Capitolul i - Norme privind comercializarea - Regulamentul 1308/17-dec-2013 de instituire a unei organizări comune a pieţelor produselor agricole şi de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79 (CE) nr. 1037/2001 şi (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului
Acte UE
Jurnalul Oficial 347L
În vigoare Versiune de la: 15 Iulie 2025
CAPITOLUL I:Norme privind comercializarea
SUBSECŢIUNEA 1:Dispoziţii introductive
Art. 73: Domeniul de aplicare
Fără a aduce atingere vreunei alte dispoziţii aplicabile produselor agricole şi nici dispoziţiilor adoptate în sectoarele veterinar, fitosanitar şi alimentar, pentru a se asigura că produsele respectă standardele de igienă şi sănătate şi pentru a proteja sănătatea animalelor, a plantelor şi pe cea umană, prezenta secţiune stabileşte normele privind standardele de comercializare. Normele respective se împart în normele obligatorii şi menţiuni rezervate facultative pentru produsele agricole.
SUBSECŢIUNEA 2:Standarde de comercializare pe sectoare sau pe produse
Art. 74: Principiu general
Produsele pentru care au fost prevăzute standarde de comercializare pe sectoare sau pe produse în conformitate cu prezenta secţiune pot fi comercializate în Uniune numai dacă sunt conforme cu standardele respective.
Art. 75: Stabilire şi conţinut
(1)Standardele de comercializare pot fi aplicate pentru unul sau mai multe dintre următoarele sectoare şi produse:
a)ulei de măsline şi măsline de masă;
b)fructe şi legume;
c)produse din fructe şi legume procesate;
d)banane;
e)plante vii;
f)ouă;
g)carne de pasăre
h)materii grase tartinabile destinate consumului uman;
i)hamei.
(2)Pentru a lua în considerare aşteptările consumatorilor şi pentru a ameliora condiţiile economice de producţie şi de comercializare, precum şi calitatea produselor agricole vizate la alineatele (1) şi (4) din prezentul articol, Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 227, acte delegate privind standardele de comercializare pe sectoare sau produse, în toate etapele comercializării, şi de a adopta derogări şi scutiri de la aceste standarde pentru a se adapta la condiţiile în continuă schimbare de pe piaţă, la evoluţia cererii consumatorilor şi la evoluţiile standardelor internaţionale în domeniu, precum şi pentru a se evita crearea de obstacole pentru inovarea în materie de produse.
(3)Fără a aduce atingere articolului 26 din Regulamentul (UE) nr. 1169/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului (1), standardele de comercializare menţionate la alineatul (1) pot viza una sau mai multe dintre cerinţele următoare care urmează să fie stabilite în funcţie de sector sau de produs şi de caracteristicile fiecărui sector, de necesitatea de a reglementa introducerea pe piaţă şi de condiţiile definite la alineatul (5) din prezentul articol:
(1)Regulamentul (UE) nr. 1169/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului din 25 octombrie 2011 privind informarea consumatorilor cu privire la produsele alimentare, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1924/2006 şi (CE) nr. 1925/2006 ale Parlamentului European şi ale Consiliului şi de abrogare a Directivei 87/250/CEE a Comisiei, a Directivei 90/496/CEE a Consiliului, a Directivei 1999/10/CE a Comisiei, a Directivei 2000/13/CE a Parlamentului European şi a Consiliului, a Directivelor 2002/67/CE şi 2008/5/CE ale Comisiei şi a Regulamentului (CE) nr. 608/2004 al Comisiei (JO L 304, 22.11.2011, p. 18).
a)definiţiile tehnice, denumirile şi denumirile comerciale pentru anumite sectoare, altele decât cele prevăzute la articolul 78;
b)criteriile de clasificare, precum clasificarea pe categorii, greutatea, dimensiunile, vârsta şi categoria;
c)specia, soiul de plante sau rasa de animale ori tipul comercial;
d)prezentarea, etichetarea legată de standardele de comercializare obligatorii, ambalarea, normele care trebuie aplicate în privinţa centrelor de ambalare, marcarea, anul recoltării şi utilizarea unor termeni specifici, fără a aduce atingere articolelor 92-123;
e)criterii precum aspectul, consistenţa, conformaţia, caracteristicile produsului şi ponderea conţinutului de apă;
f)substanţe specifice utilizate în procesul de producţie sau componente ori constituenţi, inclusiv conţinutul cantitativ, puritatea şi identitatea acestora;
g)tipul de activitate agricolă şi metoda de producţie, inclusiv practicile oenologice, şi sisteme avansate de producţie durabilă;
h)cupajul mustului şi al vinului, inclusiv definiţiile lor, amestecul şi restricţiile corespunzătoare;
i)frecvenţa de colectare, livrarea, conservarea şi manipularea, metoda de conservare şi temperatura, depozitarea şi transportul;
j)locul de provenienţă agricolă şi/sau originea, cu excepţia cărnii de pasăre şi a materiei grase tartinabile;
k)restricţiile cu privire la utilizarea anumitor substanţe şi practici;
l)utilizarea specifică;
m)condiţiile care reglementează eliminarea, deţinerea, circulaţia şi utilizarea produselor care nu respectă standardele de comercializare adoptate în temeiul alineatului (1) sau definiţiile, denumirile şi denumirile comerciale menţionate la articolul 78, precum şi eliminarea subproduselor.
(4)În plus faţă de alineatul (1), standardele de comercializare se pot aplica în sectorul vitivinicol. Alineatul (3) literele (e), (f), (g), (h), (k) şi (m) se aplică în sectorul vitivinicol.
(5)Standardele de comercializare pe sectoare sau pe produse adoptate în temeiul alineatului (1) din prezentul articol se stabilesc fără a aduce atingere articolelor 84-88 şi anexei IX şi iau în considerare:
a)particularităţile produsului în cauză;
b)necesitatea de a asigura condiţii care să faciliteze introducerea produselor pe piaţă;
c)interesul producătorilor de a comunica caracteristicile produselor şi ale producţiei agricole şi interesul consumatorilor de a obţine informaţii adecvate şi transparente referitoare la produse, inclusiv la locul de provenienţă agricolă, care trebuie determinat de la caz la caz, la nivelul geografic corespunzător, după realizarea unei evaluări care să ia în considerare îndeosebi costurile şi sarcinile administrative pentru operatori, precum şi beneficiile oferite producătorilor şi consumatorilor finali;
d)metodele disponibile pentru determinarea caracteristicilor fizice, chimice şi organoleptice ale produselor;
e)recomandările standard adoptate de organismele internaţionale;
f)necesitatea conservării caracteristicilor naturale şi esenţiale ale produselor şi necesitatea de a nu se aduce modificări substanţiale în ceea ce priveşte compoziţia produsului în cauză.
(6)Pentru a lua în considerare aşteptările consumatorilor şi necesitatea de a ameliora calitatea şi condiţiile economice de producere şi comercializare a produselor agricole, Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 227, acte delegate prin care să se modifice lista de sectoare menţionată la alineatul (1). Respectivele acte delegate se limitează strict la necesităţile demonstrate ce rezultă din cererea consumatorilor, aflată în schimbare, din progresele tehnice sau din necesitatea de inovare a produselor, şi fac obiectul unui raport al Comisiei către Parlamentul European şi Consiliu care evaluează în special necesităţile consumatorilor, costurile şi sarcinile administrative ale operatorilor, inclusiv impactul de pe piaţa internă şi din comerţul internaţional, precum şi avantajele oferite producătorilor şi consumatorului final.
Art. 76: Cerinţe suplimentare pentru comercializarea produselor în sectorul fructelor şi legumelor
(1)În plus, în cazul în care acest lucru este relevant pentru standardele de comercializare aplicabile menţionate la articolul 75, produsele din sectorul fructelor şi legumelor destinate a fi vândute în stare proaspătă consumatorilor pot fi comercializate numai dacă sunt de calitate bună, corectă şi vandabilă şi dacă este indicată ţara de origine.
(2)Standardele de comercializare menţionate la alineatul (1), precum şi orice standard de comercializare aplicabil sectorului fructelor şi legumelor stabilit în conformitate cu prezenta subsecţiune, se aplică în toate etapele comercializării, inclusiv la import şi export, şi se pot referi la calitate, categorie, greutate, dimensiune, modul de ambalare, ambalajele utilizate, depozitare, transport, prezentare şi comercializare.
(3)Deţinătorul produselor provenind din sectorul fructelor şi legumelor care intră sub incidenţa standardelor de comercializare expune aceste produse sau le oferă spre vânzare, le livrează sau le comercializează în cadrul Uniunii numai în conformitate cu respectivele standarde şi este responsabil de asigurarea acestei conformităţi.
(4)În vederea asigurării aplicării adecvate a cerinţelor prevăzute la alineatul (1) din prezentul articol şi pentru a lua în considerare anumite situaţii speciale, Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 227, acte delegate privind derogări specifice de la prezentul articol, care sunt necesare pentru punerea în aplicare corectă a acestuia.
Art. 77: Certificarea hameiului
(1)În plus, în cazul în care acest lucru este relevant pentru standardele de comercializare aplicabile, produsele din sectorul hameiului recoltate sau preparate în cadrul Uniunii fac obiectul unei proceduri de certificare în temeiul prezentului articol.
(2)Certificatul nu poate fi eliberat decât pentru produsele care prezintă caracteristicile calitative minime corespunzătoare unui stadiu determinat de comercializare. În cazul pulberii de hamei, al pulberii de hamei îmbogăţite cu lupulină, al extractului de hamei şi al produselor amestecate cu hamei, certificatul nu poate fi eliberat decât dacă conţinutul de acid alfa al acestor produse nu este inferior conţinutului prezent în hameiul din care au fost preparate.
(3)Certificatul indică cel puţin:
a)locul (locurile) de producţie a hameiului;
b)anul (anii) de recoltare; şi
c)soiul (soiurile).
(4)Produsele din sectorul hameiului pot fi comercializate sau exportate doar dacă beneficiază de un certificat emis în conformitate cu prezentul articol.
În cazul produselor importate din sectorul hameiului, atestarea prevăzută la articolul 190 alineatul (2) este considerată a fi echivalentă cu respectivul certificat.
(5)Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 227, acte delegate prin care se stabilesc derogări de la alineatul (4) din prezentul articol:
a)în vederea îndeplinirii cerinţelor comerciale ale unor ţări terţe; sau
b)pentru produsele destinate unor utilizări speciale.
Măsurile menţionate la primul paragraf:
(i)nu afectează comercializarea normală a produselor pentru care a fost eliberat certificatul; şi
(ii)sunt însoţite de garanţii pentru evitarea confuziilor în legătură cu aceste produse.
Art. 78: Definiţii, denumiri şi denumiri comerciale pentru anumite sectoare şi produse
(1)În plus, în cazul în care acest lucru este relevant pentru standardele de comercializare aplicabile, definiţiile, denumirile şi denumirile comerciale prevăzute în anexa VII se aplică următoarelor sectoare sau produse:
a)carne de vită şi mânzat;
b)vin;
c)lapte şi produse lactate destinate consumului uman;
d)carne de pasăre;
e)ouă;
f)materii grase tartinabile destinate consumului uman; şi
g)ulei de măsline şi măsline de masă.
(2)Definiţiile, denumirile sau denumirile comerciale prevăzute în anexa VII pot fi utilizate în Uniune numai pentru comercializarea unui produs care este conform cerinţelor corespunzătoare stabilite în anexa respectivă.
(3)Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 227, acte delegate cu privire la modificări, derogări sau excepţii de la definiţiile şi denumirile comerciale prevăzute în anexa VII. Actele delegate respective se limitează strict la nevoi demonstrate rezultate din evoluţia cererii consumatorilor, din progresele tehnologice sau la necesitatea de inovare în materie de produse.
(4)Pentru a asigura faptul că operatorii şi statele membre înţeleg în mod clar şi corespunzător definiţiile şi denumirile comerciale prevăzute în anexa VII, Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 227, acte delegate cu privire la norme referitoare la precizarea şi aplicarea acestora.
(5)Pentru a lua în considerare aşteptările consumatorilor şi evoluţia pieţei produselor lactate, Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 227, acte delegate prin care se precizează produsele lactate în cazul cărora trebuie să se declare specia de animale de la care provine laptele, dacă nu provine de la specii bovine, şi prin care să se stabilească normele necesare.
Art. 79: Toleranţa
(1)Pentru a lua în considerare particularităţile fiecărui produs sau sector, diferitele etape de comercializare, condiţiile tehnice, orice eventuală dificultate practică considerabilă, precum şi acurateţea şi repetabilitatea metodelor de analiză, Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 227, acte delegate cu privire la toleranţa pentru unul sau mai multe standarde specifice dincolo de care se consideră că întregul lot de produse nu respectă standardul specific respectiv.
(2)La adoptarea actelor menţionate la alineatul (1), Comisia ia în considerare necesitatea de a nu se schimba caracteristicile intrinsece ale produselor şi de a se evita diminuarea calităţii acestora.
Art. 80: Practici oenologice şi metode de analiză
(1)Numai practicile oenologice autorizate în conformitate cu anexa VIII şi prevăzute la articolul 75 alineatul (3) litera (g) şi la articolul 8 3 alineatele (2) şi (3) sunt utilizate pentru producerea şi conservarea în Uniune a produselor enumerate în anexa VII partea II.
Primul paragraf nu se aplică:
a)sucului de struguri şi sucului de struguri concentrat; şi
b)mustului de struguri şi mustului de struguri concentrat destinat producerii sucului de struguri.
Practicile oenologice autorizate se utilizează numai în scopul asigurării unei bune vinificări, a unei bune conservări sau a unei valorificări superioare a produsului.
Produsele enumerate în partea II din anexa VII se produc în Uniune în conformitate cu normele stabilite în anexa VIII.
(2)Produsele enumerate în anexa VII partea II nu pot fi comercializate în Uniune în cazul în care:
a)au făcut obiectul unor practici oenologice neautorizate în Uniune;
b)au făcut obiectul unor practici oenologice neautorizate la nivel naţional sau
c)nu respectă normele stabilite în anexa VIII.
Produsele viticole care sunt necomercializabile în conformitate cu primul paragraf sunt distruse. Prin derogare de la această normă, statele membre pot autoriza utilizarea unor astfel de produse, ale căror caracteristici le stabilesc, în distilerii sau în fabrici de oţet sau în scopuri industriale, cu condiţia ca această autorizare să nu stimuleze producţia produselor viticole prin practici oenologice neautorizate.
(3)Atunci când autorizează practicile oenologice menţionate la articolul 75 alineatul (3) litera (g), Comisia:
a)ia în considerare practicile oenologice şi metodele de analiză recomandate şi publicate de OIV, precum şi rezultatele utilizării experimentale a unor practici oenologice încă neautorizate;
b)ia în calcul protecţia sănătăţii umane;
c)ia în calcul riscul potenţial pentru consumatori de a fi induşi în eroare din cauza percepţiei lor deja formate şi a aşteptărilor corespunzătoare cu privire la produs, având în vedere disponibilitatea şi viabilitatea mijloacelor de informare care permit excluderea unor astfel de riscuri;
d)face posibilă conservarea caracteristicilor naturale şi esenţiale ale vinului şi nu aduce modificări substanţiale compoziţiei produsului în cauză;
e)asigură un nivel minim acceptabil de protecţie a mediului;
f)respectă normele generale în materie de practici oenologice şi normele stabilite în anexa VIII.
(4)Pentru a asigura tratarea corectă a produselor vitivinicole necomercializabile, Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 227, acte delegate cu privire la normele privind procedurile naţionale menţionate la alineatul (2) al doilea paragraf din prezentul articol referitoare la retragerea sau distrugerea produselor vitivinicole care nu respectă cerinţele şi cu privire la derogările de la normele respective.
(5)Atunci când este necesar, Comisia adoptă acte de punere în aplicare prin care se stabilesc metodele menţionate la articolul 75 alineatul (5) litera (d) pentru produsele enumerate în partea II din anexa VII. Metodele respective se bazează pe toate metodele relevante recomandate şi publicate de OIV, cu excepţia cazului în care acestea ar fi ineficace sau neadecvate pentru obiectivul urmărit de Uniune. Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 229 alineatul (2).
Până la adoptarea unor astfel de acte de punere în aplicare, metodele şi normele care trebuie utilizate sunt cele autorizate de statul membru în cauză.
Art. 81: Soiuri de struguri de vinificaţie
(1)Produsele enumerate în anexa VII partea II şi produse în Uniune se obţin din soiuri de struguri de vinificaţie clasificabile în conformitate cu alineatul (2) de la prezentul articol.
(2)Sub rezerva alineatului (3), statele membre clasifică soiurile de struguri de vinificaţie care pot fi plantate, replantate sau altoite pe teritoriile lor în scopul producerii vinului.
Statele membre pot clasifica numai soiurile de struguri de vinificaţie care îndeplinesc următoarele condiţii:
a)soiurile respective aparţin speciei Vitis vinifera sau provin dintr-o încrucişare între specia Vitis vinifera şi alte specii din genul Vitis;
b)soiul nu este unul dintre următoarele: Noah, Othello, Isabelle, Jacquez, Clinton şi Herbemont.
În cazul în care un soi de struguri de vinificaţie este eliminat din clasificarea menţionată la primul paragraf, defrişarea acestui soi se efectuează în termen de 15 ani de la eliminarea sa.
(3)Statele membre a căror producţie vinicolă nu depăşeşte 50 000 de hectolitri de vin pe an vinicol, calculată pe baza producţiei medii din cursul ultimilor cinci ani vinicoli, sunt scutite de obligaţia de clasificare prevăzută la alineatul (2) primul paragraf.
Cu toate acestea, şi în respectivele state membre, pot fi plantate, replantate sau altoite în scopul producerii vinului, numai soiurile de struguri de vinificaţie care respectă condiţiile prevăzute la alineatul (2) al doilea paragraf.
(4)Prin derogare de la alineatul (2) primul şi al treilea paragraf şi de la alineatul (3) al doilea paragraf, statele membre autorizează plantarea, replantarea sau altoirea, în scopul cercetării ştiinţifice şi în scop experimental, a următoarelor soiuri de struguri de vinificaţie:
a)soiurile de struguri de vinificaţie care nu sunt clasificate, în ceea ce priveşte statele membre altele decât cele menţionate la alineatul (3);
b)soiurile de struguri de vinificaţie care nu respectă dispoziţiile de la alineatul (2) al doilea paragraf, în ceea ce priveşte statele membre menţionate la alineatul (3).
(5)Suprafeţele plantate, în scopul producerii de vin, cu soiuri de struguri de vinificaţie pentru a căror plantare nu se respectă alineatele (2), (3) şi (4) se defrişează.
Cu toate acestea, nu există nicio obligaţie de defrişare a suprafeţelor respective dacă producţia în cauză este destinată exclusiv consumului în gospodăriile producătorilor de vin.
(6)Suprafeţele plantate în alte scopuri decât producerea vinului cu soiuri de viţă-de-vie care, în ceea ce priveşte alte statele membre decât cele menţionate la alineatul (3), nu sunt clasificate sau care, în ceea ce priveşte statele membre menţionate la alineatul (3), nu respectă alineatul (2) al doilea paragraf, nu fac obiectul unei obligaţii de defrişare.
Plantarea şi replantarea soiurilor de viţă-de-vie menţionate la primul paragraf în alte scopuri decât producerea vinului, nu fac obiectul sistemului de autorizaţii pentru plantări de viţă-de-vie prevăzut în partea II titlul I capitolul III.
Art. 82: Utilizare specifică a vinului necorespunzătoare categoriilor enumerate în anexa VII partea II
Cu excepţia vinurilor îmbuteliate pentru care există dovada că îmbutelierea a fost făcută anterior datei de 1 septembrie 1971, vinul produs dintr-unul dintre soiurile de struguri de vinificaţie enumerate în clasificările întocmite în conformitate cu articolul 81 alineatul (2) primul paragraf, dar care nu corespunde niciuneia dintre categoriile prevăzute în partea II din anexa VII, poate fi utilizat numai pentru consumul individual în gospodăriile producătorilor de vin, pentru producerea oţetului sau pentru distilare.
Art. 83: Norme naţionale pentru anumite produse şi sectoare
(1)Fără a aduce atingere articolului 75 alineatul (2), statele membre pot adopta sau pot menţine norme naţionale de stabilire a diferitelor niveluri de calitate a materiilor grase tartinabile. Astfel de norme permit evaluarea nivelurilor respective de calitate pe baza unor criterii care se referă în special la materiile prime utilizate, la caracteristicile organoleptice ale produselor şi la stabilitatea lor fizică şi microbiologică.
Statele membre care folosesc posibilitatea prevăzută la primul paragraf se asigură că produsele altor state membre, care respectă criteriile stabilite prin respectivele norme naţionale, pot utiliza în mod nediscriminatoriu termeni care stabilesc că au fost respectate criteriile respective.
(2)Statele membre pot limita sau interzice utilizarea anumitor practici oenologice şi pot impune norme mai stricte pentru vinurile autorizate conform dreptului Uniunii şi produse pe teritoriile lor, în scopul de a sprijini menţinerea caracteristicilor esenţiale ale vinurilor cu denumire de origine protejată sau cu indicaţie geografică protejată, precum şi ale vinurilor spumante şi ale vinurilor licoroase.
(3)Statele membre pot autoriza utilizarea experimentală a unor practici oenologice neautorizate.
(4)Pentru a se asigura aplicarea transparentă şi corectă a prezentului articol, Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 227, acte delegate prin care se stabilesc condiţiile de aplicare a alineatelor (1), (2) şi (3) din prezentul articol, precum şi condiţiile de deţinere, circulaţie şi utilizare a produselor obţinute prin practicile experimentale menţionate la alineatul (3) de la prezentul articol.
(5)Statele membre pot adopta sau menţine dispoziţii legislative naţionale suplimentare cu privire la produsele reglementate de un standard de comercializare al Uniunii doar dacă respectivele dispoziţii sunt conforme cu dreptul Uniunii, în special în ceea ce priveşte respectarea principiului liberei circulaţii a mărfurilor şi sub rezerva Directivei 98/34/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (1).
(1)Directiva 98/34/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 22 iunie 1998 de stabilire a unei proceduri pentru furnizarea de informaţii în domeniul standardelor, reglementărilor tehnice şi al normelor privind serviciile societăţii informaţionale (JO L 204, 21.7.1998, p. 37).
SUBSECŢIUNEA 3:Menţiuni rezervate facultative
Art. 84: Dispoziţie generală
Se instituie un sistem referitor la menţiunile rezervate facultative în funcţie de sector sau de produs pentru a oferi producătorilor de produse agricole cu caracteristici sau proprietăţi care oferă valoare adăugată posibilitatea să comunice mai uşor aceste caracteristici sau proprietăţi pe piaţa internă, precum şi, mai ales, pentru a sprijini şi a completa standardele specifice de comercializare.
Prezenta subsecţiune nu se aplică produselor vitivinicole menţionate la articolul 92 alineatul (1).
Art. 85: Menţiuni rezervate facultative existente
(1)Menţiunile rezervate facultative cuprinse în acest sistem la 20 decembrie 2013 sunt enumerate în anexa IX, iar condiţiile de utilizare a acestora sunt stabilite în temeiul articolului 86 litera (a).
(2)Menţiunile rezervate facultative menţionate la alineatul (1) din prezentul articol rămân în vigoare şi pot fi modificate în orice fel, dacă nu sunt anulate în temeiul articolului 86.
Art. 86: Rezervarea, modificarea şi anularea menţiunilor rezervate facultative
Pentru a lua în considerare aşteptările consumatorilor, inclusiv în ceea ce priveşte metodele de producţie şi durabilitatea în cadrul lanţului de aprovizionare, progresele ştiinţifice şi tehnice, situaţia de pe piaţă şi evoluţiile referitoare la standardele de comercializare şi la standardele internaţionale, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 227, prin care:
(a)să reţină o menţiune rezervată facultativă suplimentară, stabilind condiţiile de utilizare a acesteia;
(b)să modifice condiţiile de utilizare a unei menţiuni rezervate facultative; sau
(c)să anuleze o menţiune rezervată facultativă.
Art. 87: Menţiuni rezervate facultative suplimentare
(1)O menţiune poate fi rezervată ca menţiune rezervată facultativă suplimentară numai dacă îndeplineşte toate cerinţele următoare:
a)menţiunea face referire la o caracteristică a unui produs sau la o proprietate de producţie agricolă sau de procesare şi se referă la un sector sau produs;
b)utilizarea menţiunii permite o comunicare mai clară a valorii adăugate a produsului prin particularităţile sale sau printr-o proprietate de producţie agricolă sau de procesare;
c)caracteristica sau proprietatea produsului menţionată la litera (a), atunci când produsul este introdus pe piaţă, este identificabilă de către consumatori în mai multe state membre;
d)condiţiile şi utilizarea menţiunii sunt în conformitate cu Directiva 2000/13/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (2) sau cu Regulamentul (UE) nr. 1169/2011.
(2)Directiva 2000/13/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 20 martie 2000 privind apropierea legislaţiilor statelor membre referitoare la etichetarea şi prezentarea produselor alimentare, precum şi la publicitatea acestora (JO L 109, 6.5.2000, p. 29).
Atunci când introduce menţiuni rezervate facultative suplimentare, Comisia ia în considerare toate standardele internaţionale relevante şi menţiunile rezervate actuale pentru produsele sau sectoarele în cauză.
(2)Pentru a lua în considerare caracteristicile anumitor sectoare şi de aşteptările consumatorilor, Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 227, acte delegate prin care se stabilesc detalii suplimentare referitoare la cerinţele pentru introducerea unei menţiuni rezervate suplimentare, conform prevederilor de la alineatul (1) din prezentul articol.
Art. 88: Restricţii privind utilizarea menţiunilor rezervate facultative
(1)O menţiune rezervată facultativă poate fi utilizată pentru a descrie exclusiv produse care sunt conforme cu condiţiile de utilizare corespunzătoare.
(2)Statele membre adoptă măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că eticheta produsului nu produce confuzie în ceea ce priveşte menţiunile rezervate facultative.
(3)Pentru a asigura faptul că produsele descrise prin intermediul menţiunilor rezervate facultative respectă condiţiile de utilizare aplicabile, Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 227, acte delegate prin care se stabilesc norme suplimentare de utilizare a menţiunilor rezervate facultative.
SUBSECŢIUNEA 4:Standarde de comercializare referitoare la import şi export
Art. 89: Dispoziţii generale
Pentru a lua în considerare particularităţile schimburilor comerciale dintre Uniune şi anumite ţări terţe şi caracterul special al anumitor produse agricole, Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 227, acte delegate cu privire la:
a)condiţiile în care produsele importate sunt considerate a avea un nivel echivalent de conformitate cu standardele de comercializare ale Uniunii şi condiţiile de derogare de la articolul 74; şi
b)normele de aplicare a standardelor de comercializare produselor exportate din Uniune.
Art. 90: Dispoziţii speciale pentru importurile de vin
(1)Cu excepţia cazului în care acordurile internaţionale încheiate în conformitate cu TFUE conţin dispoziţii contrare, dispoziţiile privind denumirile de origine, indicaţiile geografice şi etichetarea vinului, stabilite în secţiunea 2 din prezentul capitol, şi definiţiile, denumirile şi denumirile comerciale menţionate la articolul 78 din prezentul regulament se aplică produselor importate în Uniune încadrate la codurile NC 2009 61, 2009 69, 2204 şi, după caz, ex 2202 99 19 (alte vinuri dezalcoolizate cu un titru alcoolic volumic care nu depăşeşte 5 %.)
(2)Sub rezerva unor prevederi contrare din acordurile internaţionale încheiate în conformitate cu TFUE, produsele menţionate la alineatul (1) din prezentul articol se obţin în conformitate cu practicile oenologice autorizate de Uniune în temeiul prezentului regulament sau, înainte de autorizarea în temeiul articolului 80 alineatul (3), în conformitate cu practicile oenologice recomandate şi publicate de OIV.
(3)Cu excepţia cazului în care acordurile internaţionale încheiate în conformitate cu TFUE conţin dispoziţii contrare, importul produselor menţionate la alineatul (1) este condiţionat de prezentarea:
a)unui certificat care să ateste conformitatea cu dispoziţiile menţionate la alineatele (1) şi (2), întocmit de un organism competent, inclus pe o listă care urmează să fie făcută publică de Comisie, în ţara de origine a produsului;
b)unui raport de analiză întocmit de un organism sau de o direcţie desemnată de ţara de origine a produsului, dacă produsul este destinat consumului uman direct.
Subsecţiunea 4a:Controale şi sancţiuni
Art. 90a: Controale şi sancţiuni legate de normele de comercializare
(1)Statele membre iau măsuri pentru a se asigura că produsele menţionate la articolul 119 alineatul (1) care nu sunt etichetate în conformitate cu prezentul regulament nu sunt introduse pe piaţă, sau, în cazul în care au fost deja introduse pe piaţă, că sunt retrase de pe piaţă.
(2)Fără a aduce atingere vreunei dispoziţii specifice care ar putea fi adoptată de Comisie, importul în Uniune al produselor indicate la articolul 189 alineatul (1) literele (a) şi (b) face obiectul unor controale pentru a se stabili dacă sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la alineatul (1) din articolul respectiv.
(3)Statele membre efectuează controale bazate pe o analiză a riscurilor pentru a verifica dacă produsele menţionate la articolul 1 alineatul (2) respectă normele prevăzute în prezenta secţiune şi aplică sancţiuni administrative, după caz.
(4)Fără a aduce atingere actelor privind sectorul vitivinicol care au fost adoptate în temeiul articolului 58 din Regulamentul (UE) 2021/2116, în cazul unei încălcări a normelor Uniunii în sectorul vitivinicol, statele membre aplică sancţiuni administrative proporţionale, eficace şi disuasive în conformitate cu titlul IV capitolul I din regulamentul respectiv. Statele membre nu aplică astfel de sancţiuni în cazul în care nerespectarea este minoră.
(5)Pentru a proteja fondurile Uniunii, precum şi identitatea, provenienţa şi calitatea vinului produs în Uniune, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 227, care să completeze prezentul regulament în ceea ce priveşte:
a)instituirea sau menţinerea unei bănci analitice de date izotopice, care să fie construită pe baza eşantioanelor colectate de statele membre şi care să contribuie la detectarea fraudelor;
b)norme care reglementează organismele de control şi asistenţa pe care acestea şi-o acordă reciproc;
c)norme care reglementează utilizarea în comun a constatărilor statelor membre.
(6)Comisia poate adopta acte de punere în aplicare pentru stabilirea tuturor măsurilor necesare pentru:
a)procedurile referitoare la băncile de date respective ale statelor membre şi la banca analitică de date izotopice menţionată la alineatul (5) litera (a);
b)procedurile referitoare la cooperarea şi asistenţa dintre autorităţile şi organismele de control;
c)în ceea ce priveşte obligaţia menţionată la alineatul (3), normele de efectuare a controalelor de conformitate cu standardele de comercializare, normele care reglementează autorităţile responsabile cu efectuarea controalelor, precum şi normele privind conţinutul şi frecvenţa controalelor şi etapa de comercializare care urmează să facă obiectul controalelor respective.
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 229 alineatul (2).
SUBSECŢIUNEA 5:Dispoziţii comune
Art. 91: Competenţe de executare în conformitate cu procedura de examinare
Comisia poate adopta acte de punere în aplicare prin care stabileşte:
a)lista cuprinzând laptele şi produsele lactate, menţionate în anexa VII partea III punctul 5 al doilea paragraf, precum şi materiile grase tartinabile, menţionate în anexa VII partea VII punctul I al şaselea paragraf litera (a), pe baza listelor orientative de produse pe care statele membre le consideră ca fiind corespunzătoare, pe teritoriul lor, dispoziţiilor respective şi pe care statele membre le transmit Comisiei;
b)norme pentru punerea în aplicare a standardelor de comercializare pe sector sau pe produs;
c)norme pentru a stabili dacă produsele au fost supuse unor procese care contravin practicilor oenologice autorizate;
d)norme pentru metodele de analiză pentru stabilirea caracteristicilor produselor;
e)norme pentru fixarea nivelului de toleranţă;
f)norme pentru punerea în aplicare a măsurilor menţionate la articolul 89;
g)norme pentru identificarea sau înregistrarea producătorului şi/sau a instalaţiilor industriale în care a fost pregătit sau procesat produsul, a procedurilor de certificare şi a documentelor comerciale, a documentelor însoţitoare şi a registrelor care trebuie păstrate.
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 229 alineatul (2).
SECŢIUNEA 2:Denumiri de origine, indicaţii geografice şi menţiuni tradiţionale în sectorul viti-vinicol
SUBSECŢIUNEA 1:Dispoziţii introductive
Art. 92: Domeniul de aplicare
(1)Normele referitoare la denumirile de origine, indicaţiile geografice şi menţiunile tradiţionale prevăzute în prezenta secţiune se aplică produselor menţionate în anexa VII partea II punctele 1, 3-6, 8, 9, 11, 15 şi 16.
Cu toate acestea, normele prevăzute în prezenta secţiune nu se aplică produselor menţionate în anexa VII partea II punctele 1, 4, 5, 6, 8 şi 9 atunci când aceste produse au fost supuse unui tratament de dezalcoolizare totală în conformitate cu anexa VIII partea I secţiunea E.
(2)Normele menţionate la alineatul (1) se bazează pe:
a)protecţia intereselor legitime ale consumatorilor şi ale producătorilor;
b)asigurarea bunei funcţionări a pieţei interne pentru produsele vizate;
c)promovarea producerii unor produse de calitate astfel cum sunt menţionate în prezenta secţiune, permiţând, în acelaşi timp, adoptarea unor măsuri naţionale în materie de politică a calităţii.
SUBSECŢIUNEA 2:Denumiri de origine şi indicaţii geografice
Art. 93: Definiţii
(1)În sensul prezentei secţiuni, se aplică următoarele definiţii:
a)«denumire de origine» înseamnă o denumire, inclusiv o denumire utilizată în mod tradiţional, care identifică un produs menţionat la articolul 92 alineatul (1):
(i)a cărui calitate sau ale cărui caracteristici se datorează în principal sau exclusiv unui anumit mediu geografic, cu factorii săi naturali şi umani inerenţi;
(ii)ca fiind originar dintr-un anumit loc, dintr-o anumită regiune sau, în cazuri excepţionale, dintr-o anumită ţară;
(iii)produs din struguri care provin exclusiv din aria geografică respectivă;
(iv)a cărui producere are loc în aria geografică respectivă; şi
(v)care este obţinut din soiuri de viţă-de-vie aparţinând speciei Vitis vinifera sau unei încrucişări între Vitis vinifera şi alte specii din genul Vitis.
b)«indicaţie geografică» înseamnă o denumire, inclusiv o denumire utilizată în mod tradiţional, care identifică un produs menţionat la articolul 92 alineatul (1) prin faptul că:
(i)calitatea, reputaţia sau alte caracteristici specifice pot fi atribuite originii sale geografice;
(ii)este originar dintr-un anumit loc, o anumită regiune sau o anumită ţară;
(iii)strugurii utilizaţi la producţia sa sunt originari, în proporţie de cel puţin 85 %, numai din aria geografică respectivă;
(iv)este produs în aria geografică respectivă; şi
(v)este obţinut din soiuri de viţă-de-vie aparţinând speciei Vitis vinifera sau unei încrucişări între specia Vitis vinifera şi alte specii din genul Vitis.
(2)
[textul din Art. 93, alin. (2) din partea II, titlul II, capitolul I, sectiunea 2, subsectiunea 2 a fost abrogat la 07-dec-2021 de Art. 1, punctul 20., alin. (B) din Regulamentul 2117/02-dec-2021]
(3)Denumirile de origine şi indicaţiile geografice, inclusiv cele care se referă la arii geografice din ţări terţe, sunt eligibile pentru protecţie în Uniune conform normelor prevăzute în prezenta subsecţiune.
(4)Producţia, astfel cum este menţionată la alineatul (1) litera (a) punctul (iv) şi litera (b) punctul (iv), include toate operaţiunile realizate, de la recoltarea strugurilor până la încheierea procesului de vinificare, cu excepţia recoltării strugurilor care nu provin din zona geografică vizată, astfel cum se menţionează la alineatul (1) litera (b) punctul (iii), şi cu excepţia oricăror procese ulterioare producţiei.
(5)În sensul aplicării alineatului (1) litera (b) punctul (ii), cel mult 15 % din cantitatea de struguri care poate proveni din afara ariei delimitate provine din statul membru sau din ţara terţă în care se află aria delimitată.
Art. 94: Caietul de sarcini
(1)Caietul de sarcini permite părţilor interesate să verifice respectarea condiţiilor de producţie relevante asociate denumirii de origine sau indicaţiei geografice. Caietul de sarcini cuprinde:
a)denumirea care urmează a fi protejată;
b)categoriile de produse viticole;
c)tipul indicaţiei geografice, şi anume o denumire de origine protejată sau o indicaţie geografică protejată;
d)o descriere a vinului sau a vinurilor:
(i)în ceea ce priveşte denumirea de origine, principalele caracteristici analitice şi organoleptice;
(ii)în ceea ce priveşte indicaţia geografică, principalele caracteristici analitice, precum şi o evaluare sau o indicaţie a caracteristicilor organoleptice;
e)dacă este cazul, practicile oenologice specifice utilizate pentru producerea vinului sau a vinurilor, precum şi restricţiile relevante pentru producerea acestora;
f)definirea ariei geografice delimitate în ceea ce priveşte legătura menţionată la litera (i) de la prezentul alineat;
g)producţia maximă la hectar;
h)indicarea soiului sau a soiurilor de struguri de vinificaţie din care a fost obţinut vinul sau vinurile;
i)detaliile referitoare la legătura menţionată la articolul 93 alineatul (1) litera (a) punctul (i) sau, după caz, la articolul 93 alineatul (1) litera (b) punctul (i):
(i)în ceea ce priveşte o denumire de origine protejată, legătura dintre calitatea sau caracteristicile produsului şi mediul geografic, menţionată la articolul 93 alineatul (1) litera (a) punctul (i); detaliile privind factorii umani din mediul geografic respectiv pot, dacă este cazul, să se limiteze la o descriere a gestionării solului, a materialului vegetal şi a peisajului, la o descriere a practicilor de cultivare sau a oricăror alte contribuţii umane relevante pentru menţinerea factorilor naturali ai mediului geografic menţionaţi la punctul respectiv;
(ii)în ceea ce priveşte o indicaţie geografică protejată, legătura dintre o calitate specifică, reputaţia sau o altă caracteristică a produsului şi originea geografică, menţionată la articolul 93 alineatul (1) litera (b) punctul (i);
j)alte cerinţe aplicabile, dacă sunt prevăzute de statele membre sau, dacă este cazul, de un grup de producători recunoscut, cu condiţia ca aceste cerinţe să fie obiective, nediscriminatorii şi compatibile cu dreptul Uniunii şi cu dreptul intern.
(2)Caietul de sarcini poate conţine practici durabile în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (UE) 2024/1143 al Parlamentului European şi al Consiliului (*1).
(*1)Regulamentul (UE) 2024/1143 al Parlamentului European şi al Consiliului din 11 aprilie 2024privind indicaţiile geografice pentru vin, băuturi spirtoase şi produse agricole, precum şi privind specialităţile tradiţionale garantate şi menţiunile facultative de calitate pentru produsele agricole, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1308/2013, (UE) 2019/787 şi (UE) 2019/1753 şi de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1151/2012 (JO L, 2024/1143, 23.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1143/oj).
(3)În cazul în care vinul sau vinurile pot fi parţial dezalcoolizate, caietul de sarcini conţine, de asemenea, o descriere a vinului sau a vinurilor parţial dezalcoolizate, în conformitate cu alineatul (1) litera (d), mutatis mutandis, şi, dacă este cazul, a practicilor oenologice specifice utilizate pentru producerea vinului sau vinurilor parţial dezalcoolizate, precum şi restricţiile relevante privind producerea acestora.
Art. 95: Documentul unic
(1)Documentul unic cuprinde următoarele:
a)denumirea care urmează a fi protejată ca denumire de origine sau indicaţie geografică;
b)statul membru sau ţara terţă căreia îi aparţine aria delimitată;
c)tipul indicaţiei geografice;
d)o descriere a vinului sau a vinurilor:
e)categoriile de produse viticole;
f)producţia maximă la hectar;
g)indicarea soiului sau a soiurilor de struguri de vinificaţie din care este obţinut vinul sau din care sunt obţinute vinurile;
h)o definiţie concisă a ariei geografice delimitate;
i)o descriere a legăturii menţionate la articolul 93 alineatul (1) litera (a) punctul (i) sau la articolul 94 alineatul (1) litera (i);
j)dacă este cazul, practicile oenologice specifice utilizate pentru producerea vinului sau a vinurilor, precum şi restricţiile relevante pentru producerea acestora;
k)dacă este cazul, normele specifice privind ambalarea şi etichetarea, precum şi orice alte cerinţe esenţiale relevante.
(2)Dacă o cerere vizează diferite categorii de produse viticole, elementele care confirmă legătura menţionată la articolul 94 alineatul (1) litera (i) se demonstrează pentru fiecare categorie de produse viticole în cauză.
Art. 96:
[textul din Art. 96 din partea II, titlul II, capitolul I, sectiunea 2, subsectiunea 2 a fost abrogat la 13-mai-2024 de Art. 84, punctul 3. din titlul IV din Regulamentul 1143/11-apr-2024]
Art. 97:
[textul din Art. 97 din partea II, titlul II, capitolul I, sectiunea 2, subsectiunea 2 a fost abrogat la 13-mai-2024 de Art. 84, punctul 3. din titlul IV din Regulamentul 1143/11-apr-2024]
Art. 98:
[textul din Art. 98 din partea II, titlul II, capitolul I, sectiunea 2, subsectiunea 2 a fost abrogat la 13-mai-2024 de Art. 84, punctul 3. din titlul IV din Regulamentul 1143/11-apr-2024]
Art. 99:
[textul din Art. 99 din partea II, titlul II, capitolul I, sectiunea 2, subsectiunea 2 a fost abrogat la 13-mai-2024 de Art. 84, punctul 3. din titlul IV din Regulamentul 1143/11-apr-2024]
Art. 100: Omonimie
(1)
[textul din Art. 100, alin. (1) din partea II, titlul II, capitolul I, sectiunea 2, subsectiunea 2 a fost abrogat la 13-mai-2024 de Art. 84, punctul 4. din titlul IV din Regulamentul 1143/11-apr-2024]
(2)[textul din Art. 100, alin. (2) din partea II, titlul II, capitolul I, sectiunea 2, subsectiunea 2 a fost abrogat la 13-mai-2024 de Art. 84, punctul 4. din titlul IV din Regulamentul 1143/11-apr-2024]
(3)Atunci când denumirea unui soi de struguri de vinificaţie conţine sau constă într-o denumire de origine protejată sau o indicaţie geografică protejată, denumirea respectivă nu se utilizează la etichetarea produselor agricole.
Pentru a lua în considerare practicile de etichetare existente, Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 227, acte delegate prin care se stabilesc excepţii de la regula respectivă.
(4)Protecţia denumirilor de origine şi a indicaţiilor geografice ale produselor care intră sub incidenţa articolului 93 din prezentul regulament nu aduce atingere indicaţiilor geografice protejate care se aplică băuturilor spirtoase definite la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 110/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului (1).
(1)Regulamentul (CE) nr. 110/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului din 15 ianuarie 2008 privind definirea, desemnarea, prezentarea, etichetarea şi protecţia indicaţiilor geografice ale băuturilor spirtoase (JO L 39, 13.2.2008, p. 16).
Art. 101:
[textul din Art. 101 din partea II, titlul II, capitolul I, sectiunea 2, subsectiunea 2 a fost abrogat la 13-mai-2024 de Art. 84, punctul 5. din titlul IV din Regulamentul 1143/11-apr-2024]
Art. 102:
[textul din Art. 102 din partea II, titlul II, capitolul I, sectiunea 2, subsectiunea 2 a fost abrogat la 13-mai-2024 de Art. 84, punctul 5. din titlul IV din Regulamentul 1143/11-apr-2024]
Art. 103: Protecţie
Denumirile de origine protejate şi indicaţiile geografice protejate menţionate în prezentul regulament sunt protejate în conformitate cu articolele 26-31, 35 şi 36 din Regulamentul (UE) 2024/1143.
Art. 104:
[textul din Art. 104 din partea II, titlul II, capitolul I, sectiunea 2, subsectiunea 2 a fost abrogat la 13-mai-2024 de Art. 84, punctul 6. din titlul IV din Regulamentul 1143/11-apr-2024]
Art. 105:
[textul din Art. 105 din partea II, titlul II, capitolul I, sectiunea 2, subsectiunea 2 a fost abrogat la 13-mai-2024 de Art. 84, punctul 7. din titlul IV din Regulamentul 1143/11-apr-2024]
Art. 106:
[textul din Art. 106 din partea II, titlul II, capitolul I, sectiunea 2, subsectiunea 2 a fost abrogat la 13-mai-2024 de Art. 84, punctul 7. din titlul IV din Regulamentul 1143/11-apr-2024]
Art. 106a: Etichetarea temporară şi prezentarea
După transmiterea către Comisie a unei cereri de protecţie a unei denumiri de origine sau a unei indicaţii geografice, producătorii pot indica în etichetarea şi prezentarea produsului că a fost depusă o cerere şi pot utiliza logourile şi indicaţiile naţionale, în conformitate cu dreptul Uniunii, în special cu Regulamentul (UE) nr. 1169/2011.
Simbolurile Uniunii care indică denumirea de origine protejată sau indicaţia geografică protejată şi indicaţiile Uniunii «denumire de origine protejată» sau «indicaţie geografică protejată» pot să figureze pe etichetă numai după publicarea deciziei de acordare a protecţiei în privinţa denumirii de origine sau a indicaţiei geografice respective.
Dacă o cerere este respinsă, eventualele produse viticole etichetate în conformitate cu primul paragraf pot fi comercializate până la epuizarea stocurilor.
Art. 107: Denumiri de vinuri protejate în prezent
(1)Denumirile de vinuri menţionate la articolele 51 şi 54 din Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului (3) şi la articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 753/2002 al Comisiei (4) sunt protejate în mod automat în temeiul prezentului regulament. Comisia le înscrie în registrul prevăzut la articolul 104 din prezentul regulament.
(3)Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind organizarea comună a pieţei în sectorul vinului (JO L 179, 14.7.1999, p. 1).
