Secţiunea 6 - Definiţii şi domeniu de aplicare - Acord din 30-oct-2016 ECONOMIC ŞI COMERCIAL CUPRINZĂTOR (CETA) între Canada, pe de o parte, şi Uniunea Europeană şi statele sale membre, pe de altă parte
Acte UE
Jurnalul Oficial 11L
În vigoare Versiune de la: 28 Octombrie 2016
Secţiunea A:Definiţii şi domeniu de aplicare
Art. 81: Definiţii
În sensul prezentului capitol:
activităţi desfăşurate în exercitarea autorităţii guvernamentale înseamnă activităţile care nu sunt desfăşurate pe bază comercială şi nici în concurenţă cu unul sau mai mulţi operatori economici;
servicii de reparaţii şi întreţinere a aeronavelor înseamnă activităţi care sunt efectuate asupra unei aeronave sau unei părţi dintr-o aeronavă retrasă din serviciu şi nu includ aşa-numita întreţinere "în linie".
servicii de exploatare a aeroporturilor înseamnă exploatarea sau gestionarea, pe bază de comision sau contract, a infrastructurii aeroportuare, inclusiv terminale, piste, căi de rulare şi platforme, spaţii de parcare şi sisteme de transport în interiorul aeroportului. Pentru o mai mare certitudine, serviciile de exploatare a aeroporturilor nu includ drepturile de proprietate sau investiţiile în aeroporturi sau terenuri ale aeroportului sau oricare dintre funcţiile îndeplinite de un consiliu de administraţie. Serviciile de exploatare a aeroporturilor nu includ serviciile de navigaţie aeriană;
sechestru înseamnă confiscarea bunurilor unei părţi la litigiu, pentru a asigura sau a garanta executarea unei hotărâri;
servicii privind sistemele informatizate de rezervare înseamnă serviciile furnizate de sistemele informatizate care conţin informaţii despre orarele transportatorilor aerieni, locurile disponibile, tarifele şi regulile de stabilire a preţurilor, prin intermediul cărora pot fi făcute rezervări sau pot fi eliberate bilete;
informaţii confidenţiale sau protejate înseamnă:
(a)informaţii comerciale confidenţiale; sau
(b)informaţii care sunt protejate împotriva divulgării către public;
(i)în cazul informaţiilor privind pârâtul, în conformitate cu legislaţia pârâtului;
(ii)în cazul altor informaţii, în conformitate cu o lege sau cu norme declarate de tribunal ca fiind aplicabile pentru dezvăluirea unor astfel de informaţii;
investiţie reglementată înseamnă, cu privire la o parte, o investiţie:
a)de pe teritoriul său;
b)efectuată în conformitate cu legea aplicabilă la data efectuării investiţiei;
c)deţinută în mod direct sau indirect sau controlată de un investitor al celeilalte părţi; şi
d)existentă la data intrării în vigoare a prezentului acord sau efectuată sau dobândită ulterior;
parte la litigiu înseamnă investitorul care iniţiază o procedură în temeiul secţiunii F sau pârâtul. În sensul secţiunii F şi fără a aduce atingere articolului 8.14, un investitor nu include o parte;
părţi la litigiu înseamnă atât investitorul, cât şi pârâtul;
ordin de încetare înseamnă un ordin de interzicere sau de limitare a unei acţiuni;
întreprindere înseamnă o întreprindere astfel cum este definită la articolul 1.1 (Definiţii cu aplicabilitate generală) şi o sucursală sau o reprezentanţă a unei întreprinderi;
