Capitolul ii - CONDIŢII PRIVIND ÎNFIINŢAREA ŞI FUNCŢIONAREA SOCIETĂŢILOR COMERCIALE - Acord din 23-ian-1995 între Comunităţile Europene şi statele membre ale acestora, pe de o parte, şi Republica Kazahstan, pe de altă parte
Acte UE
Editia Speciala a Jurnalului Oficial
În vigoare Versiune de la: 24 Ianuarie 2007
CAPITOLUL II:CONDIŢII PRIVIND ÎNFIINŢAREA ŞI FUNCŢIONAREA SOCIETĂŢILOR COMERCIALE
Art. 23
(1)_
a)Comunitatea şi statele membre ale acesteia acordă înfiinţării de societăţi comerciale kazahe pe teritoriul lor un tratament nu mai puţin favorabil decât cel acordat societăţilor comerciale dintr-o ţară terţă, în conformitate cu propriile acte cu putere de lege şi norme administrative.
b)Fără a aduce atingere rezervelor enumerate în anexa II, Comunitatea şi statele membre ale acesteia acordă funcţionării filialelor societăţilor kazahe înfiinţate pe teritoriul lor un tratament nu mai puţin favorabil decât cel acordat propriilor societăţi comerciale, în conformitate cu propriile acte cu putere de lege şi norme administrative.
c)Comunitatea şi statele membre ale acesteia acordă funcţionării sucursalelor societăţilor comerciale kazahe înfiinţate pe teritoriul lor un tratament nu mai puţin favorabil decât cel acordat sucursalelor societăţilor comerciale dintr-o ţară terţă, în conformitate cu propriile acte cu putere de lege şi norme administrative.
(2)Fără a aduce atingere dispoziţiilor articolelor 34 şi 85, Republica Kazahstan acordă societăţilor comerciale comunitare şi sucursalelor acestora, în ceea ce priveşte înfiinţarea şi funcţionarea lor pe teritoriul său, în sensul articolului 25, în conformitate cu propriile acte cu putere de lege şi norme administrative. un tratament nu mai puţin favorabil decât cel acordat propriilor societăţi comerciale şi sucursalelor lor sau societăţilor şi sucursalelor unei ţări terţe, în cazul în care acesta din urmă este mai bun.
Art. 24
(1)Dispoziţiile articolului 23 nu se aplică transportului aerian, fluvial şi maritim.
(2)Cu toate acestea, în ceea ce priveşte activităţile întreprinse de agenţiile maritime care prestează servicii de transport maritim internaţional, inclusiv activităţi intermodale care cuprind un traseu maritim, fiecare parte le autorizează societăţilor comerciale ale celeilalte părţi prezenţa comercială pe teritoriul său sub formă de filiale sau de sucursale, în condiţii de înfiinţare şi de funcţionare nu mai puţin favorabile decât cele acordate propriilor societăţi comerciale sau filialelor ori sucursalelor societăţilor comerciale ale unei ţări terţe, în cazul în care acestea din urmă sunt mai bune.
Astfel de activităţi includ, dar nu sunt limitate la:
a)comercializarea şi vânzarea de servicii de transport maritim şi de servicii conexe, prin contact direct cu clienţii, de la oferta de preţ la eliberarea facturii, indiferent dacă respectivele servicii sunt efectuate sau prestate de însuşi prestatorul de servicii sau prin prestatorii de servicii cu care vânzătorul de servicii a încheiat acorduri comerciale permanente;
b)achiziţionarea şi utilizarea, în nume propriu sau în numele clienţilor (şi revânzarea către clienţi) a oricărui serviciu de transport sau a oricărui serviciu conex, inclusiv a serviciilor de transport intern de orice tip, în special pe căi navigabile interne, rutiere şi feroviare, necesare pentru prestarea unui serviciu integrat;
c)pregătirea documentelor de transport, a documentelor vamale sau a oricărui alt document referitor la originea şi natura mărfurilor transportate;
d)furnizarea de informaţii comerciale prin orice mijloace, inclusiv prin sisteme computerizate şi schimburile de date electronice (sub rezerva restricţiilor nediscriminatorii privind telecomunicaţiile);
e)încheierea oricărui aranjament comercial, inclusiv participarea la capitalul societăţii comerciale şi recrutarea personalului la nivel local (sau, în cazul personalului străin, sub rezerva dispoziţiilor relevante ale prezentului acord), cu o agenţie maritimă locală;
f)organizarea, în numele societăţilor comerciale, a escalelor navei sau preluarea încărcăturilor, după caz.
