Directiva 2014/28/UE/26-feb-2014 privind armonizarea legislaţiei statelor membre referitoare la punerea la dispoziţie pe piaţă şi controlul explozivilor de uz civil

Acte UE

Jurnalul Oficial 96L

În vigoare
Versiune de la: 29 Martie 2014
Directiva 2014/28/UE/26-feb-2014 privind armonizarea legislaţiei statelor membre referitoare la punerea la dispoziţie pe piaţă şi controlul explozivilor de uz civil
Dată act: 26-feb-2014
Emitent: Consiliul Uniunii Europene;Parlamentul European
(reformare)
(Text cu relevanţă pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, în special articolul 114,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naţionale,
având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European (1),
(1)JO C 181, 21.6.2012, p. 105.
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (2),
(2)Poziţia Parlamentului European din 5 februarie 2014 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) şi Decizia Consiliului din 20 februarie 2014.
întrucât:
(1)Directiva 93/15/CEE a Consiliului din 5 aprilie 1993 privind armonizarea dispoziţiilor referitoare la introducerea pe piaţă şi controlul explozivilor de uz civil (3) a fost modificată substanţial (4). Deoarece urmează să fie efectuate modificări suplimentare, directiva respectivă ar trebui să fie reformată din motive de claritate.
(3)JO L 121, 15.5.1993, p. 20.
(4)A se vedea anexa V partea A.
(2)Este necesar să se clarifice în prezenta directivă faptul că anumite articole au fost identificate pe baza recomandărilor Organizaţiei Naţiunilor Unite privind transportul mărfurilor periculoase ca fiind articole pirotehnice sau muniţie, astfel că acestea nu intră în domeniul de aplicare al prezentei directive. Directiva 2004/57/CE a Comisiei din 23 aprilie 2004 privind identificarea articolelor pirotehnice şi a anumitor muniţii în sensul Directivei 93/15/CEE a Consiliului de armonizare a dispoziţiilor privind introducerea pe piaţă şi controlul explozibililor de uz civil (5), care conţine în prezent o listă de asemenea articole, ar trebui, prin urmare, abrogată.
(5)JO L 127, 29.4.2004, p. 73.
(3)Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului din 9 iulie 2008 de stabilire a cerinţelor de acreditare şi de supraveghere a pieţei în ceea ce priveşte comercializarea produselor (6) stabileşte normele privind acreditarea organismelor de evaluare a conformităţii, oferă un cadru pentru supravegherea pieţei produselor şi pentru controlul produselor provenite din ţările terţe şi prevede principiile generale privind marcajul CE.
(6)JO L 218, 13.8.2008, p. 30.
(4)Decizia nr. 768/2008/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 9 iulie 2008 privind un cadru comun pentru comercializarea produselor (7) stabileşte principii comune şi dispoziţii de referinţă comune concepute pentru a fi aplicate întregii legislaţii sectoriale cu scopul de a oferi o bază coerentă revizuirilor şi reformărilor legislaţiei respective. Prin urmare, Directiva 93/15/CEE ar trebui să fie adaptată la decizia respectivă.
(7)JO L 218, 13.8.2008, p. 82.
(5)Securitatea în timpul depozitării este reglementată de Directiva 96/82/CE a Consiliului din 9 decembrie 1996 privind controlul asupra riscului de accidente majore care implică substanţe periculoase (8), care instituie cerinţe de securitate pentru unităţile în care sunt prezenţi explozivi.
(8)JO L 10, 14.1.1997, p. 13.
Securitatea explozivilor în timpul transportului este reglementată de convenţii şi acorduri internaţionale, inclusiv de recomandările Organizaţiei Naţiunilor Unite în materie de transport al mărfurilor periculoase. Prin urmare, aceste aspecte nu ar trebui să intre sub incidenţa prezentei directive.
(6)Articolele pirotehnice necesită măsuri corespunzătoare pentru asigurarea protecţiei consumatorilor finali şi securităţii publicului. Articolele pirotehnice fac obiectul Directivei 2013/29/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 12 iunie 2013 privind armonizarea legislaţiei statelor membre referitoare la punerea la dispoziţie pe piaţă a articolelor pirotehnice (1). Prin urmare, prezenta directivă nu ar trebui să se aplice articolelor pirotehnice.
(1)JO L 178, 28.6.2013, p. 27.
(7)Domeniul de aplicare al prezentei directive ar trebui să includă muniţia, dar numai în ceea ce priveşte normele referitoare la controlul transferurilor, precum şi la dispoziţiile legate de acestea. Muniţia făcând obiectul transferurilor în condiţii similare armelor, este oportun ca transferurile de muniţie să se supună unor dispoziţii similare celor care se aplică armelor, aşa cum prevede Directiva 91/477/CEE a Consiliului din 18 iunie 1991 privind controlul achiziţionării şi deţinerii de arme (2).
(2)JO L 256, 13.9.1991, p. 51.
(8)Prezenta directivă ar trebui să se aplice în cazul tuturor formelor de furnizare, inclusiv vânzării la distanţă.
(9)Definirea explozivilor prevăzuţi în prezenta directivă trebuie să se bazeze pe definiţiile acestor produse aşa cum sunt prevăzute în recomandările Organizaţiei Naţiunilor Unite cu privire la transportul mărfurilor periculoase.
(10)Pentru a asigura libera circulaţie a explozivilor este necesar să se armonizeze legislaţiile referitoare la punerea la dispoziţie pe piaţă a acestora.
(11)În funcţie de rolul care le revine în lanţul de furnizare, operatorii economici ar trebui să fie răspunzători pentru conformitatea explozivilor cu cerinţele din prezenta directivă, astfel încât să asigure un nivel ridicat de protecţie a intereselor publice, cum ar fi sănătatea şi securitatea persoanelor şi siguranţa publică, şi să garanteze o concurenţă loială pe piaţa Uniunii.
(12)Toţi operatorii economici care intervin în lanţul de furnizare şi de distribuţie ar trebui să ia măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că pun la dispoziţie pe piaţă numai explozivii care sunt în conformitate cu prezenta directivă. Este necesar să se prevadă o distribuţie clară şi proporţională a obligaţiilor care corespund rolului deţinut de fiecare operator economic în lanţul de furnizare şi distribuţie.
(13)Pentru a facilita comunicarea între operatorii economici, autorităţile de supraveghere a pieţei şi utilizatorii finali, statele membre ar trebui să încurajeze operatorii economici să includă şi o adresă de internet în afară de adresa poştală.
(14)Producătorul, fiind persoana cu cele mai detaliate cunoştinţe privind procesul de proiectare şi de producţie, este cel mai în măsură să efectueze procedura de evaluare a conformităţii. Evaluarea conformităţii ar trebui, aşadar, să rămână exclusiv obligaţia producătorului.
(15)Este necesar să se asigure că explozivii din ţările terţe care intră pe piaţa Uniunii sunt conformi cu prezenta directivă, în special că producătorii au aplicat procedurile de evaluare a conformităţii adecvate pentru explozivii în cauză. Prin urmare, ar trebui să se prevadă dispoziţii care să impună importatorilor obligaţia de a se asigura că explozivii pe care îi introduc pe piaţă respectă cerinţele prezentei directive şi de a nu introduce pe piaţă explozivi care nu îndeplinesc cerinţele respective sau prezintă riscuri. De asemenea, ar trebui să se adopte dispoziţii prin care să se impună importatorilor obligaţia de a se asigura că au fost aplicate procedurile de evaluare a conformităţii şi că marcajul explozivilor şi documentaţia elaborată de producători sunt disponibile pentru a fi inspectate de autorităţile naţionale competente.
(16)Distribuitorul pune la dispoziţie pe piaţă un exploziv după ce acesta a fost introdus pe piaţă de producător sau de importator şi ar trebui să acţioneze cu grija cuvenită pentru a se asigura că prin operaţiunile sale de manipulare a explozivilor nu influenţează negativ conformitatea explozivului.
(17)Orice operator economic care introduce pe piaţă un exploziv sub denumirea sau marca sa sau care modifică un exploziv într-un mod care poate afecta conformitatea cu prezenta directivă ar trebui să fie considerat ca fiind producător şi, prin urmare, ar trebui să îşi asume obligaţiile producătorului.
(18)Distribuitorii şi importatorii, având în vedere proximitatea lor faţă de piaţă, ar trebui să fie implicaţi în sarcinile de supraveghere a pieţei desfăşurate de autorităţile naţionale competente şi ar trebui să fie pregătiţi să participe activ, furnizând autorităţilor respective toate informaţiile necesare referitoare la explozivul vizat.
(19)Identificarea unică a explozivilor este esenţială dacă se păstrează înregistrări complete şi corecte ale explozivilor în fiecare etapă a lanţului de furnizare. Acest lucru ar trebui să permită identificarea şi trasabilitatea unui exploziv de la unitatea de producţie şi introducerea sa pe piaţă până la utilizatorul final şi utilizarea sa, cu scopul de a împiedica o utilizare eronată sau un furt şi de a ajuta autorităţile însărcinate cu aplicarea legii să afle originea explozivilor pierduţi sau furaţi. Un sistem de trasabilitate eficient facilitează sarcina autorităţilor de supraveghere a pieţei de a identifica operatorii economici care au pus la dispoziţie pe piaţă explozivi neconformi. În ceea ce priveşte păstrarea informaţiilor necesare în temeiul prezentei directive pentru identificarea altor operatori economici, operatorii economici nu ar trebui să aibă obligaţia de a actualiza aceste informaţii cu privire la alţi operatori economici care le-au furnizat un exploziv sau cărora aceştia le-au furnizat un exploziv.
(20)Dispoziţiile din prezenta directivă privind punerea la dispoziţie pe piaţă ar trebui să se limiteze la exprimarea cerinţelor esenţiale de securitate pentru explozivi pentru a proteja sănătatea şi securitatea persoanelor, bunurile şi mediul. Pentru a facilita evaluarea conformităţii cu cerinţele respective, este necesar să se prevadă o prezumţie de conformitate pentru explozivii care sunt în conformitate cu standardele armonizate care sunt adoptate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind standardizarea europeană (1) în scopul exprimării specificaţiilor tehnice detaliate ale cerinţelor respective.
(1)JO L 316, 14.11.2012, p. 12.
(21)Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 prevede o procedură pentru formularea de obiecţii la standardele armonizate în cazul în care standardele respective nu îndeplinesc în totalitate cerinţele prezentei directive.
(22)Pentru a permite operatorilor economici să demonstreze că explozivii puşi la dispoziţie pe piaţă respectă cerinţele esenţiale de securitate şi autorităţilor competente să se asigure de acest lucru, este necesar să se prevadă proceduri de evaluare a conformităţii. Decizia nr. 768/2008/CE stabileşte module pentru procedurile de evaluare a conformităţii, care includ proceduri de la cea mai puţin strictă până la cea mai strictă, proporţional cu nivelul de risc implicat şi cu nivelul de securitate impus. Cu scopul de a asigura coerenţa intersectorială şi de a evita variantele ad-hoc, se recomandă ca procedurile de evaluare a conformităţii să fie alese dintre aceste module. Având în vedere caracteristicile lor specifice şi riscurile implicate, explozivii ar trebui să facă întotdeauna obiectul unei evaluări a conformităţii de către o terţă parte.
(23)Producătorii ar trebui să elaboreze o declaraţie UE de conformitate pentru a oferi informaţiile necesare conform prezentei directive cu privire la conformitatea unui exploziv cu prezentai directivă şi cu alte dispoziţii legale relevante de armonizare ale Uniunii.
(24)Pentru a asigura accesul efectiv la informaţii în scopul supravegherii pieţei, informaţiile necesare pentru identificarea tuturor actelor aplicabile ale Uniunii ar trebui să fie disponibile într-o declaraţie UE de conformitate unică. Pentru a reduce sarcina administrativă pentru operatorii economici, declaraţia UE de conformitate unică poate fi un dosar care să cuprindă declaraţiile de conformitate individuale relevante.
(25)Marcajul CE, ca indicaţie a conformităţii unui exploziv, este consecinţa vizibilă a unui întreg proces cuprinzând evaluarea conformităţii în sens larg. Principiile generale care reglementează marcajul CE sunt prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 765/2008. Normele care reglementează aplicarea marcajului CE ar trebui prevăzute în prezenta directivă.
(26)Procedurile de evaluare a conformităţii prevăzute în prezenta directivă necesită intervenţia organismelor de evaluare a conformităţii, care sunt notificate Comisiei de către statele membre.
(27)Experienţa a demonstrat că criteriile care sunt stabilite în Directiva 93/15/CEE şi care trebuie să fie îndeplinite de organismele de evaluare a conformităţii pentru ca acestea să poată fi notificate Comisiei nu sunt suficiente pentru a asigura un nivel ridicat uniform de performanţă în rândul organismelor notificate în cadrul Uniunii. Cu toate acestea, este esenţial ca toate organismele notificate să îşi îndeplinească funcţiile la acelaşi nivel şi în condiţii de concurenţă echitabilă. Aceasta necesită stabilirea unor cerinţe obligatorii pentru organismele de evaluare a conformităţii care doresc să fie notificate pentru a furniza servicii de evaluare a conformităţii.
(28)Pentru a se asigura un nivel coerent al calităţii în ceea ce priveşte evaluarea conformităţii, este necesar, de asemenea, să se stabilească cerinţe pentru autorităţile de notificare şi alte organisme implicate în evaluarea, notificarea şi monitorizarea organismelor notificate.
(29)În cazul în care un organism de evaluare a conformităţii demonstrează conformitatea cu criteriile prevăzute în standardele armonizate, ar trebui să se considere că acesta îndeplineşte cerinţele corespunzătoare prevăzute în prezenta directivă.
(30)Sistemul stabilit în prezenta directivă ar trebui completat de sistemul de acreditare prevăzut în Regulamentul (CE) nr. 765/2008. Deoarece reprezintă un mijloc esenţial de verificare a competenţei organismelor de evaluare a conformităţii, acreditarea ar trebui să fie utilizată şi în scopurile notificării.
(31)Acreditarea transparentă, astfel cum este prevăzută în Regulamentul (CE) nr. 765/2008, garantând nivelul necesar de fiabilitate a certificatelor de conformitate, ar trebui să fie considerată de către autorităţile publice naţionale din întreaga Uniune ca fiind modalitatea preferată de a demonstra competenţa tehnică a organismelor de evaluare a conformităţii. Cu toate acestea, autorităţile naţionale pot considera că dispun de mijloacele adecvate pentru a realiza ele însele această evaluare. În astfel de cazuri, pentru a asigura un nivel adecvat de credibilitate al evaluărilor realizate de alte autorităţi naţionale, acestea ar trebui să prezinte Comisiei şi celorlalte state membre documentele justificative necesare pentru a dovedi că organismele de evaluare a conformităţii care au fost evaluate îndeplinesc cerinţele de reglementare relevante.
(32)Organismele de evaluare a conformităţii subcontractează deseori părţi ale activităţilor lor legate de evaluarea conformităţii sau recurg la o filială. În vederea asigurării nivelului de protecţie solicitat pentru explozivii care urmează să fie introduşi pe piaţa Uniunii, este esenţial ca subcontractanţii şi filialele de evaluare a conformităţii să îndeplinească aceleaşi cerinţe ca organismele notificate în ceea ce priveşte îndeplinirea atribuţiilor de evaluare a conformităţii. Prin urmare, este important ca evaluarea competenţei şi a funcţionării organismelor de evaluare a conformităţii care urmează să fie notificate, precum şi monitorizarea organismelor notificate să acopere şi activităţile executate de subcontractanţi şi filiale.
(33)Este necesar ca eficienţa şi transparenţa procedurii de notificare să fie sporite şi, în special, să fie adaptate la noi tehnologii, astfel încât să fie posibilă notificarea online.
(34)Deoarece organismele notificate îşi pot oferi serviciile în întreaga Uniune, este adecvat să se acorde celorlalte state membre şi Comisiei oportunitatea de a ridica obiecţii cu privire la un organism notificat. Prin urmare, este important să se acorde o perioadă de timp în care orice îndoieli sau preocupări privind competenţa organismelor de evaluare a conformităţii să poată fi clarificate, înainte ca acestea să înceapă să funcţioneze ca organisme notificate.
(35)Din raţiuni de competitivitate, este fundamental ca organismele notificate să aplice procedurile de evaluare a conformităţii, fără a crea sarcini inutile pentru operatorii economici. Din acelaşi motiv şi pentru a asigura egalitatea de tratament al operatorilor economici, este nevoie să fie asigurată consecvenţa în aplicarea tehnică a procedurilor de evaluare a conformităţii. Acest lucru se poate realiza cel mai bine printr-o coordonare şi cooperare adecvate între organismele notificate.
(36)Pentru a asigura certitudinea juridică, este necesar să se clarifice faptul că normele privind supravegherea pieţei Uniunii şi controlul produselor care intră pe piaţa Uniunii prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 765/2008 se aplică explozivilor. Prezenta directivă nu ar trebui să împiedice statele membre să aleagă autorităţile competente pentru îndeplinirea sarcinilor respective.
(37)Statele membre ar trebui să ia toate măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că explozivii pot fi introduşi pe piaţă numai dacă, atunci când sunt depozitaţi în mod corespunzător şi utilizaţi în scopul pentru care au fost concepuţi, sau în condiţii de utilizare care pot fi prevăzute în mod rezonabil, nu pun în pericol sănătatea şi securitatea persoanelor. Ar trebui să se considere că explozivii nu îndeplinesc cerinţele esenţiale de securitate prevăzute în prezenta directivă numai în condiţii de utilizare care pot fi prevăzute în mod rezonabil, adică în cazul în care utilizarea respectivă ar putea fi rezultatul unui comportament uman legal şi previzibil.
(38)Sistemul existent ar trebui să fie completat printr-o procedură în baza căreia părţile interesate să fie informate cu privire la măsurile preconizate în legătură cu explozivii care prezintă riscuri pentru sănătatea sau securitatea persoanelor sau pentru bunuri sau pentru mediu. De asemenea, acest sistem ar trebui să permită autorităţilor de supraveghere a pieţei ca, în cooperare cu operatorii economici relevanţi, să acţioneze din timp cu privire la astfel de explozivi.
(39)În cazul în care statele membre şi Comisia sunt de acord cu privire la justificarea unei măsuri luate de un stat membru, nu ar trebui să mai fie necesară intervenţia ulterioară a Comisiei, cu excepţia cazurilor în care neconformitatea poate fi atribuită unor deficienţe ale unui standard armonizat.
(40)În cazul unei ameninţări grave sau al unui atentat grav la siguranţa publică în urma deţinerii sau utilizării ilicite a explozivilor sau muniţiei, statelor membre ar trebui să le fie permisă o derogare, în anumite condiţii, de la prezenta directivă în materie de transfer al explozivilor şi muniţiei pentru a preveni o astfel de deţinere sau utilizare ilicită.
(41)Este esenţială stabilirea mecanismelor de cooperare administrativă între autorităţile competente din statele membre. Prin urmare, autorităţile competente ar trebui să se inspire din Regulamentul (CE) nr. 515/97 al Consiliului din 13 martie 1997 privind asistenţa reciprocă între autorităţile administrative ale statelor membre şi cooperarea dintre acestea şi Comisie în vederea asigurării aplicării corespunzătoare a legislaţiei din domeniile vamal şi agricol (1).
(1)JO L 82, 22.3.1997, p. 1.
(42)Prezenta directivă nu ar trebui să aducă atingere competenţelor statelor membre de a lua măsurile necesare în vederea prevenirii traficului ilegal cu explozivi şi muniţie.
(43)Pentru a îndeplini obiectivele prezentei directive, competenţa de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene ar trebui delegată Comisiei în ceea ce priveşte măsurile Uniunii referitoare la adaptarea prezentei directive la recomandările Organizaţiei Naţiunilor Unite privind transportul mărfurilor periculoase. Este deosebit de important ca, în timpul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experţi. Atunci când pregăteşte şi elaborează acte delegate, Comisia ar trebui să asigure transmiterea simultană, la timp şi adecvată a documentelor relevante către Parlamentul European şi către Consiliu.
(44)Pentru a asigura condiţii uniforme pentru punerea în aplicare a prezentei directive, ar trebui să se confere Comisiei competenţe de executare. Aceste competenţe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor şi principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competenţelor de executare de către Comisie (1).
(1)JO L 55, 28.2.2011, p. 13.
(45)Procedura de consultare ar trebui utilizată pentru adoptarea de acte de punere în aplicare prin care statele membre iniţiatoare ale notificării sunt obligate să adopte măsurile corective necesare faţă de organismele notificate care nu îndeplinesc sau nu mai îndeplinesc cerinţele pentru a putea fi notificate.
(46)Procedura de examinare ar trebui utilizată pentru adoptarea actelor de punere în aplicare în vederea stabilirii aspectelor practice pentru operarea sistemului de identificare unică şi de trasabilitate a explozivilor, dar şi pentru stabilirea aspectelor tehnice legate de aplicarea dispoziţiilor privind transferul explozivilor, în special documentul-model care trebuie utilizat.
(47)Procedura de examinare ar trebui utilizată şi pentru adoptarea actelor de punere în aplicare privind explozivii conformi care prezintă riscuri pentru sănătatea sau securitatea persoanelor sau cu privire la alte aspecte ale protecţiei interesului public.
(48)Comisia ar trebui să adopte acte de punere în aplicare cu aplicabilitate imediată atunci când, în cazuri justificate în mod corespunzător referitoare la explozivi conformi care prezintă riscuri pentru sănătatea sau securitatea persoanelor sau pentru bunuri sau pentru mediu, acestea sunt necesare din motive imperioase de urgenţă.
(49)Conform practicii consacrate, comitetul înfiinţat prin prezenta directivă poate avea un rol util în ceea ce priveşte examinarea chestiunilor legate de aplicarea prezentei directive care pot fi aduse în discuţie fie de preşedintele acestuia, fie de un reprezentant al unui stat membru în conformitate cu regulamentul de procedură al respectivului comitet.
(50)Atunci când chestiuni referitoare la prezenta directivă, altele decât cele privind punerea în aplicare sau încălcările, sunt examinate, de exemplu într-un grup de experţi al Comisiei, Parlamentul European ar trebui să primească, în conformitate cu practicile curente, informaţii şi documente complete şi, după caz, o invitaţie de a participa la astfel de reuniuni.
(51)Comisia ar trebui, prin acte de punere în aplicare, şi dată fiind natura specială a acestora, fără aplicarea Regulamentului (UE) nr. 182/2011, să determine dacă măsurile luate de statele membre în privinţa explozivilor neconformi sunt sau nu justificate.
(52)Statele membre ar trebui să stabilească regimul sancţiunilor aplicabile în cazul încălcării dispoziţiilor de drept naţional adoptate în temeiul prezentei directive şi să asigure aplicarea acestui regim. Sancţiunile prevăzute ar trebui să fie eficace, proporţionale şi cu efect de descurajare.