servicii de handling la sol înseamnă furnizarea unui serviciu pe bază de comision sau de contract pentru: administrare şi supraveghere la sol, inclusiv controlul factorului de ocupare şi comunicare; handlingul pasagerilor; handlingul bagajelor; handlingul mărfurilor şi al corespondenţei; handlingul rampei şi servicii la bordul aeronavei; handlingul combustibilului şi al uleiului; întreţinerea de linie a aeronavelor, operaţiuni de zbor şi administrarea echipajului; transport de suprafaţă; sau servicii de catering. Serviciile de handling la sol nu includ serviciile de pază sau exploatarea sau gestionarea infrastructurii aeroportuare centralizate precum sistemele de handling al bagajelor, instalaţiile pentru degivrare, sistemele de distribuţie a combustibilului sau sistemele de transport în interiorul aeroportului;
ICSID înseamnă Centrul Internaţional pentru Reglementarea Diferendelor relative la Investiţii;
Norme privind instrumentul suplimentar ICSID înseamnă Normele privind Facilitatea suplimentară pentru administrarea procedurilor de către Secretariatul Centrului Internaţional pentru Reglementarea Diferendelor relative la Investiţii;
Convenţia ICSID înseamnă Convenţia pentru reglementarea diferendelor relative la investiţii între state şi resortisanţi ai altor state, adoptată la 18 martie 1965 la Washington;
drepturi de proprietate intelectuală înseamnă drepturile de autor şi drepturile conexe, drepturile de marcă, drepturile asupra indicaţiilor geografice, drepturile asupra desenelor şi modelelor industriale, drepturile de brevet, drepturile asupra topografiilor de circuite integrate, drepturile legate de protecţia informaţiilor confidenţiale şi drepturile cultivatorilor de plante; şi, în cazul în care astfel de drepturi sunt prevăzute de legislaţia unei părţi, drepturile asupra modelelor de utilitate. Prin decizia Comitetului mixt CETA, se pot adăuga alte categorii de proprietate intelectuală la această definiţie;
investiţie înseamnă toate tipurile de active pe care un investitor le deţine sau le controlează, în mod direct sau indirect, care prezintă caracteristicile unei investiţii, inclusiv o anumită durată şi alte caracteristici precum angajarea de capital sau de alte resurse, aşteptarea obţinerii unui câştig sau a unui profit sau asumarea riscurilor. Formele pe care le poate lua o investiţie includ:
(a)o întreprindere;
(b)părţi sociale, acţiuni şi alte forme de participare la capital în cadrul unei întreprinderi;
(c)obligaţiuni, obligaţiuni negarantate şi alte titluri de creanţă ale unei întreprinderi;
(d)un împrumut acordat unei întreprinderi;
(e)orice alt tip de interes într-o întreprindere;
(f)un interes care decurge din:
(i)o concesiune acordată în conformitate cu legislaţia unei părţi sau în temeiul unui contract, inclusiv pentru a căuta, a cultiva, a extrage sau a exploata resurse naturale,
(ii)un contract la cheie, de construcţii, de producţie sau de partajare a veniturilor; sau
(iii)alte contracte similare;
(g)drepturi de proprietate intelectuală;
(h)alte drepturi asupra bunurilor mobile, corporale sau necorporale, sau asupra bunurilor imobile şi drepturi conexe;
(i)creanţe în numerar sau pretenţii de îndeplinire a obligaţiilor în temeiul unui contract;
Pentru o mai mare certitudine, creanţele în numerar nu includ:
(a)creanţele în numerar care decurg exclusiv din contracte comerciale pentru vânzarea de mărfuri sau servicii de către o persoană fizică sau o întreprindere de pe teritoriul unei părţi către o persoană fizică sau o întreprindere de pe teritoriul celeilalte părţi.
(b)finanţarea internă a unor astfel de contracte; sau
(c)orice ordin, hotărâre sau hotărâre arbitrală legată de literele (a) sau (b).
