Capitolul 3 - Statutul vamal al mărfurilor - Regulamentul 2454/02-iul-1993 de stabilire a unor dispoziţii de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar
Acte UE
Editia Speciala a Jurnalului Oficial
Ieşit din vigoare Versiune de la: 8 Decembrie 2015
CAPITOLUL 3:Statutul vamal al mărfurilor
Art. 313
(1)Sub rezerva articolului 180 din cod şi a excepţiilor enumerate la alineatul (2) din prezentul articol, toate mărfurile de pe teritoriul vamal al Comunităţii se consideră mărfuri comunitare, cu excepţia cazului în care s-a stabilit că ele nu au statut comunitar.
(2)Următoarele nu se consideră a fi mărfuri comunitare, cu excepţia cazului în care se stabileşte, în conformitate cu articolele 314-323 din prezentul regulament, că acestea au, într-adevăr, statut comunitar:
a)mărfurile introduse pe teritoriul vamal al Comunităţii în conformitate cu articolul 37 din cod;
b)mărfurile aflate în depozit temporar sau într-o zonă liberă de control tip I în sensul articolului 799 din prezentul regulament sau într-un antrepozit liber;
c)mărfurile plasate sub un regim suspensiv sau într-o zonă liberă de control tip II în sensul articolului 799 din prezentul regulament.
(3)Prin derogare de la alineatul (2) litera (a), mărfurile introduse pe teritoriul vamal al Comunităţii sunt considerate mărfuri comunitare, cu excepţia cazului în care s-a stabilit că ele nu au statut comunitar:
a)în cazul în care, atunci când este vorba de transportul aerian, mărfurile au fost îmbarcate sau transbordate într-un aeroport situat pe teritoriul vamal al Comunităţii, urmând să fie transportate către un alt aeroport situat pe teritoriul vamal al Comunităţii, în măsura în care transportul este efectuat cu un titlu de transport unic întocmit într-un stat membru; sau
b)în cazul în care, atunci când este vorba de transportul maritim, mărfurile au fost transportate între porturi situate pe teritoriul vamal al Comunităţii prin intermediul serviciilor maritime de transport regulat, autorizate în conformitate cu articolul 313b.
Art. 313a
Prin serviciu de transport maritim regulat se înţelege un serviciu care transportă mărfuri în nave care navighează numai între porturi situate pe teritoriul vamal al Comunităţii şi care nu se pot îndrepta înspre, veni dinspre sau face escală în niciun punct din afara acestui teritoriu sau într-o zonă liberă de control tip I în înţelesul articolului 799 a unui port de pe acest teritoriu.
Art. 313b
(1)O companie maritimă poate fi autorizată să instituie servicii de transport maritim regulat în urma unei cereri adresate autorităţilor vamale ale statului membru pe al cărui teritoriu îşi are sediul respectiva companie sau, dacă nu este cazul, pe teritoriul statului în care aceasta are un birou regional, în măsura în care condiţiile prezentului articol şi ale articolului 313c sunt îndeplinite.
(2)Autorizaţia se emite doar în cazul companiilor de transport maritim care:
a)au sediul sau au un birou regional pe teritoriul vamal al Comunităţii şi ale căror registre vor fi puse la dispoziţia autorităţilor vamale competente;
b)îndeplinesc condiţiile prevăzute la articolul 14h;
c)identifică nava (navele) care urmează să fie utilizată (utilizate) pentru serviciul regulat de transport maritim şi specifică porturile de escală odată ce autorizaţia este emisă;
d)se angajează ca pe rutele de servicii de transport maritim regulat să nu se facă nicio escală într-un port din afara teritoriului vamal al Comunităţii sau într-o zonă liberă de control tip I dintr-un port aflat pe teritoriul vamal al Comunităţii şi nicio transbordare de mărfuri pe mare;
e)se angajează să înregistreze pe lângă autoritatea vamală de autorizare numele navelor destinate serviciilor de transport maritim regulat şi porturile de escală.
(21)(2a)Comisia şi autorităţile vamale ale statelor membre, aplicând un sistem electronic de informare şi de comunicare al serviciilor de transport maritim regulat, pot stoca şi pot avea acces la următoarele informaţii:
a)datele din cereri;
b)autorizaţiile de serviciu de transport maritim regulat şi, dacă este cazul, la modificarea sau revocarea acestora;
c)numele porturilor de escală şi numele navelor desemnate să efectueze serviciul;
d)orice alte informaţii utile.
(3)Cererea de obţinere a unei autorizaţii pentru un serviciu de transport maritim regulat trebuie să indice statele membre care sunt vizate efectiv de serviciul în cauză şi pot specifica, de asemenea, statele membre care ar putea fi eventual vizate, în cazul cărora solicitantul declară că are planuri pentru servicii viitoare. Autorităţile vamale din statul membru căruia îi este adresată cererea (autoritatea vamală de autorizare) notifică autorităţilor vamale care sunt celelalte state membre vizate, efectiv sau eventual, de serviciul de transport maritim (autorităţile vamale corespondente) prin intermediul sistemului electronic de informare şi comunicare menţionat la alineatul 2a.
Fără a aduce atingere alineatului (4), în termen de 15 de zile de la primirea acestei notificări, autorităţile vamale omoloage pot refuza cererea pe motiv că nu este îndeplinită condiţia de la alineatul (2) litera (b) şi comunică refuzul lor prin sistemul electronic de informare şi comunicare al serviciilor de transport maritim regulat menţionat la alineatul (2a). Autoritatea vamală omoloagă indică motivele refuzului şi dispoziţiile juridice aferente încălcărilor comise. În acest caz, autoritatea vamală de autorizare nu emite autorizaţia şi notifică refuzul solicitantului, indicând motivele respingerii.
Dacă primeşte un refuz sau nu primeşte niciun răspuns de la autoritatea vamală omoloagă, autoritatea vamală de autorizare, după ce a stabilit dacă sunt îndeplinite condiţiile de autorizare, emite o autorizaţie care este acceptată de celelalte state membre implicate în serviciul de transport maritim. Sistemul electronic de informare şi comunicare al serviciilor de transport maritim regulat menţionat la alineatul (2a) se utilizează în vederea stocării autorizaţiei şi a informării autorităţilor vamale omoloage cu privire la emiterea autorizaţiei.
