânză, folosind fire de grosimi diferite; | |
3. tussah (sau tussor), ţesătură provenită iniţial dintr-o regiune din nord-estul Indiei, ţesută dintr-o mătase provenită de la un vierme de mătase sălbatic. Termenul a fost extins pentru a cuprinde ţesăturile chinezeşti şi acum include ţesăturile similare fabricate în mai multe ţări din extremul orient, dintr-o mătase produsă de viermi de mătase sălbatici, care se hrănesc cu frunze de stejar; | |
4. corah, ţesătură produsă în jurul Calcutei, care seamănă mult cu ţesătura japoneză habutai, dar se diferenţiază de aceasta datorită regularităţii mai scăzute şi folosirea unor fire mai groase. Una dintre caracteristicile ei este prezenţa unui şiret care trece prin liziera ţesăturii. | |
5007 20 41 | Ţesături transparente (rare) |
Ţesăturile transparente sunt ţesături la care distanţele atât dintre firele de urzeală, cât şi dintre firele de bătătură sunt cel puţin egale cu diametrul firelor folosite. | |
5007 20 61 | Cu lăţimea de peste 57 cm, dar de cel mult 75 cm |
Această subpoziţie cuprinde în special bucăţile de ţesătură utilizate pentru producerea de cravate. |
5102 | Păr fin sau grosier, necardat şi nepieptănat |
5102 11 00 | De capră de Kaşmir |
A se vedea nota explicativă a Sistemului armonizat aferentă subpoziţiei 5102 11. | |
5103 | Deşeuri de lână sau de păr fin sau grosier de animale, inclusiv deşeuri de fire, cu excepţia destrămăturii |
5103 10 10 | Necarbonizate |
Pentru interpretarea termenului "necarbonizate", a se vedea notele explicative ale Sistemului armonizat aferente poziţiei 5101, al treilea paragraf partea B. | |
5103 10 90 | Carbonizate |
Pentru interpretarea termenului "carbonizate", a se vedea notele explicative ale Sistemului armonizat aferente poziţiei 5101, al treilea paragraf partea C. | |
5105 | Lână, păr fin sau grosier, cardate sau pieptănate (inclusiv lână pieptănată în vrac) |
5105 21 00 | Lână pieptănată în vrac |
Pentru interpretarea termenului "lână pieptănată în vrac", a se vedea notele explicative ale Sistemului armonizat aferente poziţiei 5105, al şaptelea paragraf. | |
5105 31 00 | De capră de Caşmir |
A se vedea nota explicativă a Sistemului armonizat aferentă subpoziţiei 5102 11. | |
5106 | Fire din lână cardată, necondiţionate pentru vânzarea cu amănuntul |
5106 10 10 | Nealbite |
Firele de lână nealbite sunt fire fabricate din lână curăţată în profunzime prin mai multe procedee şi care nu sunt albite, vopsite sau imprimate. Ele îşi păstrează deci în continuare culoarea naturală a lânii. | |
A se vedea şi nota de subpoziţii l litera (b) de la această secţiune. | |
5106 20 10 | Cu un conţinut de lână şi de păr fin de animale de minimum 85% din greutate |
Această subpoziţie cuprinde numai firele care conţin un amestec de lână şi de păr fin în proporţie de cel puţin 85% din greutate, cu condiţia ca, în acest amestec, lâna să predomine în greutate faţă de părul fin; în caz contrar, firul trebuie să fie clasificat la poziţia 5108. | |
5106 20 91 | Nealbite |
Nota explicativă aferentă subpoziţiei 51061010 se aplică mutatis mutandis. | |
5107 | Fire din lână pieptănată, necondiţionate pentru vânzarea cu amănuntul |
5107 10 10 | Nealbite |
A se vedea nota explicativă aferentă subpoziţiei 5106 10 10. | |
5107 20 10 şi 5107 20 30 | Cu un conţinut de lână şi de păr fin de animale de minimum 85% din greutate |
Aceste subpoziţii cuprind numai firele care conţin un amestec de lână şi de păr fin în proporţie de cel puţin 85% din greutate, cu condiţia ca, în acest amestec, lâna să predomine în greutate faţă de părul fin; în caz contrar, firul trebuie să fie clasificat la poziţia 5108. | |
5107 20 10 | Nealbite |
Nota explicativă aferentă subpoziţiei 5106 10 10 se aplică mutatis mutandis. | |
5107 20 51 | Nealbite |
Nota explicativă aferentă subpoziţiei 5106 10 10 se aplică mutatis mutandis. | |
5107 20 91 | Nealbite |
Nota explicativă aferentă subpoziţiei 5106 10 10 se aplică mutatis mutandis. | |
5108 | Fire din păr fin de animale, cardat sau pieptănat, necondiţionate pentru vânzarea cu amănuntul |
5108 10 10 | Nealbite |
Nota explicativă aferentă subpoziţiei 5106 10 10 se aplică mutatis mutandis. | |
5108 20 10 | Nealbite |
Nota explicativă aferentă subpoziţiei 5106 10 10 se aplică mutatis mutandis. |
520100 | Bumbac, necardat şi nepieptănat |
5201 00 10 | Hidrofil sau albit |
Bumbacul hidrofil este capabil să absoarbă o cantitate relativ importantă de lichide. | |
Bumbacul albit este bumbacul căruia, prin oxidare sau reducere cu ajutorul diferitelor produse chimice, i-au fost îndepărtate substanţele străine colorate care nu au putut fi eliminate printr-un alt mod. | |
5208 | Ţesături din bumbac, care conţin bumbac în proporţie de minimum 85% din greutate, având o greutate de maximum 200 g/m2 |
5208 11 10 | Tifon pentru pansamente |
Acestea sunt ţesături uşoare cu o structură transparentă, cu legătură pânză, care în general sunt supuse destrămării (sfâşierii). Aceste ţesături sunt produse din fire simple şi au sub 28 fire pe centimetru pătrat. | |
5208 21 10 | Tifon pentru pansamente |
A se vedea nota explicativă aferentă subpoziţiei 5208 11 10. | |
5209 | Ţesături din bumbac, care conţin bumbac în proporţie de minimum 85% din greutate, având o greutate peste 200 g/m2 |
5209 42 00 | Ţesătură "Denim" |
A se vedea nota 1 de subpoziţii a acestui capitol şi consideraţiile generale ale notelor explicative ale Sistemului armonizat de la această secţiune, punctul 1 partea C, notele explicative de subpoziţii. | |
5211 | Ţesături din bumbac, care conţin bumbac sub 85% din greutate, în amestec în principal sau numai cu fibre sintetice sau artificiale, având o greutate de peste 200 g/m2 |
521142 00 | Ţesătură "Denim" |
A se vedea nota 1 de subpoziţii a acestui capitol şi consideraţiile generale ale notelor explicative ale Sistemului armonizat de la această secţiune, punctul 1 partea C, notele explicative de subpoziţii. | |
5211 49 10 | Ţesături Jacquard |
O ţesătură Jacquard este o ţesătură a cărei textură a legăturii este obţinută prin ridicarea anumitor fire de urzeală. În acest mod, este posibilă obţinerea unor desene fine, de mari dimensiuni şi de o mare varietate. Ţesăturile Jacquard sunt în principal utilizate pentru mobilier, saltele şi perdele. |
5308 | Fire din alte fibre textile vegetale; fire din hârtie |
5308 10 00 | Fire de nucă de cocos |
La această subpoziţie se clasifică numai firele de nucă de cocos care sunt realizate din unul sau două fire simple. Firele de nucă de cocos realizate din trei sau mai multe fire simple se clasifică la poziţia 5607, în conformitate cu nota 3 partea A litera (d) de la această secţiune. |
5401 | Aţă de cusut din filamente sintetice sau artificiale, chiar condiţionată pentru vânzarea cu amănuntul |
5401 10 12 şi 5401 10 14 | Fire cu miez, denumite "core yarn" |
Firul cu miez de la aceste subpoziţii este o aţă de cusut compusă din mai multe fire răsucite împreună, fiecare dintre aceste fire fiind constituit dintr-un filament sintetic îmbrăcat în fire discontinue naturale, sintetice sau artificiale. | |
Având în vedere destinaţia lor, acestea sunt fire cu miez dur, adică fire cu miez neelastic. | |
Atunci când aceste fire sunt fire în amestec, ele se clasifică la aceste subpoziţii numai în cazul în care componentul "filament" predomină în greutate (a se vedea nota 2 de la prezenta secţiune). Acesta este în general cazul firelor cu miez dur. | |
În schimb nu se clasifică la aceste subpoziţii firele cu miez elastic, al căror miez este constituit dintr-un fir din elastomeri, a căror proporţie în greutatea totală nu depăşeşte în general 20% (încadrare prin aplicarea notei 2 de la această secţiune). | |
Aceste subpoziţii nu cuprind produsele formate dintr-un miez, constituit dintr-un fir de elastomeri, în jurul căruia s-a înfăşurat în spirală unul sau mai multe fire de îmbrăcare, filate în prealabil (subpoziţia 5606 00 91). | |
5401 10 16 | Fire texturate |
A se vedea nota explicativă a Sistemului armonizat aferentă subpoziţiilor 5402 31-5402 39. | |
5402 | Fire din filamente sintetice (altele decât aţa de cusut), necondiţionate pentru vânzarea cu amănuntul, inclusiv monofilamentele sintetice sub 67 decitex |
5402 31 00 - 5402 39 00 | Fire texturate |
A se vedea nota explicativă a Sistemului armonizat aferentă subpoziţiilor 5402 31-5402 39. | |
5402 46 00 | Altele, din poliesteri, parţial orientaţi |
A se vedea nota explicativă a Sistemului armonizat aferentă subpoziţiei 5402 46. | |
5404 | Monofilamente sintetice având minimum 67 decitex care au cea mai mare dimensiune a secţiunii transversale de maximum 1 mm; benzi şi forme similare (de exemplu paie artificiale) din materiale textile sintetice, cu o lăţime aparentă de maximum 5 mm |
Pentru descrierea monofilamentelor şi a altor produse de la această poziţie, a se vedea nota explicativă a Sistemului armonizat aferentă poziţiei 5404. | |
5404 11 00 - 5404 19 00 | Monofilamente |
Monofilamentele sintetice tăiate la lungimea utilă şi care au extremităţile rupte ("fleurees"), utilizate la fabricarea periilor, rămân clasificate la aceste subpoziţii. | |
