Regulamentul 2844/13-dec-2023 privind digitalizarea cooperării judiciare şi a accesului la justiţie în cadrul procedurilor transfrontaliere în materie civilă, comercială şi penală şi de modificare a anumitor acte din domeniul cooperării judiciare
Acte UE
Jurnalul Oficial seria L
În vigoare Versiune de la: 1 August 2025
Regulamentul 2844/13-dec-2023 privind digitalizarea cooperării judiciare şi a accesului la justiţie în cadrul procedurilor transfrontaliere în materie civilă, comercială şi penală şi de modificare a anumitor acte din domeniul cooperării judiciare
Dată act: 13-dec-2023
Emitent: Consiliul Uniunii Europene;Parlamentul European
PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, în special articolul 81 alineatul (2) literele (e) şi (f) şi articolul 82 alineatul (1) litera (d),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naţionale,
având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European (1),
(1)JO C 323, 26.8.2022, p. 77.
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (2),
(2)Poziţia Parlamentului European din 23 noiembrie 2023 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) şi Decizia Consiliului din 8 decembrie 2023.
Întrucât:
(1)În comunicarea sa din 2 decembrie 2020 intitulată "Digitalizarea justiţiei în Uniunea Europeană - O panoplie de posibilităţi", Comisia a identificat necesitatea de a moderniza cadrul legislativ al procedurilor transfrontaliere ale Uniunii în materie civilă, comercială şi penală, în conformitate cu principiul "digital în mod implicit", asigurându-se în acelaşi timp existenţa tuturor măsurilor de protecţie necesare pentru a se evita excluziunea socială şi asigurând încrederea reciprocă, interoperabilitatea şi securitatea.
(2)Pentru a realiza un spaţiu de libertate, securitate şi justiţie pe deplin funcţional, este important ca toate statele membre să acţioneze în vederea reducerii oricăror disparităţi existente în ceea ce priveşte digitalizarea sistemelor şi să valorifice oportunităţile oferite de mecanismele de finanţare relevante ale Uniunii.
(3)În scopul consolidării cooperării judiciare şi a accesului la justiţie, actele juridice ale Uniunii care prevăd comunicarea dintre autorităţile competente, inclusiv organele şi agenţiile Uniunii, şi dintre autorităţile competente şi persoanele fizice şi juridice în materie civilă şi comercială ar trebui să fie completate prin stabilirea condiţiilor pentru efectuarea unei astfel de comunicări prin mijloace digitale.
(4)Prin prezentul regulament se urmăresc sporirea eficienţei şi a eficacităţii procedurilor judiciare şi facilitarea accesului la justiţie prin digitalizarea canalelor de comunicare existente, ceea ce ar trebui să conducă la economii de costuri şi de timp, la reducerea sarcinii administrative şi la o mai mare rezilienţă în situaţii de forţă majoră pentru toate autorităţile implicate în cooperarea judiciară transfrontalieră. Utilizarea canalelor digitale de comunicare între autorităţile competente ar trebui să conducă la reducerea întârzierilor în soluţionarea cauzelor, atât pe termen scurt, cât şi pe termen lung. Acest lucru ar trebui să fie în beneficiul persoanelor fizice, al entităţilor juridice şi al autorităţilor competente ale statelor membre şi să sporească încrederea în sistemele de justiţie. Digitalizarea canalelor de comunicare ar fi, de asemenea, benefică în domeniul procedurilor penale transfrontaliere şi în contextul luptei Uniunii împotriva criminalităţii. În această privinţă, nivelul ridicat de securitate pe care îl pot oferi canalele digitale de comunicare constituie un pas înainte, inclusiv în ceea ce priveşte protejarea drepturilor persoanelor implicate, cum ar fi dreptul la respectarea vieţii private şi de familie şi dreptul la protecţia datelor cu caracter personal.
(5)Drepturile şi libertăţile fundamentale ale tuturor persoanelor vizate de schimbul electronic de date realizat în temeiul prezentului regulament, în special dreptul la acces efectiv la justiţie, dreptul la un proces echitabil, principiul nediscriminării, dreptul la respectarea vieţii private şi de familie şi dreptul la protecţia datelor cu caracter personal, ar trebui să fie pe deplin respectate în conformitate cu dreptul Uniunii.
(6)Atunci când îşi îndeplinesc obligaţiile care le revin în temeiul prezentului regulament, toate entităţile ar trebui să respecte principiul independenţei sistemului judiciar, ţinând seama de principiul separării puterilor şi de alte principii ale statului de drept.
(7)Accesul efectiv la justiţie este un obiectiv fundamental al spaţiului de libertate, securitate şi justiţie. Transformarea digitală reprezintă un pas esenţial către îmbunătăţirea accesului la justiţie şi a eficienţei, calităţii şi transparenţei sistemelor de justiţie.
(8)Este important să se creeze canale şi instrumente adecvate prin care să se asigure că sistemele de justiţie pot coopera digital în mod eficient. Este esenţial, aşadar, să se instituie, la nivelul Uniunii, un instrument uniformizat de tehnologie a informaţiei care să permită un schimb electronic transfrontalier rapid, direct, interoperabil, fiabil, accesibil, securizat şi eficient de date legate de cauze între autorităţile competente. Comisia şi statele membre ar trebui să se asigure că profesioniştii din domeniul juridic sunt implicaţi în transformarea digitală a sistemelor de justiţie.
(9)Au fost dezvoltate instrumente pentru schimbul digital de date legate de cauze, ceea ce permite să se evite înlocuirea sistemelor informatice deja existente în statele membre sau necesitatea unor modificări costisitoare ale respectivelor sisteme. Sistemul de comunicare în cadrul e-justiţiei prin intermediul schimbului de date online (e-CODEX) al cărui cadru juridic este stabilit prin Regulamentul (UE) 2022/850 al Parlamentului European şi al Consiliului (3) este principalul instrument de acest tip dezvoltat până în prezent pentru a asigura schimbul electronic transfrontalier rapid, direct, interoperabil, durabil, fiabil şi securizat de date legate de cauze între autorităţile competente.
(3)Regulamentul (UE) 2022/850 al Parlamentului European şi al Consiliului din 30 mai 2022 privind un sistem informatizat pentru schimbul electronic transfrontalier de date în domeniul cooperării judiciare în materie civilă şi penală (sistemul e-CODEX) şi de modificare a Regulamentului (UE) 2018/1726 (JO L 150, 1.6.2022, p. 1).
(10)Digitalizarea procedurilor ar trebui să asigure accesul la justiţie pentru toţi, inclusiv pentru persoanele cu dizabilităţi. Sistemul informatic descentralizat şi punctul de acces electronic european instituite prin prezentul regulament ar trebui să respecte cerinţele privind accesibilitatea site-urilor web prevăzute în Directiva (UE) 2016/2102 a Parlamentului European şi a Consiliului (4). În acelaşi timp, metodele de plată electronică menţionate în prezentul regulament ar trebui să respecte cerinţele de accesibilitate prevăzute în Directiva (UE) 2019/882 a Parlamentului European şi a Consiliului (5).
(4)Directiva (UE) 2016/2102 a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 octombrie 2016 privind accesibilitatea site-urilor web şi a aplicaţiilor mobile ale organismelor din sectorul public (JO L 327, 2.12.2016, p. 1).
(5)Directiva (UE) 2019/882 a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 aprilie 2019 privind cerinţele de accesibilitate aplicabile produselor şi serviciilor (JO L 151, 7.6.2019, p. 70).
(11)Prin crearea unor canale digitale de comunicare transfrontalieră ar trebui să se contribuie în mod direct la îmbunătăţirea accesului la justiţie, oferindu-li-se persoanelor fizice şi juridice posibilitatea de a solicita protecţia drepturilor lor şi de a-şi formula pretenţiile, de a iniţia proceduri şi de a face schimb de date legate de cauze în format digital cu autorităţile judiciare sau cu alte autorităţi competente, în cadrul procedurilor care intră în domeniul de aplicare al dreptului Uniunii în materie civilă şi comercială.
(12)Pentru a se asigura că instrumentele de comunicare electronică au un impact pozitiv asupra accesului la justiţie, statele membre ar trebui să aloce resurse suficiente pentru îmbunătăţirea competenţelor şi a alfabetizării digitale a cetăţenilor şi ar trebui să acorde o atenţie deosebită asigurării faptului că lipsa competenţelor digitale nu devine un obstacol în calea utilizării sistemului informatic descentralizat. Statele membre ar trebui să ia măsurile necesare pentru a asigura formarea tuturor profesioniştilor din domeniul justiţiei implicaţi, inclusiv a procurorilor, judecătorilor şi personalului administrativ, precum şi a autorităţilor competente, pentru a asigura utilizarea eficace a sistemului informatic descentralizat. Această formare ar trebui să vizeze îmbunătăţirea funcţionării sistemelor de justiţie din întreaga Uniune, precum şi respectarea drepturilor şi valorilor fundamentale, permiţându-le, în special, profesioniştilor din domeniul justiţiei să facă faţă în mod eficace oricărei probleme care ar putea apărea în cursul procedurilor sau al audierilor desfăşurate prin videoconferinţă sau prin alte tehnologii de comunicare la distanţă, din cauza naturii lor virtuale. Statele membre ar trebui să fie încurajate şi sprijinite de Comisie să solicite granturi pentru activităţi de formare, în cadrul programelor financiare relevante ale Uniunii.