(4)În cazul în care compania de transport maritim deţine un certificat AEO asemănător celui menţionat la articolul 14a alineatul (1) litera (a) sau (c), cerinţele menţionate la alineatul (2) literele (a) şi (b) din prezentul articol şi la alineatul (3) din prezentul articol sunt considerate ca fiind îndeplinite.
Art. 313c
(1)Odată ce un serviciu de transport maritim regulat a fost autorizat în conformitate cu articolul 313b, compania de transport maritim implicată este obligată să folosească autorizaţia pentru navele pe care le-a înregistrat în acest scop.
(2)Compania de transport maritim trebuie să informeze autoritatea vamală de autorizare cu privire la orice eveniment survenit după acordarea autorizaţiei şi care poate avea impact asupra menţinerii sale sau a conţinutului său.
În cazul în care o autorizaţie este revocată din iniţiativa autorităţii vamale de autorizare sau la cererea companiei de transport maritim, autoritatea vamală de autorizare notifică revocarea acesteia autorităţilor vamale omoloage prin sistemul electronic de informare şi comunicare al serviciilor de transport maritim regulat menţionat la articolul 313b alineatul (2a).
(3)Procedura prevăzută la articolul 313b alineatul (3) se aplică dacă autorizaţia trebuie modificată pentru a acoperi statele membre care nu erau incluse în autorizaţia originală sau în autorizaţia anterioară. Dispoziţiile articolului 313b alineatul (4) se aplică mutatis mutandis.
Art. 313d
(1)Compania de transport maritim autorizată să instituie servicii de transport maritim regulat comunică autorităţii vamale de autorizare următoarele:
a)denumirile navelor afectate serviciului de transport maritim regulat;
b)primul port în care nava începe efectuarea serviciului de transport maritim regulat;
c)porturile de escală;
d)orice modificări ale informaţiilor menţionate la literele (a), (b) şi (c);
e)data şi momentul în care modificările menţionate la litera (d) intră în vigoare.
(2)Informaţiile comunicate în conformitate cu alineatul (1) sunt înregistrate de autoritatea vamală de autorizare în sistemul electronic de informare şi comunicare al serviciilor de transport maritim regulat menţionat la articolul 313b alineatul (2a) în termen de o zi lucrătoare de la data comunicării acestora. Ele trebuie să fie accesibile autorităţilor vamale care îşi desfăşoară activitatea în porturile aflate pe teritoriul vamal al Comunităţii.
Înregistrarea intră în vigoare în prima zi lucrătoare de la data înregistrării.
Art. 313e
Atunci când o navă înregistrată în vederea unui serviciu de transport maritim regulat este obligată, din motive independente de voinţa sa, să transbordeze mărfuri pe mare sau să acosteze temporar într-un port care nu este implicat în serviciul de transport maritim regulat, inclusiv într-un port din afara teritoriului vamal al Comunităţii sau dintr-o zonă liberă de control tip I a unui port de pe teritoriul vamal al Comunităţii, compania de transport maritim informează imediat autorităţile vamale ale porturilor comunitare prevăzute pentru escale ulterioare, inclusiv ale porturilor aflate pe ruta programată a navei, cu privire la acest lucru. Mărfurile încărcate sau descărcate în aceste porturi nu trebuie considerate drept mărfuri comunitare.
Art. 313f
(1)Autorităţile vamale pot cere companiei de transport maritim dovada că dispoziţiile de la articolele 313b-313e au fost respectate.
(2)În cazul în care autorităţile vamale stabilesc că dispoziţiile menţionate la alineatul (1) nu au fost respectate de compania de transport maritim, ele informează imediat toate autorităţile vamale vizate de serviciul de transport maritim, prin intermediul sistemului electronic de informare şi comunicare al serviciilor de transport maritim regulat menţionat la articolul 313b alineatul (2a), astfel încât autorităţile respective să poată lua măsurile necesare.
Art. 314
(1)Dacă mărfurile nu sunt considerate a fi mărfuri comunitare în sensul articolului 313, statutul lor comunitar nu poate fi stabilit în conformitate cu articolul 314c alineatul (1) decât în cazul în care acestea îndeplinesc condiţiile stabilite la oricare dintre următoarele litere:
a)mărfurile au fost transportate de la un punct la altul, situate pe teritoriul vamal al Comunităţii, şi părăsesc temporar teritoriul respectiv fără a tranzita teritoriul unei ţări terţe;
b)mărfurile au fost transportate de la un punct situat pe teritoriul vamal al Comunităţii prin teritoriul unei ţări terţe către un alt punct situat pe teritoriul vamal al Comunităţii şi au fost transportate însoţite de un document de transport unic emis într-un stat membru;
c)mărfurile au fost transportate de la un punct situat pe teritoriul vamal al Comunităţii, prin teritoriul unei ţări terţe în care au fost transbordate într-un mijloc de transport altul decât cel în care au fost încărcate iniţial, către un alt punct situat pe teritoriul vamal al Comunităţii şi a fost emis un nou document de transport de însoţire a încărcăturii din ţara terţă, care este prezentat însoţit de o copie a documentului original de însoţire a încărcăturii de la un punct la altul, situate pe teritoriul vamal al Comunităţii.
(21)(2a) Dacă mărfurile au fost transportate astfel cum se menţionează la alineatul (1) litera (c), autorităţile vamale competente de la punctul de reintrare a mărfurilor pe teritoriul vamal al Comunităţii efectuează verificări ulterioare vămuirii pentru a stabili acurateţea informaţiilor înregistrate pe copia documentului original de transport, în conformitate cu cerinţele cooperării administrative între statele membre stabilite la articolul 314a.
(2)
[textul din Art. 314, alin. (2) din partea II, titlul II, capitolul 3 a fost abrogat la 01-ian-2007 de Art. 1, punctul 8., alin. (B) din Regulamentul 2787/15-dec-2000]
(3)Documentele sau normele la care se face referire la articolul 314c alineatul (1) nu sunt folosite cu privire la mărfurile pentru care formalităţile de export au fost încheiate sau care au fost supuse unui regim de perfecţionare activă (sistemul cu rambursare).