(53)Este necesar să se prevadă dispoziţii tranzitorii rezonabile care să permită punerea la dispoziţie pe piaţă a explozivilor care au fost deja introduşi pe piaţă în conformitate cu Directiva 93/15/CEE, fără a fi nevoie ca acestea să respecte şi alte cerinţe în materie de produse, înainte de data aplicării măsurilor naţionale de transpunere a prezentei directive. Distribuitorii ar trebui astfel să poată furniza explozivi care au fost introduşi pe piaţă, adică stocurile care se află deja în lanţul de distribuţie, înainte de data aplicării măsurilor naţionale de transpunere a prezentei directive.
(54)Deoarece obiectivul prezentei directive, şi anume asigurarea faptului că explozivii de pe piaţă îndeplinesc cerinţele care oferă un nivel ridicat de protecţie a sănătăţii şi securităţii şi a altor interese publice, garantând, în acelaşi timp, funcţionarea pieţei interne, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre dar, având în vedere amploarea şi efectele sale, poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarităţii, astfel cum este definit la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporţionalităţii, astfel cum este definit la articolul menţionat, prezenta directivă nu depăşeşte ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivului menţionat.
(55)Obligaţia de a transpune prezenta directivă în legislaţia naţională ar trebui să se limiteze la dispoziţiile care reprezintă o modificare de fond în raport cu directivele anterioare. Obligaţia de a transpune dispoziţiile neschimbate rezultă din directivele anterioare.
(56)Prezenta directivă nu ar trebui să aducă atingere obligaţiilor statelor membre privind termenele de transpunere în legislaţia naţională şi datele de aplicare a directivelor prevăzute în anexa V partea B,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
-****-
Art. 1: Domeniul de aplicare
(1)Prezenta directivă se aplică explozivilor de uz civil.
(2)Prezenta directivă nu se aplică:
a)explozivilor, inclusiv muniţiei, destinaţi, în conformitate cu legislaţia naţională, utilizării de către forţele armate sau poliţie;
b)articolelor pirotehnice care se află sub incidenţa Directivei 2013/29/UE;
c)muniţiei, cu excepţia celor care intră sub incidenţa dispoziţiilor de la articolele 12, 13 şi 14.
- Anexa I conţine o listă neexhaustivă de articole pirotehnice şi muniţie menţionată la litera (b) de la prezentul alineat, respectiv la articolul 2 punctul 2, identificate pe baza recomandărilor Organizaţiei Naţiunilor Unite privind transportul mărfurilor periculoase.
(3)Prezenta directivă nu împiedică statele membre să desemneze anumite substanţe ce nu intră sub incidenţa prezentei directive ca fiind explozivi, în temeiul unor acte cu putere de lege sau norme administrative interne.
Art. 2: Definiţii
În sensul prezentei directive, se aplică următoarele definiţii:
1."exploziv" înseamnă materii şi articole considerate explozivi în recomandările Organizaţiei Naţiunilor Unite privind transportul mărfurilor periculoase şi care se încadrează în clasa 1 a acestor recomandări;
2."muniţie" înseamnă proiectile cu sau fără încărcături de propulsie, precum şi muniţie oarbă, utilizate pentru armele uşoare, armele de artilerie şi alte arme de foc;
3."securitate" înseamnă prevenirea accidentelor şi, atunci când prevenirea eşuează, limitarea efectelor acestora;
4."siguranţă" înseamnă prevenirea utilizării în scopuri care contravin ordinii publice;
5."autorizaţie" înseamnă decizia luată pentru a permite transferuri preconizate de explozivi în interiorul Uniunii;
6."transfer" înseamnă orice deplasare fizică a explozivilor în cadrul Uniunii, cu excepţia deplasărilor în cadrul aceluiaşi amplasament;
7."punere la dispoziţie pe piaţă" înseamnă orice furnizare a unui exploziv pentru distribuţie sau uz pe piaţa Uniunii în cursul unei activităţi comerciale, contra cost sau gratuit;
8."introducere pe piaţă" înseamnă prima punere la dispoziţie a unui exploziv pe piaţa Uniunii;
9."producător" înseamnă orice persoană fizică sau juridică care produce un exploziv sau pentru care se proiectează sau se produce un exploziv şi care comercializează explozivul în cauză sub denumirea sau marca sa sau îl utilizează în scop propriu;
10."reprezentant autorizat" înseamnă orice persoană fizică sau juridică stabilită în Uniune care a primit un mandat scris din partea unui producător pentru a acţiona în numele acestuia în legătură cu sarcini specifice;
11."importator" înseamnă orice persoană fizică sau juridică stabilită în Uniune şi care introduce un exploziv dintr-o ţară terţă pe piaţa Uniunii;
12."distribuitor" înseamnă orice persoană fizică sau juridică din lanţul de furnizare, alta decât producătorul sau importatorul, care pune la dispoziţie pe piaţă un exploziv;
13."operatori economici" înseamnă producătorul, reprezentantul autorizat, importatorul, distribuitorul şi orice persoană fizică sau juridică care se angajează în activităţi legate de depozitarea, utilizarea, transferul, importul, exportul ori comercializarea de explozivi;
14."furnizor" înseamnă orice persoană fizică sau juridică a cărei ocupaţie constă, total sau parţial, în fabricarea, comercializarea, schimbul, închirierea, repararea ori transformarea armelor de foc şi muniţiei;
15."specificaţie tehnică" înseamnă un document care stabileşte cerinţele tehnice pe care trebuie să le îndeplinească un exploziv;
16."standard armonizat" înseamnă standard armonizat astfel cum este definit la articolul 2 punctul 1 litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1025/2012;
17."acreditare" înseamnă acreditare astfel cum a fost definită la articolul 2 punctul 10 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008;
18."organism naţional de acreditare" înseamnă organism naţional de acreditare astfel cum a fost definit la articolul 2 punctul 11 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008;
19."evaluare a conformităţii" înseamnă procesul prin care se demonstrează dacă au fost îndeplinite cerinţele esenţiale de securitate din prezenta directivă pentru un exploziv;
20."organism de evaluare a conformităţii" înseamnă un organism care efectuează activităţi de evaluare a conformităţii, inclusiv etalonare, testare, certificare şi inspecţie;
21."rechemare" înseamnă orice măsură cu scopul de a returna un exploziv care a fost pus deja la dispoziţia utilizatorului final;
22."retragere" înseamnă orice măsură cu scopul de a împiedica punerea la dispoziţie pe piaţă a unui exploziv din lanţul de furnizare;
23."legislaţie de armonizare a Uniunii" înseamnă orice legislaţie a Uniunii care armonizează condiţiile de comercializare a produselor;
24."marcaj CE" înseamnă un marcaj prin care producătorul indică faptul că explozivul este în conformitate cu toate cerinţele aplicabile stabilite în legislaţia de armonizare a Uniunii care prevede aplicarea respectivului marcaj pe produs.
Art. 3: Libera circulaţie
Statele membre nu pot interzice, restricţiona sau împiedica punerea la dispoziţie pe piaţă a explozivilor care îndeplinesc cerinţele prezentei directive.
Art. 4: Punerea la dispoziţie pe piaţă
Statele membre iau toate măsurile care se impun pentru a asigura că explozivii pot fi puşi la dispoziţie pe piaţă numai dacă îndeplinesc cerinţele prezentei directive.
Art. 5: Obligaţiile producătorilor
(1)Atunci când introduc explozivii lor pe piaţă sau îi utilizează în scop propriu, producătorii se asigură că aceştia au fost proiectaţi şi fabricaţi în conformitate cu cerinţele esenţiale de securitate prevăzute în anexa II.
(2)Producătorii întocmesc documentaţia tehnică menţionată în anexa III şi solicită efectuarea procedurii relevante de evaluare a conformităţii menţionate la articolul 20.
În cazul în care s-a demonstrat conformitatea explozivului cu cerinţele aplicabile prin procedura menţionată, producătorii întocmesc o declaraţie UE de conformitate şi aplică marcajul CE.
(3)Producătorii păstrează documentaţia tehnică şi declaraţia UE de conformitate pe o perioadă de 10 ani după introducerea pe piaţă a explozivului.
(4)Producătorii se asigură că există proceduri care să garanteze conformitatea continuă a producţiei de/în serie cu prezenta directivă. Modificările în proiectare sau cele referitoare la caracteristicile explozivului şi modificările standardelor armonizate sau ale altor specificaţii tehnice, în raport cu care se declară conformitatea unui exploziv, se iau în considerare în mod corespunzător.
(5)Producătorii se asigură că explozivii pe care i-au introdus pe piaţă poartă identificarea unică în conformitate cu sistemul de identificare şi de trasabilitate a explozivilor stabilit articolul 15. Pentru explozivii excluşi din respectivul sistem, producătorii:
a)asigură faptul că explozivii pe care i-au introdus pe piaţă poartă înscrise numărul tipului, numărul lotului sau numărul de serie sau alt element de identificare sau, dacă dimensiunea mică, forma sau caracteristicile din proiectare ale explozivului nu permite acest lucru, că informaţia solicitată este prevăzută pe ambalaj sau într-un document care însoţeşte explozivul;
b)indică pe exploziv sau, dacă acest lucru nu este posibil, pe ambalaj sau într-un document care însoţeşte explozivul denumirea lor, denumirea lor comercială înregistrată sau marca lor înregistrată, şi adresa poştală la care pot fi contactaţi. Adresa indică un singur punct de contact pentru producător. Datele de contact sunt comunicate într-o limbă uşor de înţeles pentru utilizatorii finali şi autorităţile de supraveghere a pieţei.
(6)Producătorii se asigură că explozivii pe care i-au introdus pe piaţă sunt însoţiţi de instrucţiuni şi informaţii privind securitatea, într-o limbă uşor de înţeles pentru utilizatorii finali, după cum stabileşte statul membru în cauză. Instrucţiunile şi informaţiile privind securitatea, precum şi orice text imprimat pe etichete, trebuie să fie clare, de înţeles şi inteligibile.
(7)Producătorii care consideră sau au motive să creadă că un exploziv pe care l-au introdus pe piaţă nu este conform cu prezenta directivă iau de îndată măsurile corective necesare pentru a aduce respectivul exploziv în conformitate, pentru a-l retrage sau pentru a-l rechema, după caz. De asemenea, în cazul în care explozivul prezintă un risc, producătorii informează imediat în acest sens autorităţile naţionale competente din statele membre în care au pus la dispoziţie pe piaţă explozivul, indicând detaliile, în special cu privire la neconformitate şi la orice măsuri corective luate.
(8)Producătorii, în urma unei cereri motivate din partea unei autorităţi naţionale competente, furnizează acesteia toate informaţiile şi documentaţia necesare, pe suport de hârtie sau în format electronic, pentru a demonstra conformitatea explozivului cu prezenta directivă, într-o limbă uşor de înţeles pentru autoritatea în cauză. Aceştia cooperează cu autoritatea respectivă, la cererea acesteia, cu privire la orice măsură luată pentru eliminarea riscurilor prezentate de explozivii pe care aceştia i-au introdus pe piaţă.
Art. 6: Reprezentanţi autorizaţi
(1)Un producător poate numi printr-un mandat scris un reprezentant autorizat.
Obligaţiile stabilite la articolul 5 alineatul (1) şi obligaţia de a întocmi documentaţia tehnică menţionată la articolul 5 alineatul (2) nu fac parte din mandatul reprezentantului autorizat.
(2)Reprezentantul autorizat îndeplineşte sarcinile prevăzute în mandatul primit de la producător. Mandatul permite reprezentantului autorizat să îndeplinească cel puţin următoarele:
a)să păstreze la dispoziţia autorităţilor naţionale de supraveghere a pieţei declaraţia UE de conformitate şi documentaţia tehnică pe o perioadă de 10 ani după introducerea pe piaţă a explozivului;
b)la cererea motivată a unei autorităţi naţionale competente, să furnizeze acestei autorităţi toate informaţiile şi documentaţia necesară pentru a demonstra conformitatea unui exploziv;
c)să coopereze cu autorităţile naţionale competente, la cererea acestora, cu privire la orice măsură luată pentru eliminarea riscurilor reprezentate de explozivii care fac obiectul mandatului reprezentantului autorizat.
Art. 7: Obligaţiile importatorilor
(1)Importatorii introduc pe piaţă numai explozivi conformi.
(2)Înainte de introducerea pe piaţă a unui exploziv, importatorii garantează că procedura corespunzătoare de evaluare a conformităţii menţionată la articolul 20 a fost îndeplinită de către producător. Aceştia garantează că producătorul a întocmit documentaţia tehnică, că explozivul poartă marcajul CE şi este însoţit de documentele necesare şi că producătorul a respectat cerinţele prevăzute la articolul 5 alineatul (5).
Dacă un importator consideră sau are motive să creadă că un exploziv nu este conform cu cerinţele esenţiale de securitate prevăzute în anexa II, acesta nu introduce explozivul pe piaţă înainte ca el să fie adus în conformitate. În plus, în cazul în care explozivul prezintă un risc, importatorul informează producătorul şi autorităţile de supraveghere a pieţei în acest sens.
(3)Importatorii indică pe exploziv denumirea lor, denumirea lor comercială înregistrată sau marca lor înregistrată şi adresa la care pot fi contactaţi sau, dacă acest lucru nu este posibil, pe ambalaj sau într-un document care însoţeşte explozivul. Datele de contact sunt comunicate într-o limbă uşor de înţeles pentru utilizatorii finali şi autorităţile de supraveghere a pieţei.
(4)Importatorii se asigură că explozivul respectiv este însoţit de instrucţiuni şi informaţii privind securitatea, într-o limbă uşor de înţeles pentru utilizatorii finali, după cum stabileşte statul membru în cauză.
(5)Importatorii se asigură că, atât timp cât un exploziv se află în responsabilitatea lor, condiţiile de depozitare sau transport al acestuia nu periclitează conformitatea sa cu cerinţele esenţiale de securitate prevăzute în anexa II.
(6)Importatorii care consideră sau au motive să creadă că un exploziv pe care l-au introdus pe piaţă nu este conform cu prezenta directivă iau de îndată măsurile corective necesare pentru a aduce respectivul exploziv în conformitate, pentru a-l retrage sau pentru a-l rechema, după caz. În plus, în cazul în care explozivul prezintă un risc, importatorii informează imediat în acest sens autorităţile naţionale competente din statele membre în care au pus la dispoziţie pe piaţă explozivul, indicând detaliile, în special cu privire la neconformitate şi la orice măsuri corective luate.
(7)Importatorii păstrează o copie a declaraţiei UE de conformitate la dispoziţia autorităţilor de supraveghere a pieţei pentru o perioadă de 10 ani după introducerea pe piaţă a explozivului şi se asigură că documentaţia tehnică poate fi pusă la dispoziţia acestor autorităţi, la cerere.
(8)Importatorii, în urma unei cereri motivate din partea unei autorităţi naţionale competente, furnizează acesteia toate informaţiile şi documentaţia necesară, pe suport de hârtie sau în format electronic, pentru a demonstra conformitatea explozivului, într-o limbă uşor de înţeles pentru autoritatea în cauză. Aceştia cooperează cu autoritatea respectivă, la cererea acesteia, cu privire la orice măsură luată pentru eliminarea riscurilor prezentate de explozivii pe care aceştia i-au introdus pe piaţă.
Art. 8: Obligaţiile distribuitorilor
(1)În cazul în care pun la dispoziţie un exploziv pe piaţă, distribuitorii acţionează cu grija cuvenită privind cerinţele prezentei directive.
(2)Înainte de a pune la dispoziţie un exploziv pe piaţă, distribuitorii verifică dacă explozivul poartă marcajul CE, dacă acesta este însoţit de documentele necesare şi de instrucţiuni şi informaţii privind securitatea, într-o limbă uşor de înţeles pentru utilizatorii finali din statul membru în care explozivul urmează a fi pus la dispoziţie pe piaţă şi dacă producătorul şi importatorul au respectat cerinţele prevăzute la articolul 5 alineatul (5) şi respectiv la articolul 7 alineatul (3).
Dacă un distribuitor consideră sau are motive să creadă că un exploziv nu este conform cu cerinţele esenţiale de securitate prevăzute în anexa II, acesta nu pune la dispoziţie pe piaţă explozivul înainte ca el să fie adus în conformitate. Mai mult, atunci când explozivul prezintă un risc, distribuitorul informează producătorul sau importatorul în acest sens, precum şi autorităţile de supraveghere a pieţei.
(3)Distribuitorii se asigură că, atât timp cât un exploziv se află în responsabilitatea lor, condiţiile de depozitare sau transport al acestuia nu periclitează conformitatea sa cu cerinţele esenţiale de securitate prevăzute în anexa II.
(4)Distribuitorii care consideră sau au motive să creadă că un exploziv pe care l-au pus la dispoziţie pe piaţă nu este conform cu prezenta directivă iau de îndată măsurile corective necesare pentru a aduce respectivul exploziv în conformitate, pentru a-l retrage sau pentru a-l rechema, după caz. De asemenea, în cazul în care explozivul prezintă un risc, distribuitorii informează imediat în acest sens autorităţile naţionale competente din statele membre în care au pus la dispoziţie pe piaţă explozivul, indicând detaliile, în special cu privire la neconformitate şi la orice măsuri corective luate.
(5)Distribuitorii, la cererea motivată a unei autorităţi naţionale competente, furnizează acesteia toate informaţiile şi documentaţia necesară, pe suport de hârtie sau în format electronic, pentru a demonstra conformitatea explozivului. Aceştia cooperează cu autoritatea respectivă, la cererea acesteia, cu privire la orice măsură luată pentru eliminarea riscurilor prezentate de explozivii pe care aceştia i-au făcut disponibili pe piaţă.
Art. 9: Situaţiile în care obligaţiile producătorilor se aplică importatorilor şi distribuitorilor
Un importator sau un distribuitor este considerat producător în sensul prezentei directive şi este supus obligaţiilor ce revin producătorului în temeiul articolului 5 atunci când introduce pe piaţă un exploziv sub denumirea sau marca sa sau modifică un exploziv deja introdus pe piaţă într-o manieră care poate afecta conformitatea cu prezenta directivă.
Art. 10: Identificarea operatorilor economici
În cazul explozivilor care nu sunt incluşi în sistemul menţionat la articolul 15, operatorii economici transmit, la cerere, către autorităţile de supraveghere a pieţei datele de identificare ale:
(a)oricărui operator economic care le-a furnizat un exploziv;
(b)oricărui operator economic căruia i-au furnizat un exploziv.
Operatorii economici trebuie să poată prezenta informaţiile prevăzute la primul paragraf pentru o perioadă de 10 ani după ce le-a fost furnizat explozivul şi pentru o perioadă de 10 ani după ce au furnizat explozivul.
Art. 11: Transferul explozivilor
(1)Explozivii pot fi transferaţi numai conform procedurii din alineatele (2)-(8).
(2)Pentru a putea realiza transferul explozivilor, destinatarul trebuie să obţină o autorizaţie de transfer de la autoritatea competentă din statul membru al destinatarului. Autoritatea competentă verifică dacă destinatarul este autorizat legal să achiziţioneze explozivi şi dacă deţine licenţele sau autorizaţiile necesare. Operatorul economic responsabil pentru transfer trebuie să înştiinţeze autorităţile competente din statul membru de tranzit cu privire la orice tranzit al explozivilor prin statul membru respectiv şi trebuie să obţină aprobarea prealabilă a statului membru de tranzit în cauză.
(3)Dacă un stat membru consideră că există o problemă legată de verificarea dreptului de a achiziţiona explozivi prevăzut la alineatul (2), statul membru transmite Comisiei informaţiile deţinute în acest sens, iar Comisia informează celelalte state membre cu privire la aceasta.
(4)Dacă autoritatea competentă din statul membru al destinatarului autorizează transferul, aceasta eliberează destinatarului un document care include toate informaţiile menţionate la alineatul (5). Explozivii trebuie să fie însoţiţi de un astfel de document până la destinaţia prevăzută. Documentul trebuie prezentat ori de câte ori este solicitat de către autorităţile competente relevante. Destinatarul păstrează o copie a documentului, pe care o prezintă pentru examinare, la cerere, autorităţilor competente din statul membru al destinatarului.
(5)Dacă transferul explozivilor necesită controale specifice prin care să se poată determina dacă aceste transferuri răspund cerinţelor speciale de siguranţă pe teritoriul sau pe o parte a teritoriului unui stat membru, înainte de transfer destinatarul trebuie să furnizeze autorităţii competente din statul membru al destinatarului următoarele informaţii:
a)denumirea şi adresa operatorilor economici implicaţi;
b)numărul şi cantitatea explozivilor transferaţi;
c)o descriere completă a explozivilor în cauză, precum şi modul de identificare, inclusiv numărul de identificare al Organizaţiei Naţiunilor Unite;
d)dacă explozivii urmează a fi introduşi pe piaţă, informaţii privind respectarea condiţiilor impuse pentru introducerea pe piaţă;
e)modul în care se efectuează transferul şi itinerarul;
f)datele prevăzute de plecare şi de sosire;
g)dacă este necesar, punctele exacte de trecere la intrarea şi ieşirea din statele membre.
Informaţiile menţionate la primul paragraf litera (a) trebuie să fie îndeajuns de detaliate pentru a permite autorităţilor competente să contacteze operatorii economici şi să obţină confirmarea că operatorii economici în cauză sunt abilitaţi oficial să recepţioneze transportul.
Autoritatea competentă din statul membru al destinatarului examinează condiţiile în care trebuie să aibă loc transferul, acordând o atenţie deosebită cerinţelor speciale de siguranţă. În cazul în care sunt respectate cerinţele speciale de siguranţă, se autorizează transferul. În cazul tranzitului pe teritoriul altor state membre, aceste state membre trebuie, de asemenea, să examineze şi să aprobe informaţiile referitoare la transfer.
(6)Dacă autoritatea competentă dintr-un stat membru consideră că nu sunt necesare cerinţele speciale de siguranţă menţionate la alineatul (4) şi (5), explozivii pot fi transferaţi pe teritoriul sau pe o parte a teritoriului acestui stat membru fără furnizarea în prealabil a informaţiilor stipulate la alineatul (5). Autoritatea competentă din statul membru al destinatarului eliberează atunci o autorizaţie pe durată determinată, care poate fi suspendată sau retrasă în orice moment, pe baza unei decizii motivate. Documentul menţionat la alineatul (4), care trebuie să însoţească explozivii până la destinaţie, se referă atunci numai la autorizaţia respectivă.
(7)Fără a aduce atingere controalelor obişnuite efectuate pe teritoriul său de către statul membru de plecare în conformitate cu prezenta directivă, destinatarii şi agenţii economici în cauză înaintează autorităţilor competente din statul membru de plecare, precum şi celor din statul membru de tranzit, la cererea acestora, orice informaţie utilă de care dispun în legătură cu transferul de explozivi.
(8)Niciun operator economic nu poate efectua transferul de explozivi dacă destinatarul nu a obţinut autorizaţiile necesare pentru transfer, conform alineatelor (2), (4), (5) şi (6).