(13)Prezentul regulament ar trebui să acopere digitalizarea comunicării în cauzele cu implicaţii transfrontaliere care intră în domeniul de aplicare al anumitor acte juridice ale Uniunii în materie civilă, comercială şi penală. Aceste acte ar trebui enumerate în anexele la prezentul regulament. Comunicarea dintre autorităţile competente şi organele şi agenţiile Uniunii, cum ar fi Parchetul European sau Eurojust, în cazurile în care acestea sunt competente în temeiul actelor juridice enumerate în anexa II, ar trebui de asemenea inclusă în domeniul de aplicare al prezentului regulament. În cazul în care practicienii în insolvenţă au, în temeiul dreptului intern, competenţa de a primi cereri de admitere a unor creanţe din partea unui creditor străin în cadrul unor proceduri de insolvenţă în temeiul Regulamentului (UE) 2015/848 al Parlamentului European şi al Consiliului (6), aceştia ar trebui consideraţi a fi autorităţi competente în sensul prezentului regulament.
(6)Regulamentul (UE) 2015/848 al Parlamentului European şi al Consiliului din 20 mai 2015 privind procedurile de insolvenţă (JO L 141, 5.6.2015, p. 19).
(14)Prezentul regulament nu ar trebui să aducă atingere normelor care reglementează procedurile judiciare transfrontaliere stabilite prin actele juridice enumerate în anexele I şi II, cu excepţia normelor legate de comunicarea prin mijloace digitale introduse prin prezentul regulament. Prezentul regulament nu ar trebui să aducă atingere normelor de drept intern referitoare la desemnarea oricărei autorităţi, persoane sau organ care se ocupă de orice aspect al verificării şi depunerii cererilor, documentelor şi informaţiilor. Cerinţele prevăzute de dreptul intern aplicabil privind autenticitatea, exactitatea, fiabilitatea, credibilitatea şi forma juridică adecvată a documentelor sau a informaţiilor nu ar trebui să fie afectate, cu excepţia normelor legate de comunicarea prin mijloace digitale introduse prin prezentul regulament.
(15)Stabilirea faptului că o cauză are sau nu implicaţii transfrontaliere ar trebui realizată prin raportarea la actele juridice enumerate în anexele I şi II. Dacă în actele juridice enumerate în anexele I şi II se prevede explicit că o anumită procedură de comunicare între autorităţile competente ar trebui reglementată de dreptul intern, prezentul regulament nu ar trebui să se aplice.
(16)Obligaţiile prevăzute de prezentul regulament nu ar trebui să se aplice comunicării orale, de exemplu prin telefon sau în persoană.
(17)Prezentul regulament nu ar trebui să se aplice în ceea ce priveşte notificarea sau comunicarea actelor în temeiul Regulamentului (UE) 2020/1784 al Parlamentului European şi al Consiliului (7) sau în ceea ce priveşte obţinerea de probe în temeiul Regulamentului (UE) 2020/1783 al Parlamentului European şi al Consiliului (8). Regulamentele respective prevăd deja norme specifice privind digitalizarea cooperării judiciare. Cu toate acestea, prin prezentul regulament ar trebui introduse anumite modificări în Regulamentul (UE) 2020/1784 pentru a îmbunătăţi notificarea sau comunicarea electronică a actelor care trebuie efectuată direct către o persoană care are o adresă cunoscută în scopul notificării sau al comunicării în alt stat membru.
(7)Regulamentul (UE) 2020/1784 al Parlamentului European şi al Consiliului din 25 noiembrie 2020 privind notificarea sau comunicarea în statele membre a actelor judiciare şi extrajudiciare în materie civilă sau comercială (notificarea sau comunicarea actelor) (JO L 405, 2.12.2020, p. 40).
(8)Regulamentul (UE) 2020/1783 al Parlamentului European şi al Consiliului din 25 noiembrie 2020 privind cooperarea între instanţele statelor membre în domeniul obţinerii de probe în materie civilă sau comercială (obţinerea de probe) (JO L 405, 2.12.2020, p. 1).
(18)Atunci când Comisia colaborează cu actori externi în etapele de proiectare şi realizare a punctului de acces electronic european, astfel de actori ar trebui să aibă experienţă în dezvoltarea de sisteme informatice sigure, uşor de utilizat şi accesibile.
(19)Pentru a se asigura o comunicare securizată, eficientă, rapidă, interoperabilă, confidenţială şi fiabilă între statele membre în scopul procedurilor judiciare transfrontaliere în materie civilă, comercială şi penală, ar trebui să se utilizeze o tehnologie de comunicare adecvată, în măsura în care sunt îndeplinite anumite condiţii privind securitatea, integritatea şi fiabilitatea actului primit şi identificarea participanţilor la comunicare. Prin urmare, ar trebui instituit un sistem informatic descentralizat sigur, eficient şi fiabil pentru schimburile de date efectuate în cadrul procedurilor judiciare transfrontaliere. Caracterul descentralizat al sistemului informatic ar trebui să aibă ca scop permiterea efectuării unor schimburi securizate de date între autorităţile competente, fără ca vreuna dintre instituţiile Uniunii să fie implicată în ceea ce priveşte conţinutul respectivelor schimburi de date. Sistemul informatic descentralizat ar trebui, de asemenea, să facă posibile schimburi securizate de date între un stat membru şi organele şi agenţiile Uniunii, cum ar fi Eurojust, în cazurile care intră în domeniul de aplicare al actelor juridice enumerate în anexa II.
(20)Sistemul informatic descentralizat ar trebui să fie alcătuit din sistemele back-end din statele membre şi cele ale organelor şi agenţiilor Uniunii relevante, precum şi din puncte de acces interoperabile, prin intermediul cărora sistemele respective să fie conectate utilizând interconexiuni securizate. Punctele de acces ale sistemului informatic descentralizat ar trebui să se bazeze pe e-CODEX.
(21)În scopul aplicării prezentului regulament, statele membre ar trebui să fie în măsură să utilizeze, în locul unui sistem informatic naţional, un software dezvoltat de Comisie (software de implementare de referinţă). Respectivul software de implementare de referinţă ar trebui să se bazeze pe o configuraţie modulară, în sensul că software-ul este structurat în pachete livrate separat de componentele e-CODEX necesare pentru a-l conecta la sistemul informatic descentralizat. O astfel de configuraţie ar trebui să permită statelor membre să reutilizeze sau să îmbunătăţească infrastructura lor naţională de comunicare judiciară existentă în scopul utilizării transfrontaliere. În ceea ce priveşte aspectele legate de obligaţiile de întreţinere, statele membre ar putea utiliza, de asemenea, un software dezvoltat de Conferinţa de la Haga de Drept Internaţional Privat (iSupport).
(22)Comisia ar trebui să fie responsabilă de elaborarea, dezvoltarea şi întreţinerea software-ului de implementare de referinţă, în conformitate cu principiul protecţiei datelor din faza de proiectare şi cu principiul protecţiei datelor în mod implicit, precum şi cu cerinţele privind accesibilitatea. Comisia ar trebui să proiecteze, să dezvolte şi să întreţină software-ul de implementare de referinţă respectând cerinţele şi principiile în materie de protecţie a datelor stabilite în Regulamentele (UE) 2018/1725 (9) şi (UE) 2016/679 (10) ale Parlamentului European şi ale Consiliului şi în Directiva (UE) 2016/680 a Parlamentului European şi a Consiliului (11), în special principiul protecţiei datelor din faza de proiectare şi principiul protecţiei datelor în mod implicit, precum şi un nivel ridicat de securitate cibernetică. În special, orice persoană fizică sau juridică care participă la crearea, dezvoltarea sau întreţinerea sistemelor informatice naţionale sau a software-ului de implementare de referinţă ar trebui să respecte respectivele cerinţe şi principii. Software-ul de implementare de referinţă ar trebui, de asemenea, să includă măsuri tehnice adecvate şi să permită luarea de măsuri organizatorice, inclusiv măsurile de supraveghere necesare pentru a asigura un nivel de securitate şi de interoperabilitate care să fie adecvat pentru schimbul de informaţii în contextul procedurilor judiciare transfrontaliere. Pentru a asigura interoperabilitatea cu sistemele informatice naţionale, software-ul de implementare de referinţă ar trebui să poată implementa standardele procedurale digitale, astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) 2022/850, pentru actele juridice corespunzătoare enumerate în anexele I şi II la prezentul regulament.
(9)Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European şi al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituţiile, organele, oficiile şi agenţiile Uniunii şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 şi a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).
(10)Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European şi al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecţia datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).
(11)Directiva (UE) 2016/680 a Parlamentului European şi a Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecţia persoanelor fizice referitor la prelucrarea datelor cu caracter personal de către autorităţile competente în scopul prevenirii, depistării, investigării sau urmăririi penale a infracţiunilor sau al executării pedepselor şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Deciziei-cadru 2008/977/JAI a Consiliului (JO L 119, 4.5.2016, p. 89).
(23)Pentru acordarea unei asistenţe rapide, securizate şi eficiente solicitanţilor, comunicarea dintre autorităţile competente, cum ar fi instanţele şi autorităţile centrale instituite în temeiul Regulamentelor (CE) nr. 4/2009 (12) şi (UE) 2019/1111 (13) ale Consiliului, ar trebui să se desfăşoare, în mod obişnuit, prin intermediul sistemului informatic descentralizat.
(12)Regulamentul (CE) nr. 4/2009 al Consiliului din 18 decembrie 2008 privind competenţa, legea aplicabilă, recunoaşterea şi executarea hotărârilor şi cooperarea în materie de obligaţii de întreţinere (JO L 7, 10.1.2009, p. 1).
(13)Regulamentul (UE) 2019/1111 al Consiliului din 25 iunie 2019 privind competenţa, recunoaşterea şi executarea hotărârilor în materie matrimonială şi în materia răspunderii părinteşti şi privind răpirea internaţională de copii (JO L 178, 2.7.2019, p. 1).