(4)
[textul din Art. 314, alin. (4) din partea II, titlul II, capitolul 3 a fost abrogat la 01-ian-2007 de Art. 1, punctul 8., alin. (D) din Regulamentul 2787/15-dec-2000]
Art. 314a
Administraţiile vamale ale statelor membre îşi acordă reciproc asistenţă pentru controlul autenticităţii şi acurateţei documentelor, precum şi al conformităţii modalităţilor care, potrivit dispoziţiilor prezentului titlu, sunt utilizate în scopul justificării statutului comunitar al mărfurilor.
Art. 314b
În sensul prezentei secţiuni, se înţelege prin «birou competent» autorităţile vamale competente pentru atestarea statutului comunitar al mărfurilor.
Art. 314c
(1)Fără a aduce atingere mărfurilor plasate sub regimul tranzitului comunitar intern, dovada statutului comunitar al mărfurilor nu poate fi stabilită decât printr-unul din următoarele mijloace:
a)prin unul din documentele prevăzute la articolele 315-317b;
b)în conformitate cu modalităţile prevăzute la articolele 319-323;
c)prin documentul de însoţire prevăzut în Regulamentul (CEE) nr. 2719/92 al Comisiei (*);
d)prin documentul prevăzut la articolul 325;
e)prin eticheta prevăzută la articolul 462a alineatul (2);
f)prin documentul prevăzut la articolul 812, care atestă statutul comunitar al mărfurilor;
g)prin exemplarul de control T5 în sensul articolului 843.
(2)Atunci când documentele sau modalităţile prevăzute în alineatul (1) sunt utilizate pentru mărfurile comunitare care sunt puse în ambalaje care nu au statut comunitar, documentul de atestare a statutului comunitar al mărfurilor poartă una dintre următoarele menţiuni:
- envases N
- N-emballager
- N-Umschließungen
POZĂ - a se vedea actul modificator-
- N packaging
- emballages N
- imballagi N
- N-verpakking
- embalagens N
- N-pakkaus
- N förpackning.
- ambalaj N
- Npakiranje.
(3)În măsura în care se îndeplinesc condiţiile de eliberare, documentele prevăzute la articolele 315-323 se pot elibera ulterior. În acest caz, ele trebuie să poarte una dintre următoarele menţiuni înscrise cu roşu:
- Expedido a posteriori
- Udstedt efterfolgende
- Nachträglich ausgestellt
POZĂ - a se vedea actul modificator-
- Issued retroactively
- Délivré a posteriori
- Rilasciato a posteriori
- Achteraf afgegeven
- Emitido a posteriori
- Annettu jälläkäteen
- Utfärdat i efterhand.
- Eliberat ulterior
- Izdano naknadno.
Subsecţiunea 1:Document T2L
(*)JOL 276, 19.9.1992, p. 1.
Art. 315
(1)Dovada statului comunitar al mărfurilor se face prin prezentarea unui document T2L. Acest document se întocmeşte în conformitate cu alineatele (3)-(5).
(2)Dovada statului comunitar al mărfurilor destinate sau provenind dintr-o parte a teritoriului vamal al Comunităţii unde nu se aplică dispoziţiile Directivei 77/388/CEE se face prin prezentarea unui document T2LF.
Alineatele (3)-(5) din prezentul articol şi articolele 316-324f se aplică mutatis mutandis documentului T2LF.
(3)Documentul T2L se întocmeşte pe un formular conform cu exemplarul 4 sau cu exemplarul 4/5 din modelul din anexele 31 şi 32.
Acest formular poate fi însoţit, dacă este cazul, de unul sau mai multe formulare suplimentare conforme cu exemplarul 4 sau cu exemplarul 4/5 din modelul din anexele 33 şi 34.
Atunci când statele membre nu autorizează utilizarea formularelor suplimentare în cazul în care se foloseşte un sistem informatizat de prelucrare a declaraţiilor prin imprimarea acestora din urmă, acest formular este însoţit de unul sau mai multe formulare conforme cu exemplarul 4 sau cu exemplarul 4/5 din modelul de formular din anexele 31 şi 32.
(4)Persoana interesată aplică sigla «T2L» în subdiviziunea din partea dreaptă a casetei nr. 1 din formular şi sigla «T2La» în subdiviziunea din partea dreaptă a casetei nr. 1 din formularele suplimentare folosite.
(5)Se pot utiliza liste de încărcare, întocmite în conformitate cu modelul din anexa 45 şi completate în conformitate cu anexa 44a, în locul formularelor suplimentare, ca parte descriptivă a documentului T2L.
Art. 315a
Autorităţile vamale pot autoriza orice persoană care îndeplineşte condiţiile din articolul 373 să folosească drept liste de încărcare liste care nu îndeplinesc toate condiţiile din anexele 44a şi 45.
- Articolul 385 alineatul (1) al doilea paragraf şi alineatele (2) şi (3) se aplică mutatis mutandis.
Art. 316
(1)Sub rezerva dispoziţiilor din articolul 324f, documentul T2L se întocmeşte într-un singur exemplar.
(2)Documentul T2L şi, dacă este cazul, formularele suplimentare folosite sau listele de încărcare folosite sunt vizate de către biroul competent, la cererea persoanei interesate. Viza trebuie să cuprindă următoarele date care, pe cât posibil, trebuie să apară în caseta «C. Birou de plecare» a respectivelor documente:
a)în cazul documentului T2L, numele şi ştampila biroului competent, semnătura unui funcţionar din acest birou, data vizei şi fie un număr de înregistrare, fie numărul declaraţiei de expediere, dacă o astfel de declaraţie este necesară;
b)în cazul formularului suplimentar sau al listei de încărcare, numărul care apare pe documentul T2L, care trebuie aplicat fie prin intermediul unei ştampile care cuprinde numele biroului competent, fie scris de mână; în acest din urmă caz, numărul este însoţit de ştampila oficială a respectivului birou.
