Capitolul iii - REGIMUL SPECIAL DE ÎNCURAJARE A DEZVOLTĂRII DURABILE ŞI A BUNEI GUVERNANŢE - Regulamentul 978/25-oct-2012 de aplicare a unui sistem generalizat de preferinţe tarifare şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 732/2008 al Consiliului
Acte UE
Jurnalul Oficial 303L
În vigoare Versiune de la: 1 Ianuarie 2025 până la: 31 Decembrie 2026
CAPITOLUL III:REGIMUL SPECIAL DE ÎNCURAJARE A DEZVOLTĂRII DURABILE ŞI A BUNEI GUVERNANŢE
Art. 9
(1)O ţară care beneficiază de SGP poate beneficia de preferinţele tarifare prevăzute în cadrul regimului special de încurajare a dezvoltării durabile şi a bunei guvernanţe, menţionate la articolul 1 alineatul (2) litera (b), în cazul în care:
a)este considerată a fi vulnerabilă din cauza lipsei de diversificare şi a integrării insuficiente în sistemul comercial internaţional, astfel cum este definit în anexa VII;
b)a ratificat toate convenţiile enumerate în anexa VIII ("convenţiile relevante"), iar cele mai recente concluzii disponibile ale organismelor de supraveghere în temeiul convenţiilor respective ("organismele de supraveghere relevante") nu identifică probleme grave în ceea ce priveşte punerea în aplicare efectivă a acestor convenţii;
c)referitor la convenţiile relevante, ţara respectivă nu a formulat o rezervă care este interzisă de oricare dintre convenţiile respective sau care, în sensul prezentului articol, este considerată incompatibilă cu obiectul şi scopul respectivei convenţii.
În sensul prezentului articol, rezervele nu sunt considerate incompatibile cu obiectul şi scopul unei convenţii, exceptând următoarele cazuri:
(i)acest lucru este stabilit prin intermediul unui proces prevăzut special în acest scop în cadrul convenţiei; sau
(ii)în lipsa unui astfel de proces, Uniunea, în cazul în care o parte la convenţie, şi/sau o majoritate calificată de state membre care sunt părţi la convenţie, ridică obiecţii cu privire la rezervă, conform competenţelor lor stabilite prin tratate, invocând incompatibilitatea acesteia cu obiectul şi scopul convenţiei, prin care se opune intrării în vigoare a convenţiei, astfel cum a fost convenită între statele respective şi statul care a formulat rezerva, în conformitate cu dispoziţiile Convenţiei de la Viena privind dreptul tratatelor;
d)îşi asumă un angajament ferm de a menţine ratificarea convenţiilor relevante şi de a garanta punerea în aplicare efectivă a acestora;
e)acceptă fără rezerve obligaţiile de raportare impuse de fiecare convenţie şi îşi asumă un angajament ferm de a accepta controlul şi evaluarea periodică a modului în care pune în aplicare dispoziţiile convenţiilor relevante; şi
f)îşi asumă un angajament ferm de a participa şi coopera în cadrul procedurii de monitorizare menţionate la articolul 13.
(2)Atunci când se modifică anexa II, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 36, de modificare a anexei VII în vederea evaluării pragului de vulnerabilitate prevăzut în anexa VII punctul 1 litera (b), astfel încât să se păstreze, din punct de vedere proporţional, aceeaşi pondere din pragul de vulnerabilitate calculat conform anexei VII.
Art. 10
(1)Regimul special de încurajare a dezvoltării durabile şi a bunei guvernanţe se acordă în cazul în care sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)ţara care beneficiază de SGP a înaintat o cerere în acest sens; şi
b)în urma examinării cererii, rezultă că ţara solicitantă respectă condiţiile stabilite la articolul 9 alineatul (1).
(2)Ţara solicitantă prezintă cererea sa Comisiei, în scris. Cererea trebuie să furnizeze informaţii complete privind ratificarea convenţiilor relevante şi să cuprindă angajamentele ferme prevăzute la articolul 9 alineatul (1) literele (d), (e) şi (f).
(3)După primirea cererii, Comisia informează Parlamentul European şi Consiliul cu privire la aceasta.
(4)În urma examinării cererii, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 36 şi să stabilească sau să modifice anexa III pentru a acorda respectivei ţări solicitante beneficiul regimului special de încurajare a dezvoltării durabile şi a bunei guvernanţe, adăugând ţara respectivă pe lista ţărilor care beneficiază de SGP+.
(5)Atunci când o ţară care beneficiază de SGP+ nu mai îndeplineşte condiţiile prevăzute la articolul 9 alineatul (1) literele (a) sau (c) sau îşi retrage unul dintre angajamentele ferme prevăzute la articolul 9 alineatul (1) literele (d), (e) şi (f), Comisia este împuternicită să adopte un act delegat în conformitate cu articolul 36 şi să modifice anexa III pentru a exclude acea ţară de pe lista ţărilor care beneficiază de SGP+.
