Secţiunea 2 - Excluderi din domeniul de aplicare - Directiva 2009/138/CE/25-nov-2009 privind accesul la activitate şi desfăşurarea activităţii de asigurare şi de reasigurare (Solvabilitate II)

Acte UE

Jurnalul Oficial 335

În vigoare
Versiune de la: 28 Ianuarie 2025
Secţiunea 2:Excluderi din domeniul de aplicare
Subsecţiunea 1:Dispoziţii generale
Art. 3: Sisteme legale
Fără a se aduce atingere articolului 2 alineatul (3) litera (c), prezenta directivă nu se aplică asigurărilor care fac parte dintr-un sistem legal de asigurări sociale.
Art. 4: Excludere din domeniul de aplicare datorită dimensiunii
(1)Fără a aduce atingere articolelor 3 şi 5-10, prezenta directivă nu se aplică unei întreprinderi de asigurare care îndeplineşte cumulativ următoarele condiţii:
a)venitul anual al întreprinderii din primele brute subscrise nu depăşeşte 15 000 000 EUR;

b)cuantumul total al rezervelor tehnice ale întreprinderii, prevăzute la articolul 76, înainte de deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare şi din vehiculele investiţionale nu depăşeşte 50 000 000 EUR;

c)în cazul în care întreprinderea face parte dintr-un grup, cuantumul total al rezervelor tehnice ale grupului înainte de deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare şi din vehiculele investiţionale nu depăşeşte 50 000 000 EUR;

d)activitatea întreprinderii nu include activităţi de asigurare sau reasigurare care acoperă riscuri de răspundere civilă, de credit şi de garanţie, cu excepţia cazului în care acestea constituie riscuri auxiliare în înţelesul articolului 16 alineatul (1);
e)activitatea întreprinderii nu include operaţiuni de reasigurare care depăşesc 0,5 milioane EUR din veniturile sale din prime brute subscrise sau 2,5 milioane EUR din rezervele sale tehnice, înainte de deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare şi din vehiculele investiţionale, sau peste 10 % din veniturile sale din prime brute subscrise sau peste 10 % din rezervele sale tehnice, înainte de deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare şi din vehiculele investiţionale.
(2)Dacă oricare dintre valorile stabilite la alineatul (1) este depăşită timp de trei ani consecutivi, prezenta directivă se aplică începând cu cel de-al patrulea an.
(3)Prin derogare de la alineatul (1), prezenta directivă se aplică tuturor întreprinderilor de asigurare care solicită să fie autorizate să desfăşoare activităţi de asigurare şi reasigurare şi al căror venit anual din primele brute subscrise sau ale căror rezerve tehnice înainte de deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare şi din vehiculele investiţionale, urmează, potrivit previziunilor, să depăşească oricare dintre cuantumurile prevăzute la alineatul (1) în următorii cinci ani.
(4)Prezenta directivă nu se mai aplică întreprinderilor de asigurare în cazul cărora autoritatea de supraveghere a verificat că îndeplinesc cumulativ următoarele condiţii:
a)niciunul dintre cuantumurile prevăzute la alineatul (1) nu a fost depăşit în ultimii trei ani consecutivi; şi
b)niciunul dintre cuantumurile prevăzute la alineatul (1) nu urmează, conform previziunilor, să fie depăşit în următorii cinci ani.
Alineatul (1) din prezentul articol nu se aplică atât timp cât întreprinderea de asigurare în cauză desfăşoară activităţi în conformitate cu articolele 145-149.
(5)Alineatele (1) şi (4) nu împiedică o întreprindere să solicite autorizarea sau să continue să fie autorizată în conformitate cu prezenta directivă.
Subsecţiunea 2:Asigurarea generală
Art. 5: Operaţiuni
În ceea ce priveşte asigurarea generală, prezenta directivă nu se aplică următoarelor operaţiuni:
1.operaţiunile de capitalizare, astfel cum sunt definite în legislaţia fiecărui stat membru;
2.operaţiunile instituţiilor de economisire şi ajutor reciproc, ale căror beneficii variază în funcţie de resursele disponibile şi pentru care contribuţia membrilor se stabileşte forfetar;
3.operaţiunile efectuate de o organizaţie care nu are personalitate juridică şi care au ca obiect acoperirea reciprocă a membrilor săi, fără plată de prime şi fără constituire de rezerve tehnice; sau
4.operaţiunile de asigurări de credite de export în numele statului sau garantate de către acesta sau când statul este asigurătorul.
Art. 6: Asistenţă
(1)Prezenta directivă nu se aplică activităţii de asistenţă care îndeplineşte toate condiţiile următoare:
a)asistenţa este furnizată cu ocazia unui accident sau a unei defecţiuni care afectează un vehicul rutier atunci când accidentul sau defecţiunea survine pe teritoriul statului membru al furnizorului garanţiei sau al ţărilor învecinate;