Aceste documentele se înmânează persoanei interesate.
Subsecţiunea 2:Documente comerciale
Art. 317
(1)Dovada statutului comunitar al mărfurilor se furnizează în conformitate cu condiţiile prezentate mai jos, prin prezentarea facturii sau a documentului de transport referitor la mărfuri.
(2)Factura sau documentul de transport menţionat în alineatul (1) trebuie să cuprindă cel puţin numele şi adresa completă a expeditorului sau a persoanei interesate atunci când aceasta nu este expeditorul, numărul, natura, marcajele şi numerele coletelor, descrierea mărfurilor, precum şi greutatea brută în kilograme şi, dacă este cazul, numerele containerelor.
Persoana interesată trebuie să aplice clar pe documentul respectiv sigla «T2L», însoţită de semnătura sa olografă.
(3)Factura sau documentul de transport completat corect şi semnat de către persoana interesată se vizează, la cererea sa, de către biroul competent. Această viză trebuie să cuprindă numele şi ştampila biroului competent, semnătura unui funcţionar din acest birou, data vizei şi fie un număr de înregistrare, fie numărul declaraţiei de expediere, dacă o astfel de declaraţie este necesară.
(4)Dacă valoarea totală a mărfurilor comunitare menţionate în factură sau în documentul de transport completat şi semnat în conformitate cu alineatul (2) din prezentul articol sau cu articolul 224 nu depăşeşte 10 000 EUR, persoana interesată este scutită de prezentarea acestui document pentru a fi vizat de către biroul competent.
În acest caz, factura sau documentul de transport trebuie să cuprindă, în plus faţă de informaţiile menţionate în alineatul (2), pe cele ale biroului competent.
(5)Prezentul articol se aplică doar în cazul în care factura sau documentul de transport se referă exclusiv la mărfuri comunitare.
Art. 317a
(1)Dovada statutului comunitar al mărfurilor se furnizează în conformitate cu condiţiile prezentate mai jos, prin prezentarea manifestului companiei de transport maritim referitor la mărfurile respective.
(2)Manifestul conţine cel puţin următoarele informaţii:
a)denumirea şi adresa completă a companiei de transport maritim;
b)numele navei;
c)locul şi data încărcării navei;
d)locul descărcării.
Pentru fiecare transport, manifestul cuprinde de asemenea:
a)o referinţă asupra conosamentului sau altui document comercial;
b)numărul, descrierea, marcajele şi numerele de referinţă ale coletelor;
c)descrierea mărfurilor după denumirea lor comercială obişnuită care să conţină datele necesare identificării lor;
d)masa brută în kilograme;
e)numerele de identificare ale containerului, dacă este cazul şi
f)următoarele informaţii privind statutul mărfurilor:
- sigla «C» (echivalentă cu «T2L») pentru mărfurile al căror statut comunitar poate fi justificat;
- sigla «F» (echivalentă cu «T2LF») pentru mărfurile al căror statut comunitar poate fi justificat, cu destinaţia spre sau provenind dintr-o anumită parte a teritoriului vamal al Comunităţii unde nu se aplică dispoziţiile Directivei 77/388/CEE;
- sigla «N» pentru celelalte mărfuri.
[textul din Art. 317^A, alin. (2), litera D. din partea II, titlul II, capitolul 3 a fost abrogat la 01-ian-2007 de Art. 1, punctul 15. din Regulamentul 2787/15-dec-2000]
[textul din Art. 317^A, alin. (2), litera D. din partea II, titlul II, capitolul 3 a fost abrogat la 01-ian-2007 de Art. 1, punctul 15. din Regulamentul 2787/15-dec-2000]
[textul din Art. 317^A, alin. (2), litera D. din partea II, titlul II, capitolul 3 a fost abrogat la 01-ian-2007 de Art. 1, punctul 15. din Regulamentul 2787/15-dec-2000]
(3)Manifestul completat corect şi semnat de către compania maritimă se vizează, la cererea acesteia, de către biroul competent. Această viză trebuie să cuprindă numele şi ştampila biroului competent, semnătura unui funcţionar din acest birou şi data andorsării.
Art. 317b
Atunci când se folosesc procedurile simplificate de tranzit comunitar prevăzute la articolele 445 şi 448, dovada statutului comunitar al mărfurilor se face prin aplicarea siglei «C» (echivalentă cu «T2L») pe documentul de transport, în dreptul articolelor respective.
Subsecţiunea 3:Alte dovezi pentru unele operaţiuni
Art. 319
(1)În cazul în care mărfurile sunt transportate sub acoperirea unui carnet TIR sau a unui carnet ATA, în scopul de a dovedi caracterul comunitar al mărfurilor, declarantul poate înscrie sigla "T2L" în spaţiul rezervat pentru descrierea mărfurilor, împreună cu semnătura sa, pe toate voletele relevante ale carnetului folosit, înainte de a prezenta carnetul la biroul de plecare pentru vizare. Sigla "T2L", pe toate voletele pe care a fost aplicată, se autentifică cu ştampila biroului de plecare, însoţită de semnătura funcţionarului competent.
(2)În cazul în care carnetul TIR sau carnetul ATA se referă atât la mărfuri comunitare, cât şi la mărfuri necomunitare, cele două categorii de mărfuri trebuie să fie indicate separat, iar sigla "T2L" se va aplica cu referire clară doar la mărfurile comunitare.
Art. 320
Dacă este necesar să se determine caracterul comunitar al autovehiculelor rutiere înmatriculate într-un stat membru, aceste vehicule sunt considerate ca având caracter comunitar:
a)în cazul în care sunt însoţite de plăcuţe sau de documente de înmatriculare şi datele de identificare indicate de respectivele plăcuţe şi documente dovedesc fără nici un dubiu caracterul lor comunitar;
b)în celelalte cazuri, în conformitate cu modalităţile menţionate la articolele 315-319 şi 321-323
Art. 321
Dacă este necesar să se determine caracterul comunitar al unui vagon de mărfuri aparţinând unei companii feroviare a unui stat membru, acest vagon se consideră că are caracter comunitar:
a)în cazul în care numărul de cod şi marca de proprietate (sigla) înscrise pe el stabilesc în mod indubitabil caracterul comunitar;
b)în alte cazuri, la prezentarea unuia dintre documentele menţionate la articolele 315-317b.
