Partea 3 - MAŞINI - Norme Tehnice din 2003 PRIVIND SIGURANŢA NAVELOR MARITIME DE PASAGERI CARE NU EFECTUEAZĂ VOIAJE INTERNAŢIONALE
M.Of. 605 bis
Ieşit din vigoare Versiune de la: 31 Ianuarie 2005
PARTEA C:MAŞINI
SECŢIUNEA 1:Generalităţi
NAVE NOI DIN CLASELE B, C ŞI D ŞI NAVE EXISTENTE DIN CLASA B:
1.1.Maşinile, căldările şi alte recipiente sub presiune, tubulatura şi armăturile anexe trebuie să fie astfel instalate şi protejate încât să fie redus la minimum orice pericol asupra persoanelor aflate la bord, acordând atenţia cuvenită pieselor în mişcare, suprafeţelor fierbinţi şi altor pericole.
1.2.Se vor prevedea mijloace prin care să fie asigurată sau restabilită funcţionarea normală a maşinilor de propulsie, chiar dacă unul dintre echipamentele auxiliare esenţiale este scos din funcţiune.
1.3.Se vor prevedea mijloace care să asigure punerea maşinilor în funcţiune din starea de navă lipsită de energie fără ajutor din afară.
NAVE NOI DIN CLASA B ŞI C:
1.4.Maşinile principale de propulsie şi toate maşinile auxiliare esenţiale pentru propulsie şi pentru siguranţa navei, cu care aceasta este dotată, trebuie să fie proiectate astfel încât să funcţioneze când nava este dreaptă şi când este înclinată transversal la orice unghi de înclinare de până la 15° inclusiv, într-un bord sau altul, în condiţii statice şi 22,5° în condiţii dinamice (ruliu) într-un bord sau altul şi simultan înclinată dinamic (tangaj) 7,5° spre prova sau pupa.
NAVE NOI DIN CLASELE A, B, C ŞI D ŞI NAVE EXISTENTE DIN CLASA B:
1.5.Se vor prevedea mijloace pentru ca maşinile de propulsie şi elicea să fie oprite în situaţii de urgenţă din poziţii corespunzătoare aflate în afara compartimentului de maşini/ postului central de comandă maşini, de exemplu, de pe puntea deschisă sau din timonerie.
NAVE DIN CLASELE B, C ŞI D, CONSTRUITE LA 1 IANUARIE 2003 SAU DUPĂ ACEASTĂ DATĂ:
1.6.Amplasarea şi dotările tuburilor de ventilaţie pentru tancurile de serviciu combustibil, tancurile de decantare şi tancurile de ulei de ungere vor fi astfel încât în eventualitatea spargerii tubului de ventilaţie aceasta să nu conducă direct la riscul intrării stropilor de apă de mare sau a apei de ploaie. Pe fiecare navă vor fi prevăzute două tancuri de serviciu combustibil pentru fiecare tip de combustibil utilizat la bord pentru propulsie sau pentru instalaţiile vitale sau dotări echivalente, cu o capacitate suficientă pentru cel puţin 8 ore pe navele din clasa B şi pentru cel puţin 4 ore pe navele din clasele C şi D, de funcţionare la puterea maximă continuă a instalaţiei de propulsie şi a centralei electrice la încărcarea normală de funcţionare pe mare.
SECŢIUNEA 2:Motoare cu combustie internă
NAVE NOI DIN CLASELE B, C ŞI D ŞI NAVE EXISTENTE DIN CLASA B:
2.1.Motoarele cu combustie internă cu diametrul cilindrului de 200 mm, sau cu un carter având volumul egal cu 0,6 m3 sau mai mare trebuie să aibă carterul prevăzut cu supape de siguranţă împotriva exploziei, de un tip corespunzător, cu o suprafaţă suficientă de descărcare. Supapele de siguranţă trebuie reglate sau prevăzute cu mijloace care să asigure descărcarea într-o astfel de direcţie încât posibilitatea de accidentare a personalului să fie minimă.
SECŢIUNEA 3:Instalaţii de santină
NAVE NOI DIN CLASELE B, C ŞI D ŞI NAVE EXISTENTE DIN CLASA B:
3.1.1.Se va prevedea o instalaţie de santină eficientă, capabilă să pompeze şi să dreneze orice compartiment etanş, altul decât spaţiul destinat permanent pentru apă dulce, apă de balast, combustibil sau mărfuri lichide, pentru care sunt prevăzute alte mijloace eficiente de pompare, în toate situaţiile posibile. Se vor prevedea mijloace eficiente pentru drenarea apei din magaziile prevăzute cu izolaţii.
3.1.2.Pompele sanitare, de balast şi de servicii generale pot fi acceptate ca pompe de santină independente acţionate de o sursă de energie dacă sunt prevăzute cu racordurile necesare la tubulatura de santină.
3.1.3.Întreaga tubulatura de santină folosită în interiorul sau sub tancurile de combustibil sau în încăperile de maşini sau căldări, inclusiv spaţiile în care sunt amplasate tancurile de decantare a combustibilului sau pompele de combustibil, vor fi din oţel sau alt material corespunzător.