Art. 25
În sensul prezentului acord:
a)"societate comercială comunitară" sau, respectiv, "societate comercială kazahă" înseamnă o societate comercială înfiinţată în conformitate cu legislaţia unui stat membru sau, respectiv, a Republicii Kazahstan, şi având sediul social, administraţia centrală sau locul principal de desfăşurare a activităţii pe teritoriul Comunităţii sau, respectiv, al Republicii Kazahstan. Cu toate acestea, în cazul în care societatea comercială, înfiinţată în conformitate cu legislaţia unui stat membru sau a Republicii Kazahstan, are numai sediul social pe teritoriul Comunităţii sau al Republicii Kazahstan, este considerată o societate comercială comunitară sau o societate comercială kazahă în cazul în care activitatea sa are o legătură efectivă şi permanentă cu economia unuia dintre statele membre sau, respectiv, a Republicii Kazahstan;
b)"filială" a unei societăţi comerciale înseamnă o societate comercială controlată efectiv de prima societate comercială;
c)"sucursală" a unei societăţi comerciale înseamnă un sediu secundar fără personalitate juridică, dar cu caracter de permanenţă, precum extensia unei societăţi mamă, care dispune de gestiune proprie şi este dotată material pentru a negocia afaceri cu terţi, astfel încât aceştia din urmă, deşi ştiu că, în cazul în care este necesar, există o legătură juridică cu societatea mamă al cărei sediu se află în străinătate, nu au obligaţia să trateze direct cu aceasta, ci pot realiza tranzacţii comerciale la sediul secundar care constituie extensia;
d)"înfiinţare" înseamnă dreptul societăţilor comerciale comunitare sau kazahe definite la litera (a) de a desfăşura activităţi economice prin înfiinţarea de filiale şi de sucursale în Republica Kazahstan sau, respectiv, în Comunitate;
e)"funcţionare" înseamnă acţiunea de a exercita o activitate economică;
f)"activităţi economice" înseamnă activităţile cu caracter industrial şi comercial, precum şi profesiunile libere.
g)în ceea ce priveşte transportul internaţional maritim, inclusiv operaţiile cu caracter intermodal care cuprind un traseu maritim, resortisanţii statelor membre sau ai Republicii Kazahstan, stabiliţi în afara Comunităţii sau, respectiv, a Republicii Kazahstan, precum şi societăţile comercialele maritime înfiinţate în afara Comunităţii sau a Republicii Kazahstan şi controlate de resortisanţi ai unui stat membru sau ai Republicii Kazahstan, beneficiază atât de dispoziţiile prezentului capitol cât şi de cele ale capitolului III, în cazul în care navele lor sunt înmatriculate în respectivul stat membru sau în Republica Kazahstan, în conformitate cu legislaţiile lor.
Art. 26
(1)Fără a aduce atingere altor dispoziţii ale prezentului acord, o parte nu este împiedicată să adopte măsuri prudenţiale, în special pentru a garanta protecţia investitorilor, deponenţilor, asiguraţilor sau persoanelor faţă de care prestatorul de servicii financiare are o datorie fiduciară, sau pentru a asigura integritatea şi stabilitatea sistemului financiar. În cazul în care nu sunt conforme cu dispoziţiile prezentului acord, astfel de măsuri nu pot fi folosite în scopul eludării obligaţiilor care îi revin unei părţi în temeiul prezentului acord.
(2)Nici o dispoziţie a prezentului acord nu poate fi interpretată astfel încât să oblige o parte să divulge informaţii privind afacerile şi conturile clienţilor individuali sau orice altă informaţie confidenţială sau protejată aflată în posesia instituţiilor publice.
Art. 27
Dispoziţiile prezentului acord nu aduc atingere punerii în aplicare, de către fiecare parte, a măsurilor necesare pentru a evita eludarea, prin intermediul dispoziţiilor prezentului acord, a măsurilor pe care le-a luat privind accesul ţărilor terţe la piaţa sa.