b)răspunderea pentru asistenţă este limitată la următoarele operaţiuni:
(i)depanarea la faţa locului, pentru care furnizorul utilizează, în majoritatea cazurilor, personalul şi echipamentul propriu;
(ii)transportarea vehiculului până la locul de reparaţie cel mai apropiat sau cel mai corespunzător unde poate fi efectuată reparaţia, precum şi eventuala însoţire, în mod normal prin acelaşi mijloc de asistenţă, a şoferului şi pasagerilor, până la locul cel mai apropiat de unde aceştia îşi pot continua călătoria cu alte mijloace;
(iii)în cazul în care statul membru de origine al furnizorului garanţiei prevede astfel, transportul vehiculului, însoţit eventual de şofer şi pasageri, până la domiciliul lor, punctul lor de plecare sau destinaţia de origine în interiorul aceluiaşi stat membru; şi
c)asistenţa nu este asigurată de o întreprindere aflată sub incidenţa prezentei directive.
(2)În cazurile menţionate la alineatul (1) litera (b) punctele (i) şi (ii), condiţia ca accidentul sau defecţiunea să fi survenit pe teritoriul statului membru al furnizorului garanţiei nu se aplică în cazul în care beneficiarul este un membru al organismului care furnizează garanţia, iar depanarea sau transportarea vehiculului se efectuează pe baza simplei prezentări a carnetului de membru, fără plata vreunei prime suplimentare, de către un organism similar din ţara în cauză pe baza unui acord de reciprocitate.