Art. 12: Transferul de muniţie
(1)Muniţia nu poate fi transferată dintr-un stat membru în altul decât cu respectarea procedurii prevăzute la alineatele (2)- (5). Alineatele respective se aplică şi în cazul transferului muniţiei care a făcut obiectul unei vânzări prin corespondenţă.
(2)În ceea ce priveşte transferurile de muniţie către un alt stat membru, persoana interesată comunică statului membru în care se află muniţia, înainte de orice expediţie:
a)numele şi adresele persoanei care vinde sau transferă muniţia, ale persoanei care cumpără sau dobândeşte muniţia, şi, când este cazul, ale proprietarului;
b)adresa la care va fi trimisă sau transportată muniţia;
c)cantitatea de muniţie trimisă sau transportată;
d)datele care permit identificarea muniţiei, precum şi indicarea faptului că muniţia a făcut obiectul unui control conform dispoziţiilor Convenţiei din 1 iulie 1969 privind recunoaşterea reciprocă a marcării armelor de foc mici;
e)mijlocul de transfer;
f)data plecării şi data estimată de sosire a transportului.
Informaţiile menţionate la primul paragraf literele (e) şi (f) nu trebuie furnizate în cazul transferului între furnizori. Statul membru examinează condiţiile în care are loc transferul, în special în ceea ce priveşte siguranţa. În cazul în care un stat membru autorizează un astfel de transfer, el eliberează un permis care cuprinde toate informaţiile menţionate la primul paragraf. Acest permis însoţeşte muniţia până la destinaţie. El trebuie prezentat ori de câte ori autorităţile competente din statele membre solicită acest lucru.
(3)Fiecare stat membru poate acorda furnizorilor dreptul de a efectua transporturi de muniţie de pe teritoriul său către un furnizor stabilit în alt stat membru, fără obţinerea în prealabil a autorizaţiei menţionate la alineatul (2). În acest sens, statul membru eliberează o autorizaţie valabilă timp de trei ani, care poate fi suspendată sau anulată în orice moment printr-o decizie motivată. Un document care face referire la această autorizaţie însoţeşte muniţia până la destinaţie. El trebuie prezentat ori de câte ori autorităţile competente din statele membre solicită acest lucru.
Înainte de efectuarea transferului, furnizorul comunică autorităţilor competente din statul membru din care se va efectua transferul toate informaţiile enumerate la alineatul (2) primul paragraf.
(4)Fiecare stat membru comunică celorlalte state membre lista cu tipurile de muniţie pentru care transferul către teritoriul său poate fi autorizat fără consimţământ prealabil.
Astfel de liste de muniţie vor fi comunicate furnizorilor care au obţinut autorizaţie pentru transferul muniţiei fără autorizaţie prealabilă în conformitate cu procedura prevăzută la alineatul (3).
(5)Fiecare stat membru transmite orice informaţie utilă de care dispune în legătură cu transferuri definitive de muniţie statului membru pe teritoriul căruia sunt efectuate aceste transferuri.
Toate informaţiile pe care statele membre le primesc în conformitate cu alineatele (2) şi (3) vor fi comunicate, cel târziu în momentul transferurilor relevante, statelor membre de destinaţie şi, dacă este cazul, cel târziu în momentul transferului, statelor membre de tranzit.
Art. 13: Derogări din motive de siguranţă
Prin derogare de la articolul 11 alineatele (2), (4), (5) şi (6) şi de la articolul 12, în cazul unor ameninţări grave sau al unor atentate la siguranţa publică ca urmare a deţinerii sau utilizării ilicite a explozivilor sau muniţiei, un stat membru poate lua toate măsurile necesare referitoare la transferul explozivilor sau muniţiei pentru a preveni astfel de situaţii de deţinere sau utilizare ilicită.
Măsurile menţionate la primul paragraf respectă principiul proporţionalităţii. Acestea nu trebuie să reprezinte nici mijloc de discriminare arbitrară şi nici restricţie mascată în comerţul dintre statele membre.
Orice stat membru care adoptă astfel de măsuri înştiinţează imediat Comisia. Comisia informează celelalte state membre cu privire la aceasta.
Art. 14: Schimbul de informaţii
(1)Statele membre stabilesc reţele de schimb de informaţii pentru aplicarea articolelor 11 şi 12. Statele membre înştiinţează celelalte state membre şi Comisia cu privire la autorităţile naţionale responsabile pentru trimiterea şi primirea informaţiilor şi pentru aplicarea procedurilor prevăzute la articolele respective.
Statele membre păstrează la dispoziţia celorlalte state membre şi a Comisiei informaţii actualizate referitoare la operatorii economici care posedă o licenţă sau o autorizaţie menţionate la articolul 16.
(2)În scopul aplicării prezentei directive, Regulamentul (CE) nr. 515/97, în special cerinţele acestuia referitoare la confidenţialitate, se aplică mutatis mutandis.
Art. 15: Identificarea şi trasabilitatea explozivilor
(1)Operatorii economici vor adera la un sistem uniform pentru identificarea şi trasabilitatea explozivilor, care ţine seama de dimensiunea, forma sau caracteristicile din proiectare ale acestora, cu excepţia situaţiei în care nu este necesar să se aplice o identificare unică explozivului din cauza gradului său redus de periculozitate, pe baza caracteristicilor sale şi a unor factori precum efectul său scăzut de detonare, utilizările sale şi gradul redus de siguranţă pe care îl prezintă ca urmare a efectelor potenţiale reduse ale utilizării incorecte.
Sistemul nu se aplică explozivilor transportaţi şi livraţi fără ambalaj sau în camioane cu pompă pentru descărcarea lor directă în gaura pentru explozivi sau explozivilor fabricaţi la locul de producere a exploziei şi care sunt încărcaţi imediat după fabricare (aşa-numita producţie "in situ").
(2)Acest sistem prevede colectarea şi păstrarea datelor, inclusiv, dacă este cazul, prin mijloace electronice, pentru a permite identificarea unică şi trasabilitatea explozivului, precum şi aplicarea unei identificări unice pe exploziv şi/sau ambalajul acestuia care să permită accesul la date. Datele respective se referă la identificarea unică a explozivului, inclusiv locul în care se află acesta cât timp este în posesia operatorilor economici şi identitatea operatorilor economici în cauză.
(3)Datele menţionate la alineatul (2) sunt verificate la intervale regulate şi protejate împotriva deteriorării sau distrugerii accidentale sau rău intenţionate. Datele sunt păstrate o perioadă de 10 ani după ce a avut loc tranzacţia sau, în cazul în care explozivii au fost utilizaţi sau eliminaţi, 10 ani după ce au fost utilizaţi sau eliminaţi, chiar dacă operatorul economic şi-a încetat activitatea. Acestea trebuie să fie disponibile imediat la cererea autorităţilor competente.
(4)Comisia poate adopta acte de punere în aplicare:
a)pentru a stabili aspectele practice ale funcţionării sistemului de identificare unică şi trasabilitate menţionat la alineatul (1), ţinând seama de dimensiunea, forma sau caracteristicile din proiectare ale explozivilor, în special de formatul şi structura identificării unice, astfel cum se prevede la alineatul (2);
b)pentru a identifica situaţiile menţionate la alineatul (1) în care, din cauza riscului redus asociat cu un exploziv, nu este necesar ca operatorii economici să adere la sistemul de identificare unică şi trasabilitate în sensul acelui alineat.
Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 49 alineatul (3).
Art. 16: Licenţe sau autorizaţii
Operatorii economici sunt în posesia unei licenţe sau autorizaţii care le conferă dreptul de a fabrica, a depozita, a utiliza, a importa, a exporta, a transfera sau a comercializa explozivi.
Primul paragraf nu se aplică angajaţilor unui operator economic care posedă o licenţă sau o autorizaţie.
Art. 17: Licenţa acordată activităţilor de fabricare
Când un stat membru eliberează o licenţă sau o autorizaţie menţionată la articolul 16 pentru fabricarea explozivilor, acesta verifică în special dacă operatorii economici responsabili sunt în măsură să asigure respectarea angajamentelor tehnice asumate.
Art. 18: Confiscări
Fiecare stat membru adoptă măsurile necesare pentru a permite autorităţilor competente confiscarea oricărui exploziv, dacă există suficiente probe care să ateste că explozivul respectiv va face obiectul unei achiziţionări, utilizări sau trafic ilicite.
Art. 19: Prezumţia de conformitate a explozivilor
Explozivii care sunt conformi cu standardele armonizate sau cu părţi ale acestora, ale căror referinţe sunt publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt prezumaţi a fi în conformitate cu cerinţele esenţiale de securitate prevăzute în anexa II vizate de acele standarde sau părţi ale acestora.
Art. 20: Proceduri de evaluare a conformităţii
În vederea evaluării conformităţii explozivilor, producătorul urmează una dintre următoarele proceduri menţionate în anexa III:
(a)examinarea UE de tip (modulul B) şi, la alegerea producătorului, oricare dintre următoarele:
(i)conformitatea cu tipul bazată pe controlul intern al producţiei plus verificări supravegheate ale produsului la intervale aleatorii (modulul C2);
(ii)conformitatea cu tipul bazată pe asigurarea calităţii procesului de producţie (modulul D);
(iii)conformitatea cu tipul bazată pe asigurarea calităţii produsului (modulul E);
(iv)conformitatea cu tipul bazată pe verificarea produsului (modulul F);
(b)conformitatea bazată pe verificarea unităţii de produs (modulul G);
Art. 21: Declaraţia UE de conformitate
(1)Declaraţia UE de conformitate atestă faptul că îndeplinirea cerinţelor esenţiale de securitate prevăzute în anexa II a fost demonstrată.
(2)Declaraţia UE de conformitate se structurează după modelul prevăzut în anexa IV, conţine elementele specificate în modulele relevante din anexa III şi se actualizează constant. Aceasta se traduce în limba (limbile) impusă (impuse) de statul membru în care este introdus pe piaţă sau pus la dispoziţie explozivul.
(3)În cazul în care un exploziv intră sub incidenţa mai multor acte ale Uniunii prin care se solicită o declaraţie UE de conformitate, se redactează o singură declaraţie UE de conformitate în temeiul tuturor acestor acte ale Uniunii. Declaraţia respectivă conţine identificarea actelor în cauză ale Uniunii, inclusiv referinţele de publicare ale acestora.
(4)Prin redactarea declaraţiei UE de conformitate, producătorul îşi asumă responsabilitatea pentru conformitatea explozivului cu cerinţele stabilite în prezenta directivă.
Art. 22: Principii generale ale marcajului CE
Marcajul CE este supus principiilor generale prevăzute la articolul 30 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008.
Art. 23: Norme şi condiţii pentru aplicarea marcajului CE
(1)Marcajul CE se aplică în mod vizibil, lizibil şi indelebil pe explozivi. În cazul în care acest lucru nu este posibil sau justificat din considerente ţinând de natura explozivului, marcajul se aplică pe ambalaj şi pe documentele de însoţire.
(2)Marcajul CE se aplică înainte ca explozivul să fie introdus pe piaţă.
(3)Marcajul CE este urmat de numărul de identificare al organismului notificat, în cazul în care un astfel de organism este implicat în faza de control a producţiei.
Numărul de identificare al organismului notificat se aplică chiar de către organismul respectiv sau, conform instrucţiunilor acestuia, de către producător sau reprezentantul său autorizat.
(4)Marcajul CE şi, după caz, numărul de identificare al organismului notificat pot fi urmate de orice alt însemn care indică un risc special sau o utilizare specială.
(5)În cazul explozivilor fabricaţi pentru uz propriu, al explozivilor transportaţi şi livraţi fără ambalaj sau în unităţi mobile de fabricare a explozivilor (MEMU) pentru descărcarea lor directă în gaura pentru explozivi şi al explozivilor fabricaţi la locul de producere a exploziei care sunt încărcaţi imediat după fabricare (producţie "in situ"), marcajul CE se aplică documentelor de însoţire.
(6)Statele membre se bazează pe mecanismele existente pentru a asigura aplicarea corectă a regimului aplicabil marcajului CE şi iau măsurile corespunzătoare în cazul utilizării inadecvate a respectivului marcaj.
Art. 24: Notificarea
Statele membre notifică Comisiei şi celorlalte state membre organismele autorizate pentru a efectua sarcinile de evaluare a conformităţii ca părţi terţe în temeiul prezentei directive.
Art. 25: Autorităţile de notificare
(1)Statele membre desemnează o autoritate de notificare unică căreia îi revine răspunderea pentru instituirea şi îndeplinirea procedurilor necesare pentru evaluarea şi notificarea organismelor de evaluare a conformităţii şi de monitorizarea organismelor notificate, incluzând conformitatea cu dispoziţiile articolului 30.
(2)Statele membre pot decide ca evaluarea şi monitorizarea menţionate la alineatul (1) să fie efectuate de un organism naţional de acreditare în sensul şi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 765/2008.
Art. 26: Cerinţe privind autorităţile de notificare
(1)Autoritatea de notificare este instituită în aşa fel încât să nu existe conflicte de interese cu organismele de evaluare a conformităţii.
(2)Autoritatea de notificare se organizează şi funcţionează astfel încât să garanteze obiectivitatea şi imparţialitatea activităţilor sale.
(3)Autoritatea de notificare se organizează astfel încât fiecare decizie cu privire la notificarea organismului de evaluare a conformităţii să fie luată de persoane competente, altele decât cele care au efectuat evaluarea.
(4)Autoritatea de notificare nu oferă şi nu prestează activităţi pe care le prestează organismele de evaluare a conformităţii şi nici servicii de consultanţă în condiţii comerciale sau concurenţiale.
(5)Autoritatea de notificare garantează confidenţialitatea informaţiilor obţinute.
(6)Autoritatea de notificare dispune de suficient personal competent în vederea îndeplinirii corespunzătoare a atribuţiilor sale.
Art. 27: Obligaţia de informare a autorităţilor de notificare
Statele membre informează Comisia în legătură cu procedurile lor de evaluare şi notificare a organismelor de evaluare a conformităţii şi de monitorizare a organismelor notificate şi în legătură cu orice modificări ale acestora.
Comisia pune la dispoziţia publicului informaţiile respective.
Art. 28: Cerinţe cu privire la organismele notificate
(1)Pentru a fi notificat, un organism de evaluare a conformităţii îndeplineşte cerinţele prevăzute la alineatele (2)-(11).
(2)Organismul de evaluare a conformităţii este înfiinţat în temeiul legislaţiei naţionale a unui stat membru şi are personalitate juridică.
(3)Organismul de evaluare a conformităţii este un organism terţ, independent de organizaţia sau de explozivul pe care îl evaluează.
(4)Organismul de evaluare a conformităţii, personalul cu funcţii superioare de conducere şi personalul responsabil cu îndeplinirea atribuţiilor de evaluare a conformităţii nu trebuie să acţioneze ca proiectant, producător, furnizor, instalator, cumpărător, proprietar, utilizator sau operator de întreţinere al explozivilor şi nici ca reprezentanţi ai vreuneia din aceste părţi. Acest lucru nu împiedică utilizarea explozivilor care sunt necesari pentru operaţiunile organismului de evaluare a conformităţii sau utilizarea unor explozivi în scopuri personale.
Organismul de evaluare a conformităţii, personalul său cu funcţii superioare de conducere şi personalul responsabil cu îndeplinirea atribuţiilor de evaluare a conformităţii nu sunt direct implicaţi în proiectarea, fabricarea sau construcţia, comercializarea, instalarea, utilizarea sau întreţinerea explozivilor respectivi şi nu reprezintă părţile angajate în acele activităţi. Aceştia nu se implică în activităţi care le-ar putea afecta imparţialitatea sau integritatea în ceea ce priveşte activităţile de evaluare a conformităţii pentru care sunt notificaţi. Aceste dispoziţii se aplică în special serviciilor de consultanţă.
Organismele de evaluare a conformităţii se asigură că activităţile filialelor sau ale subcontractanţilor lor nu afectează confidenţialitatea, obiectivitatea sau imparţialitatea activităţilor lor de evaluare a conformităţii.
(5)Organismele de evaluare a conformităţii şi personalul acestora îndeplinesc activităţile de evaluare a conformităţii la cel mai înalt grad de integritate profesională şi de competenţă tehnică necesară în domeniul respectiv şi trebuie să fie liberi de orice presiuni şi stimulente, îndeosebi financiare, care le-ar putea influenţa aprecierea sau rezultatele activităţilor lor de evaluare a conformităţii, în special din partea persoanelor sau a grupurilor de persoane cu un interes pentru rezultatele acelor activităţi.
(6)Organismul de evaluare a conformităţii are capacitatea să îndeplinească toate atribuţiile de evaluare a conformităţii care îi sunt atribuite prin anexa III şi pentru care a fost notificat, indiferent dacă acele atribuţii sunt îndeplinite chiar de către organismul de evaluare a conformităţii sau în numele şi sub responsabilitatea acestuia.
De fiecare dată şi pentru fiecare procedură de evaluare a conformităţii şi pentru fiecare tip sau categorie de exploziv pentru care a fost notificat, organismul de evaluare a conformităţii are la dispoziţie:
a)personalul necesar având cunoştinţe tehnice şi experienţă suficientă şi corespunzătoare pentru a îndeplini atribuţiile de evaluare a conformităţii;
b)descrierile necesare ale procedurilor în conformitate cu care se realizează evaluarea conformităţii, asigurându-se transparenţa şi posibilitatea de a reproduce procedurile în cauză. Acesta dispune de politici şi proceduri adecvate care fac o distincţie clară între atribuţiile îndeplinite ca organism notificat şi orice alte activităţi;
c)procedurile necesare pentru a-şi desfăşura activitatea ţinând seama în mod corespunzător de dimensiunea unei întreprinderi, de domeniul de activitate şi structura acesteia, de gradul de complexitate a tehnologiei produsului în cauză, precum şi de caracterul de serie sau de masă al procesului de producţie.
Organismul de evaluare a conformităţii trebuie să aibă mijloacele necesare pentru a îndeplini în mod corespunzător atribuţiile tehnice şi administrative legate de activităţile de evaluare a conformităţii şi are acces la toate echipamentele sau facilităţile necesare.
(7)Personalul responsabil de îndeplinirea atribuţiilor de evaluare a conformităţii trebuie să posede următoarele:
a)o pregătire tehnică şi profesională solidă care acoperă toate activităţile de evaluare a conformităţii pentru care organismul de evaluare a conformităţii a fost notificat;
b)cunoştinţe satisfăcătoare ale cerinţelor evaluărilor pe care le realizează şi autoritatea corespunzătoare pentru realizarea acestor evaluări;
c)cunoştinţe şi înţelegere corespunzătoare a cerinţelor esenţiale de securitate prevăzute în anexa II, a standardelor armonizate aplicabile şi a dispoziţiilor relevante din legislaţia de armonizare a Uniunii şi din legislaţia naţională;
d)abilitatea necesară pentru a elabora certificate, evidenţe şi rapoarte pentru a demonstra că evaluările au fost îndeplinite.
(8)Imparţialitatea organismelor de evaluare a conformităţii, a personalului de conducere şi a personalului responsabil de îndeplinirea atribuţiilor de evaluare a conformităţii din cadrul acestora trebuie să fie garantată.
Remuneraţia conducerii generale şi a personalului responsabil de îndeplinirea atribuţiilor de evaluare a conformităţii din cadrul organismului de evaluare a conformităţii nu depinde de numărul de evaluări realizate sau de rezultatele acestor evaluări.
(9)Organismele de evaluare a conformităţii încheie o asigurare de răspundere în cazul în care răspunderea nu este asumată de stat în conformitate cu legislaţia naţională sau în cazul în care statul membru nu este direct responsabil pentru evaluarea conformităţii.
(10)Personalul organismului de evaluare a conformităţii păstrează secretul profesional referitor la toate informaţiile obţinute în îndeplinirea atribuţiilor sale în temeiul anexei III sau al oricărei dispoziţii din legislaţia naţională de punere în aplicare a acesteia, excepţie făcând relaţia cu autorităţile competente ale statului membru în care îşi desfăşoară activităţile. Drepturile de autor sunt protejate.
(11)Organismele de evaluare a conformităţii participă la activităţile de standardizare relevante şi la activităţile grupului de coordonare a organismelor notificate înfiinţat în temeiul legislaţiei de armonizare relevante a Uniunii sau se asigură că personalul responsabil de îndeplinirea atribuţiilor de evaluare a conformităţii din cadrul acestora este informat în legătură cu aceste activităţi şi pune în aplicare ca orientare generală deciziile şi documentele administrative produse ca rezultat al activităţii acelui grup.
Art. 29: Prezumţia de conformitate a organismelor de evaluare a conformităţii
În cazul în care un organism de evaluare a conformităţii îşi demonstrează conformitatea cu criteriile prevăzute în standardele armonizate relevante sau în părţi din acestea, ale căror referinţe au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, se consideră că acesta este în conformitate cu cerinţele prevăzute la articolul 28 în măsura în care standardele armonizate aplicabile vizează aceste cerinţe.
Art. 30: Filiale ale organismelor notificate şi subcontractarea de către organismele notificate
(1)În cazul în care subcontractează anumite sarcini referitoare la evaluarea conformităţii sau recurge la o filială, un organism notificat se asigură că subcontractantul sau filiala îndeplineşte cerinţele stabilite la articolul 28 şi informează autoritatea de notificare în acest sens.
(2)Organismele notificate preiau întreaga responsabilitate pentru sarcinile îndeplinite de subcontractanţi sau filiale, oriunde ar fi acestea stabilite.
(3)Activităţile pot fi subcontractate sau realizate de o filială numai cu acordul clientului.
(4)Organismele notificate pun la dispoziţia autorităţii de notificare documentele relevante privind evaluarea calificărilor subcontractantului sau ale filialei şi a activităţilor executate de către aceştia în temeiul anexei III.
Art. 31: Cererea de notificare
(1)Un organism de evaluare a conformităţii depune o cerere de notificare către autoritatea de notificare a statului membru în care este constituit.
(2)Cererea de notificare este însoţită de o descriere a activităţilor de evaluare a conformităţii, a modulului sau modulelor de evaluare a conformităţii şi a explozivului sau a explozivilor pentru care organismul se consideră a fi competent, precum şi de un certificat de acreditare, în cazul în care există, eliberat de un organism naţional de acreditare care să ateste că organismul de evaluare a conformităţii îndeplineşte cerinţele prevăzute la articolul 28.
(3)În cazul în care organismul respectiv de evaluare a conformităţii nu poate prezenta un certificat de acreditare, acesta prezintă autorităţii de notificare toate documentele justificative necesare pentru verificarea, recunoaşterea şi monitorizarea periodică a conformităţii acestuia cu cerinţele prevăzute la articolul 28.
Art. 32: Procedura de notificare
(1)Autorităţile de notificare pot notifica numai organismele de evaluare a conformităţii care au îndeplinit cerinţele prevăzute la articolul 28.
(2)Acestea notifică Comisia şi celelalte state membre folosind instrumentul de notificare electronică dezvoltat şi gestionat de Comisie.
(3)Notificarea include detalii complete ale activităţilor de evaluare a conformităţii, ale modulului sau modulelor de evaluare a conformităţii şi ale explozivului sau ale explozivilor în cauză şi atestarea relevantă a competenţei necesare.
(4)În cazul în care o notificare nu se bazează pe un certificat de acreditare menţionat la articolul 31 alineatul (2), autoritatea de notificare prezintă Comisiei şi celorlalte state membre documentele justificative care atestă competenţa organismului de evaluare a conformităţii şi măsurile adoptate pentru a se asigura că organismul este monitorizat periodic şi că va îndeplini în continuare cerinţele prevăzute la articolul 28.
(5)Organismul în cauză poate îndeplini activităţile unui organism notificat numai dacă Comisia şi celelalte state membre nu au ridicat obiecţii în termen de două săptămâni de la notificare în cazul în care se utilizează un certificat de acreditare, şi de două luni de la notificare, în cazul în care nu se utilizează acreditarea.
Numai un astfel de organism este considerat organism notificat în sensul prezentei directive.
(6)Autoritatea de notificare notifică Comisia şi celelalte state membre în legătură cu orice modificări ulterioare relevante aduse notificării.
Art. 33: Numerele de identificare şi listele organismelor notificate
(1)Comisia atribuie un număr de identificare organismului notificat.
Comisia atribuie un singur astfel de număr, chiar dacă organismul este notificat în temeiul mai multor acte ale Uniunii.
(2)Comisia pune la dispoziţia publicului lista organismelor notificate în temeiul prezentei directive, inclusiv numerele de identificare care le-au fost alocate, precum şi activităţile pentru care acestea au fost notificate.
Comisia asigură actualizarea listei.
Art. 34: Modificări ale notificărilor
(1)În cazul în care o autoritate de notificare a constatat sau a fost informată că un organism notificat nu mai îndeplineşte cerinţele prevăzute la articolul 28 sau că acesta nu îşi îndeplineşte obligaţiile, autoritatea de notificare restricţionează, suspendă sau retrage notificarea după caz, în funcţie de gravitatea nerespectării cerinţelor sau a neîndeplinirii obligaţiilor. Aceasta informează de îndată Comisia şi celelalte state membre în consecinţă.
(2)În caz de restricţionare, suspendare sau retragere a notificării sau în cazul în care organismul notificat şi-a încetat activitatea, statul membru notificator ia măsurile adecvate pentru a se asigura că dosarele organismului respectiv sunt fie prelucrate de un alt organism notificat, fie sunt puse la dispoziţia autorităţilor competente de notificare şi de supraveghere a pieţei, la cererea acestora.
Art. 35: Contestarea competenţei organismelor notificate
(1)Comisia investighează toate cazurile cu privire la care are îndoieli sau cu privire la care i se atrage atenţia asupra unor îndoieli privind competenţa unui organism notificat sau privind îndeplinirea, în continuare, de către un organism notificat a cerinţelor şi a responsabilităţilor care îi revin.
(2)Statul membru notificator prezintă Comisiei, la cerere, toate informaţiile referitoare la temeiul notificării sau la menţinerea competenţei organismului notificat în cauză.
(3)Comisia se asigură că toate informaţiile sensibile obţinute pe parcursul investigaţiilor sale sunt tratate confidenţial.
(4)În cazul în care Comisia constată că un organism notificat nu îndeplineşte sau nu mai îndeplineşte cerinţele pentru a fi notificat, Comisia adoptă un act de punere în aplicare prin care solicită statului membru notificator să ia măsurile corective necesare, inclusiv retragerea notificării, dacă este necesar.
Actul de punere în aplicare respectiv se adoptă în conformitate cu procedura de consultare prevăzută în articolul 49 alineatul (2).
Art. 36: Obligaţii operaţionale în sarcina organismelor notificate
(1)Organismele notificate efectuează evaluări ale conformităţii în conformitate cu procedurile de evaluare a conformităţii prevăzute în anexa III.
(2)Evaluările conformităţii sunt realizate în mod proporţional, evitând sarcinile inutile pentru operatorii economici. Organismele de evaluare a conformităţii îşi desfăşoară activitatea ţinând seama în mod corespunzător de dimensiunea unei întreprinderi, domeniul de activitate şi structura acesteia, de gradul de complexitate a tehnologiei produsului în cauză, precum şi de caracterul de serie sau de masă al procesului de producţie.
În acelaşi timp, organismele de evaluare a conformităţii trebuie să respecte gradul de precizie şi nivelul de protecţie necesare pentru conformitatea explozivului cu prezenta directivă.
(3)În cazul în care un organism notificat constată că cerinţele esenţiale de securitate prevăzute în anexa II sau în standardele armonizate sau alte specificaţii tehnice corespunzătoare nu sunt îndeplinite de către un producător, acesta solicită producătorului să ia măsurile corective corespunzătoare şi nu emite un certificat de conformitate.
(4)În cazul în care, pe parcursul monitorizării conformităţii, ulterior eliberării certificatului, un organism notificat constată că un exploziv nu mai este conform, acesta solicită producătorului să ia măsurile corective corespunzătoare şi suspendă sau retrage certificatul, dacă este necesar.
(5)În cazul în care nu se iau măsuri corective sau acestea nu au efectul necesar, organismul notificat restricţionează, suspendă sau retrage orice certificat, după caz.
Art. 37: Căi de atac împotriva deciziilor organismelor notificate
Statele membre se asigură că este disponibilă o cale de atac împotriva deciziilor organismelor notificate.
Art. 38: Obligaţii de informare în sarcina organismelor notificate
(1)Organismele notificate informează autoritatea de notificare în legătură cu:
a)orice refuz, restricţie, suspendare sau retragere a certificatelor;
b)orice circumstanţe care afectează domeniul de aplicare sau condiţiile notificării;
c)orice cerere de informare cu privire la activităţile de evaluare a conformităţii desfăşurate, primită de la autorităţile de supraveghere a pieţei;
d)la cerere, activităţile de evaluare a conformităţii realizate în limita domeniului de aplicare a notificării şi în legătură cu orice altă activitate realizată, inclusiv activităţi transfrontaliere şi subcontractare.
(2)Organismele notificate oferă celorlalte organisme notificate în conformitate cu prezenta directivă care îndeplinesc activităţi similare de evaluare a conformităţii, vizând aceiaşi explozivi, informaţii relevante privind aspecte legate de rezultatele negative ale evaluărilor conformităţii şi, la cerere, rezultatele pozitive ale evaluărilor conformităţii.
Art. 39: Schimbul de experienţă
Comisia asigură organizarea unui schimb de experienţă între autorităţile naţionale ale statelor membre responsabile de politica privind notificarea.
Art. 40: Coordonarea organismelor notificate
Comisia se asigură că sunt puse în aplicare şi operate corect o coordonare şi o cooperare corespunzătoare între organismele notificate în temeiul prezentei directive sub forma unui grup sectorial al organismelor notificate.
Statele membre se asigură că organismele notificate de acestea participă la activitatea grupului respectiv, în mod direct sau prin intermediul unor reprezentanţi desemnaţi.
Art. 41: Supravegherea pieţei Uniunii şi controlul explozivilor care intră pe piaţa Uniunii
Articolele 16-29 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008 se aplică explozivilor.
Statele membre iau toate măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că explozivii pot fi introduşi pe piaţă numai dacă, depozitaţi în mod corespunzător şi utilizaţi în scopul pentru care au fost concepuţi, nu pun în pericol sănătatea şi securitatea persoanelor.
Art. 42: Procedura aplicabilă explozivilor care prezintă un risc la nivel naţional
(1)În cazul în care autorităţile de supraveghere a pieţei dintr-un stat membru au motive suficiente să creadă că un exploziv
prezintă un risc pentru sănătatea sau securitatea persoanelor sau pentru bunuri sau pentru mediu,acestea realizează o evaluare cu privire la explozivul în cauză, acoperind toate cerinţele relevante stabilite în prezenta directivă. Operatorii economici relevanţi cooperează cu autorităţile de supraveghere a pieţei în acest scop, dacă este necesar.
În cazul în care, pe parcursul evaluării menţionate la primul paragraf, autorităţile de supraveghere a pieţei constată că explozivul nu este conform cerinţelor stabilite în prezenta directivă, acestea solicită de îndată operatorului economic relevant să ia toate măsurile corective adecvate pentru a aduce explozivul în conformitate cu acele cerinţe, să retragă explozivul de pe piaţă sau să îl recheme în decursul unei perioade rezonabile, proporţională cu natura riscului, pe care o stabilesc acestea.
Autorităţile de supraveghere a pieţei informează organismul notificat relevant în consecinţă.
- Articolul 21 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008 se aplică măsurilor menţionate la al doilea paragraf de la prezentul alineat.
(2)În cazul în care autorităţile de supraveghere a pieţei consideră că neconformitatea nu se limitează la teritoriul lor naţional, acestea informează Comisia şi celelalte state membre cu privire la rezultatele evaluării şi la acţiunile pe care le-au solicitat din partea operatorului economic.
(3)Operatorul economic se asigură că sunt luate toate măsurile corective adecvate pentru toţi explozivii în cauză pe care acesta i-a pus la dispoziţie pe piaţă în cadrul Uniunii.
(4)În cazul în care operatorul economic relevant nu ia măsurile corective adecvate în termenul menţionat la alineatul (1) al doilea paragraf, autorităţile de supraveghere a pieţei adoptă toate măsurile provizorii corespunzătoare pentru a interzice sau a restrânge punerea la dispoziţie a explozivului pe piaţa naţională, pentru a retrage sau a rechema explozivul de pe piaţă.
Autorităţile de supraveghere a pieţei informează Comisia şi celelalte state membre fără întârziere cu privire la astfel de măsuri.
(5)Informaţiile menţionate la alineatul (4) al doilea paragraf includ toate detaliile disponibile, în special cu privire la datele necesare pentru a identifica explozivul neconform, originea explozivului, natura neconformităţii invocate şi a riscului implicat, natura şi durata măsurilor naţionale luate, precum şi argumentele prezentate de operatorul economic relevant. Autorităţile de supraveghere a pieţei indică, în special, dacă neconformitatea se datorează uneia dintre următoarele situaţii:
a)explozivul nu îndeplineşte cerinţele cu privire la sănătatea sau securitatea persoanelor sau cu privire la protecţia bunurilor sau a mediului; sau
b)există deficienţe ale standardelor armonizate menţionate la articolul 19 care conferă prezumţia de conformitate.
(6)Statele membre, altele decât statul membru care a iniţiat procedura în temeiul prezentului articol, informează de îndată Comisia şi celelalte state membre cu privire la măsurile adoptate şi informaţiile suplimentare referitoare la neconformitatea explozivului în cauză, aflate la dispoziţia lor, şi cu privire la obiecţiile lor, în caz de dezacord cu măsura naţională adoptată.
(7)În cazul în care, în termen de trei luni de la primirea informaţiilor menţionate la alineatul (4) al doilea paragraf, niciun stat membru şi nici Comisia nu a ridicat obiecţii cu privire la o măsură provizorie luată de un stat membru, măsura în cauză este considerată justificată.
(8)Statele membre se asigură că se iau fără întârziere măsurile restrictive adecvate, cum ar fi retragerea explozivului de pe piaţă, în legătură cu explozivul în cauză.
Art. 43: Procedura de salvgardare la nivelul Uniunii
(1)În cazul în care, la finalizarea procedurii prevăzute la articolul 42 alineatele (3) şi (4), se ridică obiecţii la adresa unei măsuri luate de un stat membru sau în cazul în care Comisia consideră că o măsura naţională contravine legislaţiei Uniunii, Comisia iniţiază de îndată consultări cu statele membre şi operatorul (operatorii) economic(i) relevant (relevanţi) şi evaluează măsura naţională. Pe baza rezultatelor evaluării respective, Comisia adoptă un act de punere în aplicare prin care stabileşte dacă măsura naţională este justificată sau nu.
Comisia adresează decizia sa tuturor statelor membre şi o comunică de îndată acestora şi operatorului (operatorilor) economic(i) relevant (relevanţi).
(2)În cazul în care măsura naţională este considerată justificată, toate statele membre iau măsurile care se impun pentru a se asigura că explozivul neconform este retras de pe pieţele lor şi informează Comisia în consecinţă. În cazul în care măsura naţională este considerată nejustificată, statul membru în cauză retrage măsura respectivă.
(3)În cazul în care măsura naţională este considerată justificată, iar neconformitatea explozivului este atribuită unor deficienţe ale standardelor armonizate menţionate la articolul 42 alineatul (5) litera (b) din prezenta directivă, Comisia aplică procedura prevăzută la articolul 11 din Regulamentul (UE) nr. 1025/2012.
Art. 44: Explozivi conformi care prezintă un risc
(1)În cazul în care, în urma efectuării unei evaluări în conformitate cu articolul 42 alineatul (1), un stat membru constată că, deşi un exploziv este în conformitate cu prezenta directivă, acesta prezintă un risc pentru sănătatea sau securitatea persoanelor sau pentru bunuri sau pentru mediu, acesta solicită operatorului economic relevant să ia toate măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că explozivul în cauză, în momentul introducerii pe piaţă, nu mai prezintă respectivul risc sau pentru a retrage explozivul de pe piaţă sau a-l rechema într-un termen rezonabil, proporţional cu natura riscului, indicat de statul membru în cauză.
(2)Operatorul economic garantează că sunt luate măsuri corective pentru toţi explozivii vizaţi pe care acesta i-a pus la dispoziţie pe piaţă în cadrul Uniunii.
(3)Statul membru informează de îndată Comisia şi celelalte state membre. Informaţiile respective includ toate detaliile disponibile, în special datele necesare pentru identificarea explozivului respectiv, originea şi lanţul de furnizare aferent explozivului, natura riscului implicat, natura şi durata măsurilor naţionale luate.
(4)Comisia iniţiază fără întârziere consultări cu statele membre şi cu operatorul (operatorii) economic(i) relevant (relevanţi) şi evaluează măsurile naţionale luate. Pe baza rezultatelor evaluării respective, Comisia decide, prin intermediul actelor de punere în aplicare, dacă măsurile naţionale sunt sau nu justificate, şi, după caz, propune măsuri adecvate.
Actele de punere în aplicare menţionate la primul paragraf se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 49 alineatul (3).
Din motive imperioase de urgenţă justificate în mod corespunzător referitoare la protecţia sănătăţii şi a securităţii persoanelor sau la protecţia bunurilor sau a mediului, Comisia adoptă acte de punere în aplicare imediat aplicabile, în conformitate cu procedura menţionată la articolul 49 alineatul (4).
(5)Comisia adresează decizia sa tuturor statelor membre şi o comunică imediat acestora şi operatorului (operatorilor) economic(i) relevant (relevanţi).
Art. 45: Neconformitatea formală
(1)Fără a aduce atingere articolului 42, un stat membru solicită operatorului economic relevant să pună capăt neconformităţii respective în cazul în care constată una dintre situaţiile următoare:
a)marcajul CE a fost aplicat prin încălcarea articolului 30 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008 sau a articolului 23 din prezenta directivă;
b)marcajul CE nu a fost aplicat;
c)numărul de identificare al organismului notificat, în cazul în care organismul respectiv intervine în etapa de control al producţiei, a fost aplicat prin încălcarea articolului 23 sau nu a fost aplicat;
d)declaraţia UE de conformitate nu a fost întocmită;
e)declaraţia UE de conformitate nu a fost întocmită corect;
f)documentaţia tehnică nu este disponibilă sau este incompletă;
g)informaţiile menţionate la articolul 5 alineatul (5) sau la articolul 7 alineatul (3) lipsesc, sunt false sau incomplete;
h)nu sunt îndeplinite orice alte cerinţe administrative prevăzute la articolul 5 sau la articolul 7.
(2)În cazul în care neconformitatea menţionată la alineatul (1) se menţine, statul membru în cauză ia toate măsurile corespunzătoare pentru a restricţiona sau a interzice punerea la dispoziţie pe piaţă a explozivului sau pentru a se asigura că acesta este rechemat sau retras de pe piaţă.
Art. 46: Competenţe delegate
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 47 de revizuire a anexei I, în vederea alinierii acesteia la recomandările Organizaţiei Naţiunilor Unite privind transportul mărfurilor periculoase.
Art. 47: Exercitarea delegării
(1)Competenţa de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condiţiile prevăzute în prezentul articol.
(2)Competenţa de a adopta acte delegate menţionată la articolul 46 se conferă Comisiei pe o perioadă de cinci ani de la 18 aprilie 2014. Comisia prezintă un raport privind delegarea de competenţe cel târziu cu nouă luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de competenţe se prelungeşte tacit pentru perioade de timp identice, cu excepţia cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opun prelungiri respective cel târziu cu trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade.
(3)Delegarea de competenţe menţionată la articolul 46 poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competenţe specificată în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menţionată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.
(4)De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European şi Consiliului.
(5)Un act delegat adoptat în temeiul articolului 46 intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European şi nici Consiliul nu au formulat obiecţiuni în termen de două luni de la notificarea acestuia de către Parlamentul European şi Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European şi Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecţiuni. Respectivul termen se prelungeşte cu două luni la iniţiativa Parlamentului European sau a Consiliului.
Art. 48: Acte de punere în aplicare
Comisia adoptă acte de punere în aplicare de stabilire a condiţiilor tehnice în care se aplică articolul 11, în special modelul de document care trebuie utilizat.
Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 49 alineatul (3).
Art. 49: Procedura comitetului
(1)Comisia este asistată de Comitetul privind explozivii de uz civil. Acesta este un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(2)Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
(3)Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
(4)Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 8 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011, coroborat cu articolul 5 din respectivul regulament.
(5)Comitetul este consultat de către Comisie cu privire la orice aspect pentru care se impune consultarea experţilor din domeniu în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1025/2012 sau al oricărei dispoziţii legale a Uniunii.
Comitetul poate, de asemenea, examina orice alt aspect privind punerea în aplicare a prezentei directive, semnalat fie de către preşedinte, fie de către un reprezentant al unui stat membru, în conformitate cu regulamentul său de procedură.
Art. 50: Sancţiuni
Statele membre stabilesc regimul sancţiunilor aplicabile în cazul încălcării de către operatorii economici a dispoziţiilor de drept intern adoptate în temeiul prezentei directive şi iau toate măsurile necesare pentru a asigura aplicarea acestora. Pentru încălcările grave, aceste norme pot include sancţiuni penale.
Sancţiunile prevăzute sunt eficiente, proporţionale şi cu efect de descurajare.
Art. 51: Dispoziţii tranzitorii
(1)Statele membre nu împiedică punerea la dispoziţie pe piaţă a explozivilor reglementaţi prin Directiva 93/15/CEE care sunt în conformitate cu directiva respectivă şi care au fost introduşi pe piaţă înainte de 20 aprilie 2016.
(2)Certificatele eliberate în temeiul Directivei 93/15/CEE sunt valabile în temeiul prezentei directive.
(3)Până vor fi înlocuite de măsuri adoptate în temeiul articolului 15 din prezenta directivă, Directiva 2008/43/CE a Comisiei din 4 aprilie 2008 de instituire, în temeiul Directivei 93/15/CEE, a unui sistem de identificare şi trasabilitate a explozivilor de uz civil (1), continuă să se aplice.
(1)JO L 94, 5.4.2008, p. 8.
Art. 52: Transpunere
(1)Statele membre adoptă şi publică până la 19 aprilie 2016 actele cu putere de lege şi actele administrative necesare pentru a se conforma articolului 2 punctele 2, 7-13 şi 15-24, articolelor 3-10, articolului 14 alineatul (1), articolelor 15 şi 16, articolului 20 litera (a) punctul (i), articolelor 21-27, articolului 28 alineatele (1)-(4), (6), (7), (10) şi (11), articolelor 29-45, articolului 50, articolului 51 şi anexelor III şi IV. Statele membre comunică de îndată textele acestor măsuri Comisiei.
Statele membre aplică măsurile respective de la 20 aprilie 2016.
Atunci când statele membre adoptă măsurile respective, acestea conţin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoţite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Acestea includ, de asemenea, o menţiune conform căreia trimiterile la directiva abrogată prin prezenta directivă, existente în actele cu putere de lege şi actele administrative, se interpretează ca trimiteri la prezenta directivă. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri şi modul în care este formulată menţiunea respectivă.
(2)Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziţii de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Art. 53: Abrogare
Directiva 93/15/CEE, astfel cum a fost modificată prin regulamentele enumerate în anexa V partea A precum şi Directiva 2004/57/CE se abrogă de la 20 aprilie 2016, fără a aduce atingere obligaţiilor statelor membre privind termenele de transpunere în legislaţia naţională şi datele de aplicare a directivelor menţionate în anexa V partea B.
Trimiterile la directivele abrogate se interpretează ca trimiteri la prezenta directivă şi se citesc în conformitate cu tabelul de corespondenţă din anexa VI.
Art. 54: Intrarea în vigoare şi aplicarea
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
- Articolul 1, articolul 2 punctele 1, 3-6 şi 14, articolele 11, 12 şi 13, articolul 14 alineatul (2), articolele 17-19, articolul 20 litera (a) punctele (ii)-(iv) şi litera (b), articolul 28 alineatele (5), (8) şi (9), articolele 46, 47, 48 şi 49 şi anexele I, II, V şi VI se aplică de la 20 aprilie 2016.
Art. 55: Destinatari
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
-****-
Adoptată la Strasbourg, 26 februarie 2014.