Art. 322
(1)Dacă este necesar să se determine caracterul comunitar al ambalajelor utilizate pentru transportul mărfurilor în cadrul schimburilor intracomunitare care pot fi identificate ca aparţinând unei persoane stabilite într-un stat membru şi care sunt înapoiate goale, după folosire, la plecarea dintr-un alt stat membru, ambalajele respective se consideră ca având caracter comunitar:
a)în cazul în care sunt declarate ca mărfuri comunitare şi nu există îndoieli cu privire la veridicitatea declaraţiei;
b)în alte cazuri, în conformitate cu dispoziţiile articolelor 315-323.
(2)Facilitatea prevăzută la alineatul (1) se acordă pentru recipiente, ambalaje, paleţi şi alte materiale similare cu excepţia containerelor.
Art. 323
Dacă este necesar să se determine caracterul comunitar al mărfurilor din bagajele călătorilor şi al mărfurilor însoţite de pasageri, în cazul în care acestea nu sunt destinate comercializării, ele se consideră ca având caracter comunitar:
a)în cazul în care se declară ca mărfuri comunitare şi nu există îndoieli cu privire la veridicitatea declaraţiei;
b)în alte cazuri, în conformitate cu dispoziţiile articolelor 315-322.
[textul din Art. 323 din partea II, titlul II, capitolul 3 a fost abrogat la 01-ian-2007 de Art. 1, punctul 22. din Regulamentul 2787/15-dec-2000]
Subsecţiunea 4:Dovada statutului comunitar al mărfurilor furnizată de un expeditor desemnat
Art. 324a
(1)Autorităţile vamale ale fiecărui stat membru pot autoriza orice persoană, denumită în continuare «expeditor desemnat», care îndeplineşte condiţiile prevăzute la articolul 373 şi care intenţionează să justifice statutul comunitar al mărfurilor printr-un document T2L, în conformitate cu articolul 315, sau printr-unul din documentele prevăzute la articolele 317-317b, denumite în continuare «documente comerciale», să folosească aceste documente fără a fi necesar să le prezinte pentru viza biroului competent.
(2)Dispoziţiile articolelor 374-378 se aplică mutatis mutandis autorizaţiei prevăzute în alineatul (1).
Art. 324b
Autorizaţia stabileşte în special:
(a)biroul împuternicit cu preautentificarea, în sensul articolului 324c alineatul (1) litera (a), formularelor utilizate în scopul întocmirii documentelor respective;
(b)condiţiile în care expeditorul desemnat trebuie să justifice utilizarea formularelor respective;
(c)categoriile sau circulaţia mărfurilor excluse;
(d)termenul şi condiţiile în care expeditorul desemnat informează biroul competent cu scopul de a i se permite eventual efectuarea unui control înaintea plecării mărfurilor.
Art. 324c
(1)Autorizaţia prevede că pe prima pagină a documentelor comerciale respective sau la rubrica «C. Birou de plecare» care se află pe prima pagină a formularelor folosite în scopul întocmirii documentului T2L şi, dacă este necesar, pe prima pagină a documentului (documentelor) suplimentare:
a)se aplică în prealabil ştampila biroului prevăzut la articolul 324b litera (a) şi semnătura unui funcţionar din acest birou sau
b)se ştampilează de către expeditorul desemnat cu ştampila specială din metal acceptată de autorităţile vamale şi în conformitate cu modelul din anexa 62. Amprenta ştampilei poate fi preimprimată pe formulare în cazul în care imprimarea se încredinţează unei tipografii desemnate în acest scop.
- Secţiunea 27 din anexa 37d se aplică mutatis mutandis
(2)Până în momentul expedierii mărfurilor expeditorul desemnat este obligat să completeze formularul şi să-l semneze. El trebuie de asemenea să indice în rubrica «D. Control efectuat de biroul de plecare» din documentul T2L sau într-un loc vizibil al documentului comercial utilizat numele biroului competent, data întocmirii documentului, precum şi una dintre următoarele informaţii:
- Expedidor autorizado
- Godkendt afsender
- Zugelassener Versender
POZĂ -a se vedea actul modificator-
- Authorised consignor
- Expéditeur agréé
- Speditore autorizzato
- Toegelaten afzender
- Expedidor autorizado
- Hyväksytty lähettäjä
- Godkänd avsändare.
- Expeditor agreat autorizat
- Ovlasteni posiljatelj.
Art. 324d
(1)Expeditorul desemnat poate fi autorizat să nu aplice semnătura pe documentele T2L sau pe documentele comerciale utilizate, care poartă amprenta ştampilei speciale menţionate în anexa 62 şi care au fost întocmite cu ajutorul unui sistem integrat de prelucrare electronică sau automată a datelor. Această autorizaţie poate fi acordată cu condiţia ca expeditorul desemnat să fi predat, în prealabil, autorităţilor respective un angajament scris prin care se recunoaşte ca fiind răspunzător de consecinţele juridice ale întocmirii tuturor documentelor T2L sau ale documentelor comerciale care poartă amprenta ştampilei speciale.
(2)Documentele T2L sau documentele comerciale întocmite conform dispoziţiilor din alineatul (1) trebuie să conţină în locul semnăturii expeditorului desemnat una dintre următoarele informaţii:
- Dispensa de firma
- Fritaget for underskrift
- Freistellung von der Unterschriftsleistung
POZĂ -a se vedea actul modificator-
- Signature waived
- Dispense de signature
- Dispensa dalla firma
- Van ondertekening vrijgesteld
- Dispensada a assinatura
- Vapautettu allekirjoituksesta
- Befriad fran underskrift.
- Dispensă de semnătură
- Oslobodeno potpisa.
Art. 324e
(1)Autorităţile vamale ale statelor membre pot autoriza companiile maritime să nu întocmească manifestul care serveşte ca justificare a statutului comunitar al mărfurilor până în ziua următoare plecării navei şi, în orice caz, înainte de sosirea navei în portul de destinaţie.
