Directiva 2008/122/CE/14-ian-2009 privind protecţia consumatorilor în ceea ce priveşte anumite aspecte referitoare la contractele privind dreptul de folosinţă a bunurilor pe durată limitată, la contractele privind produsele de vacanţă cu drept de folosinţă pe termen lung, precum şi la contractele de revânzare şi de schimb

Acte UE

Jurnalul Oficial 33L

În vigoare
Versiune de la: 3 Februarie 2009
Directiva 2008/122/CE/14-ian-2009 privind protecţia consumatorilor în ceea ce priveşte anumite aspecte referitoare la contractele privind dreptul de folosinţă a bunurilor pe durată limitată, la contractele privind produsele de vacanţă cu drept de folosinţă pe termen lung, precum şi la contractele de revânzare şi de schimb
Dată act: 14-ian-2009
Emitent: Parlamentul European;Consiliul Uniunii Europene
(Text cu relevanţă pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, în special articolul 95,
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European (1),
(1)JO C 44, 16.2.2008, p. 27.
hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat (2),
(2)Avizul Parlamentului European din 22 octombrie 2008 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial) şi Decizia Consiliului din 18 decembrie 2008.
întrucât:
(1)De la adoptarea Directivei 94/47/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 octombrie 1994 privind protecţia dobânditorilor în ceea ce priveşte anumite aspecte ale contractelor privind dobândirea dreptului de folosinţă pe durată limitată a bunurilor imobile (3), dreptul de folosinţă a bunurilor pe durată limitată a evoluat, iar pe piaţă au apărut noi produse de vacanţă similare acestuia. Noile produse de vacanţă, precum şi anumite tranzacţii referitoare la dreptul de folosinţă a bunurilor pe durată limitată, precum contractele de revânzare şi contractele de schimb, nu intră sub incidenţa Directivei 94/47/CE. În plus, experienţa dobândită din aplicarea Directivei 94/47/CE a demonstrat că anumite aspecte care sunt deja reglementate necesită actualizare şi clarificare pentru a preveni dezvoltarea unor produse concepute astfel încât să eludeze dispoziţiile prezentei directive.
(3)JO L 280, 29.10.1994, p. 83.
(2)Lacunele existente în reglementare creează cazuri de denaturare substanţială a concurenţei şi cauzează probleme grave consumatorilor, împiedicând astfel funcţionarea corespunzătoare a pieţei interne. Prin urmare, Directiva 94/47/CE ar trebui să fie înlocuită cu o nouă directivă actualizată. Întrucât turismul joacă un rol din ce în ce mai important în economiile statelor membre, o dezvoltare şi o productivitate mai ridicată în sectoarele bunurilor cu drept de folosinţă pe durată limitată şi a produselor de vacanţă cu drept de folosinţă pe termen lung ar trebui încurajate, prin adoptarea anumitor norme comune.
(3)Pentru a consolida securitatea juridică, iar consumatorii şi întreprinderile să beneficieze de toate avantajele pieţei interne, este necesară apropierea în continuare a legislaţiei în acest domeniu a statelor membre. Astfel, anumite aspecte ale comercializării, vânzării şi revânzării bunurilor cu drept de folosinţă pe durată limitată şi a produselor de vacanţă cu drept de folosinţă pe termen lung, precum şi referitoare la schimbul drepturilor care decurg din contractele privind dreptul de folosinţă a bunurilor pe durată limitată ar trebui să fie pe deplin armonizate. Statele membre nu ar trebui să aibă dreptul de a menţine sau de a introduce în legislaţia naţională dispoziţii diferite de cele prevăzute în prezenta directivă. În cazul în care nu există astfel de dispoziţii armonizate, statele membre ar trebui să dispună în continuare de libertatea de a menţine sau de a introduce dispoziţii legislative naţionale, în conformitate cu legislaţia comunitară. Astfel, statele membre ar trebui, de exemplu, să poată menţine sau introduce dispoziţii legislative cu privire la efectele exercitării dreptului de denunţare unilaterală în cadrul raporturilor juridice care nu intră sub incidenţa prezentei directive, sau dispoziţii conform cărora nu poate fi încheiat niciun angajament între consumator şi un furnizor de bunuri cu drept de folosinţă pe durată limitată sau de produse de vacanţă cu drept de folosinţă pe termen lung şi nu poate fi efectuată nicio plată între aceste persoane atât timp cât consumatorul nu a semnat contractul de credit pentru finanţarea achiziţiei acestor servicii.
(4)Prezenta directivă nu ar trebui să aducă atingere punerii în aplicare de către statele membre, în conformitate cu legislaţia comunitară, a dispoziţiilor prezentei directive în domenii care nu intră sub incidenţa acesteia. Prin urmare, un stat membru ar putea să menţină sau să introducă dispoziţii de drept intern care să corespundă celor din prezenta directivă sau o parte din dispoziţiile sale privind tranzacţiile care nu intră sub incidenţa prezentei directive.
(5)Diferitele contracte care intră sub incidenţa prezentei directive ar trebui să fie definite în mod expres, astfel încât să fie exclusă posibilitatea de a eluda dispoziţiile acesteia.
(6)În sensul prezentei directive, "contracte privind dreptul de folosinţă a bunurilor pe durată limitată" nu ar trebui interpretat ca incluzând rezervările multiple de unităţi de cazare, inclusiv de camere de hotel, în măsura în care rezervările multiple nu implică drepturi şi obligaţii în afara celor care decurg din rezervările separate. De asemenea, "contracte privind dreptul de folosinţă a bunurilor pe durată limitată" nu ar trebui interpretat ca incluzând contractele obişnuite de închiriere, deoarece acestea din urmă se referă la o singură perioadă de ocupare neîntreruptă şi nu la perioade de ocupare multiple.
(7)În sensul prezentei directive, "contracte privind produsele de vacanţă cu drept de folosinţă pe termen lung" nu ar trebui interpretat ca incluzând programele de fidelitate obişnuite care oferă reduceri pentru sejururi viitoare într-un hotel dintr-un lanţ hotelier, deoarece participarea la programul respectiv nu este dobândită cu titlu oneros sau suma plătită de consumator nu este destinată, în principal, obţinerii de reduceri sau de alte avantaje privind cazarea.
(8)Prezenta directivă nu ar trebui să aducă atingere dispoziţiilor Directivei 90/314/CEE a Consiliului din 13 iunie 1990 privind pachetele de servicii pentru călătorii, vacanţe şi circuite (1).
(1)JO L 158, 23.6.1990, p. 59.
(9)Directiva 2005/29/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 11 mai 2005 privind practicile comerciale neloiale ale întreprinderilor de pe piaţa internă faţă de consumatori ("Directiva privind practicile comerciale neloiale") (2) interzice practicile comerciale înşelătoare, agresive şi neloiale ale întreprinderilor faţă de consumatori. Având în vedere natura produselor şi practicile comerciale legate de bunurile cu drept de folosinţă pe durată limitată şi de produsele de vacanţă cu drept de folosinţă pe termen lung, precum şi de revânzare şi schimb, se impune adoptarea unor dispoziţii mai detaliate şi mai specifice privind cerinţele referitoare la informaţii şi evenimentele comerciale. Scopul comercial al invitaţiilor la evenimentele comerciale ar trebui precizat în mod clar consumatorilor. Dispoziţiile privind informaţiile precontractuale şi privind contractul ar trebui clarificate şi actualizate. Pentru a oferi consumatorilor posibilitatea de a se familiariza cu informaţiile înainte de încheierea contractului, acestea ar trebui puse la dispoziţia acestora prin mijloace care le sunt uşor accesibile la momentul respectiv.
(2)JO L 149, 11.6.2005, p. 22.
(10)Consumatorii ar trebui să dispună de dreptul, care nu ar trebui să poată fi refuzat de către comercianţi, de a primi informaţiile precontractuale şi contractul într-o limbă pe care o cunosc, la alegerea lor. În plus, pentru a facilita executarea contractului şi controlul respectării acestuia, statele membre ar trebui să aibă posibilitatea de a stabili punerea la dispoziţia consumatorilor a unor versiuni lingvistice ulterioare ale contractului.
(11)Pentru a putea oferi consumatorilor posibilitatea de a înţelege pe deplin care sunt obligaţiile şi drepturile contractuale care le revin, aceştia ar trebui să beneficieze de un termen în cursul căruia poate denunţa unilateral contractul fără să fie necesar să motiveze denunţarea şi fără costuri. În prezent, acest termen variază de la un stat membru la altul, iar experienţa arată că durata prevăzută de Directiva 94/47/CE nu este suficientă. Termenul ar trebui, prin urmare, extins pentru a atinge un nivel ridicat de protecţie a consumatorilor şi pentru a asigura o mai mare claritate atât pentru consumatori, cât şi pentru comercianţi, iar durata acestuia, modalităţile de exercitare a dreptului de denunţare unilaterală a contractului şi efectele exercitării acestui drept ar trebui să fie armonizate.
(12)Consumatorii ar trebui să dispună de căi de atac eficiente, în cazul în care comercianţii nu respectă dispoziţiile referitoare la informaţiile precontractuale şi la contract, în special dispoziţiile care prevăd includerea tuturor informaţiilor necesare în contract şi primirea de către consumator a unei copii a contractului la momentul încheierii acestuia. Pe lângă căile de atac prevăzute de legislaţia naţională, consumatorii ar trebui să beneficieze de un termen extins de denunţare unilaterală a contractului, în cazul în care comercianţii nu au furnizat informaţiile necesare. Pe durata termenului extins, exercitarea dreptului de denunţare unilaterală a contractului ar trebui să fie în continuare gratuită, indiferent de serviciile de care ar fi beneficiat consumatorul. Expirarea termenului de denunţare unilaterală a contractului nu împiedică consumatorul să recurgă la căile de atac disponibile în conformitate cu legislaţia naţională în cazul nerespectării cerinţelor referitoare la informaţii.