(6)Comisia comunică ţării solicitante orice decizie luată în conformitate cu alineatele (4) şi (5) de la prezentul articol după ce anexa III este modificată şi publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Atunci când ţării solicitante i se acordă regimul special de încurajare, aceasta este informată cu privire la data la care respectivul act delegat intră în vigoare.
(7)Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 36, de stabilire a normelor referitoare la procedura de acordare a regimului special de încurajare a dezvoltării durabile şi a bunei guvernanţe, în special în ceea ce priveşte termenele-limită, precum şi transmiterea şi prelucrarea cererilor.
Art. 11
(1)Produsele care intră sub incidenţa regimului special de încurajare a dezvoltării durabile şi a bunei guvernanţe sunt enumerate în anexa IX.
(2)Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 36, de modificare a anexei IX astfel încât aceasta să reflecte modificările la Nomenclatura combinată care afectează produsele enumerate în anexa respectivă.
Art. 12
(1)Se suspendă taxele vamale ad valorem prevăzute de Tariful vamal comun pentru toate produsele enumerate în anexa IX, care provin dintr-o ţară care beneficiază de SGP+.
(2)Taxele vamale specifice prevăzute de Tariful vamal comun aplicabile produselor prevăzute la alineatul (1) se suspendă în totalitate, cu excepţia produselor pentru care taxele vamale din Tariful vamal comun încorporează şi taxe vamale ad valorem. Pentru produsele încadrate la codul NC 1704 10 90, taxele vamale specifice se limitează la 16 % din valoarea în vamă.
Art. 13
(1)Începând cu data acordării preferinţelor tarifare prevăzute în cadrul regimului special de încurajare a dezvoltării durabile şi a bunei guvernanţe, Comisia urmăreşte îndeaproape stadiul ratificării convenţiilor relevante şi monitorizează punerea lor efectivă în aplicare, precum şi cooperarea cu organismele de supraveghere relevante, prin examinarea concluziilor şi a recomandărilor emise de organismele de supraveghere respective.
(2)În acest context, o ţară beneficiară SGP+ trebuie să coopereze cu Comisia şi să furnizeze toate informaţiile necesare în vederea evaluării gradului de respectare a angajamentelor ferme prevăzute la articolul 9 alineatul (1) literele (d), (e) şi (f), precum şi a situaţiei sale în ceea ce priveşte articolul 9 alineatul (1) litera (c).
Art. 14
(1)Până la 1 ianuarie 2016 şi, ulterior, la fiecare doi ani, Comisia prezintă Parlamentului European şi Consiliului un raport privind stadiul ratificării convenţiilor relevante, respectarea de către ţările care beneficiază de SGP+ a obligaţiilor de raportare asumate în temeiul convenţiilor respective şi stadiul punerii efective în aplicare a acestora.
(2)Raportul respectiv conţine:
a)concluziile sau recomandările organismelor de supraveghere relevante, pentru fiecare ţară care beneficiază de SGP+; şi
b)concluziile Comisiei din care rezultă dacă fiecare ţară care beneficiază de SGP+ îşi respectă sau nu angajamentul ferm de a se conforma obligaţiilor de raportare, de a coopera cu organismele de supraveghere în conformitate cu convenţiile relevante şi de a asigura punerea în aplicare efectivă a convenţiilor respective.
Raportul poate să cuprindă orice informaţie pe care Comisia o consideră relevantă.
(3)La elaborarea concluziilor sale privind punerea efectivă în aplicare a convenţiilor relevante, Comisia evaluează concluziile şi recomandările organismelor de supraveghere relevante, precum şi, fără a aduce atingere altor surse, informaţiile transmise de către părţi terţe, inclusiv de societatea civilă, partenerii sociali, Parlamentul European şi Consiliul.
Art. 15
(1)Regimul special de încurajare a dezvoltării durabile şi a bunei guvernanţe se retrage temporar, în ceea ce priveşte toate sau unele dintre produsele originare dintr-o ţară care beneficiază de SGP+, în cazul în care, în practică, ţara respectivă nu îşi respectă angajamentele ferme prevăzute la articolul 9 alineatul (1) literele (d), (e) şi (f) sau ţara beneficiară de SGP+ a formulat o rezervă care este interzisă de oricare dintre convenţiile relevante sau care este incompatibilă cu obiectul şi scopul convenţiei respective, stabilite la articolul 9 alineatul (1) litera (c).
(2)Sarcina probei în ceea ce priveşte respectarea obligaţiilor care rezultă din angajamentele ferme prevăzute la articolul 9 alineatul (1) literele (d), (e) şi (f), precum şi în ceea ce priveşte situaţia respectivei ţări astfel cum este menţionată la articolul 9 alineatul (1) litera (c) îi revine ţării care beneficiază de SGP+.