Firele răsucite sau cablate, constituite prin asamblarea şi răsucirea monofilamentelor de la aceste subpoziţii, încetează să mai aparţină acestora şi se clasifică la poziţiile 5401, 5402, 5406 sau 5407, după caz. În schimb, oricare ar fi grosimea lor, monofilamentele simple de la aceste subpoziţii nu trebuie considerate niciodată a fi "sfori, corzi, frânghii şi cabluri" de la poziţia 5607. | |
Un tabel sinoptic care prezintă clasificarea monofilamentelor, a benzilor şi a formelor similare, în funcţie de diametrul (sau lăţimea) lor, este prezentat în continuare: |
Monofilamente la care cea mai mare secţiune transversală este | - de cel mult 1 mm şi cu o fineţe | - de sub 67 decitex | poziţia 5402 |
- de cel puţin 67 decitex | subpoziţiile 5404 11 00, 5404 12 00 sau 5404 19 00 | ||
- de peste 1 mm (cu excepţia produselor plate menţionate mai jos) | poziţia 3916 | ||
Benzi şi forme similare (inclusiv benzile pliate în două şi tuburile aplatizate) a căror lăţime aparentă (eventual în stare pliată sau aplatizată) | - nu depăşeşte 5 mm | subpoziţiile 5404 90 10 sau 5404 90 90 | |
- depăşeşte 5 mm | în general, poziţia 3920 | ||
Benzi cu lăţime reală de peste 5 mm, dar uşor răsucite şi apoi comprimate astfel încât să aibă, în această stare, o lăţime aparentă de cel mult 5 mm | subpoziţiile 5404 90 10 sau 5404 90 90 |
5404 9010 | Din polipropilenă |
Nota explicativă de la subpoziţia 3920 20 80 se aplică mutatis mutandis. Benzile decorative de la această subpoziţie au o lăţime aparentă care nu depăşeşte 5 mm. | |
5405 00 00 | Monofilamente artificiale de minimum 67 decitex, la care cea mai mare dimensiune a secţiunii transversale este de maximum 1 mm; benzi şi forme similare (de exemplu paie artificiale) din materiale textile artificiale, cu o lăţime aparentă de maximum 5 mm |
Notele explicative aferente poziţiei 5404 se aplică mutatis mutandis. | |
5408 | Ţesături din fire de filamente artificiale, inclusiv ţesături obţinute din produsele menţionate la poziţia 5405 |
5408 22 10 | Cu lăţimea peste 135 cm, dar de maximum 155 cm, cu legătură pânză, diagonală, diagonală încrucişată sau satin |
Pentru interpretarea expresiilor "legătură pânză, diagonală şi diagonală încrucişată", a se vedea notele explicative de subpoziţii de la consideraţiile generale, punctul 1 partea C a notelor explicative ale Sistemului armonizat de la această secţiune. | |
În cazul legăturii satin (atlas), punctele de legătură sunt separate astfel încât să nu se atingă unele de celelalte. Astfel se obţine o suprafaţă netedă şi strălucitoare. Satinul trebuie să aibă cel puţin un raport de legătură de 5 fire. | |
Reprezentarea schematică este prezentată mai jos sub formă de diagramă: | |
Legătură satin |
5516 | Ţesături din fibre artificiale discontinue |
5516 23 10 | Ţesături Jacquard cu o lăţime de minimum 140 cm (pânză de saltele) |
Nota explicativă aferentă subpoziţiei 5211 49 10 se aplică mutatis mutandis. |
5601 | Vată din materiale textile şi articole din aceasta; fibre textile cu o lungime de maximum 5 mm (fire tunse de pe postav), noduri şi nopeuri (butoni) din materiale textile |
560110 10 şi 5601 10 90 | Şervete şi tampoane igienice, scutece pentru copii şi articole igienice similare, din vată |
Se clasifică la aceste subpoziţii articolele menţionate în notele explicative ale Sistemului armonizat aferente poziţiei 5601, partea A punctul 2. | |
5601 21 10 - 5601 29 00 | Vată; alte articole din vată |
Se clasifică la aceste subpoziţii şi articolele care se prezintă sub formă de beţişoare din lemn, material plastic sau hârtie rulată, care au la una sau la ambele extremităţi un mic tampon de vată, sterilizată sau nu, şi care sunt utilizate pentru a curăţa urechile, nările, unghiile etc., în vederea aplicării de produse antiseptice sau loţiuni pentru piele sau pentru îngrijirea frumuseţii. | |
5601 21 10 | Hidrofilă |
Nota explicativă privitoare la expresia "hidrofilă" de la subpoziţia 5201 00 10 se aplică mutatis mutandis. | |
5601 30 00 | Fire tunse de pe postav, noduri şi nopeuri (butoni) din materiale textile |
Se clasifică la această subpoziţie articolele menţionate în notele explicative ale Sistemului armonizat aferente poziţiei 5601, părţile B şi C. | |
5602 | Pâslă, chiar impregnată, îmbrăcată, acoperită sau stratificată |
5602 10 11 şi 5602 10 19 | Pâslă compactizată cu plăci cu ace |
A se vedea notele explicative ale Sistemului armonizat aferente poziţiei 5602, al patrulea paragraf. | |
5602 10 31 şi 5602 10 38 | Produse cusute-tricotate |
A se vedea notele explicative ale Sistemului armonizat aferente poziţiei 5602, al şaptelea paragraf. | |
5606 00 | Fire "îmbrăcate", benzi şi forme similare de la poziţiile 5404 sau 5405, "îmbrăcate" (altele decât cele de la poziţia 5605 şi altele decât firele de păr de cal "îmbrăcate"); fire tip "omidă"; fire "cu bucleuri" |
5606 00 91 | Fire "îmbrăcate" |
Miezul unui fir "îmbrăcat" poate consta şi într-un fir din elastomeri (a se vedea nota 13 de la prezenta secţiune). |
5701 | Covoare şi alte acoperitoare de podea din materiale textile, cu puncte înnodate sau înfăşurate, confecţionate sau nu |
Stadiul preliminar şi cel final al realizării covoarelor cu puncte aferente poziţiei 5701 constau în simpla ţesere a câtorva fire de bătătură cu cele de urzeală, în scopul asigurării solidităţii "capetelor" covoarelor. Aceste extremităţi ţesute sunt uneori constituite din margini adăugate. | |
La terminarea covorului, se taie urzeala la o anumită distanţă de "capete". Se obţin astfel franjurile, constituite de către extremităţile libere ale urzelii. La covoarele de calitate, franjurile sunt uneori divizate în mai multe grupe, care sunt înnodate cât mai aproape de partea ţesută, pentru a evita alunecarea nodurilor firelor de urzeală în afara franjurilor. Covoarele pot fi, de asemenea, prevăzute cu franjuri adăugate, care nu provin din urzeala covorului însuşi. | |
La majoritatea covoarelor, desenul fondului diferă de cel al bordurii. Bordura constituie un adevărat ancadrament pentru fond, pe care ea îl desparte de margini şi de "capete". | |
Covoarele de forme rectangulare, fabricate manual, au rareori margini perfect paralele. Din acest motiv, în cazul aplicării unui drept vamal mixt, dimensiunile acestor covoare trebuie măsurate pe liniile mediane, adică pe liniile drepte care trec prin mijlocul laturilor opuse. | |
Pentru calculul suprafeţei fiecărui covor, fracţiunile de decimetri pătraţi trebuie să fie neglijate. | |
5702 | Covoare şi alte acoperitoare de podea din materiale textile, ţesute, fără smocuri sau şuviţe, confecţionate sau nu, inclusiv covoarele numite "kelem" sau "kilim", "schumacks", "karamanie" şi covoare similare ţesute manual |
5702 10 00 | Covoare "kelem" sau "kilim", "schumacks", "karamanie" şi covoare similare ţesute manual |
Această subpoziţie include ţesăturile grele, ţesute manual. Aceste ţesături, care sunt de obicei multicolore, au o suprafaţă plată, fără bucle sau smocuri. Unele dintre ele au pe alocuri scurte goluri în sensul urzelii, unde două fire de urzeală vecine servesc la separarea a două serii de fire de bătătură de culori diferite. | |
Aceste ţesături sunt folosite ca acoperitoare de podea, de pat sau de pereţi, ori ca draperii. | |
Acestea sunt ţesături exotice (originare mai ales din Orientul Mijlociu). Sunt clasificate aici atunci când sunt prezentate sub formă de bucăţi sau, aşa cum se întâmplă de obicei, atunci când sunt prezentate la dimensiunile de folosire, tivite, cu franjuri sau borduri cusute sau atunci când au fost supuse unor alte lucrări de prelucrare similare. |
5801 | Catifele şi pluşuri ţesute şi ţesături tip "omidă" ("chenille"), altele decât articolele de la poziţiile 5802 sau 5806 |
Sub rezerva dispoziţiilor prevăzute la această secţiune privitoare la clasificarea articolelor constituite din două sau mai multe materiale textile, în cazul ţesăturilor tip "omidă" nu trebuie luate în considerare decât materialele textile care constituie partea cu smocuri a firului tip "omidă". | |
Imitaţiile de catifea sau pluş obţinute pe maşini de tricotat se clasifică la subpoziţia 5907 00 00 sau la capitolul 60, după caz. | |
5801 21 00 - 5801 26 00 | Din bumbac |
A se vedea nota explicativă a Sistemului armonizat aferentă subpoziţiilor 5801 22 şi 5801 32. | |
5804 | Tuluri, alte pânze tip tul şi ţesături cu ochiuri înnodate; dantele sub formă de bucăţi, benzi sau cu motive decorative, altele decât cele de la poziţiile 6002-6006 |
5804 10 10 şi 5804 10 90 | Tuluri, alte pânze tip tul şi ţesături cu ochiuri înnodate |
La aceste subpoziţii se clasifică articolele menţionate în notele explicative ale Sistemului armonizat aferente poziţiei 5804, secţiunea I. | |
Imitaţiile de tul produse pe maşini de tricotat (de exemplu pe maşini Raschel) se clasifică la capitolul 60. | |
5804 10 10 | Simple (fără ornamente) |
Sunt considerate ca produse simple, în sensul acestor subpoziţii, cele care au o singură serie de ochiuri regulate de aceeaşi formă şi de aceleaşi dimensiuni, fără nici un desen sau umplutură a ochiurilor pe toată suprafaţa. În aplicarea acestei definiţii, nu se ţine seama de micile spaţii libere care apar la punctele de legătură şi care sunt inerente formării ochiurilor. | |
5804 21 10 - 5804 29 90 | Dantele executate mecanic |