(24)Transmiterea prin intermediul sistemului informatic descentralizat ar putea fi imposibilă ca urmare a unei perturbări a sistemului. Orice perturbare a sistemului ar trebui să fie remediată cât mai curând posibil de organele relevante ale Uniunii şi de statele membre. Transmiterea ar putea fi, de asemenea, imposibilă în practică din cauza naturii fizice sau tehnice a ceea ce trebuie transmis, cum ar fi transmiterea de probe fizice sau necesitatea de a transmite actul original pe suport de hârtie pentru a evalua autenticitatea acestuia, sau în caz de forţă majoră. Ca regulă generală, situaţiile de forţă majoră sunt rezultatul unor evenimente imprevizibile şi inevitabile care provin dintr-o cauză care nu are legătură cu autoritatea competentă. Atunci când nu este folosit sistemul informatic descentralizat, comunicarea ar trebui efectuată prin cele mai adecvate mijloace alternative. Astfel de mijloace alternative ar trebui să implice, printre altele, ca transmiterea să fie efectuată cât mai rapid posibil şi într-un mod securizat prin alte mijloace electronice securizate, printr-un serviciu poştal sau prin transmitere în persoană atunci când o astfel de transmitere este posibilă.
(25)Sistemul informatic descentralizat ar trebui utilizat implicit în comunicarea dintre autorităţile competente. Cu toate acestea, în scopul de a se asigura flexibilitatea cooperării judiciare, ar putea fi mai adecvate alte mijloace de comunicare în anumite situaţii. Acest lucru ar putea fi adecvat atunci când autorităţile competente au nevoie să desfăşoare o comunicare personală directă şi în special pentru comunicarea directă între instanţe în temeiul Regulamentelor (UE) 2015/848 şi (UE) 2019/1111, precum şi pentru comunicarea directă între autorităţile competente în temeiul Deciziilor-cadru 2005/214/JAI (14), 2006/783/JAI (15), 2008/909/JAI (16), 2008/947/JAI (17), 2009/829/JAI (18) ale Consiliului, al Directivei 2014/41/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (19) sau al Regulamentului (UE) 2018/1805 al Parlamentului European şi al Consiliului (20) în cazul în care comunicarea dintre autorităţile competente ar putea fi efectuată prin orice mijloace sau prin orice mijloace adecvate, astfel cum se prevede în actele respective. În astfel de cazuri, autorităţile competente ar putea utiliza mijloace de comunicare mai puţin formale, cum ar fi poşta electronică.
(14)Decizia-cadru 2005/214/JAI a Consiliului din 24 februarie 2005 privind aplicarea principiului recunoaşterii reciproce a sancţiunilor financiare (JO L 76, 22.3.2005, p. 16).
(15)Decizia-cadru 2006/783/JAI a Consiliului din 6 octombrie 2006 privind aplicarea principiului recunoaşterii reciproce pentru hotărârile de confiscare (JO L 328, 24.11.2006, p. 59).
(16)Decizia-cadru 2008/909/JAI a Consiliului din 27 noiembrie 2008 privind aplicarea principiului recunoaşterii reciproce în cazul hotărârilor judecătoreşti în materie penală care impun pedepse sau măsuri privative de libertate în scopul executării lor în Uniunea Europeană (JO L 327, 5.12.2008, p. 27).
(17)Decizia-cadru 2008/947/JAI a Consiliului din 27 noiembrie 2008 privind aplicarea principiului recunoaşterii reciproce în cazul hotărârilor judecătoreşti şi al deciziilor de probaţiune în vederea supravegherii măsurilor de probaţiune şi a sancţiunilor alternative (JO L 337, 16.12.2008, p. 102).
(18)Decizia-cadru 2009/829/JAI a Consiliului din 23 octombrie 2009 privind aplicarea, între statele membre ale Uniunii Europene, a principiului recunoaşterii reciproce în materia deciziilor privind măsurile de supraveghere judiciară ca alternativă la arestarea preventivă (JO L 294, 11.11.2009, p. 20).
(19)Directiva 2014/41/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 3 aprilie 2014 privind ordinul european de anchetă în materie penală (JO L 130, 1.5.2014, p. 1).
(20)Regulamentul (UE) 2018/1805 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 noiembrie 2018 privind recunoaşterea reciprocă a ordinelor de indisponibilizare şi de confiscare (JO L 303, 28.11.2018, p. 1).
Alte mijloace de comunicare ar putea fi, de asemenea, adecvate în cazul în care comunicarea implică gestionarea de date sensibile sau în cazul în care conversia unei documentaţii voluminoase în format electronic impune o sarcină administrativă disproporţionată autorităţii competente care trimite documentaţia. Având în vedere că autorităţile competente au de a face cu date sensibile, securitatea şi fiabilitatea schimbului de informaţii ar trebui să fie asigurate întotdeauna atunci când se selectează mijloacele de comunicare adecvate. Sistemul informatic descentralizat ar trebui să fie întotdeauna considerat cel mai adecvat mijloc pentru schimbul de formulare stabilite prin actele juridice enumerate în anexele I şi II la prezentul regulament. Cu toate acestea, schimbul de formulare s-ar putea realiza prin alte mijloace în cazurile în care autorităţile competente din state membre diferite sunt prezente în acelaşi loc dintr-un stat membru în scopul de a oferi asistenţă cu privire la executarea procedurilor de cooperare judiciară în temeiul actelor juridice enumerate în anexa II la prezentul regulament, dacă acest lucru este necesar având în vedere urgenţa situaţiei, cum ar fi în situaţiile prevăzute de Directiva 2014/41/UE în care autoritatea emitentă asistă la executarea ordinului european de anchetă în statul executant, sau în cazurile în care autorităţile competente din state membre diferite coordonează procedurile de cooperare judiciară în temeiul actelor juridice enumerate în anexa II la prezentul regulament în cadrul unei reuniuni în persoană.
(26)În ceea ce priveşte componentele sistemului informatic descentralizat care se află în responsabilitatea Uniunii, în conformitate cu cerinţele de securitate stabilite de Regulamentul (UE) 2022/850, entitatea care le administrează ar trebui să dispună de resurse suficiente pentru a asigura funcţionarea lor corespunzătoare.
(27)În scopul de a se facilita accesul persoanelor fizice şi juridice la autorităţile competente în materie civilă şi comercială, prin prezentul regulament ar trebui să fie instituit un punct de acces la nivelul Uniunii ("punctul de acces electronic european"), ca parte a sistemului informatic descentralizat, care ar trebui să cuprindă informaţii pentru persoanele fizice şi juridice cu privire la dreptul lor la asistenţă judiciară şi prin intermediul căruia acestea să poată să depună cereri, să formuleze solicitări, să trimită, să ceară şi să primească informaţii relevante din punct de vedere procedural, inclusiv dosare digitalizate sau părţi din acestea, şi să comunice cu autorităţile competente, sau prin intermediul căruia reprezentantul lor să poată să facă acest lucru în numele lor, în cazurile care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament, sau prin intermediul căruia să li se notifice sau să li se comunice acte judiciare sau extrajudiciare. Punctul de acces electronic european ar trebui să fie găzduit pe portalul european e-justiţie, care serveşte drept ghişeu unic pentru informaţii şi servicii judiciare în Uniune.
(28)Este aplicabil dreptul la asistenţă judiciară sau la asistenţă juridică prevăzut de dreptul Uniunii şi de dreptul intern, în special dreptul la asistenţă judiciară astfel cum este stabilit prin Regulamentul (UE) nr. 650/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului (21), prin Regulamentele (CE) nr. 4/2009 şi (UE) 2019/1111 ale Consiliului şi prin Directiva 2003/8/CE a Consiliului (22). Persoanele fizice şi juridice ar trebui să fie în măsură să acceseze informaţiile relevante care figurează pe portalul e-justiţie prin linkuri existente în cadrul punctului de acces electronic european.
(21)Regulamentul (UE) nr. 650/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului din 4 iulie 2012 privind competenţa, legea aplicabilă, recunoaşterea şi executarea hotărârilor judecătoreşti şi acceptarea şi executarea actelor autentice în materie de succesiuni şi privind crearea unui certificat european de moştenitor (JO L 201, 27.7.2012, p. 107).
(22)Directiva 2003/8/CE a Consiliului din 27 ianuarie 2003 de îmbunătăţire a accesului la justiţie în litigiile transfrontaliere prin stabilirea unor norme minime comune privind asistenţa judiciară acordată în astfel de litigii (JO L 26, 31.1.2003, p. 41).
(29)În contextul comunicării persoanelor fizice şi juridice cu autorităţile competente în cauzele transfrontaliere în materie civilă şi comercială, comunicarea electronică ar trebui utilizată ca alternativă la mijloacele de comunicare existente, inclusiv mijloacele naţionale, fără a afecta modul în care persoanele fizice sau juridice comunică cu autorităţile lor naţionale, în conformitate cu dreptul intern. În cazul comunicării persoanelor juridice cu autorităţile competente, ar trebui încurajată utilizarea implicită a mijloacelor electronice. Cu toate acestea, pentru a se asigura că accesul la justiţie prin mijloace digitale nu contribuie la o şi mai mare lărgire a decalajului digital, alegerea mijloacelor de comunicare, şi anume a comunicării electronice, astfel cum este prevăzută în prezentul regulament, sau a altor mijloace de comunicare, ar trebui lăsată la latitudinea persoanelor în cauză. Acest lucru este deosebit de important pentru a se ţine seama de situaţiile specifice ale persoanelor care ar putea să nu dispună de mijloacele tehnice sau competenţele digitale necesare pentru a accesa serviciile digitale şi de situaţiile specifice ale persoanelor cu dizabilităţi, dat fiind că statele membre şi Uniunea s-au angajat să ia măsuri adecvate în conformitate cu Convenţia Naţiunilor Unite privind drepturile persoanelor cu dizabilităţi.
(30)În vederea îmbunătăţirii comunicării şi transmiterii transfrontaliere electronice de acte prin sistemul informatic descentralizat, inclusiv prin punctul de acces electronic european, actelor transmise prin intermediul sistemului informatic descentralizat nu ar trebui să li se nege efectele juridice şi acestea nu ar trebui considerate inadmisibile în proceduri exclusiv pentru motivul că sunt în format electronic. Acest principiu nu ar trebui totuşi să aducă atingere evaluării efectelor juridice sau admisibilităţii respectivelor acte, care ar putea să constituie mijloace de probă în conformitate cu dreptul intern.
(31)Pentru a se facilita audierile orale în cadrul procedurilor în materie civilă, comercială şi penală cu implicaţii transfrontaliere, în prezentul regulament ar trebui să se prevadă utilizarea opţională a videoconferinţei sau a altei tehnologii de comunicare la distanţă.
(32)Videoconferinţa sau altă tehnologie de comunicare la distanţă ar trebui să permită autorităţii competente să autentifice identitatea persoanelor care urmează să fie audiate şi să permită comunicarea vizuală, audio şi orală în timpul audierii. Un simplu apel telefonic nu ar trebui considerat o tehnologie adecvată de comunicare de la distanţă pentru audierile orale. Tehnologia utilizată ar trebui să respecte standardele aplicabile pentru protecţia datelor cu caracter personal, a confidenţialităţii comunicărilor şi a securităţii datelor, indiferent de tipul de audiere pentru care este utilizată.
(33)Efectuarea unei audieri prin videoconferinţă sau prin utilizarea unei alte tehnologii de comunicare la distanţă nu ar trebui să fie refuzată exclusiv pentru motivul inexistenţei unor norme naţionale care să reglementeze utilizarea tehnologiilor de comunicare la distanţă. În astfel de cazuri, ar trebui să se aplice mutatis mutandis cele mai adecvate norme aplicabile potrivit dreptului intern, cum ar fi normele referitoare la obţinerea de probe.
(34)Dreptul la interpretare nu ar trebui să fie afectat de prezentul regulament, iar utilizarea videoconferinţei sau a altei tehnologii de comunicare la distanţă în procedurile în materie civilă, comercială sau penală ar trebui să permită recurgerea la interpretare.
(35)Pentru a facilita audierile orale în cadrul procedurilor în materie civilă şi comercială cu implicaţii transfrontaliere, prezentul regulament ar trebui să prevadă utilizarea opţională a videoconferinţei sau a altei tehnologii de comunicare la distanţă pentru participarea părţilor sau a reprezentanţilor acestora la astfel de audieri, sub rezerva disponibilităţii tehnologiei relevante, a posibilităţii ca părţile să îşi exprime opinia cu privire la utilizarea unei astfel de tehnologii şi a caracterului adecvat al utilizării unei astfel de tehnologii în circumstanţele specifice ale cauzei. Prezentul regulament nu ar trebui să împiedice nici persoanele care asistă o parte, nici procurorii în cauzele în materie civilă şi comercială să participe la audiere prin intermediul videoconferinţei sau al altei tehnologii de comunicare la distanţă, în conformitate cu dreptul intern aplicabil.
(36)Procedura de iniţiere şi de efectuare a audierilor prin videoconferinţă sau prin utilizarea altei tehnologii de comunicare la distanţă ar trebui să fie reglementată, în materie civilă şi comercială, de dreptul statului membru în care se desfăşoară procedura. În cazul în care înregistrarea audierilor este prevăzută de dreptul intern al statului membru care desfăşoară audierea în materie civilă sau comercială, părţile ar trebui să fie informate cu privire la aceste dispoziţii legale şi cu privire la posibilitatea lor de a formula obiecţii în legătură cu înregistrarea, în cazul în care această posibilitate există.
(37)Atunci când decide dacă să permită participarea părţilor şi a reprezentanţilor acestora la o audiere în materie civilă şi comercială prin videoconferinţă sau prin folosirea unei alte tehnologii de comunicare la distanţă, autoritatea competentă ar trebui să aleagă o metodă adecvată pentru analizarea opiniilor părţilor în conformitate cu dreptul procedural naţional.
(38)În cazul în care o autoritate competentă a decis, în cadrul unei proceduri în materie civilă sau comercială, să permită participarea a cel puţin uneia dintre părţi sau a altor persoane la o audiere prin videoconferinţă, respectiva autoritate competentă ar trebui să ia măsurile necesare pentru ca persoanele în cauză să aibă acces la audierea respectivă prin videoconferinţă. În special, autoritatea competentă ar trebui să le trimită acestor persoane un link care să le permită să participe la videoconferinţa respectivă şi să le ofere asistenţă tehnică. De exemplu, autoritatea competentă ar trebui să furnizeze instrucţiuni cu privire la software-ul care va fi utilizat şi să organizeze, dacă este necesar, un test tehnic înainte de audiere. Autoritatea competentă ar trebui să ţină seama de nevoile specifice ale persoanelor cu dizabilităţi.
(39)În cazul în care un copil participă la o procedură în materie civilă sau comercială, în special în calitate de parte, în temeiul dreptului intern, copilul ar trebui să fie în măsură să participe la audiere prin videoconferinţă sau utilizând o altă tehnologie de comunicare la distanţă prevăzută de prezentul regulament, ţinând seama de drepturile sale procedurale. Pe de altă parte, în cazul în care copilul participă la procedură în scopul obţinerii de probe în materie civilă sau comercială, de exemplu, în cazul în care copilul urmează să fie audiat în calitate de martor, acesta ar putea fi audiat şi prin videoconferinţă sau prin altă tehnologie de comunicare la distanţă în conformitate cu Regulamentul (UE) 2020/1783.
(40)În cazul în care o autoritate competentă solicită participarea unei persoane în scopul obţinerii de probe în materie civilă sau comercială, participarea persoanei respective la audiere prin videoconferinţă sau prin altă tehnologie de comunicare la distanţă ar trebui să fie reglementată de Regulamentul (UE) 2020/1783.
(41)Prezentul regulament nu ar trebui să se aplice în cazul utilizării videoconferinţei sau a altei tehnologii de comunicare la distanţă în materie civilă şi comercială dacă o astfel de utilizare este deja prevăzută în actele juridice enumerate în anexa I şi nici în cauze care nu au implicaţii transfrontaliere. De asemenea, prezentul regulament nu ar trebui să se aplice în cazul utilizării videoconferinţei sau a altei tehnologii de comunicare la distanţă în cadrul procedurilor de autentificare notarială.
(42)În materie penală, procedura de iniţiere şi de efectuare a audierilor prin videoconferinţă sau prin utilizarea altei tehnologii de comunicare la distanţă ar trebui să fie reglementată de dreptul statului membru care efectuează audierea. Statul membru care efectuează audierea prin videoconferinţă sau prin utilizarea altei tehnologii de comunicare la distanţă ar trebui să fie înţeles ca fiind statul membru care a solicitat utilizarea videoconferinţei sau a altei tehnologii de comunicare la distanţă.
(43)Normele stabilite în prezentul regulament privind utilizarea videoconferinţei sau a altei tehnologii de comunicare la distanţă pentru audierile în cadrul procedurilor de cooperare judiciară în materie penală nu ar trebui să se aplice audierilor efectuate prin videoconferinţă sau prin altă tehnologie de comunicare la distanţă efectuate în scopul obţinerii de probe sau al desfăşurării unui proces care ar putea conduce la o decizie privind vinovăţia sau nevinovăţia unei persoane suspectate sau acuzate. Prezentul regulament nu ar trebui să aducă atingere Directivei 2014/41/UE, Convenţiei cu privire la asistenţa judiciară reciprocă în materie penală între statele membre ale Uniunii Europene sau Deciziei-cadru 2002/465/JAI a Consiliului (23).
(23)Decizia-cadru 2002/465/JAI a Consiliului din 13 iunie 2002 privind echipele comune de anchetă (JO L 162, 20.6.2002, p. 1).
(44)Pentru a se garanta dreptul la un proces echitabil şi dreptul la apărare, ar trebui ca persoana suspectată, acuzată sau condamnată ori o persoană afectată, astfel cum este definită în Regulamentul (UE) 2018/1805, alta decât o persoană suspectată, acuzată sau condamnată, să îşi dea consimţământul cu privire la utilizarea videoconferinţei sau a altei tehnologii de comunicare la distanţă pentru o audiere în cadrul procedurilor de cooperare judiciară în materie penală. Autoritatea competentă ar trebui să aibă posibilitatea de a deroga de la cerinţa privind solicitarea consimţământului persoanei suspectate, acuzate sau condamnate sau al persoanei afectate numai în circumstanţe excepţionale în care o astfel de derogare este justificată în mod corespunzător de ameninţări grave la adresa siguranţei publice şi a sănătăţii publice, care se dovedesc a fi reale şi prezente sau previzibile. Utilizarea unei derogări referitoare la solicitarea consimţământului în vederea utilizării videoconferinţei ar trebui să se limiteze la ceea ce este necesar şi ar trebui să respecte pe deplin Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare "carta"). În cazul în care consimţământul nu a fost solicitat, persoana suspectată, acuzată sau condamnată ori persoana afectată ar trebui să aibă posibilitatea de a introduce o cale de atac în conformitate cu dreptul intern şi cu respectarea deplină a cartei.
(45)În cazul în care drepturile unei persoane suspectate, acuzate sau condamnate sunt încălcate în contextul unei audieri efectuate prin videoconferinţă sau prin utilizarea unei alte tehnologii de comunicare la distanţă, accesul la o cale de atac eficientă ar trebui garantat în conformitate cu articolul 47 din cartă. De asemenea, accesul la o cale de atac eficientă ar trebui să fie garantat pentru persoanele afectate, altele decât persoanele suspectate, acuzate sau condamnate, în contextul unei audieri efectuate prin videoconferinţă sau prin utilizarea unei alte tehnologii de comunicare la distanţă în cadrul procedurilor desfăşurate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1805.
(46)Autorităţile competente responsabile cu privire la o audiere efectuată prin videoconferinţă sau prin utilizarea unei alte tehnologii de comunicare la distanţă în materie penală ar trebui să se asigure că comunicarea dintre persoana suspectată, acuzată sau condamnată ori persoana afectată, în cadrul procedurilor desfăşurate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1805, şi avocatul acestora, atât imediat înainte de audiere, cât şi în cursul acesteia, este confidenţială în conformitate cu dreptul intern aplicabil.
(47)În cazul în care o audiere prin videoconferinţă sau prin utilizarea unei alte tehnologii de comunicare la distanţă este organizată în materie penală, autoritatea competentă care primeşte cererea de organizare a unei astfel de audieri (denumită în continuare "autoritatea competentă solicitată") ar trebui să se asigure că persoana suspectată, acuzată sau condamnată ori persoana afectată, astfel cum este definită în Regulamentul (UE) 2018/1805, inclusiv persoanele cu dizabilităţi, au acces la infrastructura necesară pentru a utiliza tehnologia de videoconferinţă sau tehnologia privind un alt tip de comunicare la distanţă. Aceasta ar trebui să includă responsabilitatea de a asigura accesul, de exemplu, la spaţiile în care urmează să aibă loc audierea şi la echipamentele tehnice disponibile. În cazul în care echipamentele tehnice nu sunt disponibile în spaţiile de care dispune autoritatea competentă solicitată, ar trebui să fie posibil ca această autoritate să ia măsurile practice privind organizarea audierii în spaţiile unei alte autorităţi în vederea desfăşurării acesteia prin videoconferinţă sau prin utilizarea unei alte tehnologii de comunicare la distanţă, dacă acest lucru este posibil în conformitate cu procedurile naţionale.
(48)Prin Regulamentul (UE) nr. 910/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului (24) este stabilit un cadru de reglementare comun al Uniunii pentru recunoaşterea mijloacelor de identificare electronică şi a serviciilor electronice de încredere (denumite în continuare "serviciile de încredere e-IDAS"), în special semnături electronice, sigilii electronice, mărci temporale, servicii de distribuţie electronică şi autentificarea unui site internet), acestea fiind recunoscute la nivel transfrontalier ca având acelaşi statut juridic precum echivalentele lor fizice. Prin urmare, prezentul regulament ar trebui să prevadă utilizarea serviciilor de încredere e-IDAS în scopul realizării comunicării digitale.
(24)Regulamentul (UE) nr. 910/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului din 23 iulie 2014 privind identificarea electronică şi serviciile de încredere pentru tranzacţiile electronice pe piaţa internă şi de abrogare a Directivei 1999/93/CE (JO L 257, 28.8.2014, p. 73).
(49)În cazul în care un act transmis în cadrul comunicării electronice prevăzute de prezentul regulament necesită un sigiliu sau o semnătură, autorităţile competente ar trebui să utilizeze un sigiliu sau o semnătură electronică calificată, astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) nr. 910/2014, iar persoanele fizice sau juridice ar trebui să utilizeze o semnătură electronică calificată sau o identificare electronică. Cu toate acestea, prezentul regulament nu ar trebui să aducă atingere cerinţelor formale aplicabile actelor prezentate în sprijinul unei cereri, care ar putea fi originale digitale sau copii certificate. De asemenea, prezentul regulament nu ar trebui să aducă atingere dispoziţiilor de drept intern privind conversia actelor şi nici cerinţelor privind autenticitatea, exactitatea, fiabilitatea, credibilitatea şi forma juridică adecvată a actelor sau a informaţiilor, cu excepţia condiţiilor legate de comunicarea prin mijloace digitale introduse prin prezentul regulament.
(50)În scopul facilitării plăţii taxelor în cauzele cu implicaţii transfrontaliere care intră în domeniul de aplicare al actelor juridice ale Uniunii în materie civilă şi comercială enumerate în anexa I, mijloacele tehnice de plată electronică a taxelor ar trebui să respecte normele aplicabile privind accesibilitatea. Utilizarea metodelor de plată disponibile la scară largă în întreaga Uniune, cum ar fi cardurile de credit, cardurile de debit, portofelele electronice şi transferurile bancare, ar trebui să fie posibilă într-un mediu online şi accesibilă prin intermediul punctului de acces electronic european.
(51)Pentru asigurarea unei realizări depline a obiectivelor prezentului regulament şi pentru alinierea actelor juridice existente ale Uniunii în materie civilă, comercială şi penală la prezentul regulament, este necesar să se introducă modificări prin prezentul regulament în următoarele acte juridice: Regulamentele (CE) nr. 805/2004 (25), (CE) nr. 1896/2006 (26), (CE) nr. 861/2007 (27), (UE) nr. 606/2013 (28), (UE) nr. 655/2014 (29), (UE) 2015/848 şi (UE) 2018/1805 ale Parlamentului European şi ale Consiliului. Prin modificările respective se urmăreşte să se asigure că comunicarea se realizează în conformitate cu normele şi principiile stabilite în prezentul regulament. Modificările aduse directivelor şi deciziilor-cadru în materie civilă, comercială şi penală sunt introduse prin Directiva (UE) 2023/2843 a Parlamentului European şi a Consiliului (30).
(25)Regulamentul (CE) nr. 805/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 21 aprilie 2004 privind crearea unui Titlu Executoriu European pentru creanţele necontestate (JO L 143, 30.4.2004, p. 15).
(26)Regulamentul (CE) nr. 1896/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului din 12 decembrie 2006 de instituire a unei proceduri europene de somaţie de plată (JO L 399, 30.12.2006, p. 1).
(27)Regulamentul (CE) nr. 861/2007 al Parlamentului European şi al Consiliului din 11 iulie 2007 de stabilire a unei proceduri europene cu privire la cererile cu valoare redusă (JO L 199, 31.7.2007, p. 1).
(28)Regulamentul (UE) nr. 606/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 12 iunie 2013 privind recunoaşterea reciprocă a măsurilor de protecţie în materie civilă (JO L 181, 29.6.2013, p. 4).
(29)Regulamentul (UE) nr. 655/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unei proceduri pentru ordonanţa asigurătorie europeană de indisponibilizare a conturilor bancare în vederea facilitării recuperării transfrontaliere a datoriilor în materie civilă şi comercială (JO L 189, 27.6.2014, p. 59).
(30)Directiva (UE) 2023/2843 a Parlamentului European şi a Consiliului din 13 decembrie 2023 de modificare a Directivelor 2011/99/UE şi 2014/41/UE ale Parlamentului European şi ale Consiliului, a Directivei 2003/8/CE a Consiliului şi a Deciziilor-cadru 2002/584/JAI, 2003/577/JAI, 2005/214/JAI, 2006/783/JAI, 2008/909/JAI, 2008/947/JAI, 2009/829/JAI şi 2009/948/JAI ale Consiliului, în ceea ce priveşte digitalizarea cooperării judiciare (JO L, 2023/2843, 27.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2023/2843/oj).
(52)În conformitate cu punctele 22 şi 23 din Acordul interinstituţional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare (31), Comisia ar trebui să evalueze prezentul regulament pe baza informaţiilor colectate prin mecanisme de monitorizare specifice, inclusiv prin evaluări cantitative şi calitative pentru fiecare dintre actele juridice enumerate în anexele I şi II la prezentul regulament, pentru a evalua efectele reale pe care prezentul regulament le are în practică şi, în special, pentru a examina impactul asupra eficienţei şi eficacităţii digitalizării cooperării judiciare transfrontaliere, precum şi necesitatea unor acţiuni suplimentare.
(31)JO L 123, 12.5.2016, p. 1.
(53)Software-ul de implementare de referinţă dezvoltat de Comisie ca sistem back-end ar trebui să colecteze în mod programat datele necesare în scopuri de monitorizare, iar datele respective ar trebui să fie transmise Comisiei. Dacă statele membre aleg să utilizeze un sistem informatic naţional în locul software-ului de implementare de referinţă dezvoltat de Comisie, respectivul sistem ar putea fi echipat pentru a colecta în mod programat datele respective şi, într-un astfel de caz, datele respective ar trebui să fie transmise Comisiei. Conectorul e-CODEX ar putea fi, de asemenea, echipat cu o funcţionalitate care să permită extragerea datelor statistice relevante.
(54)În cazurile în care datele privind numărul de audieri în cadrul cărora s-a utilizat videoconferinţa nu pot fi colectate în mod automat şi în scopul limitării sarcinii administrative suplimentare aferente colectării datelor, fiecare stat membru ar trebui să desemneze cel puţin o instanţă sau o autoritate competentă în scopul stabilirii unui eşantion de monitorizare. Instanţa sau autoritatea competentă desemnată ar trebui să aibă sarcina de a colecta şi de a furniza Comisiei astfel de date privind propriile audieri, ceea ce ar trebui să servească la estimarea cantităţii de date necesare pentru evaluarea prezentului regulament pentru un anumit stat membru. Instanţa sau autoritatea competentă desemnată ar trebui să aibă competenţa de a efectua audieri prin videoconferinţă în conformitate cu prezentul regulament. În domeniile în care nu instanţele sau parchetele sunt considerate autorităţi competente în înţelesul prezentului regulament, ci alte autorităţi, cum ar fi notarii, eşantionul de monitorizare desemnat ar trebui să fie reprezentativ şi pentru punerea în aplicare a prezentului regulament de către autorităţile respective.
(55)Aplicarea prezentului regulament nu aduce atingere separării puterilor şi independenţei justiţiei din statele membre şi nici drepturilor procedurale consacrate în cartă şi în dreptul Uniunii, cum ar fi directivele privind drepturile procedurale, şi anume Directivele 2010/64/UE (32), 2012/13/UE (33), 2013/48/UE (34), (UE) 2016/343 (35), (UE) 2016/800 (36) şi (UE) 2016/1919 (37) ale Parlamentului European şi ale Consiliului, şi în special dreptului la interpretare, dreptului de a avea acces la un avocat, dreptului de a avea acces la dosarul cauzei, dreptului la asistenţă judiciară şi dreptului de a fi prezent la proces.
(32)Directiva 2010/64/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 20 octombrie 2010 privind dreptul la interpretare şi traducere în cadrul procedurilor penale (JO L 280, 26.10.2010, p. 1).
(33)Directiva 2012/13/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 22 mai 2012 privind dreptul la informare în cadrul procedurilor penale (JO L 142, 1.6.2012, p. 1).
(34)Directiva 2013/48/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 22 octombrie 2013 privind dreptul de a avea acces la un avocat în cadrul procedurilor penale şi al procedurilor privind mandatul european de arestare, precum şi dreptul ca o persoană terţă să fie informată în urma privării de libertate şi dreptul de a comunica cu persoane terţe şi cu autorităţi consulare în timpul privării de libertate (JO L 294, 6.11.2013, p. 1).
(35)Directiva (UE) 2016/343 a Parlamentului European şi a Consiliului din 9 martie 2016 privind consolidarea anumitor aspecte ale prezumţiei de nevinovăţie şi a dreptului de a fi prezent la proces în cadrul procedurilor penale (JO L 65, 11.3.2016, p. 1).
(36)Directiva (UE) 2016/800 a Parlamentului European şi a Consiliului din 11 mai 2016 privind garanţiile procedurale pentru copiii care sunt persoane suspectate sau acuzate în cadrul procedurilor penale (JO L 132, 21.5.2016, p. 1).
(37)Directiva (UE) 2016/1919 a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 octombrie 2016 privind asistenţa juridică gratuită pentru persoanele suspectate şi persoanele acuzate în cadrul procedurilor penale şi pentru persoanele căutate în cadrul procedurilor privind mandatul european de arestare (JO L 297, 4.11.2016, p. 1).
(56)Regulamentele (UE) 2016/679 şi (UE) 2018/1725, precum şi Directiva (UE) 2016/680 se aplică în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal efectuată în cadrul sistemului informatic descentralizat. În vederea clarificării responsabilităţii pentru prelucrarea datelor cu caracter personal trimise sau primite prin intermediul sistemului informatic descentralizat, în prezentul regulament ar trebui să se indice cine trebuie să fie considerat "operator" în ceea ce priveşte datele cu caracter personal. În acest scop, ar trebui să se considere că fiecare entitate expeditoare sau destinatară a determinat separat scopul şi mijloacele de prelucrare a datelor cu caracter personal.
(57)În vederea asigurării unor condiţii uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament în ceea ce priveşte crearea sistemului informatic descentralizat, ar trebui conferite competenţe de executare Comisiei. Respectivele competenţe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului (38). Actele de punere în aplicare ar trebui să permită statelor membre să îşi adapteze sistemele informatice naţionale relevante în scopul conectării la sistemul informatic descentralizat.
(38)Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor şi principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competenţelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
(58)Întrucât obiectivele prezentului regulament, în special digitalizarea armonizată a cooperării judiciare transfrontaliere, nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre acţionând pe cont propriu, printre altele deoarece nu este posibil să se garanteze că sistemele informatice ale statelor membre şi ale organelor şi agenţiilor Uniunii sunt interoperabile, dar, prin acţiunea coordonată a Uniunii, acestea pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarităţii, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE). În conformitate cu principiul proporţionalităţii, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezentul regulament decizie nu depăşeşte ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivelor respective.
(59)În conformitate cu articolele 1 şi 2 din Protocolul nr. 22 privind poziţia Danemarcei, anexat la TUE şi la Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene (TFUE), Danemarca nu participă la adoptarea prezentului regulament, acesta nu este obligatoriu pentru respectivul stat membru şi nu i se aplică.
(60)În conformitate cu articolele 1 şi 2 şi cu articolul 4a alineatul (1) din Protocolul nr. 21 privind poziţia Regatului Unit şi a Irlandei cu privire la spaţiul de libertate, securitate şi justiţie, anexat la TUE şi la TFUE, şi fără a aduce atingere articolului 4 din protocolul respectiv, Irlanda nu participă la adoptarea prezentului regulament, acesta nu este obligatoriu pentru respectivul stat membru şi nu i se aplică.
(61)Autoritatea Europeană pentru Protecţia Datelor a fost consultată în conformitate cu articolul 42 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1725 şi a emis observaţii formale la 25 ianuarie 2022,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
-****-
Art. 1: Obiect şi domeniu de aplicare
(1)Prezentul regulament stabileşte un cadru juridic uniform pentru utilizarea mijloacelor de comunicare electronică între autorităţile competente în cadrul procedurilor de cooperare judiciară în materie civilă, comercială şi penală şi pentru utilizarea mijloacelor de comunicare electronică între persoanele fizice sau juridice şi autorităţile competente în cadrul procedurilor judiciare în materie civilă şi comercială.
În plus, prezentul regulament stabileşte norme privind:
a)utilizarea videoconferinţei sau a altei tehnologii de comunicare la distanţă în alte scopuri decât obţinerea de probe în temeiul Regulamentului (UE) 2020/1783;
b)aplicarea semnăturilor electronice şi a sigiliilor electronice;
c)efectele juridice ale actelor în format electronic;
d)plata electronică a taxelor.
(2)Prezentul regulament se aplică comunicării electronice în cadrul procedurilor de cooperare judiciară în materie civilă, comercială şi penală, astfel cum se prevede la articolele 3 şi 4, şi audierilor efectuate prin videoconferinţă sau prin alt mijloc tehnologic de comunicare la distanţă în materie civilă, comercială şi penală, astfel cum se prevede la articolele 5 şi 6.
Art. 2: Definiţii
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiţii:
1."autoritate competentă" înseamnă o instanţă, un parchet, o autoritate centrală şi alte autorităţi competente care sunt definite în actele juridice enumerate în anexele I şi II, care sunt desemnate în aceste acte sau care fac obiectul unei notificări în conformitate cu aceste acte, precum şi organele şi agenţiile Uniunii care participă la procedurile de cooperare judiciară în conformitate cu actele juridice enumerate în anexa II. În sensul articolului 5, "autoritate competentă" înseamnă, de asemenea, orice instanţă sau altă autoritate care are, în temeiul dreptului Uniunii sau al dreptului intern, competenţa să efectueze audieri în materie civilă şi comercială prin videoconferinţă sau prin altă tehnologie de comunicare la distanţă. În sensul articolului 6, "autoritate competentă" înseamnă, de asemenea, orice instanţă sau altă autoritate care participă la procedurile prevăzute în actele juridice enumerate în anexa II;
2."comunicare electronică" înseamnă schimbul digital de informaţii prin internet sau prin altă reţea de comunicaţii electronice;
3."sistem informatic descentralizat" înseamnă o reţea de sisteme informatice şi de puncte de acces interoperabile care funcţionează sub responsabilitatea şi gestionarea individuală a fiecărui stat membru, a fiecărui organ al Uniunii sau a fiecărei agenţii a Uniunii şi care permite schimbul transfrontalier securizat şi fiabil de informaţii;
4."punct de acces electronic european" înseamnă un portal care este accesibil persoanelor fizice şi juridice sau reprezentanţilor acestora, în întreaga Uniune, şi care este conectat la un punct de acces interoperabil în contextul sistemului informatic descentralizat;
5."taxe" înseamnă plăţile percepute de autorităţile competente în contextul procedurilor desfăşurate în temeiul actelor juridice enumerate în anexa I;
6."videoconferinţă" înseamnă o tehnologie de transmisie audiovizuală care permite comunicarea bidirecţională şi simultană a imaginii şi a sunetului, permiţând astfel o interacţiune vizuală, audio şi orală.
Art. 3: Mijloace de comunicare între autorităţile competente
(1)Comunicarea realizată în temeiul actelor juridice enumerate în anexa I între autorităţile competente din state membre diferite, precum şi cea realizată în temeiul actelor juridice enumerate în anexa II între autorităţile competente din state membre diferite şi între o autoritate competentă naţională şi un organ sau o agenţie a Uniunii, inclusiv schimbul de formulare stabilite prin actele respective, se efectuează prin intermediul unui sistem informatic descentralizat securizat, eficient şi fiabil.
(2)Cu toate acestea, comunicarea poate fi efectuată de autorităţile competente prin mijloace de comunicare alternative în cazul în care comunicarea electronică prevăzută la alineatul (1) nu este posibilă ca urmare a:
a)perturbării sistemului informatic descentralizat;
b)naturii fizice sau tehnice a materialului transmis; sau
c)unui caz de forţă majoră.
În sensul primului paragraf, autorităţile competente se asigură că mijloacele de comunicare alternative utilizate sunt cele mai rapide şi mai adecvate şi că asigură un schimb de informaţii securizat şi fiabil.
(3)Pe lângă excepţiile menţionate la alineatul (2), în cazul în care utilizarea sistemului informatic descentralizat nu este adecvată într-o anumită situaţie, se poate utiliza orice alt mijloc de comunicare. Autorităţile competente se asigură că schimbul de informaţii realizat în temeiul prezentului alineat are loc într-un mod securizat şi fiabil.
(4)Alineatul (3) nu se aplică în cazul schimbului de formulare prevăzute de actele juridice enumerate în anexele I şi II.
În cazurile în care autorităţile competente din state membre diferite sunt prezente în acelaşi loc dintr-un stat membru în scopul de a oferi asistenţă cu privire la executarea procedurilor de cooperare judiciară în temeiul actelor juridice enumerate în anexa II, acestea pot face schimb de formulare prin alte mijloace adecvate, dacă acest lucru este necesar având în vedere urgenţa situaţiei. Autorităţile competente se asigură că schimbul de formulare menţionat în prezentul paragraf are loc într-un mod securizat şi fiabil.
(5)Prezentul articol nu aduce atingere dispoziţiilor procedurale aplicabile din dreptul Uniunii şi din dreptul intern privind admisibilitatea actelor, cu excepţia cerinţelor referitoare la mijloacele de comunicare.
(6)Fiecare stat membru poate decide să utilizeze sistemul informatic descentralizat pentru comunicarea dintre autorităţile sale naţionale în cazurile care intră în domeniul de aplicare al actelor juridice enumerate în anexa I sau II.
(7)Organele sau agenţiile Uniunii pot decide să utilizeze sistemul informatic descentralizat pentru comunicarea în cadrul organului sau al agenţiei în cazurile care intră în domeniul de aplicare al actelor juridice enumerate în anexa II.
CAPITOLUL III:COMUNICAREA DINTRE PERSOANELE FIZICE SAU JURIDICE ŞI AUTORITĂŢILE COMPETENTE ÎN MATERIE CIVILĂ ŞI COMERCIALĂ
Art. 4: Punctul de acces electronic european
(1)Pe portalul european e-justiţie se creează un punct de acces electronic european.
(2)Punctul de acces electronic european poate fi utilizat pentru comunicarea electronică între persoane fizice sau juridice ori reprezentanţii acestora şi autorităţile competente în următoarele cazuri:
a)procedurile prevăzute în Regulamentele (CE) nr. 1896/2006, (CE) nr. 861/2007 şi (UE) nr. 655/2014;
b)procedurile prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 805/2004;
c)procedurile de recunoaştere, o hotărâre de încuviinţare a executării sau refuzarea recunoaşterii prevăzute în Regulamentele (UE) nr. 650/2012, (UE) nr. 1215/2012 (39) şi (UE) nr. 606/2013 ale Parlamentului European şi ale Consiliului şi în Regulamentele (CE) nr. 4/2009, (UE) 2016/1103 (40), (UE) 2016/1104 (41) şi (UE) 2019/1111 ale Consiliului;
(39)Regulamentul (UE) nr. 1215/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului din 12 decembrie 2012 privind competenţa judiciară, recunoaşterea şi executarea hotărârilor în materie civilă şi comercială (JO L 351, 20.12.2012, p. 1).
(40)Regulamentul (UE) 2016/1103 al Consiliului din 24 iunie 2016 de punere în aplicare a unei cooperări consolidate în domeniul competenţei, al legii aplicabile şi al recunoaşterii şi executării hotărârilor judecătoreşti în materia regimurilor matrimoniale (JO L 183, 8.7.2016, p. 1).
(41)Regulamentul (UE) 2016/1104 al Consiliului din 24 iunie 2016 de punere în aplicare a unei cooperări consolidate în domeniul competenţei, al legii aplicabile şi al recunoaşterii şi executării hotărârilor judecătoreşti în materia efectelor patrimoniale ale parteneriatelor înregistrate (JO L 183, 8.7.2016, p. 30).
d)procedurile legate de eliberarea, rectificarea şi retragerea:
(i)extraselor prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 4/2009;
(ii)certificatelor europene de moştenitor şi atestatelor prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 650/2012;
(iii)certificatelor prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 1215/2012;
(iv)certificatelor prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 606/2013;
(v)atestatelor prevăzute în Regulamentul (UE) 2016/1103;
(vi)atestatelor prevăzute în Regulamentul (UE) 2016/1104;
(vii)certificatelor prevăzute în Regulamentul (UE) 2019/1111;
e)depunerea de către un creditor străin a unei cereri de admitere a unei creanţe în cadrul unei proceduri de insolvenţă în temeiul articolului 53 din Regulamentul (UE) 2015/848;
f)comunicarea dintre persoanele fizice sau juridice ori reprezentanţii acestora şi autorităţile centrale în temeiul Regulamentului (CE) nr. 4/2009 al Consiliului şi al Regulamentului (UE) 2019/1111 al Consiliului sau dintre acestea şi autorităţile competente în temeiul capitolului IV din Directiva 2003/8/CE.
(3)Comisia este responsabilă cu gestionarea tehnică, dezvoltarea, accesibilitatea, întreţinerea şi securitatea punctului de acces electronic european şi cu asigurarea asistenţei tehnice pentru utilizatori legate de acesta. Comisia furnizează asistenţa tehnică pentru utilizatori în mod gratuit.
(4)Punctul de acces electronic european cuprinde informaţii pentru persoanele fizice şi juridice cu privire la dreptul lor la asistenţă judiciară, inclusiv în proceduri transfrontaliere. Acesta asigură, de asemenea, condiţiile pentru ca reprezentanţii lor să poată acţiona în numele lor. Punctul de acces electronic european le permite persoanelor fizice şi juridice, ori reprezentanţilor acestora, în cazurile menţionate la alineatul (2), să depună cereri, să formuleze solicitări, să trimită şi să primească informaţii relevante din punct de vedere procedural şi să comunice cu autorităţile competente sau să li se notifice sau comunice acte judiciare sau extrajudiciare.
Comunicarea realizată prin intermediul punctului de acces electronic european respectă cerinţele dreptului Uniunii şi ale dreptului intern al statului membru în cauză, în special în ceea ce priveşte forma, limba şi reprezentarea.
(5)Autorităţile competente acceptă comunicarea prin intermediul punctului de acces electronic european în cazurile menţionate la alineatul (2).
(6)În cazul în care o persoană fizică sau juridică ori reprezentantul acesteia şi-a dat în prealabil consimţământul explicit pentru utilizarea punctului de acces electronic european ca mijloc de comunicare sau ca metodă de notificare sau comunicare, autorităţile competente comunică cu persoana fizică sau juridică respectivă sau cu reprezentantul acesteia în cazurile menţionate la alineatul (2) prin intermediul respectivului punct de acces şi îi pot notifica ori comunica acte prin intermediul respectivului punct de acces Fiecare consimţământ este specific procedurii în care este acordat şi se acordă separat în scopul comunicării şi în cel al notificării sau comunicării actelor. În cazul în care o persoană fizică sau juridică intenţionează să utilizeze punctul de acces electronic european din proprie iniţiativă pentru comunicare în cadrul unei proceduri, aceasta trebuie să fie în măsură să-şi exprime consimţământul în comunicarea iniţială respectivă.
(7)Punctul de acces electronic european trebuie conceput astfel încât să asigure identificarea utilizatorilor.
Art. 5: Participarea la o audiere prin videoconferinţă sau altă tehnologie de comunicare la distanţă în materie civilă şi comercială
(1)Fără a aduce atingere dispoziţiilor specifice care reglementează utilizarea videoconferinţei sau a altei tehnologii de comunicare la distanţă în cadrul procedurilor desfăşurate în temeiul Regulamentelor (CE) nr. 861/2007, (UE) nr. 655/2014 şi (UE) 2020/1783 şi la cererea unei părţi ori a reprezentantului acesteia sau, dacă acest lucru este prevăzut de dreptul intern, din proprie iniţiativă, în cadrul procedurilor în materie civilă şi comercială, când una dintre părţi sau reprezentantul acesteia se află în alt stat membru, autoritatea competentă decide cu privire la participarea părţilor şi a reprezentanţilor acestora la o audiere prin videoconferinţă sau prin altă tehnologie de comunicare la distanţă, pe baza următoarelor elemente:
a)disponibilitatea unei astfel de tehnologii;
b)poziţia părţilor din cadrul procedurii cu privire la utilizarea unei astfel de tehnologii; şi
c)caracterul adecvat al utilizării unei astfel de tehnologii în circumstanţele specifice ale cauzei.
(2)Autoritatea competentă care efectuează audierea se asigură că părţile şi reprezentanţii acestora, inclusiv persoanele cu dizabilităţi, au acces la videoconferinţa prin care se realizează audierea.
(3)În cazul în care înregistrarea audierilor este prevăzută de dreptul intern al statului membru în care se desfăşoară procedura, aceleaşi norme se aplică şi pentru audierile desfăşurate prin videoconferinţă sau altă tehnologie de comunicare la distanţă. Statele membre în care se desfăşoară procedura iau măsurile corespunzătoare, în conformitate cu dreptul intern, pentru a se asigura că aceste înregistrări sunt realizate şi stocate într-un mod securizat şi nu sunt difuzate public.
(4)Fără a aduce atingere alineatelor (1), (2) şi (3), procedura de efectuare a audierilor prin videoconferinţă sau prin altă tehnologie de comunicare la distanţă este reglementată de dreptul intern al statului membru care desfăşoară audierea.
Art. 6: Audierea prin videoconferinţă sau prin altă tehnologie de comunicare la distanţă în materie penală
(1)Prezentul articol se aplică procedurilor desfăşurate în temeiul următoarelor acte juridice:
a)Decizia-cadru 2002/584/JAI a Consiliului (42), în special articolul 18 alineatul (1) litera (a);
(42)Decizia-cadru 2002/584/JAI a Consiliului din 13 iunie 2002 privind mandatul european de arestare şi procedurile de predare între statele membre (JO L 190, 18.7.2002, p. 1).
b)Decizia-cadru 2008/909/JAI, în special articolul 6 alineatul (3);
c)Decizia-cadru 2008/947/JAI, în special articolul 17 alineatul (4);
d)Decizia-cadru 2009/829/JAI, în special articolul 19 alineatul (4);
e)Directiva 2011/99/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (43), în special articolul 6 alineatul (4);
(43)Directiva 2011/99/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 13 decembrie 2011 privind ordinul european de protecţie (JO L 338, 21.12.2011, p. 2).
f)Regulamentul (UE) 2018/1805, în special articolul 33 alineatul (1).
(2)În cazul în care autoritatea competentă a unui stat membru solicită (denumită în continuare "autoritatea competentă solicitantă") audierea unei persoane suspectate, acuzate sau condamnate ori a unei persoane afectate, astfel cum este definită la articolul 2 punctul 10 din Regulamentul (UE) 2018/1805, alta decât o persoană suspectată, acuzată sau condamnată, care este prezentă într-un alt stat membru în cadrul unei proceduri desfăşurate în temeiul actelor juridice enumerate la alineatul (1) al prezentului articol, autoritatea competentă a respectivului alt stat membru (denumită în continuare "autoritatea competentă solicitată") permite participarea persoanei în cauză la audiere prin videoconferinţă sau prin altă tehnologie de comunicare la distanţă, cu condiţia ca:
a)circumstanţele specifice ale cauzei să justifice utilizarea unei astfel de tehnologii; şi
b)persoana suspectată, acuzată sau condamnată ori persoana afectată să-şi fi dat consimţământul cu privire la utilizarea videoconferinţei sau a altei tehnologii de comunicare la distanţă pentru audierea respectivă în conformitate cu cerinţele menţionate la al doilea, al treilea şi al patrulea paragraf de la prezentul alineat.
Înainte de a-şi da consimţământul pentru utilizarea videoconferinţei sau a altei tehnologii de comunicare la distanţă, persoana suspectată sau acuzată trebuie să aibă posibilitatea de a solicita consultanţă din partea unui avocat în conformitate cu Directiva 2013/48/UE. Autorităţile competente furnizează persoanei care urmează să fie audiată informaţii cu privire la procedura de desfăşurare a unei audieri prin videoconferinţă sau altă tehnologie de comunicare la distanţă, precum şi cu privire la drepturile sale procedurale, inclusiv dreptul la interpretare şi dreptul de a avea acces la un avocat, înainte de a-şi da consimţământul.
Consimţământul se dă în mod voluntar şi neechivoc, iar autoritatea competentă solicitantă verifică acest consimţământ înainte de începerea audierii. Verificarea consimţământului se înregistrează în înregistrările de audiere în conformitate cu dreptul intern al statului membru solicitant.
Fără a aduce atingere principiului unui proces echitabil şi dreptului la o cale de atac în temeiul dreptului procedural intern, autoritatea competentă poate decide să nu solicite consimţământul persoanelor menţionate la prezentul alineat primul paragraf litera (b) în cazul în care participarea la o audiere în persoană reprezintă o ameninţare gravă la adresa siguranţei publice sau a sănătăţii publice, care se dovedeşte a fi reală şi prezentă sau previzibilă.
(3)Autoritatea competentă solicitată se asigură că persoanele menţionate la alineatul (2), inclusiv persoanele cu dizabilităţi, au acces la infrastructura necesară pentru a utiliza videoconferinţa sau altă tehnologie de comunicare la distanţă.
(4)Prezentul articol nu aduce atingere altor acte juridice ale Uniunii care prevăd utilizarea videoconferinţei sau a unei alte tehnologii de comunicare la distanţă în materie penală.
(5)Se asigură confidenţialitatea comunicării dintre o persoană suspectată, acuzată sau condamnată ori o persoană afectată şi avocatul acesteia înaintea şi în timpul audierii prin videoconferinţă sau altă tehnologie de comunicare la distanţă, în conformitate cu dreptul intern aplicabil.
(6)Înaintea audierii unui copil prin videoconferinţă sau altă tehnologie de comunicare la distanţă, se informează cu promptitudine titularii răspunderii părinteşti, astfel cum sunt definiţi la articolul 3 punctul 2 din Directiva (UE) 2016/800, sau alt adult corespunzător, astfel cum este menţionat la articolul 5 alineatul (2) din directiva menţionată. Când decide dacă să audieze sau nu un copil prin videoconferinţă sau altă tehnologie de comunicare la distanţă, autoritatea competentă ţine seama de interesul superior al copilului.
(7)În cazul în care înregistrarea audierilor este prevăzută în dreptul intern al unui stat membru pentru cauzele interne, aceleaşi norme se aplică şi pentru audierile desfăşurate prin videoconferinţă sau altă tehnologie de comunicare la distanţă în cauzele transfrontaliere. Statul membru solicitant ia măsurile corespunzătoare, în conformitate cu dreptul intern, pentru a se asigura că aceste înregistrări sunt realizate şi stocate într-un mod securizat şi nu sunt difuzate public.
(8)În cazul încălcării cerinţelor sau a garanţiilor prevăzute la prezentul articol, o persoană suspectată, acuzată sau condamnată ori o persoană afectată are posibilitatea de a recurge la o cale de atac efectivă, în conformitate cu dreptul intern şi cu respectarea deplină a cartei.
(9)Fără a aduce atingere alineatelor (1)-(8), procedura privind desfăşurarea unei audieri prin videoconferinţă sau prin altă tehnologie de comunicare la distanţă este reglementată de dreptul intern al statului membru solicitant. Autorităţile competente solicitante şi cele solicitate convin asupra aspectelor practice ale audierii.
CAPITOLUL V:SERVICIILE DE ÎNCREDERE, EFECTELE JURIDICE ALE ACTELOR ÎN FORMAT ELECTRONIC ŞI PLATA ELECTRONICĂ A TAXELOR
Art. 7: Semnături electronice şi sigilii electronice
(1)În cazul comunicării electronice efectuate în temeiul prezentului regulament este aplicabil cadrul juridic general pentru utilizarea serviciilor de încredere, prevăzut în Regulamentul (UE) nr. 910/2014.
(2)În cazul în care un act transmis în cadrul comunicării electronice menţionate la articolul 3 din prezentul regulament necesită un sigiliu sau o semnătură, în conformitate cu actele juridice enumerate în anexele I şi II la prezentul regulament, actul respectiv trebuie să prezinte un sigiliu electronic calificat sau o semnătură electronică calificată, astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) nr. 910/2014.
(3)În cazul în care un act transmis în cadrul unei comunicări electronice în cazurile menţionate la articolul 4 alineatul (2) din prezentul regulament necesită semnătura persoanei care transmite actul, persoana respectivă îndeplineşte această cerinţă:
a)prin identificarea electronică cu un nivel de asigurare ridicat, astfel cum este precizat la articolul 8 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 910/2014; sau
b)printr-o semnătură electronică calificată, astfel cum este definită la articolul 3 punctul 12 din Regulamentul (UE) nr. 910/2014.
Art. 8: Efectele juridice ale actelor în format electronic
Nu se pot nega efectele juridice ale actelor transmise în cadrul comunicării electronice şi respectivele acte nu pot fi considerate inadmisibile în contextul procedurilor judiciare transfrontaliere desfăşurate în temeiul actelor juridice enumerate în anexele I şi II exclusiv pentru motivul că respectivele acte sunt în format electronic.
Art. 9: Plata electronică a taxelor
(1)Statele membre asigură posibilitatea plăţii electronice a taxelor, inclusiv din state membre diferite de cel în care este situată autoritatea competentă.
(2)Mijloacele tehnice pentru plata electronică a taxelor respectă normele aplicabile privind accesibilitatea. În cazul în care mijloacele de plată electronică a taxelor care sunt disponibile permit acest lucru, se asigură accesul la acestea prin punctul de acces electronic european.
Art. 10: Adoptarea actelor de punere în aplicare de către Comisie
(1)Comisia adoptă acte de punere în aplicare privind sistemul informatic descentralizat menţionat la articolul 3 alineatul (1) din prezentul regulament şi punctul de acces electronic european menţionat la articolul 4 alineatul (1) din prezentul regulament, în care prevede următoarele:
a)specificaţiile tehnice ale metodelor de comunicare prin mijloace electronice pentru sistemul informatic descentralizat;
b)specificaţiile tehnice ale protocoalelor de comunicare;
c)obiectivele în materie de securitate a informaţiilor şi măsurile tehnice relevante care să asigure standardele minime de securitate a informaţiilor şi un nivel ridicat de securitate cibernetică pentru prelucrarea şi comunicarea informaţiilor în cadrul sistemului informatic descentralizat;
d)obiectivele minime de disponibilitate şi posibilele cerinţe tehnice conexe pentru serviciile furnizate de sistemul informatic descentralizat;
e)standardele procedurale digitale, astfel cum sunt definite la articolul 3 punctul 9 din Regulamentul (UE) 2022/850;
f)un calendar de punere în aplicare care stabileşte, printre altele, datele de disponibilitate a software-ului de implementare de referinţă menţionat la articolul 12 din prezentul regulament, de instalare a acestuia de către autorităţile competente şi, după caz, de finalizare a ajustărilor sistemelor informatice naţionale necesare pentru asigurarea conformităţii cu cerinţele menţionate la literele (a)-(e) din prezentul alineat; şi
g)specificaţiile tehnice pentru punctul de acces electronic european, inclusiv mijloacele utilizate pentru identificarea electronică a utilizatorului la nivelul de asigurare ridicat astfel cum este precizat la articolul 8 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 910/2014 şi perioada de păstrare pentru stocarea informaţiilor şi a actelor.
(2)Actele de punere în aplicare menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 15 alineatul (2).
(3)Actele de punere în aplicare menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol se adoptă până la:
a)17 ianuarie 2026, pentru actele juridice enumerate la punctele 3 şi 4 din anexa I şi pentru actele juridice enumerate la punctele 1, 10 şi 11 din anexa II;
b)17 ianuarie 2027, pentru actele juridice enumerate la punctele 1, 8, 9 şi 10 din anexa I şi pentru actele juridice enumerate la punctele 5 şi 9 din anexa II;
c)17 ianuarie 2028, pentru actele juridice enumerate la punctele 6, 11 şi 12 din anexa I şi pentru actele juridice enumerate la punctele 2, 3, 4 şi 8 din anexa II; şi
d)17 ianuarie 2029, pentru actele juridice enumerate la punctele 2, 5, 7 şi 13 din anexa I şi pentru actele juridice enumerate la punctele 6 şi 7 din anexa II.
Art. 11: Formarea profesională
(1)Statele membre se asigură că profesioniştilor din domeniul justiţiei în cauză şi autorităţilor competente li se oferă formarea necesară pentru utilizarea eficientă a sistemului informatic descentralizat şi pentru utilizarea corespunzătoare a videