Capitolul viii - SANCŢIUNI ADMINISTRATIVE ŞI ALTE MĂSURI ADMINISTRATIVE - Regulamentul 1129/14-iun-2017 privind prospectul care trebuie publicat în cazul unei oferte publice de valori mobiliare sau al admiterii de valori mobiliare la tranzacţionare pe o piaţă reglementată, şi de abrogare a Directivei 2003/71/CE

Acte UE

Jurnalul Oficial 168L

În vigoare
Versiune de la: 9 Ianuarie 2024
CAPITOLUL VIII:SANCŢIUNI ADMINISTRATIVE ŞI ALTE MĂSURI ADMINISTRATIVE
Art. 38: Sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative
(1)Fără a aduce atingere competenţelor de supraveghere şi de investigare ale autorităţilor competente prevăzute la articolul 32 şi dreptului statelor membre de a prevedea şi a aplica sancţiuni penale, statele membre, în conformitate cu dreptul intern, conferă autorităţilor competente competenţa de a impune sancţiunile administrative adecvate şi de a lua alte măsuri administrative care trebuie să fie eficace, proporţionale şi disuasive. Respectivele sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative se aplică cel puţin pentru:
a)încălcarea articolelor 3, 5 şi 6, a articolului 7 alineatele (1)-(11), a articolelor 8, 9 şi 10, a articolului 11 alineatele (1) şi (3), a articolului 14 alineatele (1) şi (2), a articolului 15 alineatul (1), a articolului 16 alineatele (1), (2) şi (3), a articolelor 17 şi 18, a articolului 19 alineatele (1)-(3), a articolului 20 alineatul (1), a articolului 21 alineatele (1)-(4) şi (7)-(11), a articolului 22 alineatele (2)-(5), a articolului 23 alineatele (1), (2), (3) şi (5) şi a articolului 27;
b)refuzul de a coopera sau de a se conforma în situaţia unei investigaţii, a unei inspecţii sau a unei solicitări reglementate de articolul 32.
Statele membre pot decide să nu stabilească norme privind sancţiunile administrative menţionate la primul paragraf în cazul în care încălcările menţionate la litera (a) sau (b) de la paragraful respectiv fac deja obiectul unor sancţiuni penale în dreptul lor intern la 21 iulie 2018. În cazul în care decid astfel, statele membre notifică în detaliu Comisiei şi ESMA normele de drept penal relevante.
Până la 21 iulie 2018, statele membre notifică în detaliu Comisiei şi ESMA normele menţionate la primul şi al doilea paragraf. Statele membre notifică fără întârziere Comisiei şi ESMA orice eventuală modificare ulterioară a acestora.
(2)Statele membre, în conformitate cu dreptul intern, se asigură că autorităţile competente au competenţa de a impune cel puţin următoarele sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative în ceea ce priveşte cazurile de încălcare enumerate la alineatul (1) litera (a):
a)o declaraţie publică în care se indică persoana fizică sau entitatea juridică responsabilă şi natura încălcării, în conformitate cu articolul 42;
b)un ordin prin care persoanei fizice sau entităţii juridice responsabile i se solicită să înceteze comportamentul care constituie încălcarea;
c)sancţiuni pecuniare administrative maxime egale cu cel puţin dublul cuantumului profiturilor obţinute sau al pierderilor evitate ca urmare a încălcării, în cazul în care acestea pot fi calculate;
d)în cazul unei persoane juridice, sancţiuni pecuniare administrative maxime de cel puţin 5 000 000 EUR sau, în statele membre a căror monedă nu este euro, cuantumul echivalent în moneda naţională la 20 iulie 2017 sau 3 % din cifra de afaceri anuală totală a persoanei juridice respective conform ultimelor situaţii financiare disponibile aprobate de organul de conducere.
În cazul în care persoana juridică este o întreprindere-mamă sau o filială a întreprinderii-mamă care trebuie să întocmească situaţii financiare consolidate în conformitate cu Directiva 2013/34/UE, cifra de afaceri anuală totală relevantă este cifra de afaceri anuală totală sau tipul de venit corespunzător conform actelor legislative relevante ale Uniunii din domeniul contabilităţii, conform celei mai recente situaţii financiare consolidate disponibile aprobate de organul de conducere al întreprinderii-mamă de cel mai înalt rang;
e)în cazul unei persoane fizice, sancţiuni administrative pecuniare maxime de cel puţin 700 000 EUR sau, în statele membre a căror monedă nu este euro, cuantumul echivalent în moneda naţională la 20 iulie 2017.
(3)Statele membre pot prevedea sancţiuni sau măsuri suplimentare şi niveluri mai ridicate ale sancţiunilor pecuniare administrative faţă de cele prevăzute în prezentul regulament.