(4)Regulamentul (CE) nr. 753/2002 al Comisiei din 29 aprilie 2002 de stabilire a anumitor norme de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului în ceea ce priveşte descrierea, denumirea, prezentarea şi protejarea anumitor produse vitivinicole (JO L 118, 4.5.2002, p. 1).
(2)[textul din Art. 107, alin. (2) din partea II, titlul II, capitolul I, sectiunea 2, subsectiunea 2 a fost abrogat la 13-mai-2024 de Art. 84, punctul 8. din titlul IV din Regulamentul 1143/11-apr-2024]
(3)
[textul din Art. 107, alin. (3) din partea II, titlul II, capitolul I, sectiunea 2, subsectiunea 2 a fost abrogat la 13-mai-2024 de Art. 84, punctul 8. din titlul IV din Regulamentul 1143/11-apr-2024]
(4)
[textul din Art. 107, alin. (4) din partea II, titlul II, capitolul I, sectiunea 2, subsectiunea 2 a fost abrogat la 13-mai-2024 de Art. 84, punctul 8. din titlul IV din Regulamentul 1143/11-apr-2024]
Art. 108: Taxe
Statele membre pot solicita plata unor taxe pentru acoperirea cheltuielilor, inclusiv a celor ocazionate de examinarea cererilor de protecţie, a declaraţiilor de opoziţie, a cererilor de modificare şi a cererilor de anulare formulate în temeiul prezentei subsecţiuni.
Art. 109: Competenţe delegate
(1)Pentru a lua în considerare particularităţile producţiei în aria geografică delimitată, Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 227, acte delegate prin care se stabilesc:
a)criteriile suplimentare aplicabile delimitării ariei geografice şi
b)restricţiile şi derogările referitoare la producţia în aria geografică delimitată.
(2)Pentru a asigura calitatea şi trasabilitatea produselor, Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 227, acte delegate prin care se stabilesc condiţiile în care caietul de sarcini al produsului poate include cerinţe suplimentare.
(3)Pentru a garanta protecţia drepturilor sau a intereselor legitime ale producătorilor şi ale operatorilor, Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 227, acte delegate prin care se stabilesc:
a)tipul de solicitant care poate cere protecţia unei denumiri de origine sau a unei indicaţii geografice;
b)condiţiile care trebuie respectate în cazul unei cereri de protecţie a unei denumiri de origine sau a unei indicaţii geografice, examinarea de către Comisie, procedura de opoziţie şi procedurile referitoare la modificarea, anularea sau conversia denumirilor de origine protejate sau ale indicaţiilor geografice protejate;
c)condiţiile aplicabile cererilor transfrontaliere;
d)condiţiile aplicabile cererilor privind arii geografice dintr-o ţară terţă;
e)data de la care se aplică o protecţie sau o modificare a unei protecţii;
f)condiţiile referitoare la modificări ale caietelor de sarcini.
(4)Pentru a asigura un nivel adecvat de protecţie, Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 227, acte delegate privind restricţii referitoare la denumirea protejată.
(5)Pentru a se asigura că autorităţile competente şi operatorii economici nu sunt afectaţi în mod nejustificat prin aplicarea prezentei subsecţiuni în ceea ce priveşte denumirile vinurilor cărora li s-a acordat protecţie anterior datei de 1 august 2009 sau pentru care s-a solicitat protecţia anterior datei menţionate, Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 227, acte delegate care să stabilească norme tranzitorii referitoare la:
a)denumirile de vinuri recunoscute de statele membre ca denumiri de origine sau indicaţii geografice până la data de 1 august 2009 şi denumirile de vinuri pentru care s-a solicitat protecţia anterior datei menţionate;
b)vinurile introduse pe piaţă sau etichetate înainte de o anumită dată şi
c)modificarea caietelor de sarcini ale produselor.
Art. 110: Competenţe de executare
(1)Comisia poate să adopte acte de punere în aplicare prin care se stabilesc norme privind:
a)modelul caietului de sarcini;
b)definirea formatului şi a prezentării online a documentului unic menţionat la articolul 95;
c)eliminarea sau anonimizarea datelor cu caracter personal.
(2)Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 88 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2024/1143.
Art. 111:
[textul din Art. 111 din partea II, titlul II, capitolul I, sectiunea 2, subsectiunea 2 a fost abrogat la 07-dec-2021 de Art. 1, punctul 30. din Regulamentul 2117/02-dec-2021]
SUBSECŢIUNEA 3:Menţiuni tradiţionale
Art. 112: Definiţii
"Menţiune tradiţională" înseamnă o menţiune folosită în mod tradiţional în statele membre pentru produsele menţionate la articolul 92 alineatul (1) pentru a desemna:
a)faptul că produsul are o denumire de origine protejată sau o indicaţie geografică protejată în temeiul legislaţiei Uniunii sau în temeiul legislaţiei naţionale; sau
b)metoda de producţie sau de maturare, calitatea, culoarea, tipul locului de provenienţă sau un eveniment deosebit legat de istoria produsului cu denumire de origine protejată sau cu indicaţie geografică protejată.
Art. 113: Protecţie
(1)O menţiune tradiţională protejată poate fi utilizată numai în cazul unui produs care a fost produs în conformitate cu definiţia prevăzută la articolul 112.
Menţiunile tradiţionale sunt protejate împotriva utilizării ilicite.
(2)Menţiunile tradiţionale sunt protejate doar în limba şi pentru categoriile de produse vinicole menţionate în cerere împotriva:
a)oricărei utilizări abuzive, inclusiv atunci când denumirea protejată este însoţită de expresii precum "stil", "tip", "metodă", "produs la fel ca în", "imitaţie", "gust", "la fel ca" sau altele similare;
b)oricărei alte indicaţii false sau înşelătoare cu privire la natura, caracteristicile sau calităţile esenţiale ale produsului, care figurează pe partea interioară sau exterioară a ambalajului, în materialul publicitar sau în documentele aferente;
c)oricăror alte practici care pot induce în eroare consumatorii, în special pentru a crea impresia că vinul îndeplineşte condiţiile menţiunii tradiţionale protejate.
(3)Menţiunile tradiţionale nu pot deveni generice în cadrul Uniunii.
Art. 113a: Legătura cu denumirile de origine şi indicaţiile geografice
(1)Înregistrarea unei menţiuni tradiţionale a cărei utilizare ar contraveni articolului 26 din Regulamentul (UE) 2024/1143 este respinsă dacă cererea de înregistrare a menţiunii tradiţionale este depusă după data la care se depune la Comisie cererea de înregistrare a denumirii de origine sau a indicaţiei geografice.
(2)Prin intermediul unor acte de punere în aplicare, Comisia declară invalidă şi elimină din registrul menţionat la articolul 25 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/34 al Comisiei (*2) orice menţiuni tradiţionale înregistrate cu încălcarea alineatului (1) din prezentul articol.
(*2)Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/34 al Comisiei din 17 octombrie 2018 de stabilire a normelor de aplicare atât a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului, în ceea ce priveşte cererile de protecţie a denumirilor de origine, a indicaţiilor geografice şi a menţiunilor tradiţionale din sectorul vitivinicol, procedura de opoziţie, modificările caietelor de sarcini ale produselor, înregistrarea denumirilor protejate, anularea protecţiei şi utilizarea simbolurilor, cât şi a Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului, în ceea ce priveşte un sistem de controale adecvat (JO L 9, 11.1.2019, p. 46).
(3)Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 229 alineatul (2).
Art. 114: Competenţe delegate
(1)Pentru a asigura un nivel adecvat de protecţie, Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 227, acte delegate cu privire la limba şi ortografierea menţiunii tradiţionale care trebuie protejată.
(2)Pentru a garanta protecţia drepturilor şi a intereselor legitime ale producătorilor şi ale operatorilor, Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 227, acte delegate prin care se stabilesc:
a)tipul solicitanţilor care pot cere protecţia unei menţiuni tradiţionale;
b)condiţiile de validitate a unei cereri de recunoaştere a unei menţiuni tradiţionale;
c)motivele pentru care se pot prezenta obiecţii la o propunere de protecţie a unei menţiuni tradiţionale;
d)domeniul de aplicare a protecţiei, relaţia cu mărcile, menţiunile tradiţionale protejate, denumirile de origine protejate sau indicaţiile geografice protejate, omonimele sau anumite denumiri de soiuri de struguri de vinificaţie;
e)motivele anulării unei menţiuni tradiţionale;
f)data depunerii unei cereri sau a unei solicitări de opoziţie sau de anulare;
g)procedurile de urmat în ceea ce priveşte cererea de protecţie a unei menţiuni tradiţionale, inclusiv analizarea de către Comisie, procedurile de opoziţie şi procedurile de anulare şi modificare.
(3)Pentru a lua în considerare particularităţile schimburilor comerciale dintre Uniune şi anumite ţări terţe, Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 227, acte delegate prin care se stabilesc condiţiile în care se pot utiliza menţiuni tradiţionale pentru produse din ţări terţe, şi se prevăd derogări de la articolul 112 şi de la articolul 113 alineatul (2).
Art. 115: Competenţe de executare în conformitate cu procedura de examinare
(1)Comisia poate adopta acte de punere în aplicare prin care se stabilesc măsurile necesare cu privire la procedura de examinare a cererilor de protecţie sau de aprobare a unei modificări a unei menţiuni tradiţionale, precum şi la procedura referitoare la cererile de opoziţie sau de anulare, în special în ceea ce priveşte:
a)modelele de documente şi forma de comunicare;
b)termenele;
c)detaliile cu privire la fapte, la probele şi documentele justificative care trebuie depuse în sprijinul cererii sau al solicitării;
d)normele detaliate privind punerea la dispoziţia publicului a menţiunilor tradiţionale.
