Capitolul iii - Restricţii privind anumite activităţi comerciale - Regulamentul 1509/30-aug-2017 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 329/2007

Acte UE

Jurnalul Oficial 224L

În vigoare
Versiune de la: 16 Decembrie 2024
CAPITOLUL III:Restricţii privind anumite activităţi comerciale
Art. 17
(1)Se interzice, pe teritoriul Uniunii, să se accepte sau să se aprobe investiţiile în orice activitate comercială, în cazul în care aceste investiţii sunt efectuate de:
a)persoane fizice sau juridice, entităţi ori organisme ale Guvernului RPDC;
b)Partidul Muncitorilor din Coreea;
c)cetăţeni ai RPDC;
d)persoane juridice, entităţi sau organisme înregistrate ori constituite în temeiul legislaţiei RPDC;
e)persoane fizice sau juridice, entităţi ori organisme care acţionează în numele sau conform instrucţiunilor persoanelor, entităţilor ori organismelor menţionate la literele (a)-(d); şi
f)persoane fizice sau juridice, entităţi ori organisme deţinute sau controlate de persoanele fizice ori juridice, entităţile sau organismele menţionate la literele (a)-(d).
(2)Se interzice:
a)înfiinţarea, menţinerea sau exploatarea unei întreprinderi comune ori a unei entităţi de tip cooperatist cu orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism menţionat la alineatul (1) sau cu domiciliul sau cu sediul în RPDC ori dobândirea, menţinerea sau extinderea unei participaţii, inclusiv prin achiziţia integrală sau prin achiziţia de acţiuni sau părţi sociale şi alte titluri de participare, în orice persoană juridică, entitate sau organism menţionat în alineatul (1) sau care are sediul în RPDC, sau în activităţi sau active din RPDC;

b)acordarea de finanţare sau de asistenţă financiară oricărei persoane fizice sau juridice, oricărei entităţi sau oricărui organism menţionat la alineatul (1) literele (d)-(f) ori în scopul, dovedit prin documente, al finanţării unor astfel de persoane fizice sau juridice, entităţi ori organisme;
c)furnizarea de servicii de investiţii legate în mod direct sau indirect de activităţile menţionate la literele (a) şi (b) ale prezentul alineat; şi
d)participarea, în mod direct sau indirect, la întreprinderi comune sau la orice alte acorduri comerciale cu entităţile incluse pe lista din anexa XIII, precum şi cu persoanele fizice sau juridice, entităţile ori organismele care acţionează în numele sau conform instrucţiunilor acestora.
(3)Întreprinderile comune sau entităţile cooperatiste existente, menţionate la alineatul (2) litera (a), se închid până la 9 ianuarie 2018 sau în termen de 120 de zile de la refuzul cererii de aprobare de către Comitetul de sancţiuni.

Art. 17a
(1)Prin derogare de la articolul 17 alineatul (2) litera a), autorităţile competente din statele membre pot autoriza astfel de activităţi, în special cele referitoare la întreprinderile comune sau entităţile de tip cooperatist fără scop comercial, proiectele de infrastructură de utilităţi publice care nu generează profit, numai dacă statul membru a obţinut în fiecare caz aprobarea prealabilă a Comitetului de sancţiuni.
(2)Prin derogare de la articolul 17 alineatul (2) litera a), şi în măsura în care nu se referă la întreprinderi comune sau entităţi de tip cooperatist, autorităţile competente din statele membre pot autoriza astfel de activităţi, cu condiţia ca statul membru să fi stabilit că respectivele activităţi sunt destinate exclusiv unor scopuri umanitare şi ca acestea să nu fie desfăşurate în industriile minieră, de rafinare, chimică, metalurgică sau a prelucrării metalelor, aerospaţială sau în industriile care au legătură cu armele convenţionale.
Statul membru în cauză notifică celelalte state membre şi Comisia despre orice autorizaţie acordată în temeiul alineatelor (1) sau (2).