(2)Autorizaţia menţionată în alineatul (1) nu se acordă decât companiilor internaţionale maritime care:
a)îndeplinesc condiţiile din articolul 373; totuşi, prin derogare de la articolul 373 alineatul (1) litera (a), companiile pot să nu fie stabilite în cadrul Comunităţii dacă au un birou regional pe teritoriul acesteia şi
b)utilizează sisteme de schimb electronic de date pentru a transmite informaţiile între porturile de plecare şi de destinaţie în cadrul Comunităţii şi
c)operează un număr important de călătorii între statele membre pe itinerarii recunoscute.
(3)De îndată ce a fost primită cererea, autorităţile vamale ale statului membru în care este stabilită compania maritimă notifică această cerere celorlalte state membre pe teritoriul cărora sunt situate porturile de plecare sau de destinaţie prevăzute.
În cazul în care nu se primeşte nici o obiecţie în termen de şaizeci de zile de la data notificării, autorităţile vamale acordă procedura simplificată menţionată în alineatul (4).
Această autorizaţie este valabilă în statele membre interesate şi nu se aplică decât operaţiilor efectuate între porturile prevăzute de respectiva autorizaţie.
(4)Simplificarea se aplică după cum urmează:
a)manifestul din portul de plecare se transmite prin sistem electronic de schimb de date la portul de destinaţie;
b)compania maritimă aplică pe manifest informaţiile din articolul 317a alineatul (2);
c)manifestul transmis prin schimbul electronic de date se prezintă cel târziu în ziua lucrătoare următoare plecării navei autorităţilor vamale ale portului de plecare şi, în orice caz, înainte de sosirea navei în portul de destinaţie. Autorităţile vamale pot solicita un exemplar tipărit al manifestului transmis prin schimb de date atunci când nu au acces la informaţiile sistemului de informaţii aprobat de autorităţile vamale care conţine manifestul transmis prin schimb de date;
d)manifestul transmis prin schimb de date se prezintă autorităţilor vamale din portul de destinaţie. Autorităţile vamale pot solicita un exemplar tipărit al manifestului transmis prin schimb de date atunci când nu au acces la informaţiile sistemului de informaţii aprobat de autorităţile vamale care conţine manifestul transmis prin schimb de date.
(5)Articolul articolul 448 alineatul (5) se aplică mutatis mutandis.
Art. 324f
Expeditorul desemnat trebuie să întocmească o copie din fiecare document T2L sau din fiecare document comercial eliberat în conformitate cu prezenta subsecţiune. Autorităţile vamale stabilesc modalităţile conform cărora această copie este prezentată în scopul controlului şi păstrată timp de cel puţin doi ani.
Art. 323a
[textul din Art. 323^A din partea II, titlul II, capitolul 3 a fost abrogat la 01-ian-2007 de Art. 1, punctul 21. din Regulamentul 2787/15-dec-2000]
Art. 324
[textul din Art. 324 din partea II, titlul II, capitolul 3 a fost abrogat la 01-ian-2007 de Art. 1, punctul 21. din Regulamentul 2787/15-dec-2000]
Subsecţiunea 5:Dispoziţii specifice privind produsele de pescuit maritim, precum şi alte produse capturate de nave din mare
Art. 325
(1)În sensul prezentei subsecţiuni, prin:
a)navă de pescuit comunitară se înţelege o navă înmatriculată şi înregistrată într-o parte a teritoriului unui stat membru care face parte din teritoriul vamal comunitar, arborează pavilionul unui stat membru, capturează produse de pescuit maritim şi care, după caz, le prelucrează la bord;
b)navă-fabrică comunitară se înţelege o navă înmatriculată şi înregistrată într-o parte a teritoriului unui stat membru care face parte din teritoriului vamal comunitar, arborează pavilionul unui stat membru şi care nu capturează produse de pescuit maritim, dar prelucrează astfel de produse la bord.
(2)Trebuie să se prezinte un formular T2M, întocmit în conformitate cu articolele 327-337, pentru a dovedi statutul comunitar:
a)al produselor de pescuit maritim capturate de către o navă de pescuit comunitară în afara mării teritoriale a unei ţări sau a unui teritoriu care nu face parte din teritoriul vamal comunitar
şi
b)al mărfurilor obţinute din astfel de produse, la bordul unei nave de pescuit sau al unei nave-fabrică comunitare, pentru obţinerea cărora este posibil să fi fost utilizate alte produse care beneficiază de statut comunitar care pot fi ambalate în ambalaje care au statut comunitar şi care urmează să fie introduse pe teritoriul vamal comunitar în condiţiile menţionate la articolul 326.
(3)Dovada statutului comunitar al produselor de pescuit maritim şi al altor produse care sunt extrase sau capturate în afara mării teritoriale a unei ţări sau a unui teritoriu care nu face parte din teritoriul vamal comunitar, de către nave care arborează pavilionul unui stat membru şi care sunt înmatriculate sau înregistrate într-o parte a teritoriului unui stat membru care face parte din teritoriul vamal comunitar, sau al unor astfel de produse care sunt extrase sau capturate din apele teritoriale ale teritoriului vamal comunitar de către nave ale unei ţări terţe trebuie furnizată prin intermediul jurnalului de bord sau prin alte mijloace care stabilesc statutul menţionat.
Art. 326
(1)Formularul T2M trebuie prezentat pentru produsele şi mărfurile menţionate la articolul 325 alineatul (2), care sunt transportate direct către teritoriul vamal comunitar:
a)cu nava de pescuit comunitară care a capturat şi, după caz, a prelucrat produsele sau
b)cu o altă navă de pescuit comunitară sau cu o navă-fabrică comunitară care a prelucrat produsele după ce au fost transbordate de pe nava menţionată la litera (a) sau
c)cu oricare altă navă pe care au fost transbordate produsele şi mărfurile menţionate de pe navele menţionate la literele (a) şi (b), fără să fi suferit modificări ulterioare sau
d)cu un mijloc de transport prevăzut într-un document de transport unic întocmit într-o ţară sau un teritoriu care nu face parte din teritoriul vamal comunitar, pe care au fost descărcate produsele sau mărfurile de pe navele menţionate la literele (a), (b) şi (c).