(2)Comisia adoptă acte de punere în aplicare prin care se admite sau se respinge o cerere de protecţie a unei menţiuni tradiţionale sau o solicitare de modificare a unei menţiuni protejate ori de anulare a protecţiei unei menţiuni tradiţionale.
(3)Comisia adoptă acte de punere în aplicare prin care se dispune protecţia menţiunilor tradiţionale pentru care o cerere de protecţie a fost admisă, în special prin clasificarea lor conform articolului 112 şi prin publicarea unei definiţii şi/sau a condiţiilor de utilizare.
(4)Actele de punere în aplicare menţionate la alineatele (1), (2) şi (3) de la prezentul articol se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 229 alineatul (2).
Art. 116: Alte competenţe de executare
Atunci când o declaraţie de opoziţie este considerată inadmisibilă, Comisia adoptă un act de punere în aplicare prin care o respinge ca inadmisibilă. Respectivul act de punere în aplicare se adoptă fără a se aplica procedura menţionată la articolul 229 alineatul (2) sau (3).
Subsecţiunea 4:Controale menite să verifice conformitatea cu caietul de sarcini al denumirilor de origine şi al indicaţiilor geografice şi conformitatea cu definiţia şi condiţiile de utilizare ale menţiunilor tradiţionale, precum şi controlul respectării condiţiilor de utilizare a menţiunilor tradiţionale protejate
Art. 116a: Controale
(1)Statele membre iau măsurile necesare pentru a împiedica utilizarea ilegală a menţiunilor tradiţionale protejate prevăzute în prezentul regulament.
(2)Statele membre desemnează autoritatea competentă responsabilă să verifice conformitatea cu caietele de sarcini în ceea ce priveşte denumirile de origine şi indicaţiile geografice şi conformitatea cu definiţia şi condiţiile de utilizare ale menţiunilor tradiţionale, precum şi să efectueze controlul respectării condiţiilor de utilizare a menţiunilor tradiţionale. În acest scop, se aplică articolul 4 alineatele (2) şi (4) şi articolul 5 alineatele (1), (4) şi (5) din Regulamentul (UE) 2017/625 al Parlamentului European şi al Consiliului (*3)
(*3)Regulamentul (UE) 2017/625 al Parlamentului European şi al Consiliului din 15 martie 2017privind controalele oficiale şi alte activităţi oficiale efectuate pentru a asigura aplicarea legislaţiei privind alimentele şi furajele, a normelor privind sănătatea şi bunăstarea animalelor, sănătatea plantelor şi produsele de protecţie a plantelor, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 999/2001, (CE) nr. 396/2005, (CE) nr. 1069/2009, (CE) nr. 1107/2009, (UE) nr. 1151/2012, (UE) nr. 652/2014, (UE) 2016/429 şi (UE) 2016/2031 ale Parlamentului European şi ale Consiliului, a Regulamentelor (CE) nr. 1/2005 şi (CE) nr. 1099/2009 ale Consiliului şi a Directivelor 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE şi 2008/120/CE ale Consiliului şi de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 854/2004 şi (CE) nr. 882/2004 ale Parlamentului European şi ale Consiliului, precum şi a Directivelor 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE şi 97/78/CE ale Consiliului şi a Deciziei 92/438/CEE a Consiliului (Regulamentul privind controalele oficiale) (JO L 95, 7.4.2017, p. 1).
(3)În cadrul Uniunii, autoritatea competentă menţionată la alineatul (2) din prezentul articol sau unul sau mai multe organisme delegate astfel cum sunt definite la articolul 3 punctul 5 din Regulamentul (UE) 2017/625 care acţionează în calitate de organism de certificare a produselor în conformitate cu criteriile prevăzute la titlul II capitolul III din regulamentul respectiv verifică anual conformitatea cu caietul de sarcini, atât pe parcursul producerii vinului, cât şi în timpul sau după condiţionarea acestuia, şi verifică conformitatea cu definiţia prevăzută la articolul 112 din prezentul regulament şi, după caz, condiţiile de utilizare a menţiunii tradiţionale, astfel cum sunt menţionate la articolul 115 alineatul (3) din prezentul regulament.
Fiecare operator care doreşte să participe la orice activitate care face obiectul caietului de sarcini al unui produs desemnat printr-o denumire de origine sau printr-o indicaţie geografică notifică acest lucru autorităţii competente sau organismelor delegate menţionate la primul paragraf. Statele membre întocmesc şi actualizează permanent o listă a operatorilor care desfăşoară activităţi supuse uneia sau mai multor obligaţii prevăzute în caietul de sarcini al unei denumiri de origine sau al unei indicaţii geografice înscrise în registrul Uniunii de indicaţii geografice care este originară de pe teritoriul lor.
(4)Comisia adoptă acte de punere în aplicare referitoare la:
a)comunicarea pe care statele membre trebuie să o transmită Comisiei;
b)normele care reglementează autoritatea responsabilă cu verificarea conformităţii cu caietul de sarcini în ceea ce priveşte denumirile de origine protejate şi indicaţiile geografice protejate, inclusiv în cazul în care aria geografică se află într-o ţară terţă, şi cu verificarea conformităţii cu definiţia prevăzută la articolul 112 şi, după caz, cu condiţiile de utilizare a menţiunilor tradiţionale;
c)acţiunile care trebuie puse în aplicare de statele membre pentru a preveni utilizarea ilegală a menţiunilor tradiţionale protejate;
d)controalele pentru verificarea conformităţii cu caietul de sarcini care trebuie efectuate de statele membre, inclusiv testările.
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 229 alineatul (2).
Art. 117: Definiţii
În sensul prezentei secţiuni:
a)"etichetare" înseamnă menţiunile, indicaţiile, mărcile de fabrică sau comerciale, imaginile sau semnele care figurează pe orice ambalaj, document, anunţ, etichetă, inel sau manşetă, care însoţesc un anumit produs sau care se referă la acesta;
b)"prezentare" înseamnă toate informaţiile transmise consumatorilor prin modalitatea de ambalare a produsului vizat, inclusiv prin forma şi tipul sticlelor.
Art. 118: Condiţii de aplicare a normelor orizontale
În absenţa unor dispoziţii contrare în prezentul regulament, în Directiva 89/396/CEE a Consiliului (1), Directiva 2000/13/CE, Directiva 2007/45/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (2), Directiva 2008/95/CE şi în Regulamentul (UE) nr. 1169/2011 se aplică etichetării şi prezentării.
(1)Directiva 89/396/CEE a Consiliului din 14 iunie 1989 privind indicarea sau marcarea care permite identificarea lotului din care face parte un produs alimentar (JO L 186, 30.6.1989, p. 21).
(2)Directiva 2007/45/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 5 septembrie 2007 de stabilire a normelor privind cantităţile nominale ale produselor preambalate, de abrogare a Directivelor 75/106/CEE şi 80/232/CEE ale Consiliului, şi de modificare a Directivei 76/211/CEE a Consiliului (JO L 247, 21.9.2007, p. 17).
Etichetele produselor menţionate în anexa VII partea II punctele 1-11, 13, 15 şi 16 nu pot fi completate cu alte indicaţii decât cele prevăzute în prezentul regulament, cu excepţia cazului în care aceste indicaţii îndeplinesc cerinţele prevăzute de Directiva 2000/13/CE sau de Regulamentul (UE) nr. 1169/2011.
Art. 119: Indicaţii obligatorii
(1)Etichetarea şi prezentarea produselor menţionate în anexa VII partea II punctele 1-11, 13, 15 şi 16 comercializate în Uniune sau destinate exportului conţin următoarele indicaţii obligatorii:
a)denumirea categoriei de produse viticole în conformitate cu anexa VII partea II. Pentru categoriile de produse viticole definite în anexa VII partea II punctele 1 şi 4-9, atunci când aceste produse au fost supuse unui tratament de dezalcoolizare în conformitate cu anexa VIII partea I secţiunea E, denumirea categoriei este însoţită de:
(i)termenul «dezalcoolizat», în cazul în care titrul alcoolic volumic dobândit al produsului este de maximum 0,5 %; sau
(ii)termenul «parţial dezalcoolizat», în cazul în care titrul alcoolic volumic dobândit al produsului este de peste 0,5% şi este sub minimul titrului alcoolic volumic dobândit al categoriei înainte de dezalcoolizare.
b)pentru vinurile cu denumire de origine protejată sau cu indicaţie geografică protejată:
(i)menţiunea "denumire de origine protejată" sau "indicaţie geografică protejată" şi
(ii)denumirea de origine protejată sau indicaţia geografică protejată;
c)titrul alcoolic volumic dobândit;
d)indicarea provenienţei;
e)indicarea îmbuteliatorului sau, în cazul vinului spumant, al vinului spumos, al vinului spumant de calitate sau al vinului spumant de calitate de tip aromat, numele producătorului sau al vânzătorului;
f)indicarea importatorului, în cazul vinurilor importate şi
g)în cazul vinului spumant, al vinului spumos, al vinului spumant de calitate sau al vinului spumant de calitate de tip aromat, indicarea conţinutului de zahăr.
h)declaraţia nutriţională, în temeiul articolului 9 alineatul (1) litera (l) din Regulamentul (UE) nr. 1169/2011;
i)lista ingredientelor, în temeiul articolului 9 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1169/2011;
j)în cazul produselor viticole care au fost supuse unui tratament de dezalcoolizare în conformitate cu anexa VIII partea I secţiunea E şi cu un titru alcoolic volumic dobândit mai mic de 10 %, data durabilităţii minimale în temeiul articolului 9 alineatul (1) litera (f) din Regulamentul (UE) nr. 1169/2011.