(13)Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1182/71 al Consiliului din 3 iunie 1971 privind stabilirea regulilor care se aplică termenelor, datelor şi expirării termenelor (3) ar trebui să se aplice la calcularea termenelor stabilite în prezenta directivă.
(3)JO L 124, 8.6.1971, p. 1.
(14)Interzicerea plăţilor în avans către comerciant sau orice parte terţă înainte de încheierea termenului de denunţare unilaterală a contractului ar trebui să fie clarificată pentru a ameliora protecţia consumatorilor. În ceea ce priveşte contractele de revânzare, interzicerea plăţilor în avans ar trebui să se aplice până la efectuarea efectivă a vânzării sau până la încetarea contractului de revânzare, dar statele membre ar trebui să dispună în continuare de libertatea de a reglementa posibilitatea şi modalităţile de efectuare a plăţilor finale către intermediari, în cazul în care contractul de revânzare a încetat.
(15)În cazul contractelor privind produsele de vacanţă cu drept de folosinţă pe termen lung, preţul care trebuie plătit conform unui calendar fix de plăţi ar putea ţine seama de posibilitatea ajustării unor sume ulterioare după primul an pentru a asigura menţinerea valorii reale a ratelor respective, de exemplu pentru a lua în considerare inflaţia.
(16)În cazul denunţării unilaterale de către un consumator a unui contract în care preţul este acoperit în întregime sau parţial de un credit acordat consumatorului de către comerciant sau de un terţ, pe baza unei înţelegeri încheiate între acel terţ şi comerciant, acordul de credit ar trebui să fie reziliat fără costuri pentru consumator. Acelaşi principiu ar trebui să se aplice contractelor privind alte servicii conexe furnizate de comerciant sau de un terţ, pe baza unei înţelegeri încheiate între acel terţ şi comerciant.
(17)Consumatorii nu ar trebui să fie privaţi de protecţia acordată de prezenta directivă în cazul în care legea aplicabilă contractului este legea unui stat membru. Legea aplicabilă unui contract trebuie stabilită în conformitate cu normele comunitare privind dreptul internaţional privat, în special cu Regulamentul (CE) nr. 593/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului din 17 iunie 2008 privind legea aplicabilă obligaţiilor contractuale (Roma I) (1). În temeiul respectivului regulament, legea unei ţări terţe poate fi aplicabilă în special în cazul în care consumatorii sunt ţinta comercianţilor în timp ce se află în vacanţă într-o altă ţară decât ţara lor de reşedinţă. Dat fiind faptul că astfel de practici comerciale sunt răspândite în domeniul reglementat de prezenta directivă, iar contractele au ca obiect sume importante de bani, ar trebui să fie prevăzute garanţii suplimentare pentru a se asigura faptul că, în anumite situaţii specifice, în special în cazul în care jurisdicţia asupra contractului revine instanţelor din oricare stat membru, consumatorul nu este privat de protecţia conferită de prezenta directivă. Acest concept reflectă nevoile speciale existente în domeniul protecţiei consumatorului, care decurg din complexitatea contractelor, din perioada lungă de timp pe care acestea o implică şi din relevanţa financiară a contractelor care intră sub incidenţa prezentei directive.
(1)JO L 177, 4.7.2008, p. 6.
(18)Instanţele competente în proceduri legate de chestiuni care fac obiectul prezentei directive ar trebui să fie determinate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 44/2001 al Consiliului din 22 decembrie 2000 privind competenţa judiciară, recunoaşterea şi executarea hotărârilor în materie civilă şi comercială (2).
(2)JO L 12, 16.1.2001, p. 1.
(19)Pentru a garanta că protecţia conferită consumatorilor de prezenta directivă este pe deplin aplicată, în special în ceea ce priveşte respectarea de către comercianţi a cerinţelor referitoare la informaţii, atât cele precontractuale, cât ci cele din contract, este necesar ca statele membre să definească sancţiunile efective, proporţionale şi cu efect de descurajare în cazul nerespectării prezentei directive.
(20)Este necesar să se asigure că persoanele sau organizaţiile care au, în virtutea dreptului naţional, un interes legitim în cauză dispun de căi de atac în cazul nerespectării prezentei directive.
(21)Este necesară instituirea unor căi de atac adecvate şi eficace în statele membre pentru a soluţiona litigiile dintre consumatori şi comercianţi. În acest sens, statele membre ar trebui să încurajeze înfiinţarea unor organisme publice sau private pentru soluţionarea extrajudiciară a litigiilor.
(22)Statele membre ar trebui să garanteze informarea efectivă a consumatorilor în ceea ce priveşte dispoziţiile naţionale care transpun prezenta directivă şi să încurajeze comercianţii şi responsabilii de cod să facă cunoscute informaţiile referitoare la codurile de conduită existente în acest domeniu. În vederea asigurării unui nivel ridicat de protecţie a consumatorilor, organizaţiile de consumatori ar putea fi informate şi implicate în elaborarea codurilor de conduită.
(23)Deoarece obiectivele prezentei directive nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre şi pot fi realizate mai bine la nivelul Comunităţii, aceasta poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarităţii, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proporţionalităţii, astfel cum este enunţat în respectivul articol, prezenta directivă nu depăşeşte ceea ce este necesar pentru a elimina obstacolele din calea funcţionării corespunzătoare a pieţei interne şi pentru a atinge un nivel ridicat comun de protecţie a consumatorilor.
(24)Prezenta directivă respectă drepturile fundamentale şi principiile recunoscute, în special, de Convenţia europeană pentru apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale şi de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene.
(25)În conformitate cu punctul 34 din Acordul interinstituţional pentru o mai bună legiferare (3), statele membre sunt încurajate să elaboreze, în interes propriu şi în interesul Comunităţii, propriile lor tabele care vor ilustra, pe cât posibil, corespondenţa dintre prezenta directivă şi măsurile de transpunere, şi să le facă publice,
(3)JO C 321, 31.12.2003, p. 1.
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
-****-
Art. 1: Obiectivul şi domeniul de aplicare
(1)Obiectivul prezentei directive este acela de a contribui la funcţionarea corespunzătoare a pieţei interne şi de a atinge un nivel ridicat de protecţie a consumatorilor, prin apropierea actelor cu putere de lege şi a actelor administrative ale statelor membre în ceea ce priveşte anumite aspecte ale comercializării, vânzării şi revânzării bunurilor cu drept de folosinţă pe durată limitată şi a produselor de vacanţă cu drept de folosinţă pe termen lung, precum şi în ceea ce priveşte contractele de schimb.
(2)Prezenta directivă se aplică tranzacţiilor între comerciant şi consumator.
Prezenta directivă nu aduce atingere legislaţiei naţionale referitoare la:
a)căile de atac prevăzute în dreptul contractual general;
b)înregistrarea bunurilor imobile sau mobile şi transferul bunurilor imobile;
c)condiţiile de stabilire, regimul de autorizare sau cerinţele de autorizare; precum şi
d)determinarea naturii juridice a drepturilor care fac obiectul contractelor reglementate de prezenta directivă.
Art. 2: Definiţii
(1)În sensul prezentei directive se aplică următoarele definiţii:
a)"contract privind dreptul de folosinţă a bunurilor pe durată limitată" înseamnă un contract cu durata mai mare de un an, prin care consumatorul dobândeşte, cu titlu oneros, dreptul de a utiliza una sau mai multe unităţi de cazare peste noapte, pentru mai mult de o perioadă de ocupare;
b)"contract privind produsele de vacanţă cu drept de folosinţă pe termen lung" înseamnă un contract cu durata mai mare de un an, în temeiul căruia consumatorul dobândeşte în principal, cu titlu oneros, dreptul de a beneficia de reduceri şi de alte avantaje privind cazarea, cu sau fără excluderea transportului sau a altor servicii;
c)"contract de revânzare" înseamnă un contract în temeiul căruia un comerciant asistă, cu titlu oneros, un consumator să vândă sau să cumpere un bun cu drept de folosinţă pe durată limitată sau un produs de vacanţă cu drept de folosinţă pe termen lung;
d)"contract de schimb" înseamnă un contract în temeiul căruia un consumator participă, cu titlu oneros, la un sistem de schimb care îi permite accesul la unităţi de cazare peste noapte sau la alte servicii, în schimbul acordării accesului temporar altor persoane la avantajele care decurg din contractul consumatorului respectiv privind dreptul de folosinţă al bunurilor pe durată limitată;
e)"comerciant" înseamnă orice persoană fizică sau juridică ce acţionează în scopuri legate de activitatea sa comercială, de afaceri, artizanală sau profesională şi orice persoană care acţionează în numele sau în folosul unui comerciant;
f)"consumator" înseamnă orice persoană fizică care acţionează în scopuri care nu sunt legate de activităţile sale comerciale, de afaceri, artizanale sau profesionale;
g)"contract accesoriu" înseamnă un contract în temeiul căruia consumatorul dobândeşte servicii legate de un contract privind dreptul de folosinţă a bunurilor pe durată limitată sau produsele de vacanţă cu drept de folosinţă pe termen lung, aceste servicii fiind furnizate de un comerciant sau de un terţ, pe baza unei înţelegeri între acel terţ şi comerciant;