Profiturile investite sunt tratate ca investiţii. Orice modificare a formei în care sunt investite sau reinvestite activele nu afectează clasificarea lor ca investiţii;
investitor înseamnă o parte, o persoană fizică sau o întreprindere a unei părţi, alta decât o sucursală sau o reprezentanţă, care intenţionează să efectueze, efectuează sau a efectuat o investiţie pe teritoriul celeilalte părţi;
În sensul prezentei definiţii, o întreprindere a unei părţi este:
(a)o întreprindere care este constituită sau organizată în conformitate cu legile acelei părţi şi desfăşoară activităţi comerciale substanţiale pe teritoriul părţii respective; sau
(b)o întreprindere care este constituită sau organizată în conformitate cu legile acelei părţi şi este deţinută sau controlată în mod direct sau indirect de o persoană fizică a părţii respective sau de o întreprindere menţionată la litera (a);
întreprindere stabilită pe plan local înseamnă o persoană juridică care este constituită sau organizată în conformitate cu legile aplicabile pe teritoriul pârâtului şi pe care un investitor al celeilalte părţi o deţine sau o controlează în mod direct sau indirect;
persoană fizică înseamnă:
(a)în cazul Canadei, o persoană fizică care este cetăţean sau rezident permanent al Canadei; şi
(b)în cazul părţii UE, o persoană fizică care are cetăţenia unuia dintre statele membre ale Uniunii Europene în conformitate cu legislaţia acestuia, iar pentru Letonia, de asemenea, o persoană fizică având reşedinţa permanentă în Republica Letonia, care nu este cetăţean al Republicii Letonia sau al altui stat, dar care are dreptul, în conformitate cu legile şi reglementările din Republica Letonia, să i se elibereze un paşaport pentru non-cetăţeni;
O persoană fizică care este cetăţean al Canadei şi are cetăţenia unuia dintre statele membre ale Uniunii Europene este considerată a fi în mod exclusiv o persoană fizică a părţii a cărei cetăţenie dominantă şi efectivă o deţine;
O persoană fizică care are cetăţenia unuia dintre statele membre ale Uniunii Europene sau care este cetăţean al Canadei şi este, de asemenea, rezident permanent al celeilalte părţi, este considerată a fi în mod exclusiv o persoană fizică a părţii a cărei cetăţenie o deţine, după caz;
Convenţia de la New York înseamnă Convenţia Organizaţiei Naţiunilor Unite pentru recunoaşterea şi executarea sentinţelor arbitrale străine, încheiată la New York la 10 iunie 1958;
parte necontestatară înseamnă Canada, în cazul în care Uniunea Europeană sau un stat membru al Uniunii Europene este pârâtul, sau Uniunea Europeană, în cazul în care Canada este pârâtul;
pârât înseamnă Canada sau, în cazul Uniunii Europene, oricare dintre statele membre ale Uniunii Europene sau Uniunea Europeană în temeiul articolului 8.21;
randament înseamnă toate sumele generate de o investiţie sau o reinvestiţie, inclusiv profit, redevenţe şi dobânzi sau alte comisioane şi plăţi în natură;
vânzarea şi promovarea serviciilor de transport aerian înseamnă posibilitatea pentru transportatorul aerian în cauză de a vinde şi de a-şi promova liber serviciile de transport aerian, inclusiv toate aspectele legate de comercializare, cum ar fi studii de piaţă, publicitate şi distribuţie, dar excluzând stabilirea preţurilor serviciilor de transport aerian sau condiţiile aplicabile;
finanţare de către o terţă parte înseamnă orice finanţare asigurată de o persoană fizică sau juridică care nu este parte la litigiu dar care încheie un acord cu una dintre părţile la litigiu în scopul de a finanţa parţial sau integral costul procedurilor fie sub forma unei donaţii sau a unui grant, fie în schimbul unei remuneraţii a cărei sumă este în funcţie de rezultatul litigiului.
tribunal înseamnă instanţa de arbitraj instituită în temeiul articolului 8.27;
reguli de arbitraj UNCITRAL înseamnă regulile de arbitraj ale Comisiei Naţiunilor Unite pentru dreptul comercial internaţional; şi
reguli de transparenţă UNCITRAL înseamnă Regulile UNCITRAL privind transparenţa în arbitrajul dintre investitor şi stat iniţiat în baza tratatelor;
Art. 82: Domeniul de aplicare
(1)Prezentul capitol se aplică unei măsuri adoptate sau menţinute de o parte pe teritoriul propriu (1) referitoare la:
(1)Pentru o mai mare certitudine, obligaţiile prevăzute în prezentul capitol se aplică zonelor economice exclusive şi platformelor continentale, astfel cum sunt prevăzute în Convenţia Naţiunilor Unite asupra dreptului mării, încheiată la Montego Bay la 10 decembrie 1982:
a)din Canada, în conformitate cu articolul 1.3 litera (a) (Domeniul geografic de aplicare); şi
b)care intră sub incidenţa aplicării Tratatului privind Uniunea Europeană şi Tratatului privind funcţionarea Uniunii Europene, în conformitate cu articolul 1.3 litera (b) (Domeniul geografic de aplicare).
a)un investitor al celeilalte părţi;
b)o investiţie reglementată; şi
c)cu privire la articolul 8.5, orice investiţii de pe teritoriul său.