3.1.4.Amplasarea instalaţiilor de santină şi balast va fi în aşa fel încât să excludă posibilitatea pătrunderii apei din mare şi din spaţiile pentru apă de balast în încăperile de marfă şi de maşini sau dintr-un compartiment în altul. Se vor lua măsuri pentru a se evita ca un deeptanc cu racordări la santină şi balast să fie inundat în mod accidental cu apă de mare când conţine marfă, sau să fie golit prin tubulatura de santină când conţine apă de balast.
3.1.5.Toate casetele de distribuţie şi valvulele acţionate manual racordate la instalaţia de santină trebuie să fie situate în locuri accesibile în condiţii obişnuite.
NAVE NOI DIN CLASELE B, C ŞI D:
3.1.6.Se va prevedea drenarea spaţiilor de marfa închise situate pe puntea pereţilor etanşi.
3.1.6.1.Dacă bordul liber la puntea pereţilor etanşi este astfel încât marginea punţii este imersată când nava se înclină mai mult de 5°, drenarea se va face cu ajutorul unui număr suficient de decupări pentru scurgerea apei cu o dimensiune adecvată, scurgând apa direct peste bord, montate în conformitate cu cerinţele regulii 15.
3.1.6.2.Dacă bordul liber este astfel încât marginea punţii pereţilor etanşi este imersată atunci când nava s-a înclinat 5° sau mai puţin, drenarea spaţiilor de marfa închise de pe puntea pereţilor etanşi se va face către un spaţiu corespunzător, sau spaţii, cu o capacitate adecvată, având o alarmă pentru nivel maxim de apă şi fiind prevăzute cu instalaţii corespunzătoare pentru descărcarea peste bord. In plus, se va avea grijă să se asigure că:
3.1.6.2.1. numărul, dimensiunea şi dispunerea scurgerilor sunt astfel încât să se împiedice acumularea nejustificată de apă liberă;
3.1.6.2.2. instalaţiile de pompare prevăzute de aceasta regulă ţin cont de cerinţele pentru orice instalaţie fixă de stingere a incendiilor cu apă pulverizată sub presiune;
3.1.6.2.3. apă contaminată cu petrol sau alte substanţe periculoase să nu fie drenată spre încăperile de maşini sau în alte spaţii unde pot exista surse de aprindere; şi
3.1.6.2.4. atunci când spaţiul de marfa închis este protejat de un sistem de stingere a incendiilor cu dioxid de carbon, scurgerile de pe punte să fie prevăzute cu mijloace pentru a împiedica scurgerea gazului de stingere a incendiilor.
NAVE NOI DIN CLASELE A, B, C ŞI D:
3.1.6.3.Drenajul punţilor Ro-Ro şi punţilor pentru autovehicule trebuie să aibă o capacitate suficientă astfel ca scurgerile, sabordurile de spălare etc. din babord sau tribord să poată face faţă la o cantitate de apă care provine din drenchere sau de la pompele de incendiu, ţinând seama de condiţiile de tangaj şi ruliu ale navei.
3.1.6.4.Când cabinele de pasageri şi cele ale personalului sunt dotate cu instalaţii de stingere a incendiului cu sprinklere şi hidranţi, trebuie să aibă un număr adecvat de scurgeri, suficient ca să facă faţă cantităţii de apă provenite de la stingerea incendiului cu ajutorul capetelor de pulverizare cu sprinklere aflate în încăpere şi de la jeturile de apă a două furtunuri pentru stingerea incendiului. Scurgerile vor fi plasate în cele mai adecvate poziţii, de exemplu în fiecare colţ al încăperii.
NAVE NOI DIN CLASELE B, C ŞI D ŞI NAVE EXISTENTE DIN CLASA B:
3.2.1.Instalaţia de santină prevăzută de sub-paragraful .1.1. trebuie să fie capabilă să funcţioneze în toate condiţiile posibile, după o avarie, indiferent dacă nava este dreaptă sau canarisită. în acest scop se vor prevedea, în general, aspiraţii laterale, cu excepţia compartimentelor înguste de la extremităţile navei unde o singură aspiraţie poate fi suficientă. în compartimentele de formă neobişnuită, pot fi cerute aspiraţii suplimentare. Instalaţiile se vor face astfel încât apa din compartiment să se poată scurge la tubulatura de aspiraţie.
3.2.2.Pe cât posibil, pompele de santină acţionate de o sursă de energie trebuie să fie amplasate în compartimente etanşe separate, şi instalate sau dispuse astfel încât aceste compartimente să nu fie inundate de aceeaşi avarie. Dacă maşinile principale de propulsie, maşinile auxiliare şi căldările se află în două sau mai multe compartimente etanşe, pompele destinate deservirii santinei vor fi repartizate pe cât posibil în aceste compartimente.
3.2.3.Cu excepţia pompelor suplimentare care pot fi prevăzute numai pentru picuri, fiecare pompă de santină cerută trebuie să fie instalată astfel încât să aspire apa din orice spaţiu necesar a fi drenat conform paragrafului .1.1.
3.2.4.Fiecare pompă de santină acţionată de o sursă de energie trebuie să poată pompa apa prin tubulatura principală de santină cu o viteză de cel puţin 2m/sec. Pompele de santină independente acţionate de o sursă de energie situate în încăperile de maşini trebuie să aspire direct din aceste încăperi, cu excepţia cazului când nu sunt cerute mai mult de două aspiraţii în fiecare încăpere. Dacă sunt prevăzute două sau mai multe aspiraţii, cel puţin una trebuie să fie în fiecare bord. Aspiraţiile directe trebuie să fie amplasate corespunzător iar cele din încăperea de maşini trebuie să aibă diametrul cel puţin egal cu cel cerut pentru tubulatura principală de santină.
3.2.5.Suplimentar faţă de aspiraţia sau de aspiraţiile directe din santină cerute în paragraful .2.4, o aspiraţie directă de santină de avarie, prevăzută cu o valvulă cu reţinere, trebuie să fie adusă de la cea mai mare pompă independentă acţionată de o sursă de energie disponibilă la nivelul santinei din încăperea de maşini; diametrul tubului de aspiraţie trebuie să fie egal cu diametrul nominal al aspiraţiei de la pompele utilizate.
3.2.6.Tijele de acţionare ale organelor de închidere ale aspiraţiei directe şi ale prizei de apă de mare trebuie extinse la o înălţime suficientă deasupra platformei din compartimentul maşinilor.
3.2.7.Toată tubulatura de aspiraţie din santină până la racordarea la pompe va fi independentă de o altă tubulatură.
3.2.8.Diametrul "d" al tubulaturii principale sau al ramificaţiilor de aspiraţie din santină trebuie calculat conform formulei de mai jos. Totuşi diametrul interior real al tubulaturii principale de santină poate fi rotunjit la cea mai apropiată dimensiune standardizată acceptabilă pentru ANR:
tubulatura principală de aspiraţie din santină:
tubulatura ramificaţiilor de aspiraţie din santină dintre puţurile de colectare şi aspiraţie:
unde:
d diametrul interior al tubulaturii principale (mm)
L şi B lungimea şi lăţimea navei (m)
L1 lungimea compartimentului, şi
D este înălţimea de calcul a navei până la puntea pereţilor etanşi (m), cu condiţia ca în cazul unei nave care are un spaţiu de marfa închis pe puntea pereţilor etanşi ce este drenat în interior în conformitate cu prevederile paragrafului 1.6.2. şi care se întinde pe toată lungimea navei, D să se măsoare până la următoarea punte deasupra punţii pereţilor etanşi. în cazul în care spaţiile de marfa închise acoperă o lungime mai mică, D se va considera ca înălţimea de calcul până la puntea pereţilor etanşi plus l»h/ L, unde l şi h sunt lungimea totală şi respectiv înălţimea spaţiilor de marfa închise.
3.2.9.Se vor lua măsuri de prevenire a inundării compartimentului deservit de o tubulatură de aspiraţie din santină în cazul când tubulatura din oricare alt compartiment s-ar sparge sau deteriora la coliziune sau eşuare. în acest scop, tubulatura care trece printr-un punct situat la o distanţă de bordaj mai mică de 1/5 din lăţimea navei (măsurată perpendicular pe planul diametral la nivelul liniei de încărcare maximă de compartimentare), precum şi tubulaturile care trec prin chile cheson, trebuie să aibă o valvulă cu reţinere în compartimentul care conţine aspiraţia.
3.2.10. Casetele de distribuţie, robinetele şi valvulele racordate la instalaţia de santină vor fi dispuse astfel încât, în caz de inundare, una din pompele de santină să poată evacua apa din orice compartiment; în plus, deteriorarea unei pompe sau a racordului său la tubulatura principală de santină situată în afara unei linii trasate la o distanţă de 1/5 din lăţimea navei nu trebuie să scoată din funcţiune instalaţia de santină. Dacă există numai o singură tubulatură comună tuturor pompelor, valvulele necesare pentru manevrarea aspiraţiilor din santină trebuie să poată fi comandate dintr-un punct situat deasupra punţii pereţilor etanşi. Dacă în completarea instalaţiei principale de santină este prevăzută o instalaţie de santină de avarie, aceasta trebuie să fie independentă de instalaţia principală şi amplasată astfel încât o pompă să poată evacua apa din orice compartiment în condiţiile de inundare specificate în paragraful .2.1; în acest caz, numai valvulele necesare pentru comanda instalaţiei de avarie trebuie să aibă posibilitatea de a fi acţionate dintr-un punct aflat deasupra punţii pereţilor etanşi.
3.2.11. Toate robinetele şi valvulele menţionate în paragraful .2.10, care pot fi comandate dintr-un punct aflat deasupra punţii pereţilor etanşi, trebuie să aibă comenzile însemnate clar la locul lor de acţionare şi să fie prevăzute cu indicatoare care să arate dacă sunt deschise sau închise.