h)"suport durabil" înseamnă orice instrument care permite consumatorului sau comerciantului să stocheze informaţiile care îi sunt adresate personal într-un mod accesibil pentru referinţe ulterioare, pentru o perioadă de timp adecvată, în scopuri informative, şi care permite reproducerea neschimbată a informaţiilor stocate;
i)"cod de conduită" înseamnă un acord sau un set de norme care nu sunt impuse de legislaţia, reglementările sau actele administrative ale unui stat membru şi care definesc comportamentul comercianţilor care îşi asumă angajamentul respectării codului în legătură cu una sau mai multe practici comerciale speciale sau cu unul sau mai multe sectoare de activitate;
j)"responsabil de cod" înseamnă orice entitate, inclusiv un comerciant sau un grup de comercianţi, responsabilă cu formularea şi revizuirea unui cod de conduită şi/sau cu monitorizarea respectării codului de către cei care şi-au asumat această obligaţie.
(2)Pentru a calcula durata contractului privind dreptul de folosinţă a bunurilor pe durată limitată sau a contractului privind produsele de vacanţă cu drept de folosinţă pe termen lung, definite la alineatul (1) literele (a) şi (b), se ţine seama de orice dispoziţie a contractului care permite reînnoirea tacită sau prelungirea.
Art. 3: Publicitate
(1)Statele membre se asigură că orice publicitate precizează posibilitatea de a obţine informaţiile menţionate la articolul 4 alineatul (1) şi indică unde se pot obţine informaţiile respective.
(2)În cazul în care consumatorului îi este oferit personal un contract privind dreptul de folosinţă a bunurilor pe durată limitată, un contract privind produsele de vacanţă cu drept de folosinţă pe termen lung, un contract de revânzare sau un contract de schimb în cadrul unui eveniment de promovare sau al unui eveniment comercial, comerciantul precizează în mod clar, pe invitaţie, scopul comercial şi natura evenimentului.
(3)Informaţiile menţionate la articolul 4 alineatul (1) sunt puse la dispoziţia consumatorului în orice moment pe durata evenimentului.
(4)Un bun cu drept de folosinţă pe durată limitată sau un produs de vacanţă cu drept de folosinţă pe termen lung nu poate fi comercializat sau vândut drept o investiţie.
Art. 4: Informaţii precontractuale
(1)Comerciantul furnizează consumatorului, în timp util şi înainte ca acesta să încheie un contract sau să accepte o ofertă, într-un mod clar şi inteligibil, informaţii exacte şi suficiente:
a)în cazul unui contract privind dreptul de folosinţă a bunurilor pe durată limitată: prin intermediul unui formular standard de informaţii prevăzut în anexa I şi informaţiile enumerate în partea 3 a formularului respectiv;
b)în cazul unui contract privind produsele de vacanţă cu drept de folosinţă pe termen lung: prin intermediul unui formular standard de informaţii prevăzut în anexa II şi informaţiile enumerate în partea 3 a formularului respectiv;
c)în cazul unui contract de revânzare: prin intermediul unui formular standard de informaţii prevăzut în anexa III şi informaţiile enumerate în partea 3 a formularului respectiv;
d)în cazul unui contract de schimb: prin intermediul unui formular standard de informaţii prevăzut în anexa IV şi informaţiile enumerate în partea 3 a formularului respectiv.
(2)Informaţiile menţionate la alineatul (1) sunt puse la dispoziţia consumatorului de către comerciant, cu titlu gratuit, pe suport de hârtie sau pe un alt suport durabil uşor accesibil consumatorului.
(3)Statele membre se asigură că informaţiile prevăzute la alineatul (1) sunt redactate, la alegerea consumatorului, în limba sau într-una din limbile statului membru în care consumatorul îşi are reşedinţa sau al cărui resortisant este, cu condiţia ca aceasta să fie o limbă oficială a Comunităţii.
Art. 5: Contractul privind dreptul de folosinţă a bunurilor pe durată limitată, contractul privind produsele de vacanţă cu drept de folosinţă pe termen lung, contractul de revânzare sau contractul de schimb
(1)Statele membre garantează prezentarea în formă scrisă a contractului, pe suport de hârtie sau alt suport durabil, precum şi că acesta este redactat, la alegerea consumatorului, în limba sau într-una din limbile statului membru în care consumatorul îşi are reşedinţa sau al cărui resortisant este, cu condiţia ca aceasta să fie o limbă oficială a Comunităţii.
Cu toate acestea, statul membru în care consumatorul îşi are reşedinţa poate solicita următoarele:
a)contractul pus la dispoziţia consumatorului să fie redactat, în orice caz, în limba sau într-una din limbile statului membru respectiv, cu condiţia ca aceasta să fie o limbă oficială a Comunităţii;
b)în cazul unui contract privind dreptul de folosinţă a bunurilor pe durată limitată care are ca obiect un singur bun imobil specific, comerciantul pune la dispoziţia consumatorului o traducere autorizată a contractului în limba sau într-una din limbile statului membru în care se află bunul imobil, cu condiţia ca aceasta să fie o limbă oficială a Comunităţii.
Statul membru în care comerciantul îşi desfăşoară activitatea poate impune ca acesta să pună la dispoziţia consumatorului contractul, în toate cazurile, în limba sau într-una din limbile statului membru respectiv, cu condiţia ca aceasta să fie o limbă oficială a Comunităţii.
(2)Informaţiile menţionate la articolul 4 alineatul (1) fac parte integrantă din contract şi nu pot fi modificate decât în cazul în care părţile decid altfel în mod expres sau în cazul în care modificările decurg din anumite circumstanţe neobişnuite şi neprevăzute, independente de voinţa comerciantului şi ale căror consecinţe nu ar fi putut fi evitate chiar dacă s-ar fi luat toate măsurile necesare.
Aceste modificări sunt comunicate consumatorului, pe suport de hârtie sau pe un alt suport durabil uşor accesibil acestuia, înaintea de încheierea contractului.
Contractul menţionează în mod expres astfel de modificări.
(3)În plus faţă de informaţiile prevăzute la articolul 4 alineatul (1), contractul include:
a)identitatea, locul de reşedinţă şi semnătura fiecărei părţi; precum şi
b)data şi locul încheierii contractului.
(4)Înainte de încheierea contractului, comerciantul atrage atenţia consumatorului într-o manieră explicită asupra existenţei dreptului de denunţare unilaterală a contractului, a termenului de denunţare unilaterală a contractului prevăzut la articolul 6, precum şi asupra interzicerii plăţilor în avans în termenul de denunţare unilaterală a contractului prevăzut la articolul 9.
Clauzele contractuale corespondente sunt semnate separat de către consumator.
Contractul include un formular standard separat de denunţare unilaterală, prevăzut în anexa V, care are drept scop facilitarea exercitării dreptului de denunţare unilaterală a contractului în conformitate cu articolul 6.
(5)Consumatorul primeşte cel puţin un exemplar din contract la momentul încheierii acestuia.
Art. 6: Dreptul de denunţare unilaterală a contractului
(1)Pe lângă căile de atac puse la dispoziţia consumatorului în conformitate cu dreptul intern în caz de încălcare a dispoziţiilor prezentei directive, statele membre garantează că acesta dispune de un termen de paisprezece zile calendaristice pentru a-şi exercita dreptul de denunţare unilaterală a contractului privind dreptul de folosinţă a bunurilor pe durată limitată, a contractului privind produsele de vacanţă cu drept de folosinţă pe termen lung, a contractului de revânzare sau a contractului de schimb, fără să ofere o justificare.
(2)Termenul de denunţare unilaterală a contractului se calculează:
a)fie din ziua încheierii contractului ori a unui precontract cu caracter obligatoriu; sau
b)din ziua în care consumatorul intră în posesia contractului sau a precontractului obligatoriu, dacă aceasta este ulterioară datei menţionate la litera (a).
(3)Termenul de denunţare unilaterală a contractului expiră după:
a)un an şi paisprezece zile calendaristice de la data menţionată la alineatul (2) din prezentul articol, în cazul în care comerciantul nu a completat şi nu a pus la dispoziţia consumatorului sub formă scrisă, pe suport de hârtie sau pe un alt suport durabil, formularul standard separat de denunţare unilaterală a contractului, prevăzut la articolul 5 alineatul (4);
b)trei luni şi paisprezece zile calendaristice de la data menţionată la alineatul (2) din prezentul articol, în cazul în care informaţiile menţionate la articolul 4 alineatul (1), inclusiv formularul standard prevăzut în anexele I-IV, nu au fost puse la dispoziţia consumatorului sub formă scrisă, pe suport de hârtie sau pe un alt suport durabil.
În plus, statele membre aplică sancţiuni corespunzătoare în conformitate cu articolul 15, în special în cazul în care, la expirarea termenului de denunţare unilaterală a contractului, comerciantul nu a respectat cerinţele referitoare la informaţii prevăzute în prezenta directivă.
(4)În cazul în care comerciantul a completat şi a pus la dispoziţia consumatorului sub formă scrisă, pe suport de hârtie sau pe un alt suport durabil, formularul standard separat de denunţare unilaterală a contractului, prevăzut la articolul 5 alineatul (4), în termen de un an de la data menţionată la alineatul (2) din prezentul articol, termenul de denunţare unilaterală a contractului curge de la data la care consumatorul primeşte acest formular. În mod similar, în cazul în care informaţiile menţionate la articolul 4 alineatul (1), inclusiv formularul standard prevăzut în anexele I-IV, au fost puse la dispoziţia consumatorului sub formă scrisă, pe suport de hârtie sau pe un alt suport durabil, în termen de trei luni de la data menţionată la alineatul (2) din prezentul articol, termenul de denunţare unilaterală a contractului curge de la data la care consumatorul primeşte aceste informaţii.