(2)În ceea ce priveşte stabilirea sau achiziţionarea unei investiţii reglementate (2), secţiunile B şi C nu se aplică unei măsuri referitoare la:
(2)Pentru o mai mare certitudine, o parte poate menţine măsuri cu privire la stabilirea sau achiziţionarea unei investiţii reglementate şi poate continua să aplice aceste măsuri investiţiei reglementate după ce aceasta a fost stabilită sau achiziţionată.
a)servicii aeriene sau servicii conexe în sprijinul serviciilor aeriene şi servicii furnizate prin mijloace de transport aeriene (3), altele decât:
(3)Serviciile respective includ serviciile prestate atunci când o aeronavă este utilizată pentru a desfăşura activităţi specializate în sectoare precum agricultură, construcţii, fotografie, topografie, cartografie, silvicultură, observare şi patrulare sau publicitate, în cazul în care activitatea specializată este furnizată de către persoana care este responsabilă de exploatarea aeronavei.
(i)serviciile de reparaţii şi întreţinere a aeronavelor;
(ii)vânzarea şi comercializarea serviciilor de transport aerian;
(iii)serviciile privind sistemele informatizate de rezervare (SIR);
(iv)serviciile de asistenţă la sol;
(v)serviciile de exploatare a aeroporturilor; sau
b)activităţi desfăşurate în exercitarea autorităţii guvernamentale.
(3)Pentru partea UE, secţiunile B şi C nu se aplică unei măsuri în ceea ce priveşte serviciile audio-vizuale. Pentru Canada, secţiunile B şi C nu se aplică unei măsuri în ceea ce priveşte industriile culturale.
(4)Cererile pot fi depuse de către un investitor în temeiul prezentului capitol numai în conformitate cu articolul 8.18 şi cu respectarea procedurilor stabilite de altfel în secţiunea F. Cererile cu privire la o obligaţie prevăzută în secţiunea B sunt excluse din domeniul de aplicare a secţiunii F. Cererile în temeiul secţiunii C, cu privire la stabilirea sau achiziţionarea unei investiţii reglementate, sunt excluse din domeniul de aplicare a secţiunii F. Secţiunea D se aplică numai pentru o investiţie reglementată şi pentru un investitor în ceea ce priveşte investiţia reglementată a acestuia.
(5)Prezentul capitol nu aduce atingere drepturilor şi obligaţiilor părţilor în temeiul Acordului privind transportul aerian dintre Canada şi Comunitatea Europeană şi statele sale membre, încheiat la Bruxelles la 17 decembrie 2009 şi la Ottawa la 18 decembrie 2009.
Art. 83: Relaţia cu alte capitole
(1)Prezentul capitol nu se aplică măsurilor adoptate sau menţinute de către o parte în cazul în care măsurile se aplică investitorilor sau investiţiilor acestora care intră sub incidenţa capitolului treisprezece (Servicii financiare).
(2)O cerinţă a unei părţi ca un prestator de servicii al celeilalte părţi să constituie o obligaţiune sau o altă formă de garanţie financiară, ca o condiţie pentru prestarea unui serviciu pe teritoriul său, nu este suficientă pentru ca prezentul capitol să se aplice măsurilor adoptate sau menţinute de către partea respectivă cu privire la prestarea transfrontalieră a serviciului în cauză. Prezentul capitol se aplică măsurilor adoptate sau menţinute de partea respectivă cu privire la obligaţiunea sau garanţia financiară constituită, în cazul în care o astfel de obligaţiune sau garanţie financiară este o investiţie reglementată.