(2)Prin derogare de la alineatul (1) litera (a), în cazul altor produse viticole decât cele care au fost supuse unui tratament de dezalcoolizare în conformitate cu anexa VIII partea I secţiunea E, trimiterea la categoria de produse viticole poate fi omisă pentru vinurile ale căror etichete conţin o denumire de origine protejată sau o indicaţie geografică protejată.
(3)Prin derogare de la alineatul (1) litera (b), referirea la menţiunile "denumire de origine protejată" sau "indicaţie geografică protejată" poate fi omisă în următoarele cazuri:
a)atunci când o menţiune tradiţională în conformitate cu articolul 112 litera (a) figurează pe etichetă în conformitate cu caietul de sarcini menţionat la articolul 94 alineatul (2);
b)în cazuri excepţionale şi justificate corespunzător care urmează să fie stabilite de Comisie prin intermediul unor acte delegate adoptate în conformitate cu articolul 227 pentru a asigura conformitatea cu practicile de etichetare existente.
(4)Prin derogare de la alineatul (1) litera (h), declaraţia nutriţională de pe ambalaj sau de pe eticheta aplicată pe acesta poate fi limitată la valoarea energetică, care poate fi exprimată prin utilizarea simbolului «E» pentru energie. În aceste cazuri, declaraţia nutriţională integrală este furnizată prin mijloace electronice identificate pe ambalaj sau pe eticheta aplicată pe acesta. Respectiva declaraţie nutriţională nu se afişează împreună cu alte informaţii destinate vânzării sau comercializării şi nu se colectează sau monitorizează datele utilizatorului.
(5)Prin derogare de la alineatul (1) litera (i), lista ingredientelor poate fi furnizată prin mijloace electronice identificate pe ambalaj sau pe eticheta aplicată pe acesta. În aceste cazuri, se aplică următoarele cerinţe:
a)nu se colectează sau monitorizează datele utilizatorului;
b)lista ingredientelor nu este afişată împreună cu alte informaţii destinate unor scopuri comerciale sau de marketing; şi
c)informaţiile menţionate la articolul 9 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1169/2011 figurează direct pe ambalaj sau pe eticheta aplicată pe acesta.
Informaţiile menţionate la primul paragraf litera (c) de la prezentul alineat cuprind cuvântul «conţine» urmat de numele substanţei sau al produsului, astfel cum sunt enumerate în anexa II la Regulamentul (UE) nr. 1169/2011.
Art. 120: Indicaţii facultative
(1)Etichetarea şi prezentarea produselor menţionate în anexa VII partea II punctele 1-11, 13, 15 şi 16 pot conţine în special următoarele indicaţii facultative:
a)anul de recoltă;
b)denumirea unuia sau a mai multor soiuri de struguri de vinificaţie;
c)în cazul altor vinuri decât cele menţionate la articolul 119 alineatul (1) litera (g), menţiuni indicând conţinutul de zahăr;
d)în cazul vinurilor cu denumire de origine protejată sau cu indicaţie geografică protejată, menţiunile tradiţionale în conformitate cu articolul 112 litera (b);
e)simbolul Uniunii care indică denumirea de origine protejată sau indicaţia geografică protejată;
f)menţiuni referitoare la anumite metode de producţie;
g)în cazul vinurilor cu denumire de origine protejată sau cu indicaţie geografică protejată, numele altei unităţi geografice care este mai restrânsă sau mai extinsă decât zona care determină denumirea de origine sau indicaţia geografică.
h)abrevierea «DOP» sau «IGP», corespunzând indicaţiei «denumire de origine protejată» sau «indicaţie geografică protejată».
(2)Fără a aduce atingere articolului 100 alineatul (3), în ceea ce priveşte utilizarea indicaţiilor menţionate la alineatul (1) literele (a) şi (b) de la prezentul articol pentru vinurile fără denumire de origine protejată sau indicaţie geografică protejată:
a)statele membre adoptă acte cu putere de lege şi acte administrative pentru a asigura procedurile de certificare, aprobare şi verificare în vederea garantării veridicităţii informaţiilor respective;
b)statele membre pot întocmi, pe baza unor criterii nediscriminatorii şi obiective şi fără a afecta concurenţa loială, să întocmească, pentru vinul produs din soiuri de struguri de vinificaţie de pe propriul teritoriu, liste de soiuri de struguri de vinificaţie excluse, în special în cazul în care:
(i)există riscul creării unei confuzii în rândul consumatorilor cu privire la adevărata origine a vinului, din cauza faptului că soiul de struguri de vinificaţie formează o parte integrantă a unei denumiri de origine protejate sau a unei indicaţii geografice protejate existente;
(ii)controalele nu ar fi rentabile, din cauza faptului că respectivul soi de struguri de vinificaţie reprezintă o parte foarte redusă din suprafaţa plantaţiilor viticole a statului membru în cauză;
c)amestecurile de vinuri din state membre diferite nu conduc la o etichetare a soiului de struguri de vinificaţie decât dacă statele membre vizate convin altfel şi asigură fezabilitatea procedurilor de certificare, aprobare şi verificare relevante.
Art. 121: Limbile
(1)Atunci când sunt exprimate în cuvinte, indicaţiile obligatorii şi facultative menţionate la articolele 119 şi 120 figurează în una sau mai multe limbi oficiale ale Uniunii.
(2)Prin derogare de la alineatul (1), numele unei denumiri de origine protejate sau al unei indicaţii geografice protejate ori al unei menţiuni tradiţionale în sensul articolului 112 litera (b) figurează pe etichetă în limba sau limbile pentru care se aplică protecţia. În cazul unei denumiri de origine protejate sau al unei indicaţii geografice protejate ori al unei denumiri naţionale specifice care nu utilizează alfabetul latin, numele poate figura, de asemenea, în una sau mai multe limbi oficiale ale Uniunii.
Art. 122: Competenţe delegate
(1)Pentru a lua în considerare particularităţile sectorului vitivinicol, Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 227, acte delegate prin care se stabilesc norme şi restricţii cu privire la:
a)prezentarea şi utilizarea altor indicaţii de etichetare decât cele prevăzute în prezenta secţiune;
b)indicaţii obligatorii privind:
(i)termenii care trebuie utilizaţi pentru formularea indicaţiilor obligatorii şi condiţiile de utilizare a acestora;
[textul din Art. 122, alin. (1), litera B. din partea II, titlul II, capitolul I, sectiunea 3 a fost abrogat la 07-dec-2021 de Art. 1, punctul 33., alin. (A) din Regulamentul 2117/02-dec-2021]
(iii)dispoziţiile care permit statelor membre producătoare să stabilească reguli suplimentare în privinţa indicaţiilor obligatorii;
(iv)dispoziţiile care permit şi alte derogări decât cele menţionate la articolul 119 alineatul (2) în ceea ce priveşte omiterea trimiterii la categoria de produse viticole; şi
(v)dispoziţiile privind utilizarea limbilor;
(vi)normele referitoare la indicarea şi denumirea ingredientelor pentru aplicarea articolului 119 alineatul (1) litera (i).
c)indicaţii facultative privind:
(i)termenii care trebuie utilizaţi pentru a formula indicaţiile facultative şi condiţiile de utilizare a acestora;
(ii)dispoziţiile care permit statelor membre producătoare să stabilească reguli suplimentare în privinţa indicaţiilor opţionale;
(iii)termenii care fac referire la o exploataţie şi condiţiile de utilizare a acestora.
d)prezentarea privind:
(i)condiţiile de utilizare a anumitor forme de sticle şi a sistemelor de închidere, precum şi o listă a anumitor forme specifice de sticle;
(ii)condiţiile de utilizare a sticlelor şi a dispozitivelor de închidere tip "vin spumant";
(iii)dispoziţiile care permit statelor membre producătoare să stabilească reguli suplimentare în privinţa prezentării;
(iv)dispoziţiile privind utilizarea limbilor.
(2)Pentru a asigura protecţia intereselor legitime ale operatorilor, Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 227, acte delegate prin care se stabilesc norme cu privire la etichetarea şi prezentarea temporare ale vinurilor care beneficiază de o denumire de origine sau de o indicaţie geografică, dacă denumirea de origine sau indicaţia geografică respectivă îndeplineşte cerinţele necesare.
(3)Pentru a se asigura că operatorii economici nu sunt prejudiciaţi, Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 227, acte delegate prin care se stabilesc dispoziţii tranzitorii cu privire la vinul introdus pe piaţă şi etichetat în conformitate cu normele relevante aplicabile anterior datei de 1 august 2009.
(4)Pentru a lua în considerare particularităţile schimburilor comerciale dintre Uniune şi anumite ţări terţe, Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 227, acte delegate prin care se stabilesc derogări de la prezenta secţiune în ceea ce priveşte produsele care urmează să fie exportate în conformitate cu cerinţele dreptului din ţara terţă vizată.
Art. 123: Competenţe de executare în conformitate cu procedura de examinare
Comisia poate adopta acte de punere în aplicare prin care se stabilesc măsurile necesare referitoare la procedurile şi la criteriile tehnice aplicabile prezentei secţiuni, inclusiv măsurile necesare procedurilor de certificare, aprobare şi verificare aplicabile vinurilor fără denumire de origine protejată sau indicaţie geografică protejată. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 229 alineatul (2).