Pentru Parlamentul European

Preşedintele

M. SCHULZ

Pentru Consiliu

Preşedintele

D. KOURKOULAS

ANEXA I:ARTICOLE CONSIDERATE CA PIROTEHNICE SAU MUNIŢIE, CONFORM RECOMANDĂRILOR CORESPUNZĂTOARE ALE ORGANIZAŢIEI NAŢIUNILOR UNITE

Nr. ONU

DENUMIRE şi DESCRIERE

CLASĂ/DIVIZIUNE

GLOSAR (exclusiv informativ)

Grupa G

0009

Muniţie incendiară cu sau fără explozor, încărcătură de expulsie sau de propulsie

1.2 G

Muniţie

Termen generic ce se aplică mai ales articolelor utilizate în scopuri militare, incluzând toate tipurile de bombe, grenade, rachete, mine, proiectile şi alte dispozitive similare.

Muniţie incendiară

Muniţie conţinând o compoziţie incendiară. În afară de cazul în care compoziţia însăşi este constituită dintr-un explozibil, muniţia incendiară conţine unul sau mai multe din următoarele elemente: încărcătură propulsivă cu amorsă şi încărcătură de aprindere, focos cu explozor sau încărcătură de expulsie.

0010

Muniţie incendiară cu sau fără explozor, încărcătură de expulsie sau de propulsie

1.3 G

A se vedea rubrica ONU nr. 009

0015

Muniţie fumigenă cu sau fără explozor, încărcătură de expulsie sau de propulsie

1.2 G

Muniţie fumigenă

Muniţie conţinând o compoziţie fumigenă. În afară de cazul în care compoziţia însăşi este constituită dintr-un explozibil, muniţia fumigenă conţine unul sau mai multe din următoarele elemente: încărcătură propulsivă cu amorsă şi încărcătură de aprindere, focos cu explozor sau încărcătură de expulsie.

0016

Muniţie fumigenă cu sau fără explozor, încărcătură de expulsie sau de propulsie

1.3 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0015

0018

Muniţie lacrimogenă cu sau fără explozor, încărcătură de expulsie sau de propulsie

1.2 G

Muniţie lacrimogenă cu sau fără explozor, încărcătură de expulsie sau de propulsie

Muniţie conţinând o substanţă lacrimogenă. Conţine şi unul sau mai multe din următoarele elemente: substanţă pirotehnică, încărcătură propulsivă cu amorsă şi încărcătură de aprindere, focos cu explozor sau încărcătură de expulsie.

0019

Muniţie lacrimogenă cu sau fără explozor, încărcătură de expulsie sau de propulsie

1.3 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0018

0039

Bombe foto-flash

1.2 G

Bombe

Articole explozive lansate dintr-o aeronavă Pot conţine un lichid inflamabil cu încărcătură de iniţiere, o compoziţie foto-flash şi o încărcătură de iniţiere. Sub această denumire se înţeleg: bombe foto-flash.

0049

Cartuşe-flash

1.1 G

Cartuşe-flash

Pot conţine un lichid inflamabil cu încărcătură de iniţiere, o compoziţie foto-flash şi o încărcătură de iniţiere. Această denumire include bombele foto-flash.

0050

Cartuşe-flash

1.3 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0049

0054

Cartuşe de semnalizare

1.3 G

Cartuşe de semnalizare

Articole concepute pentru a lansa semnale luminoase colorate sau alte semnale, cu ajutorul unor pistoale de semnalizare etc.

0066

Fitil cu ardere rapidă

1.4 G

Fitil cu ardere rapidă

Fitil cu ardere rapidă articol constituit din fire textile acoperite de pulbere neagră sau altă compoziţie pirotehnică cu combustie rapidă şi de un strat învelitor suplu sau constituit dintr-un miez de pulbere neagră înconjurat de material textil flexibil. Arde cu o flacără exterioară care progresează de-a lungul fitilului şi serveşte să transmită aprinderea de la un dispozitiv la o încărcătură.

0092

Dispozitive de iluminare de suprafaţă

1.3 G

Dispozitive de iluminare Articole constituite din materii pirotehnice, construite cu scopul de a ilumina identifica, semnala sau avertiza.

0093

Dispozitiv de iluminare aeriană

1.3 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0092

0101

Fitil nedetonant

1.3 G

Fitiluri/Focoase

În limba engleză, doi termeni foarte asemănători desemnează respectiv fitilul (fuse) şi focos (fuze). Deşi aceste două cuvinte au o etimologie comună (fusee, fusil în limba franceză), şi uneori sunt considerate acelaşi cuvânt în două ortografii diferite, este util să păstrăm distincţia potrivit căreia fuse se referă la un dispozitiv de aprindere de tip fitil, în timp ce fuze se referă la un dispozitiv utilizat pentru muniţie, care integrează componenţi mecanici, electrici, chimici sau hidrostatici pentru a declanşa aprinderea prin deflagraţie sau detonare.

Fitil instantaneu nedetonant.

Articol constituit dintr-un fir de bumbac îmbibat cu pulbere neagră fină (cale de foc). Arde cu o flacără exterioară şi se utilizează în căile de aprindere ale artificiilor de divertisment etc.

0103

Dispozitiv de aprindere, îmbrăcăminte metalică

1.4 G

Dispozitiv de aprindere, cu îmbrăcăminte metalică.

Articol constituit dintr-un tub metalic conţinând miezul de explozibil deflagrant.

0171

Muniţie de iluminare, cu sau fără explozor, încărcătură de expulsie sau de propulsie

1.2 G

Muniţie de iluminare, cu sau fără explozor, încărcătură de expulsie sau propulsie.

Muniţie concepută pentru a produce o sursă unică de lumină intensă cu scopul de a ilumina un spaţiu. Sub această denumire sunt cuprinse cartuşele de iluminare, grenadele de iluminare, proiectilele de iluminare, bombele de iluminare şi bombele de identificare a ţintelor.

