Capitolul v - Desfăşurarea simultană a activităţii de asigurare de viaţă şi de asigurare generală - Directiva 2009/138/CE/25-nov-2009 privind accesul la activitate şi desfăşurarea activităţii de asigurare şi de reasigurare (Solvabilitate II)

Acte UE

Jurnalul Oficial 335

În vigoare
Versiune de la: 28 Ianuarie 2025
CAPITOLUL V:Desfăşurarea simultană a activităţii de asigurare de viaţă şi de asigurare generală
Art. 73: Desfăşurarea simultană a activităţii de asigurare de viaţă şi de asigurare generală
(1)Întreprinderile de asigurare nu pot fi autorizate să desfăşoare în mod simultan activitatea de asigurare de viaţă şi activitatea de asigurare generală.
(2)Prin derogare de la alineatul (1), statele membre pot prevedea următoarele:
a)întreprinderile autorizate să desfăşoare activitatea de asigurare de viaţă pot obţine o autorizare şi pentru desfăşurarea activităţilor de asigurare generală în ceea ce priveşte riscurile enumerate în clasele 1 şi 2 din anexa I partea A;
b)întreprinderile autorizate numai pentru riscurile enumerate în clasele 1 şi 2 din anexa I partea A pot obţine o autorizare pentru desfăşurarea activităţii de asigurare de viaţă.
Cu toate acestea, fiecare activitate se gestionează separat, în conformitate cu articolul 74.
(3)Statele membre pot prevedea că întreprinderile menţionate la alineatul (2) trebuie să îndeplinească normele contabile care reglementează întreprinderile de asigurare de viaţă pentru toate activităţile acestora. Până la coordonarea în acest sens, statele membre mai pot prevedea că, în ceea ce priveşte normele de lichidare, activităţile referitoare la riscurile enumerate în clasele 1 şi 2 din anexa I partea A desfăşurate de respectivele întreprinderi sunt reglementate de normele aplicabile activităţilor de asigurare de viaţă.
(4)În cazul în care o întreprindere de asigurare generală are legături financiare, comerciale sau administrative cu o întreprindere de asigurare de viaţă, autorităţile de supraveghere ale statelor membre de origine se asigură de faptul că întreprinderile în cauză nu au conturile distorsionate de aranjamente între aceste întreprinderi sau de orice aranjament care ar putea afecta alocarea de cheltuieli şi venituri.
(5)Întreprinderile care, la datele menţionate în continuare, desfăşurau în mod simultan atât activităţi de asigurare de viaţă, cât şi activităţi de asigurare generală reglementate de prezenta directivă, pot continua să desfăşoare simultan activităţile în cauză, cu condiţia ca fiecare activitate să fie gestionată separat, în conformitate cu articolul 74:
a)1 ianuarie 1981, pentru întreprinderile autorizate în Grecia;
b)1 ianuarie 1986, pentru întreprinderile autorizate în Spania şi Portugalia;
c)1 ianuarie 1995, pentru întreprinderile autorizate în Austria, Finlanda şi Suedia;
d)1 mai 2004, pentru întreprinderile autorizate în Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, Slovacia şi Slovenia;
e)1 ianuarie 2007, pentru întreprinderile autorizate în Bulgaria şi România;
e1)ea)1 iulie 2013, pentru întreprinderile autorizate în Croaţia;

f)15 martie 1979, pentru restul întreprinderilor.
Statul membru de origine poate cere întreprinderilor de asigurare să înceteze, într-un interval de timp care urmează a fi determinat de respectivul stat membru, executarea simultană a activităţilor de asigurare de viaţă şi de asigurare generală în care erau angajate la datele menţionate la primul paragraf.
Art. 74: Separarea gestionării asigurărilor de viaţă şi a asigurărilor generale
(1)Gestionarea separată menţionată la articolul 73 se organizează astfel încât activitatea de asigurare de viaţă să se deosebească de activitatea de asigurare generală.
Interesele deţinătorilor de asigurări de viaţă şi ale deţinătorilor de asigurări generale nu pot fi prejudiciate şi, în special, deţinătorii asigurărilor de viaţă beneficiază de profiturile din asigurările de viaţă ca şi când întreprinderea de asigurare de viaţă ar subscrie numai asigurări de viaţă.
(2)Fără a aduce atingere articolelor 100 şi 128, întreprinderile de asigurare menţionate la articolul 73 alineatele (2) şi (5) calculează:
a)o cerinţă de capital minim noţională pentru activitatea lor de asigurare sau de reasigurare de viaţă, calculată ca şi cum întreprinderea în cauză ar desfăşura numai această activitate, pe baza conturilor separate menţionate la alineatul (6); şi
b)o cerinţă de capital minim noţională pentru activitatea lor de asigurare sau de reasigurare generală, calculată ca şi cum întreprinderea în cauză ar desfăşura numai această activitate, pe baza conturilor separate menţionate la alineatul (6).
(3)Ca un minimum, întreprinderile de asigurare menţionate la articolul 73 alineatele (2) şi (5) îndeplineşte următoarele cerinţe cu o valoare echivalentă a elementelor fondurilor proprii de bază eligibile:
a)cerinţa de capital minim noţională pentru activitatea de asigurare de viaţă;
b)cerinţa de capital minim noţională pentru activitatea de asigurare generală;
Obligaţiile financiare minime menţionate la primul paragraf cu privire la activitatea de asigurare de viaţă şi la activitatea de asigurare generală nu pot fi suportate din cealaltă activitate.
(4)Atât timp cât obligaţiile financiare minime menţionate la alineatul (3) sunt îndeplinite şi cu condiţia ca autorităţile de supraveghere să fie informate, întreprinderea poate utiliza, pentru a acoperi cerinţa de capital de solvabilitate prevăzută la articolul 100, elementele explicite din fondurile proprii eligibile care sunt încă disponibile pentru una dintre activităţi.
(5)Autorităţile de supraveghere analizează rezultatele ambelor activităţi, de asigurare de viaţă şi generală, pentru a se asigura că sunt îndeplinite cerinţele de la alineatele (1)-(4).
(6)Situaţiile financiare sunt întocmite astfel încât să indice sursele rezultatelor pentru activitatea de asigurare de viaţă şi cea de asigurare generală separat. Toate veniturile, în special primele, plăţile făcute de reasigurători şi venitul din investiţii, precum şi cheltuielile, în special plata daunelor, suplimentări ale rezervelor tehnice, prime de reasigurare şi cheltuieli de exploatare cu privire la activitatea de asigurare, sunt defalcate în funcţie de provenienţă. Elementele comune ambelor activităţi sunt contabilizate în conformitate cu metodele de alocare care urmează să fie acceptate de autorităţile de supraveghere.
Pe baza acestor situaţii financiare, întreprinderile de asigurare elaborează o declaraţie în care elementele fondurilor proprii de bază eligibile care îndeplineşte fiecare cerinţă de capital minim noţională menţionată la alineatul (2) sunt clar identificate, în conformitate cu articolul 98 alineatul (4).
(7)În cazul în care valoarea elementelor fondurilor proprii de bază eligibile pentru una dintre activităţi este insuficientă pentru a acoperi obligaţiile financiare minime menţionate la alineatul (3) primul paragraf, autorităţile de supraveghere aplică activităţii deficiente măsurile prevăzute de prezenta directivă, indiferent de rezultatele celeilalte activităţi.
Prin derogare de la alineatul (3) al doilea paragraf, respectivele măsuri pot implica autorizarea unui transfer de elemente explicite ale fondurilor proprii de bază eligibile de la o activitate la alta.