(5)În cazul în care contractul de schimb este oferit consumatorului împreună şi în acelaşi timp cu contractul privind dreptul de folosinţă a bunurilor pe durată limitată, se aplică un singur termen de denunţare unilaterală a contractului, în conformitate cu alineatul (1), pentru ambele contracte. Termenul de denunţare unilaterală a contractului pentru ambele contracte se calculează în conformitate cu dispoziţiile de la alineatul (2), astfel cum se aplică în cazul contractelor privind dreptul de folosinţă a bunurilor pe durată limitată.
Art. 7: Modalităţile de exercitare a dreptului de denunţare unilaterală a contractului
În cazul în care are intenţia de a-şi exercita dreptul de denunţare unilaterală a contractului, consumatorul notifică comerciantului acest lucru pe suport de hârtie sau pe alt suport durabil, înainte de expirarea termenului de denunţare unilaterală a contractului. Consumatorul poate utiliza formularul standard de denunţare unilaterală a contractului prevăzut în anexa V şi pus la dispoziţie de comerciant în conformitate cu articolul 5 alineatul (4). Termenul este respectat dacă notificarea este transmisă înainte de expirarea termenului de denunţare unilaterală a contractului.
Art. 8: Efectele exercitării dreptului de denunţare unilaterală a contractului
(1)Exercitarea dreptului de denunţare unilaterală a contractului de către consumator duce la încetarea obligaţiei părţilor de a executa contractul.
(2)În cazul în care îşi exercită dreptul de denunţare unilaterală a contractului, consumatorul nu suportă niciun cost şi nici nu este răspunzător pentru plata vreunei sume aferente eventualelor servicii prestate înainte de denunţarea unilaterală a contractului.
Art. 9: Plăţi în avans
(1)Statele membre se asigură că, în ceea ce priveşte contractele privind dreptul de folosinţă a bunurilor pe durată limitată, contractele privind produsele de vacanţă cu drept de folosinţă pe termen lung şi contractele de schimb, sunt interzise orice plăţi în avans, acordarea de garanţii, rezervarea de bani prin intermediul conturilor, recunoaşterea explicită a datoriilor, precum şi orice alte plăţi efectuate de consumator către comerciant sau către orice alt terţ înainte de sfârşitul termenului de denunţare unilaterală a contractului în conformitate cu articolul 6.
(2)Statele membre se asigură că în cazul contractelor de revânzare, sunt interzise orice plăţi în avans, acordarea de garanţii, rezervarea de bani prin intermediul conturilor, recunoaşterea explicită a datoriilor sau orice alte plăţi efectuate de consumator către comerciant sau orice alt terţ, înainte de efectuarea efectivă a vânzării respective sau de încetarea contractului pe alte căi.
Art. 10: Dispoziţii specifice contractelor privind produsele de vacanţă cu drept de folosinţă pe termen lung
(1)În cazul contractelor privind produsele de vacanţă cu drept de folosinţă pe termen lung, plata se efectuează conform unui calendar fix de plăţi. Sunt interzise orice plăţi ale preţului specificat în contract care nu sunt efectuate conform calendarului fix de plăţi. Plăţile, inclusiv plata cotizaţiei de membru, sunt eşalonate în rate anuale, fiecare dintre acestea având aceeaşi valoare. Comerciantul trimite o solicitare scrisă de plată, pe suport de hârtie sau pe alt suport durabil, cu cel puţin paisprezece zile calendaristice înainte de data scadenţei.
(2)Consumatorul poate rezilia contractul începând de la plata celei de-a doua rate, fără a fi pasibil de vreo sancţiune, notificând acest lucru comerciantului în termen de paisprezece zile calendaristice de la primirea solicitării de plată aferentă fiecărei rate. Acest drept nu afectează dreptul de a rezilia contractul în temeiul legislaţiei naţionale în vigoare.
Art. 11: Rezilierea contractelor accesorii
(1)Statele membre se asigură că, în cazul în care consumatorul îşi exercită dreptul de denunţare unilaterală a contractului privind dreptul de folosinţă a bunurilor pe durată limitată sau a contractului privind produsele de vacanţă cu drept de folosinţă pe termen lung, orice contract de schimb care depinde de acesta sau orice alt contract accesoriu este reziliat în mod automat, fără costuri pentru consumator.
(2)Fără a aduce atingere articolului 15 din Directiva 2008/48/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 23 aprilie 2008 privind contractele de credit pentru consumatori (1), în cazul în care preţul este acoperit în întregime sau parţial de un credit acordat consumatorului de către comerciant sau de un terţ, pe baza unei înţelegeri încheiate între acel terţ şi comerciant, contractul de credit este reziliat fără costuri pentru consumator, în cazul în care acesta îşi exercită dreptul de denunţare unilaterală a contractului privind dreptul de folosinţă a bunurilor pe durată limitată, a contractului privind produsele de vacanţă cu drept de folosinţă pe termen lung, a contractului de revânzare sau a celui de schimb.
(1)JO L 133, 22.5.2008, p. 66.
(3)Statele membre stabilesc norme detaliate privind rezilierea unor astfel de contracte.
Art. 12: Caracterul imperativ al prezentei directive şi aplicarea în cazurile internaţionale
(1)În cazul în care legislaţia aplicabilă contractului este legislaţia unui stat membru, statele membre se asigură că consumatorul nu poate renunţa la drepturile sale care îi sunt conferite de prezenta directivă.
(2)În cazul în care se aplică legislaţia unei ţări terţe, consumatorul nu poate fi privat de protecţia conferită de prezenta directivă, astfel cum a fost transpusă în statul membru al instanţei competente:
- dacă oricare din bunurile imobile în cauză este situat pe teritoriul unui stat membru; sau
- dacă, în cazul unui contract care nu este legat în mod direct de bunuri imobile, comerciantul îşi desfăşoară activităţile comerciale sau profesionale într-un stat membru sau, prin orice mijloace, îşi direcţionează aceste activităţi către un stat membru, iar contractul face parte din sfera de aplicare a acestor activităţi.
Art. 13: Căi de atac judiciare sau administrative
(1)Statele membre se asigură că există, în interesul consumatorilor, mijloace adecvate şi eficiente pentru a garanta respectarea de către comercianţi a prezentei directive.
(2)Mijloacele menţionate la alineatul (1) includ dispoziţii prin care unul sau mai multe dintre următoarele organisme, stabilite de legislaţia internă, sunt abilitate să iniţieze acţiuni, în temeiul dreptului intern, în faţa instanţelor sau organismelor administrative competente pentru a se asigura că dispoziţiile de drept intern privind punerea în aplicare a prezentei directive sunt aplicate:
a)organismele şi autorităţile publice sau reprezentanţii lor;
b)organizaţiile de consumatori care au un interes legitim în protejarea consumatorilor;
c)organizaţiile profesionale care au un interes legitim în a iniţia astfel de acţiuni.
Art. 14: Informarea consumatorilor şi soluţionarea extrajudiciară a litigiilor
(1)Statele membre iau măsurile adecvate pentru informarea consumatorului cu privire la legislaţia naţională care transpune prezenta directivă şi încurajează, după caz, comercianţii şi responsabilii de cod să informeze consumatorii cu privire la propriile coduri de conduită.
Comisia încurajează redactarea la nivel comunitar, în special de către organismele, organizaţiile şi asociaţiile profesionale, a unor coduri de conduită vizând facilitarea punerii în aplicare a prezentei directive, în conformitate cu legislaţia comunitară. Aceasta încurajează de asemenea comercianţii şi organizaţiile de sector să informeze consumatorii cu privire la oricare dintre aceste coduri, după caz, prin marcaje specifice.
(2)Statele membre încurajează stabilirea şi dezvoltarea de proceduri de reclamaţie şi căi de atac extrajudiciare adecvate şi eficiente pentru soluţionarea litigiilor în materie de protecţie a consumatorilor care intră sub incidenţa prezentei directive şi încurajează, după caz, comercianţii şi organizaţiile de sector să informeze consumatorii cu privire la disponibilitatea acestor proceduri.
Art. 15: Sancţiuni
(1)Statele membre stabilesc sancţiuni adecvate în cazul nerespectării de către comercianţi a dispoziţiilor naţionale adoptate în conformitate cu prezenta directivă.
(2)Aceste sancţiuni trebuie să fie eficiente, proporţionale şi cu efect de descurajare.
Art. 16: Transpunerea
(1)Statele membre adoptă şi publică, până la 23 februarie 2011, actele cu putere de lege şi actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre comunică de îndată Comisiei textele acestor dispoziţii.
Statele membre aplică aceste dispoziţii de la 23 februarie 2011.
Atunci când statele membre adoptă dispoziţiile respective, acestea conţin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoţite de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2)Statele membre transmit Comisiei textele principalelor dispoziţii de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Art. 17: Revizuirea
Comisia revizuieşte prezenta directivă şi înaintează un raport Parlamentului European şi Consiliului până la 23 februarie 2014.
După caz, Comisia face propuneri ulterioare pentru a adapta prezenta directivă evoluţiei din domeniul în cauză.
Comisia poate solicita informaţii statelor membre şi autorităţilor naţionale de reglementare.
Art. 18: Abrogare
Directiva 94/47/CE se abrogă.
Trimiterile la directiva abrogată se interpretează ca trimiteri la prezenta directivă şi se citesc în conformitate cu tabelul de corespondenţă din anexa VI.
Art. 19: Intrarea în vigoare
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Art. 20: Destinatari
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
-****-
Adoptată la Strasbourg, 14 ianuarie 2009.

Pentru Parlamentul European

Preşedintele

H.-G. POTTERING

Pentru Consiliu

Preşedintele

A. VONDRA

ANEXA I:FORMULAR STANDARD DE INFORMAŢII PENTRU CONTRACTELE PRIVIND DREPTUL DE FOLOSINŢĂ A UNOR BUNURI PE DURATĂ LIMITATĂ
Partea 1:
Identitatea, locul de reşedinţă şi statutul juridic al comerciantului (comercianţilor) parte (părţi) la contract:
Scurtă descriere a produsului (de exemplu, descrierea bunului imobil):
Natura exactă şi conţinutul dreptului (drepturilor):
Termenul exact în care poate fi exercitat dreptul care face obiectul contractului şi, după caz, durata acestuia:
Data de la care consumatorul îşi poate exercita dreptul care face obiectul contractului:
În cazul în care contractul se referă la o anumită proprietate aflată în construcţie, data de la care unitatea de cazare şi serviciile/dotările vor fi finalizate/disponibile:
Preţul pe care consumatorul trebuie să-l achite pentru dobândirea dreptului (drepturilor):
Prezentarea costurilor suplimentare obligatorii impuse în temeiul contractului; tipurile de costuri şi sumele precise (de exemplu, taxe anuale, alte taxe recurente, prelevări speciale, taxe locale):
O scurtă descriere a celor mai importante servicii puse la dispoziţia consumatorului (de exemplu energie electrică, apă, întreţinere, colectarea deşeurilor) şi precizarea preţului care trebuie plătit de consumator pentru aceste servicii:
O scurtă descriere a facilităţilor puse la dispoziţia consumatorului (de exemplu piscină sau saună):
Sunt aceste dotării incluse în costurile susmenţionate?
În cazul în care nu sunt incluse, specificaţi ceea ce este inclus şi ceea ce trebuie plătit:
Există posibilitatea de a participa la un sistem de schimb? Dacă da, indicaţi denumirea sistemului de schimb: Indicaţi costurile cotizaţiei/schimbului:
Comerciantul a semnat un cod (coduri) de conduită şi, în caz afirmativ, unde poate (pot) fi găsit(e)?
Partea 2:
Informaţii generale:
- Consumatorul are dreptul de denunţare unilaterală a contractului, fără a preciza motivele, în termen de 14 zile calendaristice de la încheierea contractului sau a unui precontract cu caracter obligatoriu sau de la primirea acestora, dacă are loc la o dată ulterioară.
- În cursul acestui termen de denunţare unilaterală a contractului este interzisă efectuarea oricărei plăţi în avans de către consumator. Sunt interzise, de asemenea, orice plăţi, acordarea de garanţii, rezervarea de bani prin intermediul conturilor, recunoaşterea explicită a datoriilor etc. Sunt interzise nu numai plăţile către comerciant, ci şi către părţi terţe.
- Consumatorul nu va suporta alte costuri sau obligaţii cu excepţia celor specificate în contract.
- În conformitate cu dreptul internaţional privat, contractului i se poate aplica o altă lege decât cea a statului membru în care consumatorul îşi are reşedinţa sau domiciliul obişnuit şi posibilele litigii pot fi introduse în faţa altor instanţe decât cele din statul membru în care consumatorul îşi are reşedinţa sau domiciliul obişnuit.
Semnătura consumatorului:
Partea 3:
Informaţiile suplimentare pe care consumatorul este îndreptăţit să le cunoască şi locul precis în care acestea pot fi obţinute (de exemplu, capitolul unei broşuri generale), în cazul în care nu sunt furnizate în continuare:
1.INFORMAŢII CU PRIVIRE LA DREPTURILE DOBÂNDITE
- condiţiile de exercitare a dreptului care face obiectul contractului pe teritoriul statului (statelor) membru (membre) în care este/sunt situat(e) bunul (bunurile) în cauză şi dacă aceste condiţii au fost îndeplinite sau, în caz contrar, care sunt condiţiile care mai trebuie îndeplinite;
- atunci când contractul conferă dreptul de a ocupa o unitate de cazare dintr-un ansamblu cu mai multe unităţi de cazare, informaţii referitoare la restricţiile impuse consumatorului cu privire la ocuparea altor unităţi de cazare din cadrul ansamblului respectiv în orice moment;
2.INFORMAŢII CU PRIVIRE LA BUNURI
- în cazul în care contractul se referă la un bun imobil anume, o descriere exactă şi detaliată a bunului în cauză şi a amplasării acestuia; în cazul în care contractul se referă la mai multe bunuri imobile (mai multe locuri de vilegiatură), o descriere adecvată a bunurilor şi amplasării acestora; în cazul în care contractul se referă la un loc de cazare altul decât un bun imobil, o descriere adecvată a unităţii de cazare respective şi a dotărilor acesteia;
- serviciile (de exemplu, electricitatea, apa, întreţinerea, colectarea deşeurilor) la care consumatorul are sau va avea acces şi condiţiile de acces;
- după caz, dotările comune, precum piscina, sauna etc. la care consumatorul are sau ar putea avea acces şi condiţiile de acces.
3.CERINŢE SUPLIMENTARE PRIVIND UNITĂŢILE DE CAZARE ÎN CONSTRUCŢIE (după caz)
- stadiul construcţiei unităţii de cazare şi al serviciilor care o fac complet operaţională (conectarea la gaz, electricitate, apă şi telefon) şi toate dotările la care va avea acces consumatorul;
- termenul de finalizare a construcţiei unităţii de cazare şi al serviciilor care o fac complet operaţională (conectarea la gaz, electricitate, apă şi telefon) şi o estimare rezonabilă a termenului de finalizare a construcţiei tuturor dotărilor la care va avea acces consumatorul;
- numărul autorizaţiei de construcţie, precum şi numele şi adresa (adresele) completă (complete) a (ale) autorităţii sau autorităţilor competente;
- o garanţie privind finalizarea construcţiei unităţii de cazare sau o garanţie privind rambursarea oricăror plăţi efectuate în cazul în care construcţia nu este finalizată şi, după caz, condiţiile de aplicare a garanţiilor respective.
4.INFORMAŢII CU PRIVIRE LA COSTURI
- o descriere exactă şi adecvată a tuturor costurilor asociate contractului privind dreptul de folosinţă a bunurilor pe durată limitată; modul în care aceste costuri vor fi alocate consumatorilor, precum şi modalităţile şi termenele de respectat în cazul creşterii costurilor; metoda de calcul a cheltuielilor referitoare la ocuparea bunului, cheltuielile legale obligatorii (de exemplu, taxe şi onorarii), precum şi cheltuielile administrative generale (de exemplu, de gestionare, întreţinere şi reparaţii);
- după caz, informaţii privind existenţa oricăror cheltuieli, ipoteci, servituti sau orice alt drept care este grevat asupra unităţii de cazare;
5.INFORMAŢII CU PRIVIRE LA REZILIEREA CONTRACTULUI
- după caz, informaţii privind modalităţile de reziliere a contractelor accesorii şi efectele unei astfel de rezilieri;
- condiţiile privind rezilierea contractului, efectele rezilierii şi informaţii cu privire la răspunderea care revine consumatorului pentru orice costuri ar putea decurge dintr-o astfel de reziliere;
6.INFORMAŢII SUPLIMENTARE
- informaţii privind modalităţile prin care sunt organizate întreţinerea şi reparaţiile bunului, precum şi administrarea şi gestionarea acestuia, inclusiv modul în care consumatorii pot influenţa şi participa la deciziile privind aceste aspecte;
- informaţii privind posibilitatea sau imposibilitatea de a participa la un sistem de revânzare a drepturilor contractuale, informaţiile referitoare la sistemul corespunzător, precum şi estimarea costurilor legate de revânzare prin intermediul acestui sistem;
- precizarea limbii (limbilor) care ar putea fi utilizată (utilizate) în comunicările cu comerciantul referitoare la contract, de exemplu, în ceea ce priveşte deciziile de gestionare, creşterea costurilor şi tratarea întrebărilor şi reclamaţiilor;
- după caz, posibilitatea soluţionării extrajudiciare a litigiilor.
Confirmarea primirii informaţiilor:
Semnătura consumatorului:
ANEXA II:FORMULAR STANDARD DE INFORMAŢII PENTRU CONTRACTELE PRIVIND PRODUSELE DE VACANŢĂ CU DREPT DE FOLOSINŢĂ PE TERMEN LUNG
Partea 1:
Identitatea, locul de reşedinţă şi statutul juridic al comerciantului (comercianţilor) parte (părţi) la contract:
Scurtă descriere a produsului:
Natura exactă şi conţinutul dreptului (drepturilor):
Termenul exact în care poate fi exercitat dreptul care face obiectul contractului şi, după caz, durata acestuia:
Data de la care consumatorul îşi poate exercita dreptul care face obiectul contractului:
Preţul pe care consumatorul trebuie să îl achite pentru dobândirea dreptului (drepturilor), inclusiv costurile recurente pe care consumatorul le poate suporta, legate de dreptul său de acces la unitatea de cazare, la transport şi la alte produse şi servicii conexe, după cum s-a specificat:
Calendarul fix de plăţi care stabileşte rate egale pentru fiecare an de contract, valoarea acestor rate şi datele la care trebuie plătite:
După un an, sumele ulterioare pot fi ajustate pentru a asigura menţinerea valorii reale a ratelor respective, de exemplu pentru a lua în considerare inflaţia.
Prezentarea costurilor suplimentare obligatorii impuse în temeiul contractului; tipuri de costuri şi sumele precise (de exemplu, cotizaţii anuale):
O scurtă descriere a celor mai importante servicii puse la dispoziţia consumatorului (de exemplu, tarife preferenţiale pentru camere de hotel şi zboruri):
Sunt aceste facilităţi incluse în costurile susmenţionate?
În cazul în care nu sunt incluse, specificaţi ceea ce este inclus şi ceea ce trebuie plătit (de exemplu, în cotizaţia anuală sunt incluse trei nopţi de cazare, toate celelalte spaţii de cazare trebuie plătite separat):
Comerciantul a semnat un cod (coduri) de conduită şi, în caz afirmativ, unde poate (pot) fi găsit(e)?
Partea 2:
Informaţii generale:
- Consumatorul are dreptul de denunţare unilaterală a contractului, fără a preciza motivele, în termen de 14 zile calendaristice de la încheierea contractului sau a unui precontract cu caracter obligatoriu sau de la primirea acestora, dacă are loc la o dată ulterioară.
- În cursul acestui termen de denunţare unilaterală a contractului este interzisă efectuarea oricărei plăţi în avans de către consumator. Sunt interzise, de asemenea, orice plăţi, acordarea de garanţii, rezervarea de bani prin intermediul conturilor, recunoaşterea explicită a datoriilor etc. Sunt interzise nu numai plăţile către comerciant, ci şi către părţi terţe.
- Consumatorul poate rezilia contractul fără a fi pasibil de vreo sancţiune, notificând acest lucru comerciantului în termen de 14 zile calendaristice de la primirea solicitării de plată aferentă fiecărei rate.
- Consumatorul nu va suporta alte costuri sau obligaţii, cu excepţia celor specificate în contract.
- În conformitate cu dreptul internaţional privat, contractului i se poate aplica o altă lege decât cea a statului membru în care consumatorul îşi are reşedinţa sau domiciliul obişnuit şi posibilele litigii pot fi introduse în faţa altor instanţe decât cele din statul membru în care consumatorul îşi are reşedinţa sau domiciliul obişnuit.
Semnătura consumatorului:
Partea 3:
Informaţiile suplimentare pe care consumatorul este îndreptăţit să le cunoască şi locul precis în care acestea pot fi obţinute (de exemplu, capitolul unei broşuri generale), în cazul în care nu sunt furnizate în continuare:
1.INFORMAŢII CU PRIVIRE LA DREPTURILE DOBÂNDITE
- o descriere corespunzătoare şi corectă a reducerilor pentru rezervări viitoare, ilustrată printr-o serie de exemple ale unor oferte recente;
- informaţii privind restricţiile privind capacitatea consumatorului de a exercita drepturile, precum disponibilitatea limitată sau oferte în funcţie de ordinea sosirii, ori limitarea în timp a unei reduceri speciale sau care a făcut obiectul unei promoţii;
2.INFORMAŢII CU PRIVIRE LA REZILIEREA CONTRACTULUI
- după caz, informaţii privind modalităţile de reziliere a contractelor accesorii şi efectele unei astfel de rezilieri;
- condiţiile privind rezilierea contractului, efectele rezilierii şi informaţii cu privire la răspunderea care revine consumatorului pentru orice costuri ce ar putea decurge dintr-o astfel de reziliere;
3.INFORMAŢII SUPLIMENTARE
- precizarea limbii (limbilor) care ar putea fi utilizată (utilizate) în comunicările cu comerciantul referitoare la contract, de exemplu, în ceea ce priveşte tratarea întrebărilor şi reclamaţiilor;
- după caz, posibilitatea soluţionării extrajudiciare a litigiilor.
Confirmarea primirii informaţiilor:
Semnătura consumatorului:
ANEXA III:FORMULAR STANDARD DE INFORMAŢII PENTRU CONTRACTELE DE REVÂNZARE
Partea 1:
Identitatea, locul de reşedinţă şi statutul juridic al comerciantului (comercianţilor) parte (părţi) la contract:
Scurtă descriere a serviciilor (de exemplu, de comercializare):
Durata contractului:
Preţul pe care consumatorul trebuie să îl achite pentru achiziţionarea serviciilor:
Prezentarea costurilor suplimentare obligatorii impuse în temeiul contractului; tipurile de costuri şi sumele precise (de exemplu, taxe locale, onorarii notariale şi costuri legate de publicitate):
Comerciantul a semnat un cod (coduri) de conduită şi, în caz afirmativ, unde poate (pot) fi găsit(e)?
Partea 2:
Informaţii generale:
- Consumatorul are dreptul de denunţare unilaterală a contractului, fără a preciza motivele, în termen de 14 zile calendaristice de la încheierea contractului sau a unui precontract cu caracter obligatoriu sau de la primirea acestora, dacă are loc la o dată ulterioară.
- Plăţile în avans efectuate de consumator sunt interzise până la efectuarea vânzării sau până la rezilierea contractului de revânzare prin alte mijloace. Sunt interzise, de asemenea, orice plăţi, acordarea de garanţii, rezervarea de bani prin intermediul conturilor, recunoaşterea explicită a datoriilor etc. Sunt interzise nu numai plăţile către comerciant, ci şi către părţi terţe.
- Consumatorul nu va suporta alte costuri sau obligaţii, cu excepţia celor specificate în contract.
- În conformitate cu dreptul internaţional privat, contractului i se poate aplica o altă lege decât cea a statului membru în care consumatorul îşi are reşedinţa sau domiciliul obişnuit şi posibilele litigii pot fi introduse în faţa altor instanţe decât cele din statul membru în care consumatorul îşi are reşedinţa sau domiciliul obişnuit.
Semnătura consumatorului:
Partea 3:
Informaţiile suplimentare pe care consumatorul este îndreptăţit să le cunoască şi locul precis în care acestea pot fi obţinute (de exemplu, capitolul unei broşuri generale), în cazul în care nu sunt furnizate în continuare:
- condiţiile de reziliere a contractului, consecinţele acesteia şi informaţiile privind responsabilitatea care îi poate reveni consumatorului pentru orice costuri rezultate din această reziliere;
- precizarea limbii (limbilor) care ar putea fi utilizată (utilizate) în comunicarea cu comerciantul referitoare la contract, de exemplu în ceea ce priveşte tratarea întrebărilor şi reclamaţiilor;
- după caz, posibilitatea soluţionării extrajudiciare a litigiilor.
Confirmarea primirii informaţiilor:
Semnătura consumatorului:
ANEXA IV:FORMULAR STANDARD DE INFORMAŢII PENTRU CONTRACTELE DE SCHIMB
Partea 1:
Identitatea, reşedinţa şi statutul juridic al comerciantului (comercianţilor) parte (părţi) la contract:
Scurtă descriere a produsului:
Natura exactă şi conţinutul dreptului (drepturilor):
Termenul exact în care poate fi exercitat dreptul care face obiectul contractului şi, după caz, durata acestuia:
Data de la care consumatorul îşi poate exercita dreptul care face obiectul contractului:
Preţul pe care consumatorul trebuie să-l achite pentru cotizaţiile de membru al sistemului de schimb:
Prezentarea costurilor suplimentare obligatorii impuse în temeiul contractului; tipurile de costuri şi sumele precise (de exemplu, comisioane de reînnoire, alte comisioane recurente, prelevări speciale, taxe locale):
O scurtă descriere a celor mai importante servicii puse la dispoziţia consumatorului:
Sunt aceste facilităţi incluse în costurile susmenţionate?
În cazul în care nu sunt incluse, specificaţi ceea ce este inclus şi ceea ce trebuie plătit (tipurile de costuri şi sumele precise; de exemplu, o estimare a preţului care trebuie plătit pentru tranzacţiile de schimb individuale, inclusiv costurile suplimentare):
Comerciantul a semnat un cod (coduri) de conduită şi, în caz afirmativ, unde poate (pot) fi găsit(e)?
Partea 2:
Informaţii generale:
- Consumatorul are dreptul de denunţare unilaterală a contractului, fără a preciza motivele, în termen de 14 zile calendaristice de la încheierea contractului sau a unui precontract cu caracter obligatoriu sau de la primirea acestora, dacă are loc la o dată ulterioară. în cazul în care contractul de schimb este oferit consumatorului împreună şi în acelaşi timp cu contractul privind dreptul de folosinţă a bunurilor pe durată limitată, se aplică ambelor contracte un singur termen de denunţare unilaterală.
- În cursul acestui termen de denunţare unilaterală este interzisă efectuarea oricărei plăţi în avans de către consumator. Sunt interzise, de asemenea, orice plăţi, acordarea de garanţii, rezervarea de bani prin intermediul conturilor, recunoaşterea explicită a datoriilor etc. Sunt interzise nu numai plăţile către comerciant, ci şi către părţi terţe.
- Consumatorul nu va suporta alte costuri sau obligaţii, cu excepţia celor specificate în contract.
- În conformitate cu dreptul internaţional privat, contractului i se poate aplica o altă lege decât cea a statului membru în care consumatorul îşi are reşedinţa sau domiciliul obişnuit şi posibilele litigii pot fi introduse în faţa altor instanţe decât cele din statul membru în care consumatorul îşi are reşedinţa sau domiciliul obişnuit.
Semnătura consumatorului:
Partea 3:
Informaţiile suplimentare pe care consumatorul este îndreptăţit să le cunoască şi locul precis în care acestea pot fi obţinute (de exemplu, capitolul unei broşuri generale), în cazul în care nu sunt furnizate în continuare:
1.INFORMAŢII CU PRIVIRE LA DREPTURILE DOBÂNDITE
- explicaţiile privind funcţionarea sistemului de schimb; posibilităţile şi modalităţile de schimb; precizarea valorii alocate dreptului de folosinţă pe durată limitată al consumatorului în sistemul de schimb, precum şi o serie de exemple de posibilităţi concrete de schimb;
- numărul de locuri de sejur disponibile şi al participanţilor la sistemul de schimb, inclusiv orice limitare a disponibilităţii unei anumite unităţi de cazare desemnate de către consumator, de exemplu în sezonul de vârf, eventuala necesitate de a rezerva cu mult timp înainte şi indicarea oricăror restricţii privind alegerea implicate de drepturile de folosinţă pe durată limitată înregistrate de consumator în sistemul de schimb;
2.INFORMAŢII CU PRIVIRE LA BUNURI
- o descriere scurtă şi adecvată a bunurilor şi a amplasării acestora; în cazul în care contractul se referă la o unitate de cazare alta decât un bun imobil, o descriere adecvată a unităţii de cazare respective şi a dotărilor acesteia; descrierea locului unde consumatorul poate obţine informaţii suplimentare;
3.INFORMAŢII CU PRIVIRE LA COSTURI
- informaţii cu privire la obligaţia comerciantului de a oferi detalii, înainte de realizarea schimbului, pentru fiecare schimb propus, referitor la cheltuielile suplimentare legate de schimb care sunt suportate de consumator;
4.INFORMAŢII CU PRIVIRE LA REZILIEREA CONTRACTULUI
- după caz, informaţii privind modalităţile de reziliere a contractelor accesorii şi efectele unei astfel de rezilieri;
- condiţiile privind rezilierea contractului, efectele rezilierii şi informaţii cu privire la răspunderea care revine consumatorului pentru orice costuri ar putea decurge dintr-o astfel de reziliere.
5.INFORMAŢII SUPLIMENTARE
- precizarea limbii (limbilor) care ar putea fi utilizată (utilizate) în comunicările cu comerciantul referitoare la contract, de exemplu în ceea ce priveşte tratarea întrebărilor şi reclamaţiilor;
- după caz, posibilitatea soluţionării extrajudiciare a litigiilor.
Confirmarea primirii informaţiilor:
Semnătura consumatorului:
ANEXA V:FORMULAR STANDARD SEPARAT DE DENUNŢARE UNILATERALĂ PENTRU FACILITAREA EXERCITĂRII DREPTULUI DE DENUNŢARE UNILATERALĂ A CONTRACTULUI
Dreptul de denunţare unilaterală a contractului
Consumatorul are dreptul de a denunţa unilateral prezentul contract, fără a preciza motivele, în termen de 14 zile calendaristice.
Dreptul de denunţare unilaterală a contractului începe de la ................. (se completează de către comerciant înainte de a pune formularul la dispoziţia consumatorului).
În cazul în care consumatorul nu a primit acest formular, termenul de denunţare unilaterală a contractului începe odată cu primirea de către consumator a informaţiilor complete, dar expiră, în orice caz, după un an şi 14 zile calendaristice.
În cazul în care consumatorul nu a primit toate informaţiile solicitate, termenul de denunţare unilaterală a contractului începe odată cu primirea de către consumator a informaţiilor complete, dar expiră, în orice caz, după trei luni şi 14 zile calendaristice.
Pentru a-şi exercita dreptul de denunţare unilaterală a contractului, consumatorul notifică comerciantul, ale cărui nume şi adresă sunt indicate mai jos, utilizând un suport durabil (de exemplu, scrisoare expediată prin poştă, e-mail). Consumatorul poate utiliza acest formular, dar acest lucru nu este obligatoriu.
În cazul în care consumatorul îşi exercită dreptul de denunţare unilaterală a contractului, consumatorul nu suportă niciun cost.
În plus faţă de dreptul de denunţare unilaterală a contractului, normele de drept intern privind dreptul contractual pot reglementa drepturile consumatorului, de exemplu dreptul de a rezilia contractul în cazul omisiunii de informaţii.
Interzicerea plăţilor în avans
În cursul termenului de denunţare unilaterală a contractului este interzisă efectuarea oricărei plăţi în avans de către consumator. Sunt interzise de asemenea orice remuneraţii, inclusiv plăţi, acordarea de garanţii, rezervarea de bani prin intermediul conturilor, recunoaşterea explicită a datoriilor etc.
Interdicţia se referă nu numai la plăţile către comercianţii, ci şi la plăţile către terţi.
Notificare de denunţare unilaterală a contractului
- Către (numele şi adresa comerciantului)*:
- Prin prezenta, subsemnatul/subsemnaţii ** notific/notificăm** denunţarea unilaterală a contractului
- Data încheierii contractului*:
- Numele consumatorului (consumatorilor)***:
- Adresa (adresele) consumatorului (consumatorilor)***:
- Semnătura (semnăturile) consumatorului (consumatorilor) (numai în cazul în care notificarea se face în scris)***:
- Data***:
* A se completa de către comerciant înainte de a pune formularul la dispoziţia consumatorului.
** A se tăia menţiunea inutilă.
*** A se completa de către comerciantul (comercianţii) care denunţă unilateral contractul.
Confirmarea primirii informaţiilor:
Semnătura consumatorului:
ANEXA VI:TABEL DE CORESPONDENŢĂ ÎNTRE DISPOZIŢIILE PREZENTEI DIRECTIVE ŞI DIRECTIVA 94/47/CE

Directiva 94/47/CE

Prezenta directivă

Articolul 1 primul paragraf

Articolul 1 alineatul (1) şi articolul 1 alineatul (2) primul paragraf

Articolul 1 al doilea paragraf

-

Articolul 1 al treilea paragraf

Articolul 1 alineatul (2) al doilea paragraf

Articolul 2 prima liniuţă

Articolul 2 alineatul (1) litera (a)

-

Articolul 2 alineatul (1) litera (b) (nou)

-

Articolul 2 alineatul (1) litera (c) (nou)

-

Articolul 2 alineatul (1) litera (d) (nou)

Articolul 2 a doua liniuţă

-

Articolul 2 a treia liniuţă

Articolul 2 alineatul (1) litera (e)

Articolul 2 a patra liniuţă

Articolul 2 alineatul (1) litera (f)

-

Articolul 2 alineatul (1) litera (g) (nou)

-

Articolul 2 alineatul (1) litera (h) (nou)

-

Articolul 2 alineatul (1) litera (i) (nou)

-

Articolul 2 alineatul (1) litera (j) (nou)

-

Articolul 2 alineatul (2) (nou)

Articolul 3 alineatul (1)

Articolul 4 alineatul (1)

Articolul 3 alineatul (2)

Articolul 5 alineatul (2)

Articolul 3 alineatul (3)

Articolul 3 alineatul (1)

-

Articolul 3 alineatul (2) (nou)

-

Articolul 3 alineatul (3) (nou)

-

Articolul 3 alineatul (4) (nou)

Articolul 4 prima liniuţă

Articolul 5 alineatul (1) primul paragraf şi articolul 5 alineatul (2) primul paragraf

Articolul 4 a doua liniuţă

Articolul 4 alineatul (3) şi articolul 5 alineatul (1)

-

Articolul 4 alineatul (2) (nou)

-

Articolul 5 alineatul (4) (nou)

-

Articolul 5 alineatul (5) (nou)

Articolul 5 alineatul (1) frază introductivă

Articolul 6 alineatul (1)

Articolul 5 alineatul (1) prima liniuţă

Articolul 6 alineatul (1) şi articolul 6 alineatul (2)

Articolul 5 alineatul (1) a doua liniuţă

Articolul 6 alineatul (3) şi articolul 6 alineatul (4)

Articolul 5 alineatul (1) a treia liniuţă

Articolul 6 alineatul (3)

-

Articolul 6 alineatul (5) (nou)

Articolul 5 alineatul (2)

Articolul 7

-

Articolul 8 alineatul (1) (nou)

Articolul 5 alineatul (3)

Articolul 8 alineatul (2)

Articolul 5 alineatul (4)

Articolul 8 alineatul (2)

Articolul 6

Articolul 9 alineatul (1)

-

Articolul 9 alineatul (2) (nou)

-

Articolul 10 alineatul (1) (nou)

-

Articolul 10 alineatul (2) (nou)

-

Articolul 11 alineatul (1) (nou)

Articolul 7 primul alineat

Articolul 11 alineatul (2)

Articolul 7 al doilea alineat

Articolul 11 alineatul (3)

Articolul 8

Articolul 12 alineatul (1)

Articolul 9

Articolul 12 alineatul (2)

Articolul 10

Articolele 13 şi 15

Articolul 11

-

-

Articolul 14 alineatul (1) (nou)

-

Articolul 14 alineatul (2) (nou)

Articolul 12

Articolul 16

-

Articolul 17 (nou)

-

Articolul 18 (nou)

-

Articolul 19 (nou)

Articolul 13

Articolul 20

Anexă

Anexa I

Anexă litera (a)

Articolul 5 alineatul (3) litera (a) şi anexa I partea 1 prima rubrică

Anexă litera (b)

Anexa I partea 1 a treia rubrică şi anexa I partea 3 punctul 1 prima liniuţă

Anexă litera (c)

Anexa I partea 1 a doua rubrică şi anexa I partea 3 punctul 1 prima liniuţă

Anexă litera (d) punctul 1

Anexa I partea 3 punctul 3 prima liniuţă

Anexă litera (d) punctul 2

Anexa I partea 1 a patra rubrică şi anexa I partea 3 punctul 3 a doua liniuţă

Anexă litera (d) punctul 3

Anexa I partea 3 punctul 3 a treia liniuţă

Anexă litera (d) punctul 4

Anexa I partea 3 punctul 3 prima liniuţă

Anexă litera (d) punctul 5

Anexa I partea 3 punctul 3 a patra liniuţă

Anexă litera (e)

Anexa I partea 1 a şasea rubrică şi anexa I partea 3 punctul 2 a doua liniuţă

Anexă litera (f)

Anexa I partea 1 a şasea rubrică şi anexa I partea 3 punctul 2 a treia liniuţă

Anexă litera (g)

Anexa I partea 3 punctul 6 prima liniuţă

Anexă litera (h)

Anexa I partea 1 a patra rubrică

Anexă litera (i)

Anexa I partea 1 rubricile cinci şi şase şi anexa I partea 3 punctul 4 prima liniuţă

Anexă litera (j)

Anexa I partea 2 a treia liniuţă

Anexă litera (k)

Anexa I partea 2 a şaptea rubrică şi anexa I partea 3 punctul 6 a doua liniuţă

Anexă litera (l)

Anexa I partea 2 prima şi a treia liniuţă, anexa I partea 3 punctul 5 prima liniuţă şi anexa V (nou)

Anexă litera (m)

Articolul 5 alineatul (3) litera (b)

-

Anexa I partea 1 a opta rubrică (nou)

-

Anexa I partea 2 a doua liniuţă (nou)

-

Anexa I partea 2 a patra liniuţă (nou)

-

Anexa I partea 3 punctul 1 a doua liniuţă (nou)

-

Anexa I partea 3 punctul 4 a doua liniuţă (nou)

-

Anexa I partea 3 punctul 5 a doua liniuţă (nou)

-

Anexa I partea 3 punctul 6 a treia liniuţă (nou)

-

Anexa I partea 3 punctul 6 a patra liniuţă (nou)

-

Anexele II-V (nou)

Publicat în Jurnalul Oficial cu numărul 33L din data de 3 februarie 2009