SECŢIUNEA 4:Numărul şi tipul pompelor de santină
NAVE NOI DIN CLASELE B, C ŞI D ŞI NAVE EXISTENTE DIN CLASA B:
până la 250 de pasageri: | o pompă acţionată de motorul principal şi o pompă independentă acţionată de o sursă de energie, situată şi alimentată în afara compartimentului de maşini. |
peste 250 de pasageri: | o pompă acţionată de motorul principal şi două pompe independente acţionate de o sursă de energie, una dintre ele trebuind să fie situată şi alimentată în afara compartimentului de maşini. |
Pompa acţionată de motorul principal poate fi înlocuită cu o pompă independentă acţionată de o sursă de energie.
Drenajul compartimentelor de dimensiuni foarte mici poate fi efectuat cu pompe manuale portabile.
SECŢIUNEA 5:Mersul înapoi
NAVE NOI DIN CLASELE B, C ŞI D ŞI NAVE EXISTENTE DIN CLASA B:
5.1.Navele trebuie să aibă suficientă putere la mersul înapoi pentru a asigura manevra navei în toate condiţiile normale.
5.2.Capacitatea instalaţiei de propulsie de a inversa sensul împingerii elicei într-un timp suficient, şi în felul acesta de a stopa nava aflată la viteza de serviciu maximă la mers înainte, în limitele unei distanţe rezonabile, va trebui să fie demonstrată şi înregistrată.
5.3.Timpii de oprire, drumurile navei şi distanţele înregistrate la probe împreună cu rezultatele probelor pentru determinarea capacităţii navei cu mai multe elice de a naviga şi a face manevre cu una sau mai multe elice care nu funcţionează, trebuie să fie disponibile la bord pentru a fi utilizate de către comandantul navei sau personalul indicat pentru aceasta.
SECŢIUNEA 6:Instalaţia de guvernare
NAVE NOI DIN CLASELE B, C ŞI D ŞI NAVE EXISTENTE DIN CLASA B:
6.1.Fiecare navă va fi prevăzută cu o instalaţie principală şi auxiliară de guvernare eficiente. Instalaţia de guvernare principală şi instalaţia de guvernare auxiliară vor fi dispuse astfel încât defectarea uneia dintre ele să nu determine nefuncţionarea celeilalte.
6.2.Instalaţia de guvernare principală şi axul cârmei dacă este prevăzut trebuie:
6.2.2.1.să fie de o rezistenţă adecvată şi să poată guverna nava la viteza maximă de serviciu de marş înainte, şi să fie proiectate astfel încât să nu fie distruse la viteza maximă de serviciu de marş înapoi;
6.2.2.2.să poată asigura manevra de trecere a cârmei de la 35° dintr-un bord la 35° în celălalt bord, cu nava la pescajul maxim şi viteza maximă de serviciu de marş înainte şi, de asemenea, în aceleaşi condiţii, de la 35° dintr-un bord la 30° în celălalt bord în cel mult 28 secunde;
6.2.2.3.să fie acţionată de o sursă de energie în măsura în care este necesar pentru îndeplinirea cerinţelor paragrafului .2.2.2 şi, în orice caz când un ax de cârmă cu un diametru mai mare de 120 mm la zona echei, excluzând întărirea pentru navigaţia printre gheţuri, este cerut pentru a se respecta prevederile paragrafului .2.2.1.
6.3.Dacă este prevăzută, instalaţia de guvernare auxiliară trebuie:
6.3.1.să aibă o rezistenţă adecvată şi să poată guverna nava la viteza de navigabilitate şi să poată fi pusă rapid în funcţiune în caz de avarie;
6.3.2.să asigure manevra de trecere a cârmei de la 15° dintr-un bord la 15° în celălalt bord în cel mult 60 secunde, nava având pescajul maxim şi jumătate din viteza sa maximă de serviciu de marş înainte sau viteza de 7 noduri, care dintre acestea este mai mare; şi
6.3.3.să fie acţionată de o sursă de energie în măsura în care este necesar pentru îndeplinirea cerinţelor alineatului .3.2 şi, în oricare caz când axul cârmei are un diametru mai mare de 230 mm la zona echei, excluzând întărirea în cazul navigaţiei printre gheţuri.
NAVE NOI DIN CLASELE B, C, ŞI D:
6.4.Agregatele de forţă ale instalaţiei de guvernare trebuie:
6.4.1.să fie dispuse astfel încât să pornească din nou automat atunci când este restabilită alimentarea cu energie după o avarie; şi
6.4.2.să poată fi puse în funcţiune dintr-un loc aflat pe puntea de navigaţie. în cazul unei eventuale întreruperi a alimentării cu energie a oricărui agregat de forţă al instalaţiei de guvernare, se va da o alarmă sonoră şi vizuală pe puntea de navigaţie.
NAVE NOI DIN CLASELE B, C ŞI D ŞI NAVE EXISTENTE DIN CLASA B:
6.5.Dacă instalaţia de guvernare principală cuprinde două sau mai multe agregate de forţă identice, nu este necesară să fie prevăzută o instalaţie de guvernare auxiliară, cu condiţia ca:
6.5.1.instalaţia de guvernare principală să poată acţiona cârma conform alineatului .2.2, în timp ce oricare dintre agregatele de forţă este scos din funcţiune;
6.5.2.instalaţia de guvernare principală să fie dispusă astfel încât după o singură avariere a tubulaturii sale sau a unuia dintre agregatele de forţă, defectul să poată fi izolat astfel încât capacitatea de guvernare să fie menţinută sau redobândită rapid.
NAVE NOI DIN CLASELE B, C ŞI D:
6.6.Comanda instalaţiei de guvernare va fi prevăzută:
6.6.1.pentru instalaţia de guvernare principală, atât pe puntea de navigaţie cât şi în compartimentul maşinii de cârmă;
6.6.2.dacă instalaţia de guvernare principală este amplasată în conformitate cu paragraful .4, cu două sisteme independente de comandă, ambele fiind acţionate de pe puntea de navigaţie. Aceasta nu cere dublarea timonei sau a manetei de guvernare. Dacă sistemul de comandă constă dintr-un servo-motor hidraulic, nu este necesară prevederea unui al doilea sistem independent;
6.6.3.pentru instalaţia de guvernare auxiliară, în compartimentul maşinii cârmei şi, dacă este acţionată de o sursă de energie, va fi de asemenea acţionată de pe puntea de navigaţie şi va fi independentă de sistemul de comandă pentru instalaţia de guvernare principală.
6.7.Fiecare sistem de comandă pentru instalaţia principală şi auxiliară de guvernare acţionat de pe puntea de navigaţie trebuie să respecte următoarele:
6.7.1.dacă este electric, va fi deservit de propriul său circuit alimentat separat de la circuitul de forţă a instalaţiei de guvernare, dintr-un loc din interiorul compartimentului maşinii cârmei, sau direct de la barele tabloului de distribuţie care alimentează acel circuit de forţă al instalaţiei de guvernare, într-un punct de pe tabloul de distribuţie adiacent alimentării circuitului de forţă al instalaţiei de guvernare;
6.7.2.în compartimentul maşinii cârmei se vor prevedea mijloace pentru deconectarea de la instalaţie de guvernare pe care o deserveşte a oricărui sistem de comandă acţionat de pe puntea de navigaţie;
6.7.3.sistemul trebuie să poată fi pus în funcţiune dintr-un loc de pe puntea de navigaţie;
6.7.4.în cazul unei avarii a alimentării cu energie electrică a sistemului de comandă, se va da pe puntea de navigaţie o alarmă vizuală şi sonoră; şi
6.7.5.se va prevedea protecţia împotriva scurtcircuitului numai pentru circuitele de alimentare a sistemului de comandă a instalaţiei de guvernare.
6.8.Circuitele electrice de forţă şi sistemele de comandă ale instalaţiei de guvernare cu componentele lor, cablurile şi tubulaturile prevăzute de această regulă şi de regula 7 vor fi separate, în măsura în care este posibil, pe toată lungimea lor.
6.9.Se va prevedea un mijloc de comunicare între puntea de navigaţie şi compartimentul maşinii cârmei sau posturile de guvernare alternative.
6.10.Poziţia unghiulară a cârmei va fi:
6.10.1. indicată pe puntea de navigaţie, dacă instalaţia de guvernare este acţionată de o sursă de energie. Indicarea unghiului cârmei va fi independentă de sistemul de comandă a instalaţiei de guvernare;
6.10.2. reprodusă în compartimentul maşinii cârmei.
6.11.Instalaţia de guvernare acţionată hidraulic va fi prevăzută cu:
6.11.1. mijloace pentru menţinerea purităţii fluidului hidraulic, având în considerare tipul şi construcţia instalaţiei hidraulice;
6.11.2. o alarmă pentru nivel scăzut pentru fiecare rezervor de fluid hidraulic în vederea indicării din timp a scurgerilor de fluid hidraulic. Se vor prevedea alarme sonore şi vizuale pe puntea de navigaţie şi în compartimentul de maşini, unde pot fi imediat observate şi
6.11.3. un tanc fix de depozitare având capacitate suficientă pentru a reîncărca cel puţin un sistem de acţionare de forţă, inclusiv rezervorul, când se cere ca instalaţia principală de guvernare să fie acţionată de o sursă de energie. Tancul de depozitare va fi permanent conectat la tubulatură în aşa fel încât instalaţiile hidraulice să poată fi imediat reîncărcate de la un punct din compartimentul maşinii cârmei şi va fi prevăzut cu dispozitive de măsurare a conţinutului.
6.12.Compartimentele pentru instalaţia de guvernare trebuie să fie:
6.12.1. uşor accesibile şi, pe cât posibil, separate de spaţiile de maşini; şi
6.12.2. prevăzute cu amenajări corespunzătoare care să asigure accesul pentru lucru la maşina cârmei şi la comenzi. Aceste amenajări trebuie să includă balustrade şi grătare sau alte suprafeţe antiderapante care să asigure condiţii de lucru adecvate în eventualitatea scurgerilor de fluid hidraulic.
SECŢIUNEA 7:Cerinţele suplimentare pentru instalaţia de guvernare electrică şi electrohidraulică
NAVE NOI DIN CLASELE B, C ŞI D ŞI NAVE EXISTENTE DIN CLASA B:
7.1.Pe puntea de navigaţie şi în poziţia corespunzătoare de la comanda maşinii principale se vor monta dispozitive pentru indicarea funcţionării motoarelor instalaţiei de guvernare electrice şi electrohidraulice.
NAVE NOI DIN CLASELE B, C ŞI D:
7.2.Fiecare instalaţie de guvernare electrică sau electrohidraulică care cuprinde unul sau mai multe agregate de forţă va fi deservită de cel puţin două circuite alimentate separat direct de la tabloul principal de distribuţie; totuşi, unul dintre circuite poate fi alimentat de la tabloul de distribuţie de avarie. O instalaţie auxiliară de guvernare electrică sau electrohidraulică, asociată cu o instalaţie principală de guvernare electrică sau electrohidraulică, poate fi conectată Ia unul din circuitele care alimentează această instalaţie de guvernare principală. Circuitele care alimentează o instalaţie de guvernare electrică sau electrohidraulică vor avea un regim nominal adecvat pentru alimentarea tuturor motoarelor care pot fi conectate simultan la aceste circuite şi pot fi solicitate să funcţioneze simultan.
NAVE NOI DIN CLASELE B, C ŞI D ŞI NAVE EXISTENTE DIN CLASA B:
7.3.Se vor prevedea protecţii împotriva scurtcircuitului şi o alarmă de suprasarcină pentru circuitele instalaţiei de guvernare electrică şi electrohidraulice şi motoare. Protecţia la supracurent, inclusiv la curentul de pornire, dacă este prevăzută, va fi pentru nu mai puţin de două ori curentul la sarcina maximă a motorului sau a circuitului astfel protejat şi va fi astfel dispusă încât să permită trecerea curenţilor de pornire corespunzători.
NAVE NOI DIN CLASELE B, C ŞI D:
Alarmele prevăzute în acest paragraf vor fi atât acustice cât şi optice şi vor fi montate într-un loc vizibil în spaţiul maşinii principale sau în postul de comandă de unde sunt supravegheate în mod normal maşinile principale, după cum este cerut de regula 6 din partea E a acestui capitol.
7.4.Dacă o instalaţie de guvernare auxiliară, prevăzută de regula 6.3.3, care urmează să fie acţionată de o sursă de energie nu este acţionată electric sau este acţionată de un motor electric destinat în primul rând pentru alte servicii, instalaţia de guvernare principală poate fi alimentată de un circuit din tabloul principal de distribuţie. Dacă un astfel de motor electric destinat în primul rând pentru alte servicii este prevăzut să acţioneze o astfel de instalaţie de guvernare auxiliară, ANR poate renunţa la cerinţele paragrafului 3, dacă este satisfăcută de măsurile de protecţie împreună cu cerinţele regulii 6.4.1. şi .4.2. aplicabile la instalaţiile de guvernare auxiliare.
SECŢIUNEA 8:Instalaţii de ventilaţie în încăperile de maşini
NAVE NOI DIN CLASELE B, C ŞI D ŞI NAVE EXISTENTE DIN CLASA B:
Încăperile de maşini de categoria A vor fi ventilate în mod corespunzător astfel încât să asigure că atunci când maşinile sau căldările aflate înăuntru funcţionează la capacitatea maximă în orice condiţii atmosferice, inclusiv pe vreme rea, este menţinută alimentarea adecvată cu aer în încăperi pentru siguranţa şi confortul personalului şi pentru funcţionarea maşinilor.
SECŢIUNEA 9:Comunicarea dintre puntea de navigaţie şi încăperea de maşini
NAVE NOI DIN CLASELE B, C ŞI D ŞI NAVE EXISTENTE DIN CLASA B:
Vor fi prevăzute cel puţin două mijloace independente de comunicare pentru transmiterea ordinelor de la puntea de navigaţie la postul local de comandă din spaţiul de maşini sau la postul central de comandă de la care sunt comandate în mod normal viteza şi direcţia de împingere a elicelor: unul dintre acestea va fi un transmiţător de tip telegraf maşini care va indica vizual comenzile şi răspunsurile atât în spaţiul de maşini cât şi pe puntea de navigaţie. Vor fi prevăzute mijloace corespunzătoare de comunicaţie la oricare altă poziţie din care pot fi comandate viteza şi direcţia de împingere a elicelor.
SECŢIUNEA 10:Alarma mecanicilor
NAVE NOI DIN CLASELE B, C ŞI D ŞI NAVE EXISTENTE DIN CLASA B:
Se va prevedea o alarmă pentru mecanici acţionată din postul central de comandă maşini sau de la platforma de manevră, după cum este cazul, şi care va fi clar audibilă în cabinele mecanicilor şi/ sau corespunzător pe puntea de navigaţie.
SECŢIUNEA 11:Amplasarea instalaţiilor de avarie
NAVE NOI DIN CLASELE B, C ŞI D ŞI NAVE EXISTENTE DIN CLASA B:
Sursele de energie electrică de avarie, pompele de incendiu, pompele de santină cu excepţia acelora care servesc în mod special spaţiile din prova peretelui de coliziune, şi instalaţia fixă de stins incendiul, cerută de capitolul II-2, şi alte instalaţii de avarie care sunt esenţiale pentru siguranţa navei, exceptând vinciurile de ancorare, nu vor fi instalate în prova peretelui de coliziune.
SECŢIUNEA 12:Comenzile maşinilor
SUBSECŢIUNEA 1:NAVE NOI DIN CLASELE B, C ŞI D:
12.1.Maşinile principale şi auxiliare esenţiale pentru propulsia şi siguranţa navei vor fi prevăzute cu mijloace eficiente pentru funcţionarea şi comanda lor.
12.2.Dacă este prevăzută comanda de la distanţă a maşinilor de pe puntea de navigaţie şi se intenţionează dotarea cu personal a încăperilor de maşini, se vor aplica următoarele:
12.2.1. viteza, direcţia de împingere şi, dacă este posibil, pasul elicei, vor fi integral controlate de pe puntea de navigaţie în toate condiţiile de navigaţie, inclusiv de manevră;
12.2.2. comanda de la distanţă va fi efectuată, pentru fiecare elice independentă, printr-un dispozitiv de comandă astfel conceput şi construit încât funcţionarea sa să nu necesite o atenţie specială pentru funcţionarea părţilor mecanismului. Dacă mai multe elice sunt concepute să funcţioneze simultan, ele pot fi comandate de un dispozitiv de comandă;
12.2.3. maşina principală de propulsie va fi prevăzută cu un dispozitiv de oprire în caz de avarie situat pe puntea de navigaţie care trebuie să fie independent de sistemul de comandă de pe puntea de navigaţie;
12.2.4. comenzile maşinii de propulsie de pe puntea de navigaţie trebuie indicate în postul central de comandă a maşinii principale sau la postul de manevră, după cum este oportun;
12.2.5. comanda de la distanţă a maşinii de propulsie trebuie să fie posibilă numai dintr-un singur post odată; în astfel de posturi sunt permise poziţii de comandă interconectate. în fiecare post trebuie să existe un indicator care să arate din care post este comandată maşina de propulsie. Transferul comenzii între puntea de navigaţie şi încăperile de maşini trebuie să fie posibil numai în încăperea de maşini sau în postul central de comandă a maşinii principale. Acest sistem va include dispozitive de prevenire a unei modificări importante a împingerii elicei atunci când are loc transferul comenzii de la un loc la altul;
12.2.6. trebuie să existe posibilitatea de a comanda local maşina de propulsie chiar şi în cazul unei defecţiuni în orice parte a sistemului de comandă de la distanţă;
12.2.7. sistemul de comandă de la distanţă va fi astfel conceput încât în cazul defectării sale să fie dată o alarmă. Turaţia prestabilită şi sensul de rotaţie al elicei trebuie să fie menţinute până când comanda locală va intra în funcţiune;
12.2.8. se vor prevedea indicatoare pe puntea de navigaţie pentru:
12.2.8.1. turaţia elicei şi sensul de rotaţie în cazul elicei cu pas fix;
12.2.8.2. turaţia elicei şi poziţia pasului în cazul elicelor cu pas reglabil;
12.2.9. se va prevedea o alarmă pe puntea de navigaţie şi în încăperea de maşini pentru a indica presiunea minimă a aerului de pornire care va fi reglată la un nivel care să permită operaţiunile de pornire ulterioară a maşinii principale. Dacă sistemul de comandă de la distanţă al instalaţiei de propulsie este proiectat pentru pornire automată, va fi limitat numărul de încărcări consecutive automate care nu reuşesc să producă pornirea în vederea asigurării unei presiuni suficiente a aerului de pornire pentru pornirea locală.
12.3.Dacă maşina principală de propulsie şi instalaţiile aferente, inclusiv sursele electrice principale de alimentare, sunt prevăzute cu diferite nivele de comandă automată sau de comandă de la distanţă şi se află sub supraveghere manuală continuă de la un post central de comandă, instalaţiile şi comenzile vor fi proiectate, dotate şi montate astfel încât funcţionarea maşinii să fie cât mai sigură şi eficientă, ca şi cum ar fi sub supraveghere directă; în acest scop regulile de la II-1/E/1 până la II-1/E/5 se vor aplica corespunzător. Se va acorda o atenţie specială protejării unor astfel de spaţii împotriva incendiului şi inundării.
12.4.În general, pornirea automată, sistemele de acţionare şi comandă vor include prevederi pentru scurtcircuitarea prin comandă manuală a comenzilor automate. Defectarea oricărei părţi a acestor sisteme nu trebuie să împiedice scurtcircuitarea manuală.
SUBSECŢIUNEA 2:NAVE DIN CLASELE B, C ŞI D CONSTRUITE LA 1 IANUARIE 2003 SAU DUPĂ ACEASTĂ DATĂ:
1 la 4 cu următoarele modificări:
12.4.1. paragraful 1 este înlocuit de următorul:
"1. Maşinile principale şi auxiliare esenţiale pentru propulsia, comanda şi siguranţa navei vor fi prevăzute cu mijloace eficiente pentru funcţionarea şi comanda lor. Toate instalaţiile de comandă esenţiale pentru propulsia, comanda şi siguranţa navei vor fi independente sau concepute astfel încât o defecţiune într-o instalaţie să nu afecteze funcţionarea altei instalaţii".
12.4.2. în paragraful 2, cuvintele "şi se intenţionează dotarea cu personal a încăperilor de maşini" sunt anulate.
12.4.3. prima frază a paragrafului 2.2 este înlocuită de următoarea:
"2.2.comanda va fi efectuată printr-un singur dispozitiv de comandă pentru fiecare elice independentă cu îndeplinirea automată a tuturor funcţiilor asociate incluzând, unde este necesar, mijloace pentru prevenirea supraîncărcării maşinilor de propulsie".
12.4.4. paragraful 2.4 este înlocuit de următorul:
"2.4 comenzile maşinilor de propulsie de pe puntea de navigaţie vor fi indicate în postul principal de comandă maşini şi la postul manevră".
12.4.5. o nouă frază va fi adăugată la sfârşitul paragrafului 2.6 care va fi citită după cum urmează:
"Trebuie de asemenea să existe posibilitatea de a comanda maşinile auxiliare, esenţiale pentru propulsia şi siguranţa navei, la sau în apropierea maşinilor respective"; şi
12.4.6. paragrafele 2.8, 2.8.1 şi 2.8.2 sunt înlocuite de următoarele:
"2.8 se vor prevedea indicatoare pe puntea de navigaţie, în postul principal de comandă maşini şi la postul manevră pentru:
2.8.1.turaţia elicei şi sensul de rotaţie în cazul elicei cu pas fix;
2.8.2.turaţia elicei şi poziţia pasului în cazul elicelor cu pas reglabil."
SECŢIUNEA 13:Tubulatura de abur
NAVE NOI DIN CLASELE B, C ŞI D:
13.1.Fiecare tubulatură de abur şi fiecare armătură conectată la aceasta prin care poate circula aburul va fi proiectată, construită şi instalată astfel încât să reziste la eforturile maxime de lucru la care pot fi supuse.
13.2.Se vor prevedea dispozitive pentru drenarea fiecărei tubulaturi de abur în care s-ar putea produce o "lovitură de berbec" periculoasă.
13.3.Dacă o tubulatură de abur sau armatură poate primi abur de la orice sursă la o presiune mai mare decât aceea pentru care este proiectată, vor fi prevăzute o supapă corespunzătoare de reducere, o supapă de siguranţă şi un indicator de presiune.
SECŢIUNEA 14:Instalaţii de aer comprimat
NAVE NOI DIN CLASELE B, C ŞI D:
14.1.Vor fi prevăzute dispozitive care să prevină suprapresiunea în orice parte a instalaţiilor de aer comprimat şi oriunde cămăşile sau corpurile compresoarelor şi răcitoarelor pot fi supuse unei suprapresiuni periculoase datorită pătrunderii în ele a aerului comprimat. Pentru toate instalaţiile vor fi prevăzute dispozitive de siguranţă corespunzătoare pentru evacuarea presiunii.
14.2.Instalaţia principală de aer de pornire pentru motoarele principale de propulsie cu combustie internă va fi protejată în mod corespunzător împotriva efectelor întoarcerii flăcării şi a exploziei interne în tubulaturile de aer de pornire.
14.3.Toate tubulaturile de refulare de la compresoarele de aer de pornire vor conduce direct la rezervoarele de aer de pornire şi toate tubulaturile de pornire de la rezervoarele de aer la motoarele principale sau auxiliare vor fi complet separate de tubulatura de refulare a compresorului.
14.4.Vor fi luate măsuri pentru reducerea la minimum a intrării combustibilului în instalaţiile de aer comprimat şi de drenare a acestor instalaţii.
SECŢIUNEA 15:Protecţia împotriva zgomotului
NAVE NOI DIN CLASELE B, C ŞI D:
Vor fi luate măsuri pentru reducerea zgomotului în încăperile de maşini la nivele acceptabile, avându-se în vedere "Codul pentru nivelele de zgomote la bordul navei", adoptat de Rezoluţia IMO A.468(XII). Dacă acest zgomot nu poate fi redus suficient, sursa de zgomot excesiv va fi izolată sau separată în mod corespunzător, sau se va prevedea o incintă de protecţie împotriva zgomotului dacă se cere ca încăperea să fie prevăzută cu personal. Vor fi prevăzute mijloace de protecţie a auzului pentru personalul care intră în astfel de încăperi.
SECŢIUNEA 16:Lifturi
NAVE NOI DIN CLASELE A, B, C ŞI D:
16.1.Lifturile pentru pasageri şi mărfuri trebuie să respecte, în ceea ce priveşte dimensionarea, construcţia, numărul de pasageri şi/sau cantitatea de mărfuri, prevederile stabilite de către ANR în fiecare caz în parte sau pentru fiecare tip de instalaţie.
16.2.Planurile de instalaţii şi instrucţiunile de întreţinere, inclusiv prevederile vizând inspecţiile periodice, trebuie să fie aprobate de către ANR, care va inspecta şi aproba instalaţia înainte ca aceasta să fie dată în exploatare.
16.3.În urma aprobării ANR va emite un certificat care va fi păstrat la bordul navei.
16.4.Inspecţiile periodice vor fi efectuate de către un inspector al ANR sau al unei organizaţii recunoscute.