(3)[textul din Art. 6, alin. (3) din titlul I, capitolul I, sectiunea 2, subsectiunea 2 a fost abrogat la 28-ian-2025 de Art. 1, punctul 3., alin. (B) din Directiva 2/27-nov-2024]
(4)Prezenta directivă nu se aplică operaţiunilor de asistenţă efectuate de Automobil Club-ul Marelui Ducat al Luxemburgului în cazul în care accidentul sau defecţiunea care afectează un vehicul rutier a avut loc în afara teritoriului Marelui Ducat al Luxemburgului şi asistenţa constă în transportarea vehiculului implicat în acel accident sau care a suferit defecţiunea, însoţit eventual de şofer şi pasageri, până la domiciliul lor.
Art. 7: Întreprinderi mutuale
Prezenta directivă nu se aplică întreprinderilor mutuale care desfăşoară activităţi de asigurare generală şi care au încheiat cu alte întreprinderi mutuale o convenţie care implică reasigurarea integrală a poliţelor de asigurare pe care le-au emis sau substituirea întreprinderii cesionare cu întreprinderea cedentă pentru executarea obligaţiilor rezultate din contractele menţionate anterior. În acest caz, întreprinderea cesionară se conformează normelor prezentei directive.
Art. 8: Instituţii
Prezenta directiva nu se aplică următoarelor organisme care desfăşoară activităţi de asigurare generală, cu excepţia cazului modificării statutului lor sau a legislaţiei aplicabile în ceea ce priveşte competenţa:
1.în Danemarca, Falck Danmark;
2.în Germania, următoarelor organisme semipublice:
a)Postbeamtenkrankenkasse
b)Krankenversorgung der Bundesbahnbeamten;
3.[textul din Art. 8, punctul 3. din titlul I, capitolul I, sectiunea 2, subsectiunea 2 a fost abrogat la 28-ian-2025 de Art. 1, punctul 4. din Directiva 2/27-nov-2024]
4.în Spania, Consorcio de Compensacion de Seguros.
Subsecţiunea 3:Asigurarea de viaţă
Art. 9: Operaţiuni şi activităţi
În ceea ce priveşte asigurările de viaţă, prezenta directivă nu se aplică următoarelor operaţiuni şi activităţi:
1.operaţiuni ale instituţiilor de economisire şi ajutor reciproc ale căror beneficii variază în funcţie de resursele disponibile şi care impun fiecărui membru să contribuie cu rata fixă adecvată;
2.operaţiuni desfăşurate de organizaţii, altele decât întreprinderile menţionate la articolul 2, al căror obiect de activitate este furnizarea de beneficii persoanelor angajate sau liber-profesioniste care aparţin unei întreprinderi sau unui grup de întreprinderi ori unui sector profesional sau interprofesional, în caz de deces sau supravieţuire sau la întreruperea sau reducerea activităţii, indiferent dacă angajamentele care rezultă de pe urma acestor operaţiuni sunt total acoperite, în mod continuu, de rezerve matematice;
3.activităţile privind pensiile desfăşurate de întreprinderile de asigurare de pensii prevăzute în Legea privind pensiile angajaţilor (TyEL) şi în alte părţi similare ale legislaţiei finlandeze în materie, cu condiţia ca:
(a)societăţile de asigurare de pensii care sunt deja obligate, în temeiul legislaţiei finlandeze, să aibă sisteme de contabilitate şi de gestiune separate pentru activităţile lor privind pensiile, să înfiinţeze entităţi juridice separate pentru desfăşurarea acestor activităţi, începând cu 1 ianuarie 1995; şi
(b)autorităţile finlandeze să permită tuturor resortisanţilor şi societăţilor statelor membre, fără discriminare, să desfăşoare, în conformitate cu legislaţia finlandeză, activităţile menţionate la articolul 2 cu privire la această exceptare prin deţinerea controlului sau a unei partici-paţii la o societate sau la un grup de asigurare existente sau prin crearea de ori participarea la noi societăţi sau grupuri de asigurare, inclusiv societăţi de asigurare de pensii.
Art. 10: Organizaţii, întreprinderi şi instituţii
În ceea ce priveşte asigurările de viaţă, prezenta directivă nu se aplică următoarelor organizaţii, întreprinderi şi instituţii:
(1)organizaţii care îşi iau angajamentul de a furniza beneficii exclusiv în caz de deces, în cazul în care valoarea beneficiilor în cauză nu depăşeşte costurile medii de înmormântare pentru un singur deces sau în care beneficiile sunt furnizate în natură;
(2)"Versorgungsverband deutscher Wirtschaftsorganisationen" în Germania, cu excepţia cazului în care statutul său este modificat în ceea ce priveşte domeniul său de competenţă.
(3)"Consorcio de Compensacion de Seguros" în Spania, cu excepţia cazului în care statutul său este modificat în ceea ce priveşte activităţile sau competenţele sale.
Subsecţiunea 4:Reasigurarea
Art. 11: Reasigurarea
În ceea ce priveşte reasigurarea, prezenta directivă nu se aplică activităţii de reasigurare desfăşurate sau garantate integral de guvernul unui stat membru care acţionează, din motive legate de un interes public important, în calitate de reasigurător de ultimă instanţă, inclusiv în cazul în care acest rol devine necesar din cauza unei situaţii de pe piaţă în care este imposibil să se obţină o acoperire comercială adecvată.
Art. 12: Întreprinderi de reasigurare care îşi încetează activitatea
(1)Întreprinderile de reasigurare care, până la 10 decembrie 2007, au încetat să subscrie noi contracte de reasigurare şi se limitează la administrarea portofoliului existent în vederea încetării activităţii nu intră sub incidenţa prezentei directive.
(2)Statele membre întocmesc o listă cu întreprinderile de reasigurare în cauză şi o transmit tuturor celorlalte state membre.