0191

Artificii de semnalizare, acţionare din mână

1.4 G

Articole concepute pentru a produce semnale

0192

Petarde feroviare

1.1 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0194

0194

Semnale navale de pericol

1.1 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0194

0195

Semnale navale de pericol

1.3 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0191

0196

Semnale fumigene

1.1 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0191

0197

Semnale fumigene

1.4 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0191

0212

Trasoare pentru muniţie

1.3 G

Trasoare pentru muniţie

Articole închise conţinând substanţe pirotehnice şi concepute pentru a arăta traiectoria unui proiectil.

0254

Muniţie de iluminare, cu sau fără explozor, încărcătură de expulsie sau propulsie.

1.3 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0171

0297

Muniţie de iluminare, cu sau fără explozor, încărcătură de expulsie sau propulsie.

1.4 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0254

0299

Bombe foto-flash

1.3 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0039

0300

Muniţie incendiară cu sau fără explozor, încărcătură de expulsie sau de propulsie

1.4 G

A se vedea rubrica ONU nr. 009

0301

Muniţie lacrimogenă cu explozor, încărcătură de expulsie sau propulsie

1.4 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0018

0303

Muniţie fumigenă cu sau fără explozor, încărcătură de expulsie sau de propulsie

1.4 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0015

0306

Trasoare pentru muniţie

1.4 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0212

0312

Cartuşe de semnalizare

1.4 G

Cartuşe de semnalizare

Articole concepute pentru a lansa semnale luminoase colorate sau alte semnale, cu ajutorul unor pistoale de semnalizare etc.

0313

Semnale fumigene

1.2 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0195

0318

Grenade de exerciţiu, de mână sau pentru arme de foc

1.3 G

Grenade de mână sau lansate cu o armă de foc

Articole concepute pentru a fi lansate cu mâna sau cu o armă de foc. Sub această denumire se înţeleg: grenadele de exerciţiu lansate cu mâna sau cu o armă de foc.

0319

Amorse tubulare

1.3 G

Amorse tubulare

Articole constituite dintr-o amorsă care provoacă aprinderea şi o încărcătură auxiliară deflagrantă, cum ar fi pulberea neagră, utilizate pentru aprinderea unei sarcini explozive într-un tub cartuş, ca cele de tun.

0320

Amorse tubulare

1.4 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0319

0333

Artificii de divertisment

1.1 G

Artificii de divertisment

Articole pirotehnice concepute în scopuri de divertisment.

0334

Artificii de divertisment

1.2 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0333

0335

Artificii de divertisment

1.3 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0333

0336

Artificii de divertisment:

1.4 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0333

0362

Muniţie de exerciţii

1.4 G

Muniţie de exerciţii

Muniţie lipsită de încărcătura explozivă principală, dar constând dintr-un explozor sau o încărcătură de expulsie. În general, conţine şi un focos şi încărcătură de propulsie.

0363

Muniţie de încercare

1.4 G

Muniţie de încercare

Muniţie de încercare Muniţie conţinând o materie pirotehnică, utilizată pentru a teste eficacitatea sau puterea noilor muniţii sau noilor elemente sau ansambluri de arme.

0372

Grenade de exerciţiu, de mână sau de aruncător (puşcă)

1.2 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0318

0373

Artificii de semnalizare, de mână

1.4 S

A se vedea rubrica ONU nr. 0191

0403

Dispozitiv de iluminare aeriană

1.4 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0092

0418

Dispozitive de iluminare de suprafaţă

1.2 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0092

0419

Dispozitive de iluminare de suprafaţă

1.1 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0092

0420

Dispozitiv de iluminare aeriană

1.1 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0092

0421

Dispozitiv de iluminare aeriană

1.2 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0092

0424

Proiectile inerte cu trasor

1.3 G

Proiectile

Articole cum ar fi obuze sau proiectile trase din tun sau alte piese de artilerie, sau puşti de calibru mic. Pot fi inerte, cu sau fără trasor, sau pot conţine un explozor, o încărcătură de expulsie sau o încărcătură explozivă. Sub această denumire se înţeleg: proiectile inerte cu trasor, proiectile cu explozor sau încărcătură de expulsie proiectile cu încărcătură explozivă.

0425

Proiectile inerte cu trasor

1.4 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0424

0428

Articole pirotehnice pentru scopuri tehnice

1.1 G

Articole pirotehnice pentru scopuri tehnice

Articole care conţin substanţe pirotehnice şi are sunt destinate unor scopuri tehnice, cum ar fi producerea căldurii, producerea de gaze, efecte scenice etc. Nu sunt cuprinse sub această denumire următoarele articole, care figurează separat în listă: toate tipurile de muniţie, cartuşele de semnalizare, dispozitive de tăiere pirotehnice explozive, artificiile de divertisment, dispozitivele de iluminare aeriană, dispozitivele de iluminare de suprafaţă, dispozitive de decuplare pirotehnice explozive, nituri explozive, artificii de semnalizare de mână, semnale de pericol, petarde feroviare, semnalele fumigene.

0429

Articole pirotehnice pentru scopuri tehnice

1.2 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0428

0430

Articole pirotehnice pentru scopuri tehnice

1.3 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0428

0431

Articole pirotehnice pentru scopuri tehnice

1.4 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0428

0434

Proiectile cu explozor sau încărcătură de expulsie

1.2 G

Proiectile

Articole cum ar fi obuze sau proiectile trase din tun sau alte piese de artilerie, sau puşti de calibru mic. Pot fi inerte, cu sau fără trasor, sau pot conţine un explozor, o încărcătură de expulsie sau o încărcătură explozivă. Sub această denumire se înţeleg: proiectile inerte cu trasor, proiectile cu explozor sau încărcătură de expulsie proiectile cu încărcătură explozivă.

0435

Proiectile cu explozor sau încărcătură de expulsie

1.4 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0434

0452

Grenade de exerciţiu de mână sau de aruncător (puşcă)

1.4 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0372

0487

Semnale fumigene

1.3 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0194

0488

Muniţie de exerciţii

1.3 G

Muniţie de exerciţii

Muniţie lipsită de încărcătura explozivă principală, dar constând dintr-un explozor sau o încărcătură de expulsie. În general, conţine şi un focos şi încărcătură de propulsie. Nu sunt cuprinse în această denumire articolele următoare, care figurează separat în listă: grenade de exerciţiu. Grenades, practice.

0492

Petarde feroviare

1.3 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0194

0493

Petarde feroviare

1.4 G

A se vedea rubrica ONU nr. 0194

0503

Dispozitive pirotehnice de umplere a sacilor gonflabili, sau module pirotehnice de saci gonflabili, sau pretensionatori ai centurilor de siguranţă pirotehnice

1.4 G

 

Group S

0110

Grenade de exerciţiu, de mână sau de armă de foc

1.4 S

A se vedea rubrica ONU nr. 0318

0193

Petarde feroviare

1.4 S

A se vedea rubrica ONU nr. 0194

0337

Artificii de divertisment:

1.4 S

A se vedea rubrica ONU nr. 0334

0345

Proiectile inerte cu trasor

1.4 S

Proiectile

Articole cum ar fi obuze sau proiectile trase din tun sau alte piese de artilerie, sau puşti de calibru mic. Pot fi inerte, cu sau fără trasor, sau pot conţine un explozor, o încărcătură de expulsie sau o încărcătură explozivă.

0376

Amorse tubulare

1.4 S

A se vedea rubrica ONU nr. 0319

0404

Dispozitiv de iluminare aeriană

1.4 S

A se vedea rubrica ONU nr. 0092

0405

Cartuşe de semnalizare

1.4 S

Cartuşe de semnalizare

Articole concepute pentru a lansa semnale luminoase colorate sau alte semnale, cu ajutorul unor pistoale de semnalizare etc.