Art. 28
(1)Prin derogare de la dispoziţiile capitolului I din prezentul titlu, o societate comercială comunitară sau o societate comercială kazahă înfiinţată pe teritoriul Republicii Kazahstan sau, respectiv, al Comunităţii, are dreptul să angajeze, direct sau prin intermediul uneia dintre sucursalele sau filialele sale, în conformitate cu legislaţia în vigoare în ţara gazdă a înfiinţării, pe teritoriul Republicii Kazahstan sau, respectiv, al Comunităţii, resortisanţi ai statelor membre ale Comunităţii şi ai Republicii Kazahstan, cu condiţia ca respectivele persoane să facă parte din personalul de bază definit la alineatul (2) şi să fie exclusiv angajaţi ai respectivelor societăţi comerciale, filiale sau sucursale. Permisele de şedere şi de muncă ale unor astfel de angajaţi nu sunt valabile decât pe perioada respectivei angajări.
(2)Personalul de bază al societăţilor comerciale menţionate anterior, denumite în continuare "organizaţii", este format din "persoane transferate în cadrul societăţii", în conformitate cu definiţia prevăzută la litera (c), şi care fac parte din următoarele categorii, cu condiţia ca organizaţia să aibă personalitate juridică şi ca persoanele în cauză să fi fost angajate de respectiva organizaţie sau să fi fost parteneri ai acesteia (alţii decât acţionari majoritari) pe o perioadă de cel puţin un an înainte de un astfel de transfer:
a)cadre superioare ale unei organizaţii, a căror responsabilitate principală este gestionarea unităţii, sub controlul sau conducerea consiliului de administraţie sau a acţionarilor sau echivalenţilor acestora, având următoarele funcţii:
- conducerea unităţii, a unui serviciu sau a unei secţii a unităţii;
- supravegherea şi controlul activităţii celorlalţi angajaţi care exercită funcţii de supraveghere, tehnice sau administrative;
- angajarea ori concedierea sau recomandarea angajării sau concedierii personalului sau luarea altor măsuri privind personalul, în temeiul atribuţiilor care le sunt conferite;
b)persoane angajate de o organizaţie, care au competenţe excepţionale esenţiale privind serviciul, echipamentele de cercetare, tehnologiile sau gestiunea unităţii. Evaluarea unor astfel de cunoştinţe poate avea ca obiect, pe lângă cunoştinţele specifice unităţii, nivelul înalt de calificare pentru un tip de muncă sau de activitate care necesită cunoştinţe tehnice speciale, inclusiv apartenenţa la o profesiune acreditată;
c)o "persoană transferată în cadrul societăţii" este definită ca o persoană fizică care lucrează pentru o organizaţie pe teritoriul unei părţi şi care este transferată temporar în cadrul desfăşurării activităţilor economice pe teritoriul celeilalte părţi; organizaţia în cauză trebuie să aibă locul principal de desfăşurare a activităţii pe teritoriul unei părţi, iar transferul să fie efectuat către o unitate (filială, sucursală) a respectivei organizaţii, care desfăşoară în mod real activităţi economice similare pe teritoriul celeilalte părţi.
Art. 29
(1)Părţile depun toate eforturile necesare pentru a evita luarea unor măsuri sau întreprinderea unor acţiuni care să impună condiţii de înfiinţare şi de funcţionare a societăţilor lor comerciale mai restrictive decât cele din ziua anterioară datei semnării prezentului acord.
(2)Dispoziţiile prezentului articol nu aduc atingere dispoziţiilor articolului 37: situaţiile reglementate de articolul 37 sunt reglementate numai de dispoziţiile acestuia, cu excluderea altor dispoziţii.
(3)Acţionând în spiritul parteneriatului şi cooperării şi în lumina dispoziţiilor articolului 43, guvernul Republicii Kazahstan informează Comunitatea cu privire la intenţia sa de a propune noi acte cu putere de lege sau de a adopta noi norme administrative care să ducă la modificarea condiţiilor de înfiinţare sau de funcţionare a sucursalelor şi filialelor societăţilor comercialelor comunitare în Republica Kazahstan, făcându-le mai restrictive decât erau în ziua anterioară datei semnării prezentului acord. Comunitatea poate solicita Republicii Kazahstan să îi comunice proiectele unor astfel de acte cu putere de lege sau norme administrative şi să organizeze consultări în acest sens.
(4)În cazul în care noile acte cu putere de lege sau norme administrative introduse în Republica Kazahstan riscă să modifice condiţiile de funcţionare a sucursalelor şi filialelor societăţilor comerciale comunitare înfiinţate în Republica Kazahstan, făcându-le mai restrictive decât erau la data semnării prezentului acord, respectivele acte cu putere de lege sau norme administrative nu se aplică, pe o perioadă de trei ani de la data intrării lor în vigoare, filialelor şi sucursalelor deja înfiinţate în Republica Kazahstan la data intrării în vigoare a respectivelor acte.