Art. 39: Exercitarea competenţelor de supraveghere şi a competenţelor de a aplica sancţiuni
(1)Atunci când stabilesc tipul şi nivelul sancţiunilor administrative şi al altor măsuri administrative, autorităţile competente ţin cont de toate circumstanţele relevante, inclusiv, după caz:
a)gravitatea şi durata încălcării;
b)gradul de răspundere al persoanei responsabile de încălcare;
c)puterea financiară a persoanei responsabile de încălcare, astfel cum este indicată de cifra de afaceri totală a persoanei juridice responsabile sau de venitul anual şi de activele nete ale persoanei fizice responsabile;
d)impactul încălcării asupra intereselor investitorilor individuali;
e)cuantumul profiturilor obţinute, a pierderilor evitate de către persoana responsabilă de încălcare sau a pierderilor suferite de terţi ca urmare a încălcării, în măsura în care acestea pot fi calculate;
f)măsura în care persoana responsabilă de încălcare cooperează cu autoritatea competentă, fără a aduce atingere necesităţii de a asigura recuperarea profiturilor obţinute sau a cuantumului pierderilor evitate de persoana respectivă;
g)încălcările comise anterior de persoana responsabilă de încălcare;
h)măsurile ulterioare încălcării luate de persoana responsabilă de încălcare pentru a împiedica repetarea acesteia.
(2)În exercitarea competenţelor lor de a aplica sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative în temeiul articolului 38, autorităţile competente cooperează strâns pentru a garanta că exercitarea competenţelor lor de supraveghere şi investigare şi sancţiunile administrative şi alte măsuri administrative pe care le aplică sunt eficace şi adecvate în temeiul prezentului regulament. Acestea îşi coordonează activităţile pentru a evita dublarea sau suprapunerea atunci când îşi exercită competenţele de supraveghere şi de investigare şi când aplică sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative în cazuri transfrontaliere.
Art. 40: Dreptul la o cale de atac
Statele membre se asigură că deciziile adoptate în temeiul prezentului regulament sunt justificate în mod corespunzător şi pot face obiectul unei căi de atac în faţa unei instanţe judecătoreşti.
În sensul articolului 20, dreptul la o cale de atac se aplică, de asemenea, în cazul în care autoritatea competentă nici nu a luat o decizie de a aproba sau de a refuza o cerere de aprobare, nici nu a solicitat modificări sau informaţii suplimentare în termenul prevăzut la articolul 20 alineatele (2), (3) şi (6) în ceea ce priveşte cererea respectivă.
Art. 41: Raportarea încălcărilor
(1)Autorităţile competente instituie mecanisme eficace pentru a încuraja şi a permite să li se raporteze încălcările efective sau potenţiale ale prezentului regulament.
(2)Mecanismele menţionate la alineatul (1) includ cel puţin:
a)proceduri specifice de primire a rapoartelor privind încălcările efective sau potenţiale şi măsurile luate ca reacţie la acestea, inclusiv stabilirea de canale de comunicare sigure pentru asemenea rapoarte;
b)protejarea adecvată a angajaţilor care lucrează cu contract de muncă şi care raportează încălcări cel puţin împotriva actelor de răzbunare, a discriminării şi a altor tipuri de tratament inechitabil din partea angajatorului lor sau a unor terţi;
c)protejarea identităţii şi a datelor cu caracter personal atât ale persoanei care raportează încălcările, cât şi ale persoanei fizice prezumate a fi responsabilă de încălcare, în toate etapele procedurii, cu excepţia cazului în care comunicarea acestor date este impusă de dreptul intern în contextul unor investigaţii suplimentare sau al unor proceduri judiciare ulterioare.
(3)Statele membre pot prevedea stimulente financiare care să fie acordate în conformitate cu dreptul naţional persoanelor care furnizează informaţii relevante privind încălcări efective sau potenţiale ale prezentului regulament, în cazul în care aceste persoane nu au alte obligaţii legale sau contractuale preexistente de a raporta astfel de informaţii şi în condiţiile în care informaţiile sunt noi şi au ca rezultat impunerea unei sancţiuni administrative sau penale ori adoptarea unei alte măsuri administrative pentru încălcarea prezentului regulament.
(4)Statele membre impun angajatorilor implicaţi în activităţi reglementate în scopul serviciilor financiare să instituie proceduri adecvate prin care angajaţii lor să raporteze la nivel intern încălcările efective sau potenţiale prin intermediul unui canal specific, independent şi autonom.
Art. 42: Publicarea deciziilor
(1)Deciziile de aplicare a unei sancţiuni administrative sau unei alte măsuri administrative pentru încălcarea prezentului regulament se publică de către autorităţile competente pe site-ul lor web oficial imediat după ce persoana care face subiectul deciziei este informată cu privire la decizia respectivă. Publicarea cuprinde cel puţin informaţii privind tipul şi natura încălcării şi identitatea persoanelor responsabile. Această obligaţie nu se aplică deciziilor de aplicare a măsurilor cu caracter investigativ.
(2)În cazul în care publicarea identităţii entităţilor juridice ori a identităţii sau a datelor cu caracter personal ale persoanelor fizice este considerată de către autoritatea competentă ca fiind disproporţionată, ca urmare a unei evaluări efectuate de la caz la caz cu privire la proporţionalitatea publicării unor astfel de date, sau în cazul în care publicarea respectivă ar pune în pericol stabilitatea pieţelor financiare sau o investigaţie în curs, statele membre se asigură că autorităţile competente acţionează în una dintre modalităţile următoare:
a)amână publicarea deciziei de impunere a sancţiunii sau a măsurii până în momentul în care motivele nepublicării încetează să existe;
b)publică decizia de impunere a unei sancţiuni sau a unei măsuri în mod anonim, într-un mod care să fie conform cu dreptul intern, în cazul în care o astfel de publicare anonimă asigură o protecţie eficace a datelor cu caracter personal vizate;
c)nu publică decizia de a impune o sancţiune sau o măsură, în cazul în care opţiunile prevăzute la literele (a) şi (b) sunt considerate insuficiente pentru a se asigura:
(i)faptul că nu va fi pusă în pericol stabilitatea pieţelor financiare;
(ii)proporţionalitatea publicării unor astfel de decizii în cazurile în care măsurile respective sunt considerate a fi minore.
În cazul deciziei de a publica o sancţiune sau o măsură în mod anonim, astfel cum se menţionează la litera (b) de la primul paragraf, publicarea datelor relevante poate fi amânată pentru o perioadă rezonabilă de timp, dacă se preconizează că în perioada respectivă motivele pentru publicarea anonimă vor înceta să existe.
(3)În cazul în care decizia de a aplica o sancţiune sau o măsură face obiectul unei căi de atac în faţa autorităţilor judiciare sau a altor autorităţi relevante, autorităţile competente publică, de asemenea, imediat, pe site-ul lor web oficial aceste informaţii şi orice informaţii ulterioare cu privire la rezultatul unei astfel de căi de atac. Mai mult, se publică şi orice decizie de anulare a unei decizii anterioare de impunere a unei sancţiuni sau măsuri.
(4)Autorităţile competente se asigură că orice informaţie publicată în temeiul prezentului articol este menţinută pe site-ul lor web oficial pentru o perioadă de cel puţin cinci ani de la publicare. Datele cu caracter personal incluse în informaţiile publicate sunt menţinute pe site-ul oficial al autorităţii competente numai pe perioada impusă de normele aplicabile privind protecţia datelor.
Art. 43: Raportarea sancţiunilor către ESMA
(1)Autoritatea competentă transmite anual ESMA informaţii agregate privind toate sancţiunile administrative şi alte măsuri administrative aplicate în conformitate cu articolul 38. ESMA publică aceste informaţii într-un raport anual.
În cazul în care statele membre au ales, în conformitate cu articolul 38 alineatul (1), să prevadă sancţiuni penale pentru încălcările dispoziţiilor menţionate la alineatul respectiv, autorităţile lor competente furnizează anual ESMA date cu caracter anonim şi agregat cu privire la toate anchetele penale efectuate şi sancţiunile penale aplicate. ESMA publică date privind sancţiunile penale aplicate într-un raport anual.
(2)În cazul în care a prezentat publicului anumite sancţiuni administrative, alte măsuri administrative sau sancţiuni penale, autoritatea competentă le raportează simultan către ESMA.
(3)Autorităţile competente informează ESMA cu privire la toate sancţiunile administrative sau alte măsuri administrative aplicate, dar încă nepublicate, în conformitate cu articolul 42 alineatul (2) primul paragraf litera (c), inclusiv orice cale de atac introdusă împotriva acestora, precum şi rezultatul respectivelor căi de atac. Statele membre se asigură că autorităţile competente primesc informaţiile şi hotărârea finală în legătură cu orice sancţiune penală impusă şi le transmit ESMA. ESMA menţine o bază de date centralizată a sancţiunilor care i-au fost aduse la cunoştinţă, exclusiv în scopul schimburilor de informaţii dintre autorităţile competente. Respectiva bază de date poate fi accesată numai de autorităţile competente şi se actualizează pe baza informaţiilor furnizate de acestea.