Directiva 1629/14-sep-2016 de stabilire a cerinţelor tehnice pentru navele de navigaţie interioară, de modificare a Directivei 2009/100/CE şi de abrogare a Directivei 2006/87/CE
Jurnalul Oficial 252L
În vigoarePentru Parlamentul European Preşedintele M. SCHULZ Pentru Consiliu Preşedintele I. KORCOK |
Anexa I: | Lista căilor navigabile interioare ale Uniunii repartizate geografic în zonele 1, 2 şi 3 |
Anexa II: | Cerinţe tehnice minime aplicabile construcţiilor navale care navighează pe căile navigabile interioare din zonele 1, 2, 3 şi 4 |
Anexa III: | Domenii în care pot fi adoptate cerinţe tehnice suplimentare aplicabile construcţiilor navale care navighează pe căile navigabile interioare din zonele 1 şi 2 şi pe căile navigabile interioare neconectate din zona 3 |
Anexa IV: | Domenii care pot face obiectul unor cerinţe tehnice reduse aplicabile construcţiilor navale care navighează pe căile navigabile interioare din zonele 3 şi 4 |
Anexa V: | Dispoziţii procedurale detaliate |
Anexa VI: | Societăţi de clasificare |
Anexa VII: | Tabel de corespondenţă |
Ems | De la linia care leagă vechiul far Greetsiel şi cheiul vestic de la intrarea în port la Eemshaven înspre larg până la 53° 30' latitudine nordică şi 6° 45' longitudine estică, şi anume uşor în afara zonei de transbordare pentru navele de mărfuri uscate în Alte Ems (1). |
(1) Pentru navele domiciliate în alt stat, se aplică dispoziţiile articolului 32 din Tratatul Ems-Dollart din 8 aprilie 1960 (BGBl. 1963 II p. 602). | |
Ems | De la linia care traversează Ems în apropiere de intrarea în portul Papenburg care leagă vechea staţie de pompare din Diemen şi deschiderea digului de la Halte până la linia de legătură dintre vechiul far Greetsiel şi cheiul vestic de la intrarea în port la Eemshaven (2) |
Leda | De la intrarea în avanportul ecluzei maritime din Leer până la vărsarea în Ems |
Jad | În direcţia uscatului de la o linie care leagă fosta lumină superioară a farului Schillig cu turnul bisericii din Langwarden |
Weser | De la marginea nord-vestică a podului de cale ferată din Bremen până la linia care leagă turnurile bisericilor din Langwarden şi Cappel, inclusiv braţele secundare ale râului Weser cunoscute sub denumirile de Rekumer Loch, Rechter Nebenarm şi Schweiburg |
Hunte | De la o linie situată la 140 m în aval de podul Amalienbrücke din Oldenburg până la gura de vărsare în râul Weser |
Lesum | De la confluenţa dintre Hamme şi Wümme (km 0,00) până la vărsarea în Weser |
Elba | De la limita inferioară a portului Hamburg până la o linie care leagă baliza (Kugelbake) de la Döse şi marginea vestică a digului Friedrichskoog (Dieksand), inclusiv: - Mühlenberger Loch - Ruthenstrom (de la km 3,75 până la gura de vărsare în Elba) - Nebenelben: - Hahnöfer Nebenelbe (delimitat de semnalizarea extinsă a Elbei de la km 635,00 până la km 644,00) - Lühesander Süderelbe (între prelungirea semnalizării Elbei de la km 646,50 până la km 650,50) - Bütztflether Süderelbe (de la km 0,69 până la gura de vărsare în Elba) - Haseldorfer Binnenelbe (între prelungirea semnalizării Elbei de la km 653,00 până la km 658,00) - Pagensander Nebenelbe (între prelungirea semnalizării Elbei de la km 659,00 până la km 664,00) - Schwarztonnensander Nebenelbe (între prelungirea semnalizării Elbei de la km 661,00 până la km 664,00) - Wischhafener Süderelbe (de la km 8,03 până la gura de vărsare în Elba) - Glückstädter Nebenelbe (între prelungirea semnalizării Elbei de la km 672,00 până la km 676,00) |