(3)În cazul în care, pe baza concluziilor din raportul menţionat la articolul 14 sau pe baza dovezilor disponibile, Comisia nu poate determina cu un grad de certitudine rezonabil că o anumită ţară care beneficiază de SGP+ nu îşi respectă angajamentele ferme prevăzute la articolul 9 alineatul (1) literele (d), (e) şi (f) sau a formulat o rezervă care este interzisă de oricare dintre convenţiile relevante sau care este incompatibilă cu obiectul şi scopul convenţiei respective, astfel cum se prevede la articolul 9 alineatul (1) litera (c), în conformitate cu procedura consultativă menţionată la articolul 39 alineatul (2), aceasta adoptă un act de punere în aplicare pentru iniţierea procedurii de retragere temporară a preferinţelor tarifare prevăzute în cadrul regimului special de încurajare a dezvoltării durabile şi a bunei guvernanţe. Comisia informează Parlamentul European şi Consiliul în legătură cu aceasta.
(4)Comisia publică un aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene şi informează respectiva ţară care beneficiază de SGP+ cu privire la acest lucru. Avizul trebuie:
a)să precizeze motivele care suscită îndoieli întemeiate cu privire la îndeplinirea angajamentelor ferme asumate de ţara care beneficiază de SGP+, prevăzute la articolul 9 alineatul (1) literele (d), (e) şi (f), sau cu privire la existenţa unei rezerve care este interzisă de oricare dintre convenţiile relevante sau care este incompatibilă cu obiectul şi scopul convenţiei respective, astfel cum se prevede la articolul 9 alineatul (1) litera (c), de natură să pună în discuţie dreptul său de a continua să beneficieze de preferinţele tarifare prevăzute în cadrul regimului special de încurajare a dezvoltării durabile şi a bunei guvernanţe; şi
b)să specifice perioada, nu mai mare de şase luni de la data publicării avizului, în care ţara care beneficiază de SGP+ trebuie să transmită observaţii.
(5)În perioada prevăzută la alineatul (4) litera (b), Comisia oferă ţării beneficiare în cauză, cu orice ocazie, posibilitatea să coopereze.
(6)Comisia solicită toate informaţiile pe care le consideră necesare, între altele, concluziile şi recomandările organismelor de supraveghere relevante. La redactarea concluziilor sale, Comisia ia în considerare toate informaţiile relevante.
(7)În termen de trei luni de la expirarea perioadei prevăzute în aviz, Comisia decide:
a)să închidă procedura de retragere temporară; sau
b)să retragă temporar preferinţele tarifare acordate în cadrul regimului special de încurajare a dezvoltării durabile şi a bunei guvernanţe.
(8)În cazul în care constatările Comisiei nu justifică retragerea temporară, aceasta adoptă un act de punere în aplicare pentru închiderea procedurii de retragere temporară, în conformitate cu procedura de consultare prevăzută la articolul 39 alineatul (2). Respectivul act de punere în aplicare se bazează, inter alia, pe dovezile primite.
(9)În cazul în care constatările Comisiei justifică retragerea temporară, pentru motivele prevăzute la alineatul (1) de la prezentul articol, aceasta este împuternicită, în conformitate cu articolul 36, să adopte actele delegate de modificare a anexei III în vederea retragerii temporare a preferinţelor tarifare stabilite în conformitate cu regimul special de încurajare a dezvoltării durabile şi a bunei guvernanţe prevăzute la articolul 1 alineatul (2) litera (b).
(10)În cazul în care Comisia decide cu privire la o retragere temporară, un astfel de act delegat intră în vigoare la şase luni de la data adoptării sale.
(11)În cazul în care motivele care justificau retragerea temporară nu se mai aplică înainte ca actul delegat menţionat la alineatul (9) de la prezentul articol să intre în vigoare, Comisia este împuternicită să abroge actul adoptat de retragere temporară a preferinţelor tarifare, în conformitate cu procedura de urgenţă prevăzută la articolul 37.
(12)Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 36, de elaborare a unor norme referitoare la procedura de retragere temporară a regimului special de încurajare a dezvoltării durabile şi a bunei guvernanţe, în special în ceea ce priveşte termenele-limită, drepturile părţilor, confidenţialitatea şi revizuirea.
Art. 16
În cazul în care Comisia constată că motivele care justificau retragerea temporară a preferinţelor tarifare, prevăzute la articolul 15 alineatul (1), nu mai sunt valabile, aceasta este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 36 şi să modifice anexa III pentru a restabili preferinţele tarifare acordate în cadrul regimului special de încurajare a dezvoltării durabile şi a bunei guvernanţe.