Sunt cuprinse la aceste subpoziţii articolele menţionate în notele explicative ale Sistemului armonizat aferente poziţiei 5804, secţiunea II. | |
În ceea ce priveşte distincţia între dantele realizate manual şi dantelele executate mecanic, a se vedea nota explicativă a Sistemului armonizat aferente subpoziţiilor 5804 21, 5804 29 şi 5804 30. | |
Se va avea în vedere să nu fie clasificat la poziţia 5804 un articol din material tricotat care imită foarte bine dantela, şi care se comercializează de fapt ca dantelă. Este vorba de articole obţinute pe maşini Raschel, care pot fi recunoscute datorită faptului că reţeaua este formată printr-o interţesere a ochiurilor care aminteşte de materialele tricotate cu urzeală, şi nu prin fire de urzeală (drepte) şi fire de bătătură (oblice). | |
Pentru umplerea părţilor opace ale desenului, firul utilizat este inserat între ochiurile care formează laturile unor hexagoane mici de reţea, unde este reţinut de un fel de noduri de lănţişor. Reţeaua nu se termină deci acolo unde începe desenul, dimpotrivă, formează un suport pentru acesta (ceea ce nu este întotdeauna valabil în cazul dantelei realizate mecanic). | |
Indicaţiile cuprinse în notele explicative ale Sistemului armonizat aferente subpoziţiilor 5804 21, 5804 29 şi 5804 30 pentru recunoaşterea dantelelor mecanice rămân valabile în cazul "dantelelor" Raschel: ochiuri sau părţi de ochiuri rămase după decuparea în benzi, urma firelor de contur sau de desen, regularitatea mecanică a eventualelor defecte etc. | |
Dar, în sensul Nomenclaturii combinate, "dantelele" obţinute pe maşinile Raschel sunt articole din materiale tricotate. În consecinţă, ele trebuie clasificate la capitolul 60. | |
Articolele care imită punctele de cusătură, obţinute în acelaşi mod ca în cazul broderiilor chimice, nu trebuie clasificate ca dantele executate mecanic şi se încadrează la poziţia 5810. | |
5806 | Panglici, altele decât articolele de la poziţia 5807; panglici fără bătătură, din fire de urzeală, paralelizate şi lipite (bolduc) |
5806 20 00 | Alte panglici, care conţin fire din elastomeri sau din cauciuc în proporţie de minimum 5% din greutate |
Pentru definirea termenului "fire din elastomeri", a se vedea nota 13 de la prezenta secţiune. | |
5806 32 10 | Cu margini efective (liziere reale) |
Benzile cu liziere reale sunt benzi din urzeală şi bătătură la care cele două margini longitudinale sunt formate prin întoarcerea firului de bătătură. Acest lucru are ca efect împiedicarea destrămării, deoarece firul este continuu, fără întreruperi. | |
5806 40 00 | Panglici fără bătătură, din fire sau fibre paralelizate şi lipite (bolduc) |
Sunt cuprinse la această subpoziţie articolele menţionate în notele explicative ale Sistemului armonizat aferente poziţiei 5806, partea B. | |
5810 | Broderii sub formă de bucăţi, benzi sau motive decorative |
5810 10 10 şi 5810 10 90 | Broderii prin coroziune ("chimice") sau aeriene şi broderii cu fond decupat (broderii "sparte") |
A se vedea nota explicativă a Sistemului armonizat aferentă subpoziţiei 5810 10. |
5911 | Produse şi articole textile pentru utilizări tehnice, specificate în nota 7 de la acest capitol |
Această poziţie cuprinde produsele textile, în conformitate cu interpretarea dată de către notele explicative ale Sistemului armonizat aferente poziţiei 5911, în bucăţi sau tăiate, astfel cum sunt enumerate limitativ la nota 7 litera (a) a acestui capitol, precum şi articolele textile (altele decât cele menţionate de poziţiile 5908 00 00-5910 00 00) decupate într-o altă formă decât cea pătrată sau dreptunghiulară, asamblate sau altfel confecţionate, pentru utilizări tehnice, obţinute din produse în bucăţi menţionate mai sus sau din alte produse textile. | |
Pentru semnificaţia termenului "ţesături", a se vedea nota 1 de la acest capitol. | |
5911 10 00 | Ţesături, pâsle şi ţesături dublate cu pâsle, acoperite, îmbrăcate sau stratificate cu cauciuc, piele sau alte materiale, de tipul celor utilizate pentru fabricarea garniturilor de carde, şi produse similare pentru alte utilizări tehnice, inclusiv panglicile fabricate din catifea impregnată cu cauciuc pentru acoperirea sulurilor de la maşinile de ţesut |
Produsele de la această subpoziţie trebuie să fie prezentate în bucăţi sau simplu tăiate la lungime, ori sub formă pătrată sau dreptunghiulară; dacă sunt în orice altă formă, ele se clasifică la subpoziţiile 5911 90 10 sau 5911 90 90. | |
Prin expresia "produse similare pentru alte utilizări tehnice", se înţelege numai ţesăturile, pâsla şi ţesăturile căptuşite cu pâslă, combinate cu alte materiale (cauciuc, piele etc.), astfel cum se indică în titlul subpoziţiei. Printre aceste produse se includ păturile cauciucate pentru imprimerii, care sunt destinate îmbrăcării cilindrilor rotativi şi care conţin cauciuc, în cazul în care au o greutate de cel mult 1 500 g/m2, oricare ar fi proporţiile de materiale textile şi de cauciuc, sau de peste 1 500 g/m2, atunci când conţin materiale textile peste 50% din greutate. Păturile cu o greutate de peste 1 500 g/m2 şi care conţin cauciuc peste 50% din greutate se clasifică la poziţia 4008. | |
Se clasifică la această subpoziţie şi curelele de transmisie sau de transport, care constau în două benzi suprapuse de ţesătură din poliamidă, între care a fost intercalată una sau mai multe benzi din material de împletit ţesute plan, care au rolul de element de întărire, diferitele elemente componente ale curelei fiind fixate împreună prin presare la cald cu ajutorul unui adeziv, care au sub 3 mm grosime, şi care sunt prezentate la lungime nedeterminată sau tăiate la lungime. Aceleaşi curele, în cazul în care au o grosime de cel puţin 3 mm sau dacă sunt continue (fără sfârşit) sau prevăzute cu dispozitive de prindere, se clasifică la subpoziţia 5910 00 00. | |
Această subpoziţie nu cuprinde ţesăturile cu o singură urzeală şi bătătură care au fost îmbrăcate în material plastic (poziţia 5903) sau în cauciuc (poziţia 4008 sau 5906). | |
5911 20 00 | Pânze de sită, chiar confecţionate |
A se vedea notele explicative ale Sistemului armonizat de la poziţia 5911, partea A punctul 2. | |
Aceste articole pot fi prezentate în bucăţi sau pot fi deja confecţionate în scopul în care au fost concepute (spre exemplu decupate în forme, cusute de jur împrejur, prevăzute cu capse metalice). | |
Atunci când sunt prezentate sub formă de piese, pânzele de sită neconfecţionate trebuie să aibă un marcaj rezistent la ştergere, care le identifică fără dubii ca fiind destinate cernerii sau altor scopuri industriale similare: | |
- Un marcaj constând într-un dreptunghi şi diagonalele lui trebuie să fie reprodus la intervale regulate de-a lungul ambelor margini ale articolului - fără a încălca lizierele - astfel încât distanţa între două marcaje succesive, măsurată între liniile exterioare ale dreptunghiurilor, să fie de cel mult un metru şi marcajele de pe o margine să fie decalat cu o semidistanţă faţă de cele de pe cealaltă margine (centrul oricărui marcaj trebuie să se afle la o distanţă egală de centrele celor două marcaje mai apropiate de pe marginea opusă). | |
- Grosimea liniilor care formează laturile dreptunghiului este de 5 mm, iar cea a diagonalelor este de 7 mm. Dimensiunile dreptunghiului, măsurate pe exteriorul marginilor sunt de cel puţin 8 cm pentru lungime şi de 5 cm pentru lăţime. | |
- Marcajele trebuie imprimate într-o singură culoare care să contrasteze cu culoarea articolului. Ele trebuie să fie rezistente la ştergere. | |
Fiecare dintre marcaje este astfel poziţionat încât laturile lungi ale dreptunghiului să fie paralele cu urzeala ţesăturii (a se vedea desenul de mai jos): | |
| |
Autorităţile vamale pot accepta alte sisteme de marcare în cazul în care acestea permit stabilirea cu certitudine a faptului că mărfurile sunt destinate utilizărilor industriale, cum sunt cernerea, filtrarea etc., nu pentru îmbrăcăminte sau utilizări similare. | |
Sunt excluse de la această subpoziţie ramele pentru imprimare pentru serigrafie, constituite dintr-o pânză fixată pe un cadru (subpoziţia 5911 90 90), ciururile şi sitele de mână (poziţia 9604 00 00). | |
5911 90 10 şi 591190 90 | Altele |
Aceste subpoziţii cuprind produsele textile enumerate în notele explicative ale Sistemului armonizat aferente poziţiei 5911, partea A, cu excepţia ţesăturilor menţionate la subpoziţiile 5911 10 00, 5911 20 00 şi 5911 40 00, precum şi articolele enumerate în notele explicative ale Sistemului armonizat aferente poziţiei 5911, partea B, cu excepţia pânzelor de sită confecţionate, care se clasifică la subpoziţia 5911 20 00, şi a articolelor care se clasifică la subpoziţiile 5911 31 11-5911 32 90. | |
Pentru clasificarea articolelor constituite din spirale alipite din monofilamente, care au utilizări similare articolelor textile, şi a pâslelor de tipul folosit pe maşinile de producere a hârtiei sau pe maşini similare, a se vedea nota explicativă a Sistemului armonizat aferente subpoziţiei 5911 90. |
6002 | Materiale tricotate sau croşetate cu o lăţime de maximum 30 cm, care conţin fire din elastomeri sau fire din cauciuc în proporţie de minimum 5% din greutate, altele decât cele de la poziţia 6001 |
A se vedea nota 1 litera (a) de subpoziţii de la această secţiune pentru definirea termenului "fire din elastomeri". | |
6003 | Materiale tricotate sau croşetate cu o lăţime de maximum 30 cm, altele decât cele de la poziţiile 6001 şi 6002 |
6003 30 10 | Dantele Raschel |
Dantelele Raschel sunt materiale tricotate care au desene ce imită dantela şi care sunt fabricate pe maşini Raschel Jaquard. Tema desenelor şi fondul materialului pot avea densităţi diferite. Modificarea densităţii materialului permite obţinerea unui efect de umbre şi dă o structură în relief a desenului. | |
6004 | Materiale tricotate sau croşetate cu o lăţime de peste 30 cm, care conţin fire din elastomeri sau fire din cauciuc în proporţie de minimum 5% din greutate, altele decât cele de la poziţia 6001 |
A se vedea nota 13 de subpoziţie de la această secţiune pentru definirea termenului "fire din elastomeri". | |
6005 | Materiale tricotate cu urzeală (inclusiv cele obţinute pe maşini de produs panglici), altele decât cele de la poziţiile 6001-6004 |
Materialele tricotate cu urzeală sunt articole fabricate pe maşini de tricotat cu urzeală, maşini Raschel sau maşini de făcut panglici, care spre deosebire de materialele tricotate cu un singur fir (de bătătură), sunt obţinute cu ajutorul firelor de urzeală reunite unele de celelalte prin ochiuri. Materialele tricotate cu urzeală constau în unul sau mai multe sisteme de fire care se derulează în sensul lungimii. Firele alăturate se împletesc lateral şi în acelaşi timp formează ochiuri (tehnica multi-fir) (a se vedea şi notele explicative ale Sistemului armonizat, capitolul 60, consideraţiile generale partea A punctul II). | |
Maşina de făcut panglici aparţine grupului de maşini de tricotat cu urzeală. Ea lucrează cu un sistem de urzeală, care se derulează în sensul lungimii, şi o bătătură orizontală. Maşinile de făcut panglici sunt adesea utilizate pentru producerea benzilor din materiale tricotate, destinate producţiei de îmbrăcăminte (benzi elastice pentru elemente de strângere a taliei sau a extremităţii picioarelor, benzi cu indicarea numelui producătorului, benzi pentru bretele, benzi pentru borduri, benzi pentru strângerea capului sau a încheieturilor şi pentru fermoare), precum şi pentru confecţionarea benzilor decorative pentru perdele şi perne. | |
6005 31 50 | Dantele Raschel, altele decât pentru perdele sau perdele-reţea (perdele tul) |
A se vedea nota explicativă aferentă subpoziţiei 6003 30 10. | |
6005 32 50 | Dantele Raschel, altele decât pentru perdele sau perdele-reţea (perdele tul) |
A se vedea nota explicativă aferentă subpoziţiei 6003 30 10. | |
6005 33 50 | Dantele Raschel, altele decât pentru perdele sau perdele-reţea (perdele tul) |
A se vedea nota explicativă aferentă subpoziţiei 6003 30 10. | |
6005 34 50 | Dantele Raschel, altele decât pentru perdele sau perdele-reţea (perdele tul) |
A se vedea nota explicativă aferentă subpoziţiei 6003 30 10. |
6101 | Paltoane, scurte, pelerine, hanorace, bluzoane şi articole similare, tricotate sau croşetate, pentru bărbaţi sau pentru băieţi, cu excepţia articolelor de la poziţia 6103 |
Nota explicativă de la subpoziţiile 6201 91 00-6201 99 00 se aplică mutatis mutandis. | |
6101 20 10 | Paltoane, scurte, pelerine şi articole similare |
"Paltoanele şi articolele similare" care se clasifică la această subpoziţie se caracterizează, printre altele, prin faptul că, atunci când sunt purtate, ele acoperă corpul cel puţin până la jumătatea coapsei. | |
În general, această dimensiune minimă este considerată ca fiind respectată, în cazul măsurilor standard (talii normale) pentru bărbaţi (cu excluderea celor pentru băieţi), dacă articolul de îmbrăcăminte, atunci când este întins pe spate, are de la cusătura gâtului (care corespunde amplasării celei de-a şaptea vertebre cervicale) şi până la bază, lungimea în centimetri care este precizată în tabelul de mai jos (a se vedea schema de mai jos). | |
| |
Lungimile cuprinse în acest tabel corespund valorilor medii observate pentru diferite talii standard (talii normale) ale articolelor de îmbrăcăminte pentru bărbaţi (cu excluderea celor pentru băieţi) şi care aparţin categoriilor S (small, talii mici), M (medium, talii medii) şi L (large, talii mari). |
S (small) talii mici | M (medium) talii medii | L (large) talii mari |
86 cm | 90 cm | 92 cm |
Articolele de îmbrăcăminte care nu au lungimea minimă (până la jumătatea coapsei) cerută pentru "paltoanele şi articolele similare" care se încadrează la prezenta subpoziţie trebuie clasificate la subpoziţiile 6101 20 90, 6101 30 90 sau 6101 90 80. Fac excepţie "scurtele şi articolele similare" (a se vedea definiţia de mai jos), care rămân clasificate la prezenta subpoziţie. | |
Scurtele (articole de îmbrăcăminte care sunt denumite "car-coats" în limba engleză şi "cabans" în limba franceză) | |
Scurtele sunt articole de îmbrăcăminte exterioară largi, cu mâneci lungi, şi care sunt purtate deasupra tuturor celorlalte articole de îmbrăcăminte, pentru a asigura protecţia împotriva intemperiilor. Ele sunt în general confecţionate din ţesături groase, altele decât cele clasificate la poziţiile 5903, 5906 sau poziţia 5907 00 00. Lungimea lor diferă, putând ajunge până în zona inghinală sau chiar până la jumătatea coapsei. Pot fi la un rând sau la două rânduri. | |
Scurtele ("car-coats" sau "cabans") au în general următoarele caracteristici: | |
- deschidere completă în partea din faţă, care se închide cu nasturi, dar uneori cu un fermoar sau cu capse; | |
- căptuşeală, eventual detaşabilă (care poate fi vătuită sau matlasată); | |
- despicătură centrală în partea din spate sau despicături (şliţuri) laterale. | |
Caracteristici opţionale: | |
- buzunare; | |
- guler. | |
Scurtele ("car-coats") nu au: - glugă; - cordon culisant sau un alt element de strângere pe talie şi sau la baza articolului. Cu toate acestea, o curea nu este exclusă. | |
Expresia "şi articole similare" privitoare la scurte include şi articolele de îmbrăcăminte care au caracteristicile scurtelor, dar sunt prevăzute cu glugă. | |
6101 30 10 | Paltoane, scurte, pelerine şi articole similare |
A se vedea nota explicativă aferentă subpoziţiei 6101 20 10. | |
6101 90 20 | Paltoane, scurte, pelerine şi articole similare |
A se vedea nota explicativă aferentă subpoziţiei 6101 20 10. | |
6102 | Paltoane, scurte, pelerine, hanorace, bluzoane şi articole similare, tricotate sau croşetate, pentru femei sau fete, cu excepţia articolelor de la poziţia 6104 |
Nota explicativă aferentă subpoziţiilor 6201 91 00-6201 99 00 se aplică mutatis mutandis. | |
6102 10 10 | Paltoane, scurte, pelerine şi articole similare |
Nota explicativă de la subpoziţia 6101 20 10 se aplică mutatis mutandis, cu condiţia ca taliile corespunzătoare articolelor de îmbrăcăminte pentru femei (cu excepţia celor pentru fete) să fie cele de mai jos: |
S (small) talii mici | M (medium) talii medii | L (large) talii mari |
84 cm | 86 cm | 87 cm |
6102 20 10 | Paltoane, scurte, pelerine şi articole similare |
A se vedea nota explicativă aferentă subpoziţiei 6102 10 10. | |
6102 30 10 | Paltoane, scurte, pelerine şi articole similare |
A se vedea nota explicativă aferentă subpoziţiei 6102 10 10. | |
6102 90 10 | Paltoane, scurte, pelerine şi articole similare |
A se vedea nota explicativă aferentă subpoziţiei 6102 10 10. | |
6104 | Taioare, ansambluri, jachete, sacouri, rochii, fuste, fuste-pantalon, pantaloni, salopete cu bretele, pantaloni scurţi şi şorturi (altele decât cele de baie), tricotate sau croşetate, pentru femei sau fete |
6104 41 00 - 6104 49 00 | Rochii |
Prin rochii se înţeleg articolele de îmbrăcăminte destinate acoperirii corpului, care pornesc în mod normal de la umeri şi pot să ajungă până la glezne sau mai jos, cu sau fără mâneci. Ele trebuie să poată fi purtate fără ca în acelaşi timp să trebuiască purtat orice alt articol de îmbrăcăminte. Acest termen cuprinde şi rochiile transparente. Purtarea lenjeriei nu influenţează clasificarea ca rochii. Atunci când partea superioară a acestor articole este constituită din bretele însoţite de bucăţi de material pe partea din faţă sau pe partea din faţă şi pe cea din spate, ele sunt considerate a fi rochii numai dacă dimensiunile, croiala şi amplasarea susmenţionatelor bucăţi de material permit ca ele să fie purtate cum este precizat mai sus. În cazul în care nu este îndeplinită această condiţie, aceste articole trebuie clasificate ca fuste la subpoziţiile 6104 51 00-6104 59 00. | |
6104 51 00 - 6104 59 00 | Fuste şi fuste-pantalon |
Prin fuste se înţeleg articolele de îmbrăcăminte destinate acoperirii părţii inferioare a corpului, care pornesc în general de la talie şi pot să ajungă până la glezne sau mai jos. Fustele sunt articole de îmbrăcăminte care se poartă în mod obligatoriu cel puţin cu un alt articol cum ar fi un tricou, o bluză cu mâneci lungi, o bluză, un pulover sau un alt articol similar, destinat acoperirii părţii superioare a corpului. Atunci când aceste articole au bretele, ele nu pierd caracterul esenţial de fuste. | |
Atunci când, pe lângă bretele, ele au bucăţi de material pe partea din faţă şi/sau pe cea din spate, aceste articole rămân clasificate ca fuste de la aceste subpoziţii în cazul în care dimensiunile, croiala şi amplasamentul sus-numitelor bucăţi de material nu sunt suficiente pentru ca aceste articole de îmbrăcăminte să poată fi purtate fără alt articol de îmbrăcăminte de tipul celor menţionate mai sus. Fustele-pantalon sunt articole care prezintă caracteristicile de mai sus, dar care îmbracă separat fiecare picior. Ele au o croială şi o lărgime care permite diferenţierea lor de pantalonii scurţi şi de pantaloni. | |
6106 | Bluze, cămăşi şi bluze-cămăşi, tricotate sau croşetate, pentru femei sau fete |
Bluze | |
Bluzele pentru femei şi fete sunt articole de îmbrăcăminte uşoare destinate să acopere partea de sus a corpului, de fantezie, care au de cele mai multe ori o croială amplă, cu sau fără guler, cu sau fără mâneci, cu orice fel de răscroială a gâtului sau cel puţin cu bretele, cu nasturi sau alte mijloace de închidere, care pot să lipsească numai în cazul în care articolele sunt foarte decoltate, cu sau fără garnituri, ca de exemplu cravate, jabouri, dantele, şireturi sau broderii. | |
Cămăşile şi bluzele-cămăşi | |
Cămăşile şi bluzele-cămăşi pentru femei şi fete sunt articole de îmbrăcăminte destinate să acopere partea de sus a corpului, care au o deschidere, chiar parţială, care porneşte de la gât, cu mâneci, cu guler de cele mai multe ori, cu sau fără buzunare, dar cu excluderea buzunarelor situate sub talie. Croiala acestor articole este inspirată de cea a cămăşilor pentru bărbaţi sau băieţi şi, din acest motiv, deschiderea de la gât este situată în general în partea din faţă. Cele două părfi ale acestei deschideri se închid sau se suprapun partea dreaptă peste partea stângă. | |
Prin aplicarea notei 9 de la capitolul 61, cămăşile şi bluzele cămăşi de la această poziţie pot prezenta o deschidere ale cărei margini să nu se suprapună. | |
Articolele de îmbrăcăminte de la această poziţie coboară până sub talie, bluzele fiind în general mai scurte decât celelalte articole menţionate mai sus. | |
Această poziţie nu cuprinde îmbrăcămintea care, datorită lungimii ei, este purtată ca rochie. | |
6107 | Slipuri, indispensabili, cămăşi de noapte, pijamale, halate de baie şi articole similare, tricotate sau croşetate, pentru bărbaţi sau băieţi |
6107 21 00 - 6107 29 00 | Cămăşi de noapte şi pijamale |
Aceste subpoziţii cuprind pijamalele pentru bărbaţi sau băieţi, din materiale tricotate, care, având în vedere aspectul lor general şi natura materialelor din care sunt confecţionate, pot fi identificate ca fiind destinate îmbrăcării, exclusiv sau în principal, ca îmbrăcăminte pentru noapte. | |
Pijamalele sunt compuse din două articole de îmbrăcăminte, şi anume: | |
- un articol destinat acoperirii părţii de sus a corpului, de tip jachetă sau de tip pulover sau articol similar; | |
- un articol care constă într-un şort sau un pantalon cu croială simplă, fără deschidere sau care are o deschidere în partea din faţă. | |
Componentele acestor pijamale trebuie să fie de mărimi corespondente sau compatibile şi asortate din punct de vedere al croielii, al materialelor componente, al culorilor, al decoraţiunilor şi al gradului de finisare, astfel încât să indice cu claritate faptul că sunt destinate să fie purtate împreună de către aceeaşi persoană. | |
Pijamalele trebuie să confere un anumit confort la purtare ca îmbrăcăminte pentru noapte, în special prin: | |
- natura materialelor; | |
- croiala, în general largă; | |
- absenţa elementelor de disconfort, cum sunt nasturii de dimensiuni mari sau prea voluminoşi, garniturile sau decoraţiunile prea importante. | |
Îmbrăcămintea pentru noapte dintr-o singură piesă, de tip "combinezon", care acoperă atât partea de sus, cât şi partea de jos a corpului şi care înveleşte separat fiecare picior se clasifică la subpoziţiile 6107 91 00 sau 6107 99 00. | |
6108 | Combinezoane sau furouri, jupoane, chiloţi, cămăşi de noapte, pijamale, dezabieuri, halate de baie, halate de casă şi articole similare, tricotate sau croşetate, pentru femei şi fete |
6108 31 00 - 6108 39 00 | Cămăşi de noapte şi pijamale |
Aceste subpoziţii cuprind pijamalele pentru femei şi fete, din materiale tricotate sau croşetate, care, ţinând seama de aspectul lor general şi de natura materialelor din care sunt realizate, pot fi identificate ca fiind destinate a fi purtate exclusiv sau în principal ca îmbrăcăminte pentru noapte. | |
Pijamalele sunt compuse din două articole, şi anume: | |
- un articol destinat acoperirii părţii superioare a corpului, care are în general aspect de jachetă, pulover sau articol similar; | |
- un articol care constă într-un şort sau pantalon de croială simplă, cu sau fără deschidere. | |
Componentele acestor pijamale trebuie să fie de talii corespondente sau compatibile şi să fie asortate în ceea ce priveşte croiala, materialele constitutive, culorile, modul de decorare şi gradul de finisare, astfel încât să indice cu claritate că au fost concepute pentru a fi purtate împreună de către aceeaşi persoană. | |
Pijamalele trebuie să confere un anumit confort pentru utilizarea ca articol de îmbrăcăminte pentru noapte prin: | |
- natura materialelor; | |
- croiala, în general largă; | |
- absenţa elementelor de disconfort, cum sunt nasturii mari sau prea voluminoşi, garniturile sau decoraţiunile aplicate prea importante. | |
Seturile de articole de îmbrăcăminte denumite "baby dolls", care sunt compuse dintr-o cămaşă de noapte foarte scurtă şi dintr-un slip asortat, sunt, de asemenea, considerate a fi pijamale. | |
Îmbrăcămintea pentru noapte dintr-o singură piesă de tip "combinezon", care acoperă în acelaşi timp partea superioară şi partea inferioară a corpului şi care îmbracă separat fiecare picior se clasifică la subpoziţiile 6108 91 00-6108 99 00. | |
6109 | Tricouri (T-shirts) şi maiouri de corp, tricotate sau croşetate |
Articolele menţionate în nota complementară 2 de la capitolul 61, care au o deschidere parţială în faţă la nivelul gâtului, ale cărei două părţi se încheie, se suprapun ori nu se suprapun deloc, sunt excluse de la această poziţie. Ele se clasifică în general la poziţiile 6105 sau 6106, după caz, în concordanţă cu prevederile notelor 4 şi 9 de la capitolul 61 sau, pentru îmbrăcămintea fără mâneci pentru bărbaţi sau băieţi, la poziţia 6114, în conformitate cu dispoziţiile ultimei fraze a notei 4 de la acest capitol. | |
6110 | Jerseuri, pulovere, veste cu mâneci lungi ("cardigans"), veste şi articole similare, inclusiv tricotaje subţiri care se poartă sub pulovere, tricotate sau croşetate |
Se clasifică la această poziţie articolele de îmbrăcăminte destinate acoperirii părţii superioare a corpului, cu sau fără mâneci, cu orice fel de răscroială a gâtului, cu sau fără guler, cu sau fără buzunare. | |
Aceste articole de îmbrăcăminte sunt cel mai adesea prevăzute cu borduri tricotate la bază, la deschidere, la mâneci sau la răscroiala mânecilor. | |
Aceste articole de îmbrăcăminte pot fi realizate din orice materiale textile şi obţinute din orice tipuri de material tricotat sau croşetat, chiar uşor sau cu ochiuri fine. | |
Pot prezenta tot felul de motive decorative, inclusiv dantelă şi broderii. | |
Printre aceste articole se pot cita: | |
1. jerseurile şi puloverele care se îmbracă pe cap, care nu au în general nici deschidere la baza gâtului şi nici sistem de închidere; cu o răscroială a gâtului în formă de "V", la baza gâtului, rotundă sau în formă de barcă, ori având un guler "rulat" sau ridicat pe gât, fără deschidere; | |
2. articolele asemănătoare celor descrise la punctul precedent, cu sau fără guler, dar prevăzute cu o deschidere parţială la baza gâtului, spre exemplu pe partea din faţă sau pe umăr, care se închide cu nasturi sau un alt sistem de închidere; | |
3. vestele şi vestele cu mâneci lungi ("cardigans"), care sunt complet deschise în partea din faţă, cu sau fără nasturi sau alt sistem de închidere, cu sau fără guler; | |
4. articolele denumite "twinsets", care constau într-un pulover, cu sau fără mâneci, şi dintr-o vestă cu mâneci lungi sau scurte. Aceste articole trebuie să fie de talii corespondente, din acelaşi material, de aceleaşi culori. Desenele şi decoraţiunile, atunci când sunt prezente, trebuie să fie aceleaşi pe ambele articole; | |
5. articolele descrise la subparagrafele precedente, confecţionate din materiale uşoare de tipul celor folosite la fabricarea tricourilor sau a articolelor similare, care au un cordon culisant, o bordură tricotată sau alte mijloace de strângere la bază. | |
Poziţia nu cuprinde: | |
(a) bluzele şi bluzele-cămăşi pentru femei şi fete (poziţia 6106); | |
(b) hanoracele, bluzoanele şi articolele similare (poziţiile 6101 sau 6102, după caz); | |
(c) tricourile şi maieurile de corp (poziţia 6109). | |
6110 12 10 şi 6110 12 90 | Din păr de capră de Caşmir |
A se vedea nota explicativă a Sistemului armonizat de la subpoziţia 5102 11. | |
6110 20 10 | Tricotaje subţiri care se poartă sub pulovere, bluze răscroite la gât şi pulovere |
Sunt considerate ca fiind "tricotaje subţiri care se poartă sub pulovere" articolele uşoare, strânse pe corp, care acoperă partea superioară a corpului, care au ochiuri fine, chiar de mai multe culori, cu sau fără mâneci, care au un guler rulat sau ridicat pe gât, fără deschidere. | |
Prin expresia "cu ochiuri fine" se înţelege un tricot fin, care are atât orizontal, cât şi vertical cel puţin 12 ochiuri pe centimetru, numărate pe o faţă a unui eşantion de 10 x 10 cm. | |
Tricotajele subţiri care se poartă sub pulovere sunt de obicei produse din tricot simplu cu o faţă (tricot plat), tricot patent (1 x 1) sau interlock. | |
Tricotul simplu (tricotul plat) reprezintă forma cea mai simplă a tricotului de bătătură (figura 1), punctele pe faţă prezentându-se sub formă de bastonaşe (figura 2) şi pe spate (dos) sub formă de bucle interconectate (figura 3). | |
Figura 1 Tricot simplu (tricot plat)
Figura 2 Tricot simplu (tricot plat) faţă
Figura 3 Tricot simplu (tricot plat) dos
| |
Ochiurile fine ale tricotului patent 1x1 (figura 4) prezintă alternativ, în fiecare rând, un ochi pe faţă şi unul pe dos (figura 5), astfel încât, în sensul lungimii, pe o faţă a materialului apare o proeminenţă care corespunde unei adâncituri pe cealaltă faţă. Cele două feţe ale unui tricot au acelaşi aspect (figurile 6 şi 7). | |
Figura 4 Patent 1x1
Figura 5 Patent 1x1
Figura 6 Patent 1x1 faţă
Figura 7 Patent 1x 1 dos
| |
Interlock-ul este un tricot, cu proeminenţe, care are acelaşi aspect pe ambele feţe. Acest efect este obţinut prin întreţeserea a două proeminenţe 1 x 1 (a se vedea figura 8), astfel încât pe ambele feţe ale materialului o proeminenţă a unui şir alternează cu o proeminenţă a celuilalt şir pe cealaltă parte a materialului (figura 9). Proeminenţa de pe o faţă a materialului corespunde în consecinţă proeminenţei de pe cealaltă faţă (a se vedea figurile 10 şi 11). | |
Figura 8 Interlock
Figura 9 Interlock
Figura 10 Interlock faţă
Figura 11 Interlock dos
| |
6110 30 10 | Tricotaje subţiri, care se poartă sub pulovere |
A se vedea nota explicativă aferentă subpoziţiei 6110 20 10. | |
6111 | Îmbrăcăminte şi accesorii de îmbrăcăminte, tricotate sau croşetate, pentru sugari |
A se vedea nota 6 litera (a) a acestui capitol. | |
Această poziţie cuprinde un ansamblu de articole de îmbrăcăminte destinate în general copiilor de mai puţin 86 cm (ceea ce corespunde în general unui copil de aproximativ 18 luni). Ea cuprinde: paltonaşe (mantouri), pelerine, articole de înfăşat matlasate, portbebe, rochiţe, costumase din două piese, costumase tricotate dintr-o bucată, pantaloni, chiloţei de purtat pe deasupra, pantaloni largi, costumase de joacă, veste (altele decât de corp), rochii, fuste, bolerouri, veste cu mâneci lungi, hanorace, cape, tunici, bluze, bluze-cămăşi, şorturi etc. | |
Unele dintre aceste articole, care constituie fără dubiu articole pentru copii mici, pot fi clasificate la această poziţie indiferent de dimensiunile lor. | |
În consecinţă, poziţia include: | |
1. rochiile şi îmbrăcămintea pentru botez; | |
2. burnuzurile: paltonaşe (mantouri) fără mâneci, cu capişon; | |
3. port bebe: articol de îmbrăcăminte cu capişon şi cu mâneci, care ţine loc de paltonaş (mantou) şi de sac de transport (în întregime închis în partea de jos); | |
4. sacii de dormit (cu mâneci sau cu răscroieli ale mânecilor). | |
| |
6112 | Treninguri, combinezoane şi costume de schi şi costume de baie, tricotate sau croşetate |
6112 11 00 - 6112 19 00 | Treninguri |
A se vedea notele explicative ale Sistemului armonizat aferente poziţiei 6112 litera A. | |
6112 31 10 - 6112 39 90 | Costume de baie pentru bărbaţi sau băieţi |
A se vedea notele explicative ale Sistemului armonizat aferente poziţiei 6112, partea C, care indică faptul că poziţia 6112 cuprinde costumele de baie, inclusiv cele realizate din materiale tricotate sau croşetate elastice. Numai unele şorturi de baie pot fi clasificate la aceste subpoziţii. Ele trebuie să răspundă definiţiilor următoare: | |
Şorturile de baie reprezintă articole de îmbrăcăminte care, având în vedere aspectul lor general, croiala şi natura materialului, sunt destinate să fie purtate exclusiv sau în principal drept costume de baie, şi nu ca şorturi de la poziţiile 6103 sau 6104. În general, ele sunt realizate exclusiv sau în principal din fibre sintetice sau artificiale. | |
Şorturile de baie trebuie să aibă toate caracteristicile următoare: | |
- să aibă un slip interior, cusut de articol, sau cel puţin o dublură în partea din faţă şi între picioare; | |
- să fie strâns pe talie (să fie dotat, spre exemplu, cu un cordon de strângere sau cu un elastic, care să înconjoare în întregime talia). | |
Şortul de baie poate avea buzunare, cu condiţia ca: | |
- buzunarele exterioare să fie prevăzute cu sisteme fixe de închidere (de exemplu trebuie să se închidă cu fermoar sau cu închizătoare tip "velcro", care să închidă complet buzunarul, nu numai pe intervale); | |
- buzunarele interioare să prezinte acelaşi sistem fix de închidere ca şi buzunarele exterioare sus-menţionate. Cu toate acestea, atunci când sunt fixate la talie, buzunarele interioare pot să nu fie dotate decât cu un sistem de închidere prin suprapunere, cu condiţia închiderii complete a buzunarului, | |
Şorturile de baie nu trebuie să prezinte niciuna dintre caracteristicile următoare: | |
- o deschidere în partea din faţă, chiar dacă este prevăzută cu un sistem de închidere; | |
- o deschidere la nivelul taliei, chiar dacă este prevăzută cu un sistem de închidere. | |
6112 41 10 - 6112 49 90 | Costume de baie pentru femei sau fete |
Nota explicativă a subpoziţiilor 6112 31 10-6112 39 90 se aplică mutatis mutandis. | |
6115 | Ciorapi-chilot, dresuri, ciorapi, şosete şi alte articole similare, inclusiv ciorapii cu compresie progresivă (spre exemplu, pentru varice) şi încălţăminte fără talpă aplicată, tricotate sau croşetate |
6115 10 10 şi 6115 10 90 | Ciorapi cu compresie progresivă (spre exemplu, pentru varice) |
A se vedea notele explicative ale Sistemului armonizat aferente poziţiei 6115 10. | |
6117 | Alte accesorii confecţionate de îmbrăcăminte, tricotate sau croşetate; părţi de îmbrăcăminte sau accesorii de îmbrăcăminte, tricotate sau croşetate |
6117 8010 şi 6117 80 80 | Alte accesorii |
A se vedea notele explicative ale Sistemului armonizat aferente poziţiei 6117, al doilea paragraf punctul 12. | |
Aceste subpoziţii cuprind printre altele bentiţele tricotate pentru pus pe cap şi bentiţele pentru încheietura mâinii, de tipul celor folosite de sportivi pentru a absorbi transpiraţia, precum şi acoperitoarele de urechi din materiale tricotate, chiar legate în orice mod. |
6201 | Paltoane, scurte, pelerine, hanorace, bluzoane şi articole similare, pentru bărbaţi sau băieţi, cu excepţia articolelor de la poziţia 6203 |
620111 00 - 6201 19 00 | Paltoane, impermeabile, scurte, pelerine şi articole similare |
O caracteristică a acestor "paltoane şi articole similare" de la aceste subpoziţii este aceea că, atunci când sunt purtate, ele trebuie să acopere corpul cel puţin până la jumătatea coapsei. | |
În general, această dimensiune minimă se consideră a fi respectată în cazul taliilor standard (talii normale) pentru bărbaţi (cu excepţia celor pentru băieţi), atunci când articolul respectiv întins pe spate are, de la cusătura gâtului la nivelul cefei (care corespunde amplasării celei de-a şaptea vertebre cervicale) până la bază, lungimea în centimetri indicată în tabelul de mai jos (a se vedea schiţa alăturată). | |
| |
Lungimile indicate în tabel corespund valorilor medii pentru diferite talii standard (talii normale) ale articolelor de îmbrăcăminte pentru bărbaţi (cu excepţia celei pentru băieţi) şi care aparţin categoriilor - S (small, talii mici), M (medium, talii medii) şi L (large, talii mari). |
S (small) talii mici | M (medium) talii medii | L (large) talii mari |
86 cm | 90 cm | 92 cm |
Articolele care nu au lungimea minimă (până la jumătatea coapsei) cerută pentru "paltoanele şi articolele similare" de la aceste subpoziţii se clasifică la subpoziţiile 6201 91 00-6201 99 00, cu excepţia "scurtelor şi a articolelor similare" (a se vedea definiţia de mai jos), care se clasifică şi ele la aceste subpoziţii. | |
Scurtele (articole de îmbrăcăminte care sunt denumite "car-coats" în limba engleză şi "cabans" în limba franceză) | |
Scurtele sunt articole de îmbrăcăminte exterioară, largi, cu mâneci lungi, şi sunt purtate deasupra tuturor celorlalte articole de îmbrăcăminte, pentru a asigura protecţia împotriva intemperiilor. Ele au un aspect mai îngrijit decât parka-urile (îmbrăcăminte a eschimoşilor) şi sunt în general confecţionate din ţesături groase (de exemplu tweed, loden), altele decât cele care se clasifică la poziţiile 5602, 5603, 5903, 5906 sau 5907 00 00. Lungimea scurtelor poate fi diferită şi poate varia de la nivelul zonei inghinale până la jumătatea coapsei. Ele pot fi la un rând sau la două rânduri. | |
Scurtele au în general următoarele caracteristici: | |
- deschidere completă în faţă, care se închide cu nasturi, dar uneori cu fermoar sau cu capse; | |
- căptuşeală uneori detaşabilă (care poate fi vătuită sau matlasată); | |
- şliţ pe mijloc, în partea din spate, sau şliţuri laterale. | |
Caracteristici opţionale: | |
- buzunare; | |
- guler. | |
Scurtele nu au următoarele caracteristici: | |
- glugă; | |
- cordon culisant sau un alt element de strângere la nivelul taliei şi/sau la baza articolului. Cu toate acestea, o curea nu este exclusă. | |
Expresia "şi articole similare" privitoare la scurte include şi articolele care au caracteristicile scurtelor, dar care sunt prevăzute cu glugă. | |
Aceste subpoziţii includ articolele cunoscute sub denumirea de parka, care sunt articole cu un stil distinct, concepute pentru a asigura o protecţie împotriva frigului, vântului şi ploii. Ele sunt articole de îmbrăcăminte exterioară largi, prevăzute cu mâneci lungi. Parka-urile de la aceste subpoziţii sunt fabricate din ţesături groase şi compacte, altele decât cele menţionate la poziţiile 5903, 5906 sau 5907 00 00. Lungimea lor este cuprinsă între jumătatea coapsei şi genunchi. | |
Parka-urile trebuie să prezinte în plus toate caracteristicile următoare: | |
- glugă; | |
- deschidere completă în faţă care se închide cu fermoar, capse sau benzi adezive tip "velcro", adesea acoperită cu o bandă de protecţie; | |
- căptuşeală, în mod normal matlasată sau din blană sintetică; | |
- cordon culisant sau alt element de strângere la nivelul taliei, altul decât o curea; | |
- buzunare exterioare. | |
6201 91 00 - 6201 99 00 | Altele |
Aceste subpoziţii cuprind: | |
1. Hanorace (inclusiv jachete de schi) şi articole similare | |
Hanoracele sunt articole de îmbrăcăminte concepute pentru a asigura protecţia împotriva vântului, frigului şi ploii. Ele au numeroase puncte comune cu parka-urile, dar, printre altele, diferă de acestea prin lungimea lor. Ele coboară până sub şolduri, fără a depăşi jumătatea coapsei. | |
Hanoracele de la aceste subpoziţii sunt fabricate din ţesături compacte (altele decât cele care se clasifică la poziţiile 5903, 5906 sau 5907 00 00). | |
Hanoracele au următoarele caracteristici: | |
- glugă (uneori ascunsă în gulerul articolului); | |
- deschidere completă în faţă, care se închide cu un fermoar, capse sau bandă adezivă tip "velcro", acoperită adesea cu o bandă de protecţie; | |
- căptuşeală (care poate fi vătuită sau matlasată); | |
- mâneci lungi. | |
În plus, hanoracele au de obicei cel puţin unul dintre următoarele elemente: | |
- cordon culisant sau un alt element de strângere la talie şi/sau la baza articolului; | |
- un mijloc de strângere elastic sau de alt tip, la extremitatea mânecilor; | |
- guler; | |
- buzunare. | |
În cazul hanoracelor, termenul "şi articole similare" cuprinde: | |
(a) Articolele care au caracteristicile unui hanorac, dar care nu au: | |
- glugă; sau | |
- căptuşeală. | |
Acestea includ şi articolele definite mai sus ca hanorace, care au numai o deschidere parţială în partea din faţă, prevăzută cu un sistem de închidere. Nu sunt cuprinse aici articolele care nu au nici glugă, nici căptuşeală. | |
(b) Articolele fără căptuşeală, cu mâneci lungi şi care coboară până mult sub talie, fără a depăşi jumătatea coapselor, fabricate din ţesături compacte (altele decât cele care se clasifică la poziţiile 5903, 5906 sau 5907 00 00) şi care sunt impermeabilizate sau tratate pentru a asigura o protecţie adecvată împotriva ploii. | |
Sunt prevăzute cu o glugă şi în general nu se deschid în faţă pe toată lungimea. Atunci când deschiderea nu este decât parţială, sistemul de închidere poate să lipsească, dar în acest caz, o bandă de protecţie trebuie să fie încorporată la nivelul deschiderii. Sunt prevăzute de obicei cu un elastic sau un alt element de strângere la extremităţile mânecilor şi la bază. | |
Articolele care ar fi fost cuprinse în grupa "hanorace şi articole similare", dar care nu au glugă şi căptuşeală, pot totuşi să se încadreze în grupa "şi articole similare", atunci când este vorba despre bluzoane. | |
2. Bluzoanele ("wind-cheaters", "wind-jackets") şi articole similare | |
(a) Unele bluzoane ("wind-cheaters") sunt articole de îmbrăcăminte concepută pentru a asigura o anumită protecţie împotriva intemperiilor. Ele ajung până la şolduri sau chiar puţin mai jos. Sunt fabricate din ţesături compacte (dese). În general, ele rezistă la ploaie, dar spre deosebire de hanorace, ele nu au glugă. | |
Bluzoanele au următoarele caracteristici: | |
- mâneci lungi; | |
- deschidere completă în faţă care se închide cu fermoar; | |
- căptuşeală nevătuită şi nematlasată; | |
- guler; | |
- element de strângere situat la partea inferioară a articolului (în mod normal la baza acestuia). | |
În plus, bluzoanele pot avea un mijloc de strângere elastic sau de alt tip la extremitatea mânecilor. | |
(b) Alte bluzoane ("wind-jackets") constituie articole care acoperă partea superioară a corpului. Croiala lor este în general mai largă, ceea ce le conferă aspect de bluză. Ele coboară până la talie sau imediat sub ea. Au mâneci lungi, care depăşesc baza articolului. Ţesăturile din care sunt realizate nu trebuie obligatoriu să asigure protecţia împotriva ploii. | |
Aceste bluzoane au următoarele caracteristici: | |
- decolteu la baza gâtului, cu sau fără guler; | |
- deschidere completă sau parţială în faţă, prevăzut cu orice tip de mijloc de închidere; | |
- în mod normal, un mijloc de strângere elastic sau de altă natură, la capetele mânecilor; | |
- elastic sau un alt element de strângere la baza articolului. | |
Printre altele, aceste bluzoane pot avea: | |
- buzunare exterioare; şi/sau | |
- căptuşeală; şi/sau | |
- glugă. | |
În cazul bluzoanelor, termenii "şi articole similare" includ articolele care au toate caracteristicile bluzoanelor de la litera (b), dar care se diferenţiază de acestea numai prin unul dintre punctele următoare: | |
- existenţa unui decolteu, altul decât la baza gâtului; sau | |
- absenţa deschiderii în faţă, răscroiala gâtului putând fi la baza gâtului sau alta decât la baza gâtului; sau | |
- prezenţa unei deschideri în partea din faţă care este lipsită de mijloace de închidere. | |
Sunt excluse de la aceste subpoziţii: | |
(a) pardesiurile, impermeabilele, scurtele, bluzoanele, pelerinele şi articolele similare de la subpoziţiile 6201 11 00-6201 19 00; | |
(b) pardesiurile, paltoanele, impermeabilele, scurtele, bluzoanele şi pelerinele de la subpoziţiile 6202 11 00-6202 19 00. | |
(c) sacourile de la subpoziţiile 6203 31 00-6203 39 90 sau 6204 31 00-6204 39 90; | |
(d) hanoracele, bluzoanele şi articolele similare din ţesături de la poziţiile 5903, 5906 sau 5907 00 00 sau din materiale neţesute de la poziţia 5603, care se clasifică la poziţia 6210. or, or of nonwovens of heading, falling in heading. | |
6202 | Paltoane, scurte, pelerine, hanorace, bluzoane şi articole similare, pentru femei sau fete, cu excepţia articolelor de la poziţia 6204 |
6202 11 00 | Paltoane, impermeabile, scurte, pelerine şi articole similare |
6202 19 00 | Nota explicativă aferentă subpoziţiilor 6201 11 00-6201 19 00 se aplică mutatis mutandis, cu condiţia ca măsurile corespunzătoare ale articolelor pentru femei (cu excepţia celor pentru fete) să fie următoarele: |
S (small) talii mici | M (medium) talii medii | L (large) talii mari |
84 cm | 86 cm | 87 cm |
6202 91 00 - 6202 99 00 | Altele |
Nota explicativă aferentă subpoziţiilor 6201 91 00-6201 99 00 se aplică mutatis mutandis. | |
6204 | Taioare, ansambluri, jachete, sacouri, rochii, fuste, fuste-pantalon, pantaloni, salopete cu bretele, pantaloni scurţi şi şorturi (altele decât pentru baie), pentru femei şi fete |
6204 41 00 - 6204 49 90 | Rochii |
Nota explicativă aferentă subpoziţiilor 6104 41 00-6104 49 00 se aplică mutatis mutandis. | |
6204 51 00 - 6204 59 90 | Fuste şi fuste-pantalon |
Nota explicativă de la subpoziţiile 6104 51 00-6104 59 00 se aplică mutatis mutandis. | |
6206 | Cămăşi, bluze şi bluze-cămăşi, pentru femei sau fete |
Bluze | |
Sunt considerate a fi bluze pentru femei sau fete articolele uşoare, destinate acoperirii părţii superioare a corpului, de fantezie, care sunt de cele mai multe ori largi, cu sau fără guler, cu sau fără mâneci, cu orice fel de răscroială a gâtului, sau cel puţin cu bretele, dotate sau nu cu o deschidere. Ele pot avea garnituri cum sunt: cravate, jabouri, dantele, şnururi, broderii. | |
Cămăşi şi bluze-cămăşi | |
Dispoziţiile notei explicative de la poziţia 6106 privitoare la cămăşi şi bluze-cămăşi pentru femei şi fete, din materiale tricotate, se aplică mutatis mutandis cămăşilor şi bluzelor-cămăşi de la această poziţie. | |
Îmbrăcămintea de la această poziţie coboară până sub talie, bluzele fiind în general mai scurte decât celelalte articole descrise mai sus. | |
Această poziţie nu cuprinde articolele care, având în vedere lungimea lor, sunt purtate ca rochii. | |
6207 | Bluze de corp, chiloţi, indispensabili, slipuri, cămăşi de noapte, pijamale, halate de baie, halate de casă şi articole similare, pentru bărbaţi sau pentru băieţi |
6207 21 00 - 6207 29 00 | Cămăşi de noapte şi pijamale |
Aceste subpoziţii cuprind pijamalele pentru bărbaţi şi băieţi, altele decât cele din materiale tricotate, care, având în vedere aspectul lor general şi natura materialului, sunt destinate purtării, exclusiv sau în principal, ca îmbrăcăminte pentru noapte. | |
Pijamalele sunt compuse din două articole, şi anume: | |
- un articol destinat acoperirii părţii superioare a corpului, în general de tip jachetă; | |
- un articol care constă într-un şort sau un pantalon cu croială simplă, fără deschidere sau prevăzut cu o deschidere în faţă. | |
Componentele acestor pijamale trebuie să fie de talii corespondente sau compatibile şi să fie asortate în ceea ce priveşte croiala, materialele din care sunt făcute, culorile, decoraţiunile şi gradul de finisare, astfel încât să indice cu claritate faptul că sunt concepute pentru a fi purtate de către o singură persoană. | |
Pijamalele trebuie să confere confort la purtare ca îmbrăcăminte pentru noapte, în special prin: | |
- natura materialelor; | |
- croiala, în general largă; | |
- absenţa elementelor de disconfort, cum sunt nasturii mari sau prea voluminoşi, garniturile sau decoraţiunile prea importante. | |
Îmbrăcămintea pentru noapte dintr-o singură piesă de tip "combinezon", care acoperă atât partea superioară, cât şi partea inferioară a corpului şi care înveleşte separat fiecare picior, se clasifică la subpoziţiile 6207 91 00-6207 99 90. | |
6208 | Bluze de corp şi cămăşi de zi, chiloţi, combinezoane sau furouri, jupoane, slipuri, cămăşi de noapte, pijamale, neglijeuri, halate de baie, halate de casă şi articole similare, pentru femei sau fete |
6208 21 00 - 6208 29 00 | Cămăşi de noapte şi pijamale |
Aceste subpoziţii cuprind pijamalele pentru femei şi fete, altele decât din materiale tricotate sau croşetate, care, datorită aspectului lor general şi naturii materialelor, pot fi identificate ca fiind destinate exclusiv sau în principal ca îmbrăcăminte pentru noapte. | |
Pijamalele sunt compuse din două articole, şi anume: | |
- un articol destinat acoperirii părţii superioare a corpului, în general de tip jachetă sau pulover sau un articol de îmbrăcăminte similar; | |
- un articol care constă într-un pantalon sau şort cu croială simplă, cu sau fără deschidere. | |
Componentele acestor pijamale trebuie să fie de măsuri corespondente sau compatibile şi să fie asortate în ceea ce priveşte croiala, materialele constitutive, culorile, decoraţiunile şi gradul de finisare, astfel încât să indice cu claritate că sunt concepute pentru a fi purtate împreună de către o singură persoană. | |
Pijamalele trebuie să confere un anumit confort pentru utilizarea ca îmbrăcăminte pentru noapte, în special prin: | |
- natura materialelor; | |
- croiala în general largă; | |
- absenţa elementelor de disconfort, cum sunt nasturii mari sau prea voluminoşi, şi a garniturilor sau a decoraţiunile prea importante. | |
Seturile de îmbrăcăminte denumite baby-doll, care sunt compuse dintr-o cămaşă de noapte foarte scurtă şi dintr-un slip asortat sunt de asemenea considerate a fi pijamale. | |
Îmbrăcămintea pentru noapte dintr-o singură piesă de tip "combinezon", care acoperă atât partea superioară, cât şi partea inferioară a corpului şi care înveleşte separat fiecare picior, se clasifică la subpoziţiile 6208 91 00-6208 99 00. | |
6209 | Îmbrăcăminte şi accesorii de îmbrăcăminte pentru sugari |
Nota explicativă aferentă poziţiei 6111 se aplică mutatis mutandis. | |
6210 | Îmbrăcăminte confecţionată din produsele de la poziţiile 5602, 5603, 5903, 5906 sau 5907 00 00 |
Notele explicative aferente subpoziţiilor 6201 11 00-6201 19 00 şi 6202 11 00-6202 19 00 se aplică mutatis mutandis. | |
6210 10 90 | Din produsele de la poziţia 5603 |
Această subpoziţie cuprinde, printre altele, îmbrăcămintea din materiale neţesute utilizată în spitale, în ambalaje sterile, care se aruncă după utilizare. | |
6211 | Îmbrăcăminte de sport (treninguri), combinezoane şi costume de schi, costume, chiloţi şi slipuri de baie; alte articole de îmbrăcăminte |
6211 11 00 şi 6211 12 00 | Costume, chiloţi şi slipuri de baie |
A se vedea notele explicative ale Sistemului armonizat aferente poziţiei 6211, primul paragraf. | |
Nota explicativă a subpoziţiilor 6112 31 10-6112 39 90 se aplică mutatis mutandis. | |
6211 32 31 | Al cărei exterior este realizat dintr-unul şi acelaşi material |
În sensul acestei subpoziţii, componentele unui articol de îmbrăcăminte de sport (trening) trebuie să aibă aceeaşi structură, acelaşi stil, aceeaşi culoare şi aceeaşi compoziţie; ele trebuie, de asemenea, să fie de măsuri corespondente sau compatibile. | |
Atunci când un component al unui articol de îmbrăcăminte de sport (trening) are decoraţiuni sau garnituri aplicate, care nu se regăsesc pe celălalt articol, articolele de îmbrăcăminte se clasifică la această subpoziţie numai dacă aceste decoraţiuni sau garnituri au o importanţă minoră şi sunt limitate la unul sau două locuri ale articolului (de exemplu la nivelul gulerului şi la nivelul mânecilor). | |
Cu toate acestea, atunci când garniturile sunt obţinute în cursul ţeserii articolului, încadrarea la această poziţie este exclusă, cu excepţia cazului când este vorba despre emblema unei firme sau de alt simbol similar. | |
6211 32 41 şi 6211 32 42 | Altele |
În sensul acestor subpoziţii, partea superioară şi partea inferioară a unui articol de îmbrăcăminte de sport (trening) trebuie să fie prezentate împreună. | |
6211 33 31 | Al cărei exterior este realizat dintr-unul şi acelaşi material |
A se vedea nota explicativă aferentă subpoziţiilor 6211 32 31. | |
621133 41 şi 6211 33 42 | Altele |
A se vedea nota explicativă aferentă subpoziţiilor 6211 32 41 şi 6211 32 42. | |
6211 42 31 | Al cărei exterior este realizat dintr-unul şi acelaşi material |
A se vedea nota explicativă aferentă subpoziţiilor 6211 3231. | |
621142 41 şi 621142 42 | Altele |
A se vedea nota explicativă aferentă subpoziţiilor 6211 32 41 şi 6211 32 42. | |
6211 43 31 | Al cărei exterior este realizat dintr-unul şi acelaşi material |
A se vedea nota explicativă aferentă subpoziţiilor 6211 32 31. | |
621143 41 şi 621143 42 | Altele |
A se vedea nota explicativă aferentă subpoziţiilor 6211 32 41 şi 6211 32 42. | |
6212 | Sutiene, brâuri, corsete, bretele, cingători, jartiere şi articole similare şi părţile lor, chiar tricotate sau croşetate |
6212 20 00 | Brâuri şi brâuri-chilot |
Printre altele, această subpoziţie cuprinde brâurile-chilot, inclusiv tricotate sau croşetate, care au croiala unui chilot cu sau fără picior sau a unui chilot înalt, cu sau fără picior. | |
Ele trebuie să prezinte următoarele caracteristici: | |
(a) să strângă talia şi coapsele şi să aibă părţile laterale de peste 8 cm (măsurate de la picior până la marginea superioară); | |
(b) să aibă elasticitate verticală, care să fie limitată în sens orizontal. Este admisă prezenţa întăriturilor sau a unei căptuşeli la nivelul burţii, inclusiv din dantelă, panglici, pasmanterie sau similare, cu condiţia păstrării elasticităţii verticale; | |
(c) să fie compuse din următoarele materialele textile: | |
- amestec de bumbac cu fire din elastomeri într-o proporţie de cel puţin 15%; sau | |
- amestec de fibre sintetice sau artificiale cu fire din elastomeri într-o proporţie de cel puţin 10%; sau | |
- amestec de bumbac (nu mai mult de 50%) cu fibre sintetice sau artificiale (într-o proporţie importantă) şi cu fire din elastomeri (într-o proporţie de cel puţin 10%). | |
6217 | Alte accesorii de îmbrăcăminte confecţionate; părţi de îmbrăcăminte sau de accesorii de îmbrăcăminte, altele decât cele de la poziţia 6212 |
6217 10 00 | Accesorii |
Nota explicativă aferentă subpoziţiilor 6117 80 10 şi 6117 80 80 se aplică mutatis mutandis. |
I. ALTE ARTICOLE TEXTILE CONFECŢIONATE | |
6305 | Saci şi săculeţe de tipul celor folosiţi pentru ambalarea mărfurilor |
Unii saci din materiale textile se clasifică, de exemplu, la alte poziţii, în special 4202 şi 6307. Sacii şi săculeţele de ambalaj din hârtie se clasifică la poziţia 4819, dar aceleaşi articole confecţionate din fire de hârtie se clasifică la această poziţie. | |
Sacii din materiale textile căptuşite la interior cu hârtie se clasifică în general la această poziţie, în timp ce sacii din hârtie căptuşiţi la interior cu materiale textile se clasifică la subpoziţia 4819 40 00. | |
6305 10 10 | Uzate |
Această subpoziţie cuprinde numai articolele care au fost utilizate cel puţin o dată la transportul bunurilor şi care păstrează urme ale acestei utilizări, de exemplu urme ale produselor pe care l-au conţinut, murdărie, pete, găuri, rupturi, urme de reparare, cusături slăbite, urme de adezivi sau de coasere la "gură" etc. | |
6307 | Alte articole confecţionate, inclusiv tipare de îmbrăcăminte |
6307 90 99 | Altele |
Această subpoziţie cuprinde printre altele: | |
1. husele pentru capetele rachetelor de tenis sau de badminton, ale croselor de golf etc., confecţionate din ţesătură (de obicei acoperită cu material plastic), prevăzute sau nu cu un buzunar pentru mingi. Cu toate acestea, husele care acoperă întreaga rachetă, prevăzute sau nu cu un mâner sau cu o bandă pentru umăr, se clasifică la poziţia 4202. | |
2. turbanele care constau într-o bandă de ţesătură cu motive decorative (de obicei din bumbac sau dintr-un amestec de bumbac şi mătase), cu o lungime de 4-5 m şi cu o lăţime de circa 50 cm. Sunt tivite la toate capetele, au uneori franjuri la extremităţi şi în mod normal sunt pliate în ambalaje individuale. |