Este | De la bieful aval al ecluzei Buxtehude (km 0,25) până la gura de vărsare în Elba |
Lühe | De la bieful aval al Au-Mühle din Horneburg (km 0,00) până la gura de vărsare în Elba |
Schwinge | De la marginea de nord a ecluzei Salztor din Stade până la gura de vărsare în Elba |
Pinnau | De la marginea din sud-vest a podului de cale ferată din Pinneberg până la gura de vărsare în Elba |
Krückau | De la marginea din sud-vest a podului rutier Wedenkamp din Elmshorn până la gura de vărsare în Elba |
Stör | De la mira hidrometrică din Rensing până la gura de vărsare în Elba |
Freiburger Hafenpriel | De la marginea estică a ecluzei din Freiburg an der Elbe până la gura de vărsare în Elba |
Oste | De la 210 m în amonte de axa podului rutier de peste barajul Oste (km 69,36) până la gura de vărsare în Elba |
Meldorfer Bucht | În direcţia uscatului de la o linie care leagă marginea vestică a digului Friedrichskoog (Dieksand) şi capul digului vestic de la Büsum |
Eider | În aval de la gura canalului Gieselau (km 22,64) până la linia dintre mijlocul fortăreţei (Tränke) şi turnul bisericii din Vollerwiek |
Gieselaukanal | De la gura de vărsare în Eider până la gura canalului Nord-Ostsee |
Flensburger Förde | În direcţia uscatului de la o linie care leagă farul Kegnäs şi Birknack şi în direcţia nordului până la frontiera germano-daneză din Flensburger Förde |
Schlei | În direcţia uscatului de la o linie care leagă capetele digului din Schleimünde |
Eckernförder Bucht | În direcţia uscatului de la o linie care leagă Bocknis-Eck şi vârful din nord-est al continentului în apropiere de Dänisch Nienhof |
Kieler Förde | În direcţia uscatului de la o linie care leagă farul din Bülk şi monumentul comemorativ al marinei din Laboe |
Canalul Nord-Ostsee, inclusiv Audorfer See şi Schirnauer See | De la linia care leagă capetele de diguri de la Brunsbüttel până la linia care leagă semnalele luminoase de intrare din Kiel-Holtenau, inclusiv Borgstedter See şi Enge, Flemhuder See şi canalul Achterwehrer |
Trave | De la capătul din nord-vest al podului mobil de cale ferată din Lübeck, inclusiv Pötenitzer Wiek, şi Dassower See până la linia care leagă capetele de sud spre interior şi de nord spre exterior la Travemünde |
Wismarbucht, inclusiv Kirchsee, Breitling, Salzhaff şi zona portuară din Wismar | Limitat înspre larg de o linie care leagă Hoher Wieschendorf Huk de farul din Timmendorf şi de o linie care leagă farul din Gollwitz de pe insula Poel de vârful sudic al peninsulei Wustrow |
Warnow şi Unterwarnow inclusiv Breitling şi braţele secundare (fără braţul secundar la vest de Badewieseninsel) | De la marginea sudică a podului feroviar Rostock-Stralsund până la o linie care leagă capul nordic al digului vestic de capătul nordic al digului estic din Rostock-Warnemünde |
Apele împrejmuite de continent, de peninsulele Dar | Limitat înspre mare între - peninsula Zingst şi insula Bock: de paralela cu latitudinea de 54° 26' 42'' N, - insula Bock şi insula Hiddensee: de linia care leagă vârful nordic al insulei Bock şi vârful sudic al insulei Hiddensee; - insula Hiddensee şi insula Rügen (Bug): de linia care leagă vârful sud-estic al Neubessin de Buger Haken |