Art. 17b
Prin derogare de la articolul 17 alineatul (3), autorităţile competente din statele membre pot autoriza funcţionarea în continuare a întreprinderilor comune sau a entităţilor cooperatiste respective, numai dacă statul membru a obţinut în fiecare caz aprobarea prealabilă a Comitetului de sancţiuni.

Art. 18
(1)Se interzice:
a)furnizarea, în mod direct sau indirect, a oricăror servicii conexe industriei miniere sau a oricăror servicii conexe activităţilor de producţie din industriile chimică, minieră şi de rafinare, care sunt menţionate în partea A din anexa XII, către orice persoană fizică sau juridică, entitate ori organism din RPDC sau pentru a fi utilizate în RPDC; şi
b)furnizarea, în mod direct sau indirect, de servicii informatice şi de servicii conexe, astfel cum sunt menţionate în partea B din anexa XII, către orice persoană fizică sau juridică, entitate ori organism din RPDC sau pentru a fi utilizate în RPDC.
(2)Interdicţia de la alineatul (1) litera (b) nu se aplică în cazul serviciilor informatice şi al serviciilor conexe în măsura în care aceste servicii sunt destinate a fi utilizate exclusiv în scopurile oficiale ale unei misiuni diplomatice sau consulare ori ale unei organizaţii internaţionale care beneficiază de imunitate în RPDC în conformitate cu dreptul internaţional.
(3)Interdicţia de la alineatul (1) litera (b) nu se aplică în ceea ce priveşte furnizarea de servicii informatice şi de servicii conexe de către organismele publice sau de către persoanele juridice, entităţile ori organismele care primesc finanţare publică din partea Uniunii sau a statelor membre pentru a furniza aceste servicii în scopuri de dezvoltare care vizează în mod direct nevoile populaţiei civile sau în scopul promovării denuclearizării.
Art. 19
(1)Prin derogare de la articolul 18 alineatul (1) litera (a), autorităţile competente din statele membre pot autoriza furnizarea de servicii conexe industriei miniere şi furnizarea de servicii conexe activităţilor de producţie din industriile chimică, minieră şi de rafinare, în măsura în care aceste servicii sunt destinate a fi utilizate exclusiv în scopuri de dezvoltare care vizează în mod direct nevoile populaţiei civile sau promovarea denuclearizării.
(2)În cazurile care nu fac obiectul articolului 18 alineatul (3) şi prin derogare de la articolul 18 alineatul (1) litera (b), autorităţile competente din statele membre pot autoriza furnizarea de servicii informatice şi de servicii conexe, în măsura în care serviciile respective sunt destinate a fi utilizate exclusiv în scopuri de dezvoltare care vizează în mod direct nevoile populaţiei civile sau în scopul promovării denuclearizării.
Art. 20
(1)Se interzice:
a)închirierea sau punerea la dispoziţie în alt fel de bunuri imobile, în mod direct sau indirect, persoanelor, entităţilor sau organismelor Guvernului RPDC pentru orice alte scopuri decât activităţi diplomatice sau consulare, în temeiul Convenţiei de la Viena din 1961 privind relaţiile diplomatice şi al Convenţiei de la Viena din 1963 privind relaţiile consulare;
b)închirierea de bunuri imobile, în mod direct sau indirect, de la persoane, entităţi sau organisme ale Guvernului RPDC; şi
c)desfăşurarea oricărei activităţi legate de utilizarea de bunuri imobile pe care persoane, entităţi sau organisme ale Guvernului RPDC le deţin, le închiriază sau au în alt fel dreptul de a le utiliza, cu excepţia furnizării de bunuri şi servicii care:
(i)sunt esenţiale pentru funcţionarea misiunilor diplomatice sau a oficiilor consulare, în temeiul Convenţiilor de la Viena din1961 şi 1963; şi
(ii)nu pot fi folosite pentru a genera, în mod direct sau indirect, venituri sau profituri pentru Guvernul RPDC.
(2)În sensul prezentului articol, termenul "bunuri imobile" înseamnă terenuri, clădiri şi părţi ale acestora care sunt localizate în afara teritoriului RPDC.