0432

Articole pirotehnice pentru scopuri tehnice

1.4 S

 
ANEXA II:CERINŢE ESENŢIALE DE SECURITATE
I.Cerinţe generale
1.Orice exploziv trebuie proiectat, fabricat şi furnizat astfel încât să prezinte un risc minim pentru viaţa şi sănătatea oamenilor, integritatea bunurilor şi a mediului, în condiţii normale şi previzibile, în special cu privire la normele de securitate şi la practicile standard, inclusiv cele referitoare la perioada dinaintea utilizării.
2.Orice exploziv trebuie să atingă performanţele specifice declarate de producător, pentru a asigura cel mai mare grad de securitate şi de fiabilitate posibil.
3.Orice exploziv trebuie proiectat şi produs astfel încât să poată fi eliminat, atunci când se utilizează tehnici corespunzătoare, cu efecte negative minime asupra mediului.
II.Cerinţe speciale
1.Cel puţin următoarele informaţii şi bunuri, după caz, trebuie să fie luate în considerare sau testate:
(a)date despre proiectare şi bunurile caracteristice, inclusiv compoziţia chimică, gradul de omogenitate şi, dacă este cazul, dimensiunile şi granulometria;
(b)stabilitatea fizică şi chimică a explozivului în toate condiţiile de mediu la care poate fi expus;
(c)sensibilitatea la şocuri şi la frecare;
(d)compatibilitatea tuturor componentelor din punct de vedere al stabilităţii lor fizice şi chimice;
(e)puritatea chimică a explozivului;
(f)rezistenţa explozivului la influenţa apei, atunci când acesta este destinat utilizării într-un mediu umed sau în prezenţa apei şi când acţiunea apei riscă să influenţeze nefavorabil securitatea sau fiabilitatea sa;
(g)rezistenţa la temperaturi joase şi înalte, atunci când explozivul este destinat depozitării sau utilizării la astfel de temperaturi şi când răcirea sau încălzirea unuia dintre componenţi sau a explozivului în întregime riscă să influenţeze în mod nefavorabil securitatea sau fiabilitatea acestuia;
(h)oportunitatea utilizării explozivului în zone periculoase (atmosfere grizutoase, mase calde etc.), dacă explozivul este destinat utilizării în astfel de condiţii;
(i)caracteristicile de securitate destinate să evite declanşarea sau aprinderea intempestivă sau accidentală;
(j)încărcarea şi funcţionarea corectă a explozivului atunci când acesta este utilizat în scopul pentru care a fost creat;
(k)instrucţiuni corespunzătoare şi, dacă este cazul, marcaje referitoare la securitatea manipulării, a depozitării, a utilizării şi a eliminării;
(l)capacitatea explozivului, a ambalajului sau a altor componente de a rezista la deteriorările ce pot surveni în timpul depozitării până la data limită de utilizare specificată de producător;
(m)indicarea tuturor dispozitivelor şi a accesoriilor necesare pentru funcţionarea fiabilă şi sigură a explozivilor.
2.Fiecare exploziv trebuie testat în condiţii realiste. Dacă acest lucru nu este posibil într-un laborator, testele trebuie efectuate în condiţiile în care urmează să fie utilizat explozivul.
3.Cerinţele pentru grupele de explozivi
3.1.Explozivii minieri respectă, de asemenea, următoarele cerinţe:
(a)metoda de iniţiere a explozivilor minieri trebuie să fie sigură şi fiabilă, conform modului de aprindere prevăzut, şi să conducă la detonarea sau deflagraţia completă a explozivului minier. În cazul particular al pulberii negre, trebuie verificată capacitatea de deflagraţie a acesteia;
(b)explozivii minieri sub formă de cartuşe trebuie să transmită detonarea de la un capăt la celălalt al lanţului de cartuşe în condiţii de securitate şi fiabilitate;
(c)emanaţiile produse de detonarea explozivilor minieri destinaţi utilizării în subteran nu trebuie să conţină monoxid de carbon, gaze nitroase, alte gaze, vapori sau reziduuri solide în suspensie, în cantităţi care, în condiţii obişnuite de exploatare, sunt dăunătoare pentru sănătate.
3.2.Fitilele detonante, fitilele de siguranta, alte fitile şi tuburi de şoc respectă, de asemenea, următoarele cerinţe:
(a)învelişurile fitilelor detonante, fitilelor de siguranţa, alte fitile şi tuburi de şoc trebuie să aibă o rezistenţă mecanică adecvată, care să permită protejarea umpluturii de exploziv în timpul expunerii la solicitări mecanice obişnuite;
(b)parametrii care determină timpii de ardere a fitilelor de siguranţa trebuie indicaţi şi respectaţi în condiţii de fiabilitate;
(c)fitilele detonante trebuie să poată fi iniţiate în condiţii fiabile, să aibă o capacitate de iniţiere suficientă şi să respecte cerinţele referitoare la depozitare în condiţii climatice speciale.
3.3.Detonatoarele (inclusiv detonatoarele cu întârziere) şi releele respectă, de asemenea, următoarele cerinţe:
(a)detonatoarele trebuie să iniţieze fiabil detonarea explozivilor minieri cu care aceştia se utilizează, în toate condiţiile de utilizare previzibile;
(b)conectoarele cu întârziere pentru fitilele detonante trebuie să poată fi iniţiate fiabil;
(c)capacitatea de iniţiere nu trebuie să fie influenţată negativ de umiditate;
(d)timpii de temporizare a detonatoarelor cu întârziere trebuie să fie suficient de uniformi pentru ca riscurile de suprapunere a timpilor de temporizare din etape de timp adiacente să fie nesemnificative;
(e)caracteristicile electrice ale detonatoarelor electrice trebuie să fie indicate pe ambalaj (de exemplu, curent minim de funcţionare, rezistenţă);
(f)firele detonatoarelor electrice trebuie să fie suficient izolate şi să aibă o rezistenţă mecanică îndeajuns de mare, inclusiv soliditatea legăturii cu detonatorul, ţinând seama de destinaţia acestora.
3.4.Propulsorii şi carburanţii pentru rachete respectă, de asemenea, următoarele cerinţe:
(a)aceste materiale nu trebuie să detoneze când sunt utilizate în scopul pentru care au fost destinate;
(b)dacă este necesar, propulsorii trebuie să fie stabilizaţi împotriva descompunerii (de exemplu, cei bazaţi pe nitroceluloză);
(c)carburanţii solizi pentru rachete, când se află în formă comprimată sau turnată, nu trebuie să conţină fisuri sau bule de gaz accidentale care afectează în mod periculos funcţionarea lor.
ANEXA III:PROCEDURI DE EVALUARE A CONFORMITĂŢII
a)MODULUL B - Examinarea UE de tip
1.Examinarea UE de tip este acea parte a procedurii de evaluare a conformităţii prin care un organism notificat examinează proiectul tehnic al unui exploziv şi verifică şi atestă dacă proiectul tehnic al explozivului este în conformitate cu cerinţele aplicabile ale prezentei directive.
2.Examinarea UE de tip este efectuată prin evaluarea caracterului adecvat al proiectului tehnic al explozivului prin examinarea documentaţiei tehnice şi a documentelor justificative prevăzute la punctul 3, precum şi prin examinarea unui model de produs complet, reprezentativ pentru producţia luată în considerare (combinaţie între tipul de producţie şi tipul de proiect).
3.Producătorul înaintează o cerere pentru examinarea UE de tip către un singur organism notificat ales de către acesta.
Cererea cuprinde:
(a)denumirea şi adresa producătorului şi, în cazul în care cererea este depusă de către reprezentantul autorizat, se precizează, de asemenea, numele şi adresa acestuia;
(b)o declaraţie scrisă care atestă că această cerere nu a mai fost înaintată către nici un alt organism notificat;
(c)documentaţia tehnică. Documentaţia tehnică face posibilă evaluarea conformităţii explozivului cu cerinţele aplicabile ale prezentei directive şi include o analiză şi o evaluare adecvate ale riscului (riscurilor). Documentaţia tehnică specifică cerinţele aplicabile şi vizează, în măsura necesară evaluării, proiectarea, fabricarea şi funcţionarea explozivului. Documentaţia tehnică conţine, unde este cazul, cel puţin următoarele elemente:
(i)o descriere generală a explozivului;
(ii)desene de concepţie şi execuţie şi scheme ale componentelor, ale subansamblurilor, ale circuitelor etc.;
(iii)descrierile şi explicaţiile necesare pentru înţelegerea desenelor şi schemelor respective şi a sistemului de funcţionare al explozivului;
(iv)lista standardelor armonizate aplicate integral sau parţial ale căror referinţe au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, iar în cazurile în care aceste standarde armonizate nu au fost aplicate, o descriere a soluţiilor adoptate pentru îndeplinirea cerinţelor esenţiale de securitate din prezenta directivă, inclusiv o listă a altor specificaţii tehnice relevante aplicate. În cazul unor standarde armonizate aplicate parţial, documentaţia tehnică menţionează acele părţi care au fost aplicate;
(v)rezultatele calculelor de proiectare, ale examinărilor efectuate etc.;
(vi)rapoartele de testare;
(d)modelele, reprezentative pentru producţia preconizată. Organismul notificat poate solicita modele suplimentare, în cazul în care acest lucru este necesar pentru realizarea programului de testare;
(e)documente justificative privind caracterul adecvat al soluţiei proiectului tehnic. Aceste documente justificative menţionează orice document care a fost utilizat, în special atunci când standardele relevante armonizate nu au fost aplicate în întregime. Documentele justificative includ, în cazul în care este necesar, rezultatele testelor efectuate, în conformitate cu alte specificaţii tehnice relevante, de laboratorul corespunzător al producătorului, sau de un alt laborator de testare în numele producătorului şi pe răspunderea acestuia.
4.Organismul notificat:
Pentru exploziv:
4.1.examinează documentaţia tehnică şi documentele justificative, pentru a evalua caracterul adecvat al proiectării tehnice a explozivului.
Pentru model(e):
4.2.verifică dacă modelul (modelele) a (au) fost fabricat(e) în conformitate cu documentaţia tehnică şi identifică elementele proiectate conform dispoziţiilor aplicabile ale standardelor armonizate, precum şi elementele proiectate în conformitate cu alte specificaţii tehnice relevante;
4.3.efectuează sau dispune efectuarea examinărilor şi testelor adecvate pentru a verifica dacă, în cazul în care producătorul a decis să aplice soluţiile indicate în standardele armonizate, acestea au fost corect aplicate;
4.4.efectuează sau dispune efectuarea examinărilor şi testelor adecvate pentru a verifica dacă, în cazul în care soluţiile indicate în standardele armonizate nu au fost aplicate, soluţiile adoptate de producător care a aplicat alte specificaţii tehnice relevante îndeplinesc cerinţele esenţiale de securitate corespunzătoare din prezenta directivă;
4.5.convine cu producătorul în privinţa unui loc unde se vor efectua controalele şi testele.
5.Organismul notificat întocmeşte un raport de evaluare care evidenţiază activităţile întreprinse, conform punctului 4, precum şi rezultatele acestora. Fără a aduce atingere obligaţiilor sale faţă de autorităţile de notificare, organismul notificat nu divulgă conţinutul acestui raport, în întregime sau parţial, decât cu acordul producătorului.
6.Când tipul îndeplineşte cerinţele prezentei directive, care se aplică explozivului în cauză, organismul notificat eliberează producătorului un certificat de examinare UE de tip. Certificatul respectiv cuprinde denumirea şi adresa producătorului, concluziile examinării, condiţiile (în cazul în care există) pentru valabilitatea sa şi datele necesare pentru identificarea tipului certificat. Certificatul de examinare UE de tip poate avea ataşată una sau mai multe anexe.
Certificatul de examinare UE de tip şi anexele sale conţin toate informaţiile relevante care permit evaluarea conformităţii cu tipul examinat a explozivilor fabricaţi şi care permit controlul în utilizare.
În cazul în care tipul nu respectă cerinţele aplicabile ale prezentei directive, organismul notificat refuză emiterea unui certificat de examinare UE de tip şi informează solicitantul în consecinţă, motivând refuzul său în mod amănunţit.
7.Organismul notificat se va informa permanent în legătură cu orice modificări ale stadiului actual al tehnologiei general recunoscut care indică faptul că tipul aprobat poate să nu mai fie conform cu cerinţele aplicabile ale prezentei directive şi stabileşte dacă aceste modificări necesită investigaţii aprofundate. În acest caz, organismul notificat informează în consecinţă producătorul.
Producătorul informează organismul notificat care deţine documentaţia tehnică referitoare la certificatul de examinare UE de tip cu privire la toate modificările aduse tipului certificat care pot influenţa conformitatea explozivului cu cerinţele esenţiale de securitate din prezenta directivă sau condiţiile de valabilitate ale certificatului respectiv. Astfel de modificări necesită aprobare suplimentară sub forma unei completări la certificatul iniţial de examinare UE de tip.
8.Fiecare organism notificat îşi informează autoritatea de notificare cu privire la certificatele de examinare UE de tip şi/sau orice completări aduse acestora pe care le-a emis sau retras şi pune la dispoziţia autorităţii sale de notificare, periodic sau la cerere, lista acestor certificate şi/sau a oricăror suplimente la acestea refuzate, suspendate sau restricţionate în alt mod.
Fiecare organism notificat informează celelalte organisme notificate în legătură cu certificatele de examinare UE de tip şi/sau orice suplimente la acestea pe care le-a refuzat, retras, suspendat sau restricţionat în alt mod şi, la cerere, în legătură cu astfel de certificate şi/sau suplimentele la acestea pe care le-a emis.
Comisia, statele membre şi celelalte organisme notificate pot obţine, la cerere, o copie a certificatelor de examinare UE de tip şi/sau a suplimentelor la acestea. Pe baza unei cereri, Comisia şi statele membre pot obţine o copie a documentaţiei tehnice şi a rezultatelor examinărilor efectuate de organismul notificat. Organismul notificat păstrează o copie a certificatului de examinare UE de tip, al anexelor şi suplimentelor acestuia, precum şi dosarul tehnic incluzând documentaţia depusă de producător, până la expirarea valabilităţii certificatului respectiv.
9.Producătorul păstrează la dispoziţia autorităţilor naţionale o copie a certificatului de examinare UE de tip, a anexelor şi a suplimentelor acestuia, împreună cu documentaţia tehnică, pe o perioadă de 10 ani după introducerea pe piaţă a explozivului.
10.Reprezentantul autorizat al producătorului poate depune cererea menţionată la punctul 3 şi poate îndeplini obligaţiile prevăzute la punctele 7 şi 9, cu condiţia ca acestea să fie menţionate în mandat.
b)MODULUL C 2 - Conformitatea cu tipul bazată pe controlul intern al producţiei plus verificări supravegheate ale produsului la intervale aleatorii
1.Conformitatea cu tipul bazată pe controlul intern al producţiei plus verificări supravegheate ale produsului la intervale aleatorii este acea parte dintr-o procedură de evaluare a conformităţii prin care producătorul îndeplineşte obligaţiile prevăzute la punctele 2, 3 şi 4 şi asigură şi declară pe răspunderea sa exclusivă că explozivii în cauză sunt în conformitate cu tipul descris în certificatul de examinare UE de tip şi respectă cerinţele aplicabile ale prezentei directive.
2.Fabricaţia
Producătorul ia toate măsurile necesare astfel încât procesul de fabricaţie şi monitorizarea sa să asigure conformitatea explozivilor fabricaţi cu tipul descris în certificatul de examinare UE de tip şi cu cerinţele aplicabile ale prezentei directive.
3.Controlul produselor
Un organism notificat, ales de producător, realizează controlul produselor sau dispune efectuarea controlului la intervale aleatorii determinate organismul respectiv, pentru verificarea calităţii controlului intern al explozivului, ţinând seama, inter alia, de complexitatea tehnologică a explozivilor şi de volumul producţiei. Se examinează un eşantion adecvat al produselor finite, prelevat la faţa locului de către organismul notificat înainte de introducerea pe piaţă, şi se efectuează testele corespunzătoare, astfel cum sunt identificate de părţile relevante ale standardelor armonizate şi/sau teste echivalente, prevăzute în alte specificaţii tehnice relevante, având ca scop verificarea conformităţii explozivului cu tipul descris în certificatul de examinare UE de tip şi cu cerinţele relevante ale prezentei directive. Atunci când eşantionul nu este conform cu nivelul de calitate acceptabil, organismul notificat ia măsurile adecvate.
Procedura de eşantionare care va fi aplicată este menită să stabilească dacă procesul de fabricaţie a explozivului se încadrează în limitele acceptabile, în vederea garantării conformităţii explozivului.
Producătorul, în cursul procesului de fabricaţie şi pe răspunderea organismului notificat, aplică numărul de identificare al organismului notificat.
4.Marcajul CE şi declaraţia UE de conformitate
4.1.Producătorul aplică marcajul CE pe fiecare exploziv în parte care este în conformitate cu tipul de exploziv descris în certificatul de examinare UE de tip şi care respectă cerinţele aplicabile ale prezentei directive.
4.2.Producătorul întocmeşte o declaraţie de conformitate UE scrisă pentru fiecare tip de exploziv şi o păstrează la dispoziţia autorităţilor naţionale pe o perioadă de 10 ani după introducerea pe piaţă a explozivului. Declaraţia UE de conformitate identifică tipul de exploziv pentru care a fost întocmită.
O copie a declaraţiei UE de conformitate este pusă la dispoziţia autorităţilor relevante, la cerere.
5.Reprezentantul autorizat
Obligaţiile producătorului prevăzute la punctul 4 pot fi îndeplinite de către reprezentantul său autorizat, în numele său şi pe răspunderea sa, cu condiţia ca acestea să fie menţionate în mandat.
c)MODULUL D - Conformitatea cu tipul bazată pe asigurarea calităţii procesului de producţie
1.Conformitatea cu tipul bazată pe asigurarea calităţii procesului de producţie este acea parte din procedura de evaluare a conformităţii prin care producătorul îndeplineşte obligaţiile prevăzute la punctele 2 şi 5 şi asigură şi declară pe răspunderea sa exclusivă că explozivii în cauză sunt în conformitate cu tipul descris în certificatul de examinare UE de tip şi respectă cerinţele aplicabile ale prezentei directive.
2.Fabricaţia
Producătorul aplică un sistem de calitate certificat pentru producţie, inspecţia produselor finite şi testarea explozivilor în cauză astfel cum se prevede la punctul 3, şi este supus supravegherii prevăzute la punctul 4.
3.Sistemul de calitate
3.1.Producătorul depune la organismul notificat ales de el o cerere de evaluare a sistemului său de calitate pentru explozivii în cauză.
Cererea cuprinde:
(a)denumirea şi adresa producătorului şi, în cazul în care cererea este depusă de către reprezentantul autorizat, se precizează, de asemenea, numele şi adresa acestuia;
(b)o declaraţie scrisă care atestă că această cerere nu a mai fost înaintată către nici un alt organism notificat;
(c)toate informaţiile relevante pentru categoria de explozivi prevăzută;
(d)documentaţia referitoare la sistemul de calitate;
(e)documentaţia tehnică a tipului omologat şi o copie a certificatului de examinare UE de tip.
3.2.Sistemul de calitate asigură faptul că explozivii sunt în conformitate cu tipul descris în certificatul de examinare UE de tip şi că respectă cerinţele aplicabile ale prezentei directive.
Toate elementele, cerinţele şi dispoziţiile adoptate de producător sunt documentate sistematic şi ordonat, sub forma unor ansambluri de măsuri, proceduri şi instrucţiuni scrise. Documentaţia privind sistemul de calitate permite o interpretare uniformă a programelor, a planurilor, a manualelor şi a documentelor de asigurare a calităţii.
Documentaţia cuprinde, în special, o descriere adecvată:
(a)a obiectivelor privind calitatea şi a structurii organizatorice, a responsabilităţilor şi a atribuţiilor conducerii cu privire la calitatea explozivilor;
(b)a tehnicilor de producţie, de control al calităţii şi de asigurare a calităţii corespunzătoare, a proceselor şi acţiunilor sistematice care vor fi utilizate;
(c)a examinărilor şi a testelor care vor fi efectuate înaintea, în timpul şi după producţie, precum şi a frecvenţei efectuării acestora;
(d)a documentelor privind calitatea, cum ar fi rapoartele de inspecţie şi datele privind testarea, datele privind etalonarea, rapoartele privind calificarea referitoare la personalul implicat etc.;
(e)a mijloacelor de supraveghere a atingerii nivelului corespunzător de calitate a produsului şi a funcţionării eficiente a sistemului de calitate.
3.3.Organismul notificat evaluează sistemul de calitate pentru a determina dacă acesta îndeplineşte cerinţele prevăzute la punctul 3.2.
Acesta prezumă conformitatea cu aceste cerinţe în ceea ce priveşte elementele sistemului de calitate care respectă specificaţiile corespunzătoare ale standardului armonizat relevant.
Pe lângă experienţa în sisteme de management al calităţii, echipa de audit deţine cel puţin un membru cu experienţă de evaluare în domeniul produsului relevant şi al tehnologiei produsului în cauză şi cunoştinţe ale cerinţelor aplicabile ale prezentei directive. Auditul include o vizită de evaluare la sediul producătorului. Echipa de audit analizează documentaţia tehnică menţionată la punctul 3.1 litera (e), pentru verificarea capacităţii producătorului de a identifica cerinţele relevante ale prezentei directive şi de a realiza examinările necesare cu scopul de a asigura conformitatea explozivului cu aceste cerinţe.
Decizia este comunicată producătorului. Notificarea conţine concluziile procesului de audit şi decizia justificată a evaluării.
3.4.Producătorul se angajează să îndeplinească obligaţiile impuse de sistemul de calitate certificat şi să îl menţină adecvat şi eficient.
3.5.Producătorul informează organismul notificat care a certificat sistemul său de calitate cu privire la orice modificare preconizată a sistemului de calitate.
Organismul notificat evaluează orice modificări propuse şi decide dacă sistemul de calitate astfel modificat continuă să îndeplinească cerinţele prevăzute la punctul 3.2 sau este necesară o nouă evaluare.
Decizia acestuia se notifică producătorului. Notificarea conţine concluziile controlului şi decizia justificată a evaluării.
4.Supravegherea sub responsabilitatea organismului notificat
4.1.Supravegherea are rolul de a asigura faptul că producătorul îndeplineşte întocmai obligaţiile care rezultă din sistemul de calitate certificat.
4.2.Producătorul permite, în scopul evaluării, accesul organismului notificat la locurile de fabricare, control, testare şi depozitare, furnizându-i acestuia toate informaţiile necesare, în special:
(a)documentaţia privind sistemul de calitate;
(b)documentele privind calitatea, cum ar fi rapoartele de inspecţie şi datele privind testarea, datele privind etalonarea, rapoartele privind calificarea referitoare la personalul implicat etc.
4.3.Organismul notificat efectuează audituri periodice pentru a se asigura că producătorul menţine şi aplică sistemul de calitate şi furnizează producătorului un raport de audit.
4.4.De asemenea, organismul notificat poate efectua vizite inopinate producătorului. În timpul unor astfel de vizite, dacă este necesar, organismul notificat poate efectua sau poate dispune efectuarea unor teste privind produsele, pentru a verifica buna funcţionare a sistemului de calitate. Organismul notificat furnizează producătorului un raport privind vizita şi, în cazul efectuării unor teste, un raport de testare.
5.Marcajul CE şi declaraţia UE de conformitate
5.1.Producătorul aplică marcajul CE şi, sub responsabilitatea organismului notificat menţionat la punctul 3.1, numărul de identificare al acestuia pe fiecare exploziv în parte, care este în conformitate cu tipul descris în certificatul de examinare UE de tip şi care respectă cerinţele aplicabile ale prezentei directive.
5.2.Producătorul întocmeşte o declaraţie UE de conformitate scrisă pentru fiecare tip de exploziv şi o păstrează la dispoziţia autorităţilor naţionale pe o perioadă de 10 ani după introducerea pe piaţă a explozivului. Declaraţia UE de conformitate identifică tipul de exploziv pentru care a fost întocmită.
O copie a declaraţiei UE de conformitate este pusă la dispoziţia autorităţilor relevante, la cerere.
6.Producătorul păstrează la dispoziţia autorităţilor naţionale pe o perioadă de 10 ani de la introducerea pe piaţă a explozivului următoarele:
(a)documentaţia menţionată la punctul 3.1;
(b)informaţiile referitoare la modificarea menţionată la punctul 3.5, în forma în care a fost aprobată;
(c)deciziile şi rapoartele organismului notificat menţionate la punctele 3.5, 4.3 şi 4.4.
7.Fiecare organism notificat îşi informează autoritatea de notificare în legătură cu aprobările sistemului calităţii emise sau retrase şi, în mod periodic sau la cerere, pune la dispoziţia autorităţii sale de notificare lista aprobărilor sistemului calităţii refuzate, suspendate sau restricţionate în alt mod.
Fiecare organism notificat informează celelalte organisme notificate în legătură cu aprobările sistemului calităţii pe care le-a refuzat, suspendat, retras sau restricţionat în alt mod şi, la cerere, în legătură cu aprobările sistemului calităţii pe care le-a emis.
8.Reprezentantul autorizat
Obligaţiile producătorului prevăzute la punctele 3.1, 3.5, 5 şi 6 pot fi îndeplinite de către reprezentantul său autorizat, în numele său şi pe răspunderea sa, cu condiţia ca acestea să fie menţionate în mandat.
d)MODULUL E - Conformitatea cu tipul bazată pe asigurarea calităţii produsului
1.Conformitatea cu tipul bazată pe asigurarea calităţii produsului este acea parte din procedura de evaluare a conformităţii prin care producătorul îndeplineşte obligaţiile prevăzute la punctele 2 şi 5 şi se asigură şi declară pe răspunderea sa exclusivă că explozivii în cauză sunt în conformitate cu tipul descris în certificatul de examinare UE de tip şi respectă cerinţele aplicabile ale prezentei directive.
2.Fabricaţia
Producătorul aplică un sistem de calitate certificat pentru inspecţia produsului finit şi testarea explozivilor în cauză, astfel cum se prevede la punctul 3 şi este supus supravegherii prevăzute la punctul 4
3.Sistemul de calitate
3.1.Producătorul depune la organismul notificat ales de el o cerere de evaluare a sistemului său de calitate pentru explozivii în cauză.
Cererea cuprinde:
(a)denumirea şi adresa producătorului şi, în cazul în care cererea este depusă de către reprezentantul autorizat, se precizează, de asemenea, numele şi adresa acestuia;
(b)o declaraţie scrisă care atestă că această cerere nu a mai fost înaintată către nici un alt organism notificat;
(c)toate informaţiile relevante pentru categoria de explozivi prevăzută;
(d)documentaţia referitoare la sistemul de calitate;
(e)documentaţia tehnică a tipului omologat şi o copie a certificatului de examinare UE de tip.
3.2.Sistemul de calitate asigură faptul că explozivii sunt în conformitate cu tipul descris în certificatul de examinare UE de tip şi respectă cerinţele aplicabile ale prezentei directive.
Toate elementele, cerinţele şi dispoziţiile adoptate de producător sunt documentate sistematic şi ordonat, sub forma unor ansambluri de măsuri, proceduri şi instrucţiuni scrise. Documentaţia privind sistemul de calitate permite o interpretare uniformă a programelor, a planurilor, a manualelor şi a documentelor de asigurare a calităţii.
Documentaţia cuprinde, în special, o descriere adecvată:
(a)a obiectivelor privind calitatea şi a structurii organizatorice, a responsabilităţilor şi a atribuţiilor conducerii cu privire la calitatea produsului;
(b)a controalelor şi a testelor care vor fi efectuate după producţie;
(c)a documentelor privind calitatea, cum ar fi rapoartele de inspecţie şi datele privind testarea, datele privind etalonarea, rapoartele privind calificarea referitoare la personalul implicat etc.;
(d)a mijloacelor de supraveghere a funcţionării eficiente a sistemului de calitate.
3.3.Organismul notificat evaluează sistemul de calitate pentru a determina dacă acesta îndeplineşte cerinţele prevăzute la punctul 3.2.
Acesta prezumă conformitatea cu aceste cerinţe în ceea ce priveşte elementele sistemului de calitate care respectă specificaţiile corespunzătoare ale standardului armonizat relevant.
Pe lângă experienţa în sisteme de management al calităţii, echipa de audit deţine cel puţin un membru cu experienţă de evaluare în domeniul produsului relevant şi al tehnologiei produsului în cauză şi cunoştinţe ale cerinţelor aplicabile ale prezentei directive. Auditul include o vizită de evaluare la sediul producătorului. Echipa de audit analizează documentaţia tehnică menţionată la punctul 3.1 litera (e), pentru verificarea capacităţii producătorului de a identifica cerinţele relevante ale prezentei directive şi de a realiza examinările necesare cu scopul de a asigura conformitatea explozivului cu aceste cerinţe.
Decizia este comunicată producătorului. Notificarea conţine concluziile procesului de audit şi decizia justificată a evaluării.
3.4.Producătorul se angajează să îndeplinească obligaţiile impuse de sistemul de calitate certificat şi să îl menţină adecvat şi eficient.
3.5.Producătorul informează organismul notificat care a certificat sistemul său de calitate cu privire la orice modificare preconizată a sistemului de calitate.
Organismul notificat evaluează orice modificări propuse şi decide dacă sistemul de calitate astfel modificat continuă să îndeplinească cerinţele prevăzute la punctul 3.2 sau este necesară o nouă evaluare.
Decizia acestuia se notifică producătorului. Notificarea conţine concluziile controlului şi decizia justificată a evaluării.
4.Supravegherea sub responsabilitatea organismului notificat
4.1.Supravegherea are rolul de a asigura faptul că producătorul îndeplineşte întocmai obligaţiile care rezultă din sistemul de calitate certificat.
4.2.Producătorul permite, în scopul evaluării, accesul organismului notificat la locurile de fabricare, control, testare şi depozitare, furnizându-i acestuia toate informaţiile necesare, în special:
(a)documentaţia privind sistemul de calitate;
(b)documentele privind calitatea, cum ar fi rapoartele de inspecţie şi datele privind testarea, datele privind etalonarea, rapoartele privind calificarea referitoare la personalul implicat etc.
4.3.Organismul notificat efectuează audituri periodice, pentru a se asigura că producătorul menţine şi aplică sistemul de calitate şi furnizează producătorului un raport de audit.
4.4.De asemenea, organismul notificat poate efectua vizite inopinate producătorului. În timpul unor astfel de vizite, dacă este necesar, organismul notificat poate efectua sau poate dispune efectuarea unor teste privind produsele, pentru a verifica buna funcţionare a sistemului de calitate. Organismul notificat furnizează producătorului un raport privind vizita şi, în cazul efectuării unor teste, un raport de testare.
5.Marcajul CE şi declaraţia UE de conformitate
5.1.Producătorul aplică marcajul CE şi, sub responsabilitatea organismului notificat menţionat la punctul 3.1, numărul de identificare al acestuia pe fiecare exploziv în parte, care este în conformitate cu tipul descris în certificatul de examinare UE de tip şi care respectă cerinţele aplicabile ale prezentei directive.
5.2.Producătorul întocmeşte o declaraţie UE de conformitate scrisă pentru fiecare tip de exploziv şi o păstrează la dispoziţia autorităţilor naţionale pe o perioadă de 10 ani după introducerea pe piaţă a explozivului. Declaraţia UE de conformitate identifică tipul de exploziv pentru care a fost întocmită.
O copie a declaraţiei UE de conformitate este pusă la dispoziţia autorităţilor relevante, la cerere.
6.Producătorul păstrează la dispoziţia autorităţilor naţionale, pentru o perioadă de 10 ani de la introducerea pe piaţă a explozivului următoarele:
(a)documentaţia menţionată la punctul 3.1;
(b)informaţiile referitoare la modificarea menţionată la punctul 3.5, în forma în care a fost aprobată;
(c)deciziile şi rapoartele organismului notificat menţionate la punctele 3.5, 4.3 şi 4.4.
7.Fiecare organism notificat îşi informează autoritatea de notificare în legătură cu aprobările sistemului calităţii emise sau retrase şi, în mod periodic sau la cerere, pune la dispoziţia autorităţii sale de notificare lista aprobărilor sistemului calităţii refuzate, suspendate sau restricţionate în alt mod.
Fiecare organism notificat informează celelalte organisme notificate în legătură cu aprobările sistemului calităţii pe care le-a refuzat, suspendat sau retras şi, la cerere, în legătură cu aprobările sistemului calităţii pe care le-a emis.
8.Reprezentantul autorizat
Obligaţiile producătorului prevăzute la punctele 3.1, 3.5, 5 şi 6 pot fi îndeplinite de către reprezentantul său autorizat, în numele său şi pe răspunderea sa, cu condiţia ca acestea să fie menţionate în mandat.
e)MODULUL F - Conformitatea cu tipul bazată pe verificarea produsului
1.Conformitatea cu tipul bazată pe verificarea produsului este acea parte din procedura de evaluare a conformităţii prin care producătorul îndeplineşte obligaţiile prevăzute la punctele 2, 5.1 şi 6 şi garantează şi declară pe răspunderea sa exclusivă că explozivii în cauză, care fac obiectul dispoziţiilor de la punctul 3, sunt în conformitate cu tipul descris în certificatul de examinare UE de tip şi respectă cerinţele aplicabile ale prezentei directive.
2.Fabricaţia
Producătorul ia toate măsurile necesare pentru ca procesul de fabricaţie şi monitorizarea acestuia să asigure conformitatea explozivilor fabricate cu tipul descris în certificatul de examinare UE de tip şi cu cerinţele aplicabile ale prezentei directive.
3.Verificarea
Un organism notificat ales de producător efectuează examinările şi testele corespunzătoare pentru a verifica dacă explozivii corespund tipului aprobat descris în certificatul de examinare UE de tip şi cerinţelor adecvate ale prezentei directive.
Examinările şi testele de verificare a conformităţii explozivilor cu cerinţele corespunzătoare se efectuează, la alegerea producătorului, fie examinând şi efectuând teste ale fiecărui produs aşa cum se arată la punctul 4, fie prin examinarea şi testarea explozivilor pe bază statistică, astfel cum se specifică la punctul 5.
4.Verificarea conformităţii prin examinarea şi testarea fiecărui produs
4.1.Toţi explozivii se examinează individual şi se efectuează testele corespunzătoare definite în standardul sau standardele armonizat(e) şi/sau se efectuează teste echivalente prevăzute în alte specificaţii tehnice relevante pentru a verifica dacă acestea sunt în conformitate cu tipul aprobat descris în certificatul de examinare UE de tip şi cu cerinţele adecvate ale prezentei directive. În absenţa unui astfel de standard armonizat, organismul notificat în cauză decide cu privire la testele corespunzătoare ce vor fi efectuate.
4.2.Organismul notificat emite un certificat de conformitate referitor la examinările şi testele efectuate şi aplică numărul propriu de identificare fiecărui exploziv aprobat sau dispune aplicarea acestui număr sub responsabilitatea sa.
Producătorul păstrează certificatele de conformitate la dispoziţia autorităţilor naţionale, în scopul inspecţiei de către acestea, pe o perioadă de 10 ani după introducerea pe piaţă a explozivului.
5.Verificarea statistică a conformităţii
5.1.Producătorul ia toate măsurile pentru ca procesul de fabricaţie şi monitorizarea acestuia să asigure omogenitatea fiecărui lot produs şi prezintă explozivii pentru verificare sub formă de loturi omogene.
5.2.Din fiecare lot se extrage aleatoriu un eşantion. Toţi explozivii se examinează individual şi se efectuează testele corespunzătoare definite în standardul sau standardele armonizat(e) şi/sau se efectuează teste echivalente prevăzute în alte specificaţii tehnice relevante pentru a verifica conformitatea lor cu tipul aprobat descris în certificatul de examinare UE de tip şi cu cerinţele aplicabile ale prezentei directive şi pentru a stabili dacă lotul este acceptat sau respins. În absenţa unui astfel de standard armonizat, organismul notificat în cauză decide cu privire la testele corespunzătoare ce vor fi efectuate.
5.3.În cazul în care un lot este acceptat, toţi explozivii din lot sunt consideraţi ca fiind aprobaţi, cu excepţia acelor explozivi din eşantion despre care s-a constatat că nu satisfac testele.
Organismul notificat emite un certificat de conformitate referitor la examinările şi testele efectuate şi aplică numărul său de identificare pe fiecare exploziv aprobat sau dispune aplicarea acestui număr sub responsabilitatea sa.
Producătorul păstrează certificatele de conformitate la dispoziţia autorităţilor naţionale pe o perioadă de 10 ani după introducerea pe piaţă a explozivului.
5.4.Dacă un lot este respins, organismul notificat sau autoritatea competentă trebuie să ia măsurile adecvate pentru a împiedica introducerea lotului respectiv pe piaţă. În cazul unor respingeri frecvente ale loturilor, organismul notificat poate suspenda verificarea statistică şi ia măsurile adecvate.
6.Marcajul CE şi declaraţia UE de conformitate
6.1.Producătorul aplică marcajul CE şi, sub responsabilitatea organismului notificat menţionat la punctul 3, numărul de identificare al acestuia pe fiecare exploziv în parte care este în conformitate cu tipul descris în certificatul de examinare UE de tip şi care respectă cerinţele aplicabile ale prezentei directive.
6.2.Producătorul întocmeşte o declaraţie UE de conformitate scrisă pentru fiecare tip de exploziv şi o păstrează la dispoziţia autorităţilor naţionale pe o perioadă de 10 ani după introducerea pe piaţă a explozivului. Declaraţia UE de conformitate identifică tipul de exploziv pentru care a fost întocmită.
O copie a declaraţiei UE de conformitate este pusă la dispoziţia autorităţilor relevante, la cerere.
În cazul în care organismul notificat menţionat la punctul 3 este de acord, producătorul poate aplica pe explozivi şi numărul de identificare al organismului notificat, sub responsabilitatea organismului notificat.
În cazul în care organismul notificat este de acord, producătorul poate aplica pe explozivi numărul de identificare al organismului notificat în timpul procesului de fabricaţie, sub responsabilitatea organismului notificat.
7.Reprezentantul autorizat
Obligaţiile producătorului pot fi îndeplinite de către reprezentantul său autorizat, în numele său şi pe răspunderea sa, cu condiţia ca acestea să fie menţionate în mandat. Reprezentantul autorizat nu poate să îndeplinească obligaţiile producătorului, prevăzute la punctele 2 şi 5.1.
f)MODULUL G - Conformitatea bazată pe verificarea unităţii de produs
1.Conformitatea bazată pe verificarea unităţii de produs este procedura de evaluare a conformităţii prin care producătorul îndeplineşte obligaţiile prevăzute la punctele 2, 3 şi 5 şi asigură şi declară pe răspunderea sa exclusivă că explozivul în cauză, care face obiectul dispoziţiilor de la punctul 4, este în conformitate cu cerinţele aplicabile ale prezentei directive.
2.Documentaţia tehnică
2.1.Producătorul întocmeşte documentaţia tehnică şi o pune la dispoziţia organismului notificat menţionat la punctul 4 Documentaţia permite evaluarea conformităţii explozivului cu cerinţele relevante şi include o analiză şi o evaluare adecvate ale riscului (riscurilor). Documentaţia tehnică specifică cerinţele aplicabile şi acoperă, în măsura în care este acest lucru relevant pentru evaluare, proiectarea, fabricarea şi modul de funcţionare a explozivului. Documentaţia tehnică cuprinde, unde este cazul, cel puţin următoarele elemente:
(a)o descriere generală a explozivului;
(b)desene de concepţie şi execuţie şi scheme ale componentelor, ale subansamblurilor, ale circuitelor etc.;
(c)descrierile şi explicaţiile necesare pentru înţelegerea desenelor şi schemelor respective şi a sistemului de funcţionare al explozivului;
(d)lista standardelor armonizate aplicate integral sau parţial ale căror referinţe au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, şi în cazurile în care aceste standarde armonizate nu au fost aplicate, o descriere a soluţiilor adoptate pentru îndeplinirea cerinţelor esenţiale ale prezentei directive, inclusiv o listă a altor specificaţii tehnice relevante aplicate. În cazul unor standarde armonizate aplicate parţial, documentaţia tehnică menţionează acele părţi care au fost aplicate;
(e)rezultatele calculelor de proiectare efectuate, rezultatele verificărilor efectuate etc.; şi
(f)rapoartele de testare.
2.2.Producătorul păstrează documentaţia tehnică la dispoziţia autorităţilor naţionale relevante pe o perioadă de 10 ani după introducerea pe piaţă a explozivului.
3.Fabricaţia
Producătorul ia toate măsurile necesare pentru ca procesul de fabricaţie şi monitorizarea lui să asigure respectarea de către explozivul fabricat a cerinţelor aplicabile ale prezentei directive.
4.Verificarea
Un organism notificat ales de către producător efectuează examinările şi testele corespunzătoare, sau dispune efectuarea acestora, astfel cum se prevede în standardele relevante armonizate şi/sau teste echivalente prevăzute în alte specificaţii tehnice relevante pentru a asigura conformitatea explozivului cu cerinţele aplicabile ale prezentei directive. În absenţa unui astfel de standard armonizat, organismul notificat în cauză decide cu privire la testele corespunzătoare ce vor fi efectuate.
Organismul notificat emite un certificat de conformitate în legătură cu examinările şi testele efectuate şi aplică numărul propriu de identificare explozivului aprobat sau dispune aplicarea acestuia sub responsabilitatea sa.
Producătorul păstrează certificatele de conformitate la dispoziţia autorităţilor naţionale pe o perioadă de 10 ani după introducerea pe piaţă a explozivului.
5.Marcajul CE şi declaraţia UE de conformitate
5.1.Producătorul aplică marcajul CE şi, sub responsabilitatea organismului notificat menţionat la punctul 4, numărul de identificare al acestuia pe fiecare exploziv în parte care respectă cerinţele aplicabile ale prezentei directive.
5.2.Producătorul întocmeşte o declaraţie UE de conformitate scrisă şi o păstrează la dispoziţia autorităţilor naţionale pe o perioadă de 10 ani după introducerea pe piaţă a explozivului. Declaraţia EU de conformitate identifică explozivul pentru care a fost întocmită.
O copie a declaraţiei UE de conformitate este pusă la dispoziţia autorităţilor relevante, la cerere.
6.Reprezentantul autorizat
Obligaţiile producătorului prevăzute la punctele 2.2 şi 5 pot fi îndeplinite de către reprezentantul său autorizat, în numele său şi pe răspunderea sa, cu condiţia ca acestea să fie menţionate în mandat.
ANEXA IV:DECLARAŢIE UE DE CONFORMITATE (Nr. XXXX) (1)
(1)Atribuirea unui număr declaraţiei de conformitate rămâne la latitudinea producătorului.
1.Nr....(numărul produsului, tipului, lotului sau numărul de serie):
2.Denumirea şi adresa producătorului şi, unde e cazul, a reprezentantului său autorizat:
3.Prezenta declaraţie de conformitate este emisă pe răspunderea exclusivă a producătorului.
4.Obiectul declaraţiei (identificarea produsului permiţând trasabilitatea):
5.Obiectul declaraţiei descris mai sus este în conformitate cu legislaţia relevantă de armonizare a Uniunii:
6.Trimiteri la standardele armonizate relevante folosite sau trimiteri la celelalte specificaţii tehnice în legătură cu care se declară conformitatea:
7.Organismul notificat...(denumire, număr) a efectuat...(descrierea intervenţiei) şi a emis certificatul:
8.Informaţii suplimentare:
Semnat pentru şi în numele:
(locul şi data emiterii):
(numele, funcţia) (semnătura):
ANEXA V:
PARTEA A:Directivele abrogate cu lista modificărilor sale succesive
(menţionate la articolul 53)