După prezentarea formularului T2M, acesta nu mai poate fi folosit ca dovadă a statutului comunitar al produselor sau al mărfurilor la care se referă.
(2)Autorităţile vamale competente din portul în care sunt descărcate produsele şi/sau mărfurile de pe o navă menţionată la alineatul (1) litera (a) pot renunţa la aplicarea alineatului (1), atunci când nu există nici o îndoială în ceea ce priveşte provenienţa acelor produse şi/sau mărfuri sau atunci când este aplicabilă atestarea menţionată la articolul 8 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 al Consiliului (*).
(*)JOL 261, 20.10.1993, p. 1.
Art. 327
(1)Formularul pe care se întocmeşte documentul T2M trebuie să fie conform modelului prezentat în anexa 43.
(2)Originalul se tipăreşte pe hârtie fără pastă mecanică, finisată pentru scris şi cântărind cel puţin 55 g/m2. Hârtia trebuie să aibă imprimat pe ambele feţe un fond de culoare verde ghioşat, astfel încât să evidenţieze orice falsificare prin mijloace mecanice sau chimice.
(3)Formatul formularelor T2M este de 210 x 297 mm, cu o toleranţă maximă de - 5 şi + 8 mm în lungime.
(4)Formularul se tipăreşte într-una din limbile oficiale ale Comunităţii, indicată de autorităţile competente ale statului membru căruia îi aparţine nava.
(5)Formularele T2M se prezintă în carnete de câte 10 formulare, cu un original detaşabil şi cu o copie la indigo a fiecărui formular, care nu se detaşează obţinută prin copiere. Pagina 2 a copertei carnetului conţine notele menţionate în anexa 44.
(6)Fiecare formular T2M are un număr de serie destinat să-l individualizeze. Acest număr este identic atât pentru original, cât şi pentru copie.
(7)Statele membre îşi pot rezerva dreptul de a tipări formularele T2M şi de a le constitui în carnete sau pot încredinţa operaţiunea unor imprimerii aprobate. În acest din urmă caz, se face menţiunea aprobării pe pagina 1 a copertei fiecărui carnet, precum şi pe originalul fiecărui formular. Pagina 1 şi originalul fiecărui formular trebuie să aibă numele şi adresa imprimeriei sau un semn prin care aceasta să fie poată fi identificată.
(8)Formularul T2M se completează într-una dintre limbile oficiale ale Comunităţii, fie prin dactilografiere, fie lizibil de mână; în acest din urmă caz, cu cerneală şi cu caractere de tipar. Nu se admit ştersături sau rectificări. Corecturile se fac prin anularea cuvintelor greşite şi prin adăugarea datelor necesare. Orice corectură trebuie să fie făcute de către persoana care a semnat declaraţia care conţine corecturi.
Art. 328
Carnetul cu formulare T2M se eliberează la cererea persoanei în drept, de către biroul vamal comunitar responsabil cu supravegherea portului de domiciliu al navei de pescuit comunitare căreia îi este destinat carnetul.
Carnetul se eliberează numai atunci când persoana interesată în cauză a completat, în limba formularului, rubricile 1 şi 2 şi a completat şi semnat declaraţia din rubrica 3 pe toate exemplarele originale şi de pe toate copiile formularelor din carnet. La eliberarea carnetului, biroul vamal completează rubrica B pe toate exemplarele originale şi copiile formularelor din carnet.
Carnetul este valabil timp de doi ani de la data eliberării înscrisă pe copertă verso. De asemenea, valabilitatea formularelor este garantată prin prezenţa, în rubrica A a fiecărui exemplar original şi a fiecărei copii, a ştampilei aplicate de către autoritatea responsabilă cu înregistrarea navei de pescuit comunitare pentru care s-a eliberat carnetul.
Art. 329
Comandantul navei de pescuit comunitare completează rubrica 4 şi, în cazul în care captura a fost prelucrată la bord, rubrica 6 şi completează şi semnează declaraţia care figurează la rubrica 9 de pe exemplarul original şi copia unuia dintre formularele din carnet, ori de câte ori:
(a)se transbordează produse pe una din navele care prelucrează produsele respective, menţionate la articolul 326 alineatul (1) litera (b);
(b)se transbordează produse sau mărfuri pe orice altă navă care le transportă direct, fără a le prelucra, fie către un port de pe teritoriul vamal comunitar, fie către un alt port în vederea transportării ulterioare către teritoriul vamal comunitar;
(c)fără a aduce atingere articolului 326 alineatul (2), se descarcă produse sau mărfuri într-un port de pe teritoriul vamal comunitar;
(d)Se descarcă produse sau mărfuri într-un port din afara teritoriului vamal comunitar, în vederea transportării ulterioare către teritoriul respectiv.
Orice prelucrare a unor astfel de produse trebuie înregistrată în jurnalul de bord al navei.
Art. 330
Comandantul navei menţionate la articolul 326 alineatul (1) litera (b) completează rubrica 6, completează şi semnează declaraţia din rubrica 11 a exemplarului original al formularului T2M ori de câte ori descarcă mărfuri fie într-un port situat pe teritoriul vamal comunitar, fie într-un port situat în afara teritoriului menţionat în vederea transportării ulterioare către teritoriul respectiv, sau ori de câte ori transbordează mărfuri pe o altă navă în acel scop.
Prelucrarea produselor transbordate pe navă se înregistrează în jurnalul de bord al acesteia.
Art. 331
În cazul în care produsele sau mărfurile menţionate la articolul 329 litera (a) sau (b) sunt transbordate pentru prima dată, se completează rubrica 10 de pe exemplarul original şi de pe copia unui formular T2M; în cazul în care are loc o transbordare ulterioară de tipul celei menţionate la articolul 330, se completează şi rubrica 12 de pe exemplarul original al respectivului formular T2M. Declaraţia de transbordare trebuie să se semneze de către ambii comandanţi în cauză, iar exemplarul original al formularului T2M se înmânează comandantului navei pe care sunt transbordate produsele sau mărfurile. Orice acţiune de transbordare se înregistrează în jurnalele de bord ale ambelor nave implicate.
Art. 332
(1)Atunci când produsele sau mărfurile la care se referă formularul T2M au fost transportate către o ţară sau un teritoriu care nu fac parte din teritoriul vamal comunitar, formularul respectiv este valabil numai în cazul în care atestarea din caseta 13a formularului a fost completată şi vizată de către autorităţile vamale ale ţării sau ale teritoriului respectiv.
(2)Atunci când anumite loturi de produse sau mărfuri nu sunt expediate pe teritoriul vamal comunitar, în caseta «Observaţii» de pe formularul T2M se completează denumirea, categoria, masa brută şi destinaţia sau utilizarea vamală atribuite transporturilor respective.
Art. 333
(1)Atunci când produsele sau mărfurile la care se referă un formular T2M au fost expediate către o ţară sau un teritoriu care nu face parte din teritoriul vamal comunitar, în vederea expedierii în tranşe către teritoriul respectiv, persoana în cauză sau reprezentantul acesteia:
a)completează în caseta «Observaţii» a formularului T2M iniţial numărul şi natura coletelor, masa brută, destinaţia sau utilizarea vamală atribuite transportului şi numărul de «extras» menţionat la litera (b);
b)întocmeşte un «extras» T2M, utilizând în acest sens un formular original dintr-un carnet cu formulare T2M eliberat în conformitate cu dispoziţiile articolului 328.
Fiecare «extras» şi copia sa care rămâne în carnetul T2M trebuie să includă o trimitere la formularul T2M iniţial menţionat la litera (a) şi să fie marcate clar cu una dintre următoarele menţiuni:
- Extracto
- Udskrift
- Auszug
- POZĂ - a se vedea actul modificator-
- Extract
- Extrait
- Estratto
- Uitrrreksel
- Extracto
- Ote
- Utdrag.
«Extrasul» T2M care însoţeşte transportul în tranşe către teritoriul vamal comunitar trebuie să specifice în casetele 4, 5, 6, 7 şi 8 denumirea, categoria, codul NC şi cantitatea de produse sau mărfuri care alcătuiesc transportul respectiv. De asemenea, atestarea din caseta 13 trebuie să fie completată şi vizată de către autorităţile vamale ale ţării sau ale teritoriului în care rămân produsele sau mărfurile pe durata tranzitului.
- Extras
- Izvod.
(2)Atunci când toate produsele şi mărfurile care fac obiectul formularului T2M iniţial menţionat la alineatul (1) litera (a) au fost trimise către teritoriul vamal comunitar, autorităţile menţionate la alineatul respectiv completează şi vizează atestarea din caseta 13a formularului. Formularul se transmite apoi biroului vamal menţionat la articolul 328.
(3)În cazul în care anumite produse sau mărfuri nu sunt expediate către teritoriul vamal comunitar, în caseta «Observaţii» a formularului T2M iniţial se completează denumirea, categoria, masa brută şi destinaţia vamală atribuită produselor sau mărfurilor.
Art. 334
Toate formularele T2M, indiferent că sunt iniţiale sau «extrase», trebuie prezentate la biroul vamal prin care produsele sau mărfurile la care se referă sunt introduse pe teritoriul vamal comunitar. Cu toate acestea, atunci când produsele şi mărfurile sunt introduse în teritoriu sub un regim de tranzit care începe în afara teritoriului respectiv, formularele sunt prezentate la biroul vamal de destinaţie pentru regimul respectiv.
Autorităţile biroului pot solicita o traducere a formularului. De asemenea, în vederea verificării corectitudinii datelor înscrise în formularul T2M, ele pot solicita prezentarea tuturor documentelor relevante, inclusiv, după caz, a documentelor de bord ale navei. Biroul completează caseta C a fiecărui formular T2M, o copie a acestuia fiind transmisă biroului vamal menţionat la articolul 328.
Art. 335
Prin derogare de la articolele 3 3 2, 3 3 3 şi 3 3 4, în cazul în care produsele sau mărfurile care fac obiectul formularului T2M sunt transportate către o ţară terţă care este parte contractantă la convenţia privind un regim de tranzit comun, pentru a fi reexpediate prin regimul «T2», în transporturi întregi sau în tranşe, spre teritoriul vamal comunitar, datele referitoare la regimul menţionat se completează în caseta «Observaţii» a formularului T2M.
Atunci când toate produsele şi/sau mărfurile care fac obiectul acestui formular T2M au fost trimise spre teritoriul vamal comunitar, trebuie completată şi vizată atestarea din caseta 13a acestui formular de către autorităţile vamale. O copie completată a formularului se transmite biroului vamal menţionat la articolul 328.
Dispoziţiile articolului 332 alineatul (2) se aplică după caz
Art. 336
Carnetul care conţine formularele T2M trebuie prezentat ori de câte ori autorităţile vamale solicită acest lucru.
Atunci când nava pentru care a fost emis un carnet cu formulare T2M, aşa cum se menţionează la articolul 327, încetează să îndeplinească condiţiile stabilite, înainte ca toate formularele să fi fost utilizate sau când toate formularele din carnet au fost utilizate, sau când termenul lui de valabilitate a expirat, carnetul se restituie de îndată biroului vamal emitent.
Art. 337
[textul din Art. 337 din partea II, titlul II, capitolul 3 a fost abrogat la 01-ian-2007 de Art. 1, punctul 24. din Regulamentul 2787/15-dec-2000]
Art. 338
[textul din Art. 338 din partea II, titlul II, capitolul 3 a fost abrogat la 01-ian-2007 de Art. 1, punctul 7. din Regulamentul 482/19-mar-1996]
Art. 339
[textul din Art. 339 din partea II, titlul II, capitolul 3 a fost abrogat la 01-ian-2007 de Art. 1, punctul 7. din Regulamentul 482/19-mar-1996]
Art. 340
[textul din Art. 340 din partea II, titlul II, capitolul 3 a fost abrogat la 01-ian-2007 de Art. 1, punctul 7. din Regulamentul 482/19-mar-1996]