Greifswalder Bodden şi zona portuară Greifswald, inclusiv Ryck | De la marginea estică a Steinbecker Brücke din Greifswald până la o linie care leagă vârful estic al Thiessower Haken (Südperd) de vârful estic al insulei Ruden şi de vârful nordic al insulei Usedom (54° 10' 37'' N, 13° 47' 51'' E) |
Apele împrejmuite de continent şi de insula Usedom (Peenestrom, inclusiv zona portuară Wolgast, Achterwasser Stettiner Haff) | Înspre est până la frontiera germano-poloneză din Stettiner Haff |
Uecker | De la marginea de sud-vest a podului rutier din Uekermünde până la linia de legătură dintre marginile dinspre mare ale capetelor cheiurilor |
(2) Pentru navele domiciliate în alt stat, se aplică dispoziţiile articolului 32 din Tratatul Ems-Dollart din 8 aprilie 1960 (BGBl. 1963 II, p. 602). | |
Dunăre | De la Kelheim (km 2 414,72) până la frontiera germano-austriacă de la Jochenstein |
Rin inclusiv Lampertheimer Altrhein (de la kilometrul 4,75 până la Rin), Altrhein Stockstadt-Erfelden (de la kilometrul 9,80 până la Rin) | De la frontiera germano-elveţiană de la Basel până la frontiera germano-neerlandeză de la Millingen |
Elba (Norderelbe) inclusiv Süderelbe şi Köhlbrand | De la gura canalului Elba-Seiten până la limita inferioară a portului Hamburg |
Müritz |
Directiva 2006/87/CE | Prezenta directivă |
- | Articolul 1 |
Articolul 2 | Articolul 2 |
- | Articolul 3 |
Articolul 1 | Articolul 4 |
- | Articolul 5 |
Articolul 9 | Articolul 6 alineatele (1) şi (3) |
Articolul 8 alineatul (1) | Articolul 6 alineatele (2) şi (4) |
Articolul 8 alineatul (4) | Articolul 6 alineatul (5) |
Articolul 3 | Articolul 7 |
Articolul 4 | Articolul 8 |
Articolul 11 alineatul (2) | Articolul 9 |
Articolul 11 alineatul (1) | Articolul 10 |
Articolul 14 | Articolul 11 |
Articolul 13 | Articolul 12 |
Articolul 12 | Articolul 13 |
Articolul 15 | Articolul 14 |
Articolul 16 | Articolul 15 |
Articolul 18 | Articolul 16 |
- | Articolul 17 |
- | Articolul 18 |
- | Articolul 19 |
Articolul 10 | Articolul 20 |
- | Articolul 21 |
Articolul 17 | Articolul 22 |
Articolul 5 | Articolul 23 |
Articolul 6 a fost eliminat prin Directiva 2008/68/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (1) | - |
Articolul 7 alineatele (1)-(3) | Articolul 24 |
- | Articolul 25 |
- | Articolul 26 |
- | Articolul 27 |
- | Articolul 28 |
Articolul 8 alineatele (2) şi (3) | Articolul 29 |
- | Articolul 30 |
Articolul 20 alineatul (1) | Articolul 31 |
Articolul 20 alineatul (2) | - |
Articolul 22 | - |
- | Articolul 32 |
Articolul 19 | Articolul 33 |
- | Articolul 34 |
Articolul 24 | Articolul 35 |
Articolul 21 | Articolul 36 |
Articolul 23 | Articolul 37 alineatele (1) şi (2) |
Articolul 7 alineatul (4) | Articolul 37 alineatul (3) |
- | Articolul 38 |
- | Articolul 39 |
Articolul 25 | - |
Articolul 26 | - |
Articolul 27 | Articolul 40 |
(1) Directiva 2008/68/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 24 septembrie 2008 privind transportul interior de mărfuri periculoase (JO L 260, 30.9.2008, p. 13). | |
şi Zingst şi de insulele Bock, Hiddensee şi Rügen (inclusiv zona portuară Stralsund)