Directiva 93/15/CEE a Consiliului

(JO L 121, 15.5.1993, p. 20)

 

Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 al Parlamentului European

(JO L 284, 31.10.2003, p. 1)

şi al Consiliului exclusiv punctul 13 din anexa II.

Regulamentul (CE) nr. 219/2009 al Parlamentului European şi al Consiliului

(JO L 87, 31.3.2009, p. 109)

exclusiv punctul 2.2 din anexă.

Regulamentul (CE) nr. 1025/2012 al Parlamentului European

(JO L 316, 14.11.2012, p. 12)

şi al Consiliului

exclusiv articolul 26 alineatul (1) litera (b)

Directiva 2004/57/CE a Comisiei

(JO L 127, 29.4.2004, p. 73)

 
PARTEA B:Termenele de transpunere în legislaţia naţională şi datele de aplicare
(menţionate la articolul 53)

Directiva

Termen de transpunere

Data aplicării

93/15/CEE (articolele 9, 10, 11, 12, 13 şi 14)

30 septembrie 1993

30 septembrie 1993

93/15/CEE (toate celelalte articole)

30 iunie 1994

1 ianuarie 1995

2004/57/CE

31 decembrie 2004

31 ianuarie 2005

ANEXA VI:TABEL DE CORESPONDENŢĂ

Directiva 93/15/CEE

Directiva 2004/57/CE

Prezenta directivă

Articolul 1 alineatul (1)

 

Articolul 1 alineatul (1)

Articolul 1 alineatul (2)

 

Articolul 2 alineatul (1)

Articolul 1 alineatul (3)

 

Articolul 1 alineatul (2)

Articolul 1 alineatul (4)

 

Articolul 2 alineatele (3)-(6), (8), (13) şi (14)

-

 

Articolul 2 alineatele (2), (7), (9)-(12) şi (15)-(24)

Articolul 1 alineatul (5)

 

Articolul 1 alineatul (3)

Articolul 2 alineatul (1)

 

Articolul 3

Articolul 2 alineatul (2)

 

Articolul 4

Articolul 2 alineatul (3)

 

Articolul 22

Articolul 3

 

Articolul 4 şi articolul 5 alineatul (1)

-

 

Articolul 5 alineatele (2)-(8)

-

 

Articolul 6

-

 

Articolul 7

-

 

Articolul 8

-

 

Articolul 9 Articolul 10

Articolul 4 alineatul (1)

 

Articolul 19

Articolul 4 alineatul (2)

 

-

Articolul 5

 

Articolul 43 alineatul (3)

Articolul 6 alineatul (1)

 

Articolul 20

-

 

Articolul 21

-

 

Articolele 24-27

Articolul 6 alineatul (2)

 

Articolele 28-40

Articolul 7 alineatul (1)

 

Articolele 22 şi 23

Articolul 7 alineatul (2)

 

Articolul 22

Articolul 7 alineatul (3)

 

Articolul 22

-

 

Articolul 41

Articolul 8 alineatul (1)

 

Articolele 42 şi 44

Articolul 8 alineatul (2)

 

Articolul 43

Articolul 8 alineatul (3)

 

Articolul 45

Articolul 9 alineatul (1)

 

Articolul 11 alineatul (1)

Articolul 9 alineatul (2)

 

-

Articolul 9 alineatul (3)

 

Articolul 11 alineatul (2)

Articolul 9 alineatul (4)

 

Articolul 11 alineatul (3)

Articolul 9 alineatul (5)

 

Articolul 11 alineatul (4)

Articolul 9 alineatul (6)

 

Articolul 11 alineatul (6)

Articolul 9 alineatul (7)

 

Articolul 11 alineatul (5)

Articolul 9 alineatul (8)

 

Articolul 11 alineatul (7)

Articolul 9 alineatul (9)

 

Articolul 11 alineatul (8)

Articolul 10 alineatul (1)

 

Articolul 12 alineatul (1)

Articolul 10 alineatul (2)

 

Articolul 12 alineatul (2)

Articolul 10 alineatul (3)

 

Articolul 12 alineatul (3)

Articolul 10 alineatul (4)

 

Articolul 12 alineatul (4)

Articolul 10 alineatul (5)

 

Articolul 12 alineatul (5)

Articolul 11

 

Articolul 13

Articolul 12 alineatul (1)

 

Articolul 14 alineatul (1)

Articolul 12 alineatul (2)

 

Articolul 14 alineatul (2)

Articolul 13 alineatul (1)

 

Articolul 49 alineatul (1)

Articolul 13 alineatul (2)

 

-

Articolul 13 alineatul (3)

 

Articolele 46 şi 47

-

 

Articolul 48

Articolul 13 alineatul (4)

 

Articolul 49 alineatele (2)-(5)

Articolul 13 alineatul (5)

 

Articolele 46 şi 47

Articolul 14 primul paragraf

 

Articolul 16

Articolul 14 al doilea paragraf

 

Articolul 15 alineatele (1) şi (4)

Articolul 14 al treilea paragraf

 

Articolul 15 alineatele (2) şi (4)

Articolul 14 al patrulea paragraf

 

Articolul 15 alineatul (3)

Articolul 15

 

-

Articolul 16

 

Articolul 17

Articolul 17

 

Articolul 50

Articolul 18

 

Articolul 18

Articolul 19

 

Articolele 51 şi 52

-

 

Articolul 53

-

 

Articolul 54

Articolul 20

 

Articolul 55

 

Articolul 1

-

 

Articolul 2

-

 

Articolul 3

-

 

Articolul 4

-

 

Articolul 5

-

 

Anexa I

Anexa I

 

Anexa II

-

Anexa I

 

Anexa II

Anexa II

 

Anexa III

Anexa III

 

Articolul 28

Anexa IV

 

Articolul 22

-

 

Anexa IV

-

 

Anexa V

-

 

Anexa VI

ANEXA VII:DECLARAŢIA PARLAMENTULUI EUROPEAN
Parlamentul European consideră că, numai în cazul şi în măsura în care acte de punere în aplicare în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011 sunt discutate la reuniuni ale unor comitete, pot acestea din urmă să fie considerate drept "comitete de comitologie" în sensul anexei I la Acordul-cadru privind relaţiile dintre Parlamentul European şi Comisia Europeană. Reuniunile comitetelor intră, aşadar, sub incidenţa punctului 15 din Acordul-cadru în cazul şi în măsura în care se discută alte chestiuni.
Publicat în Jurnalul Oficial cu numărul 96L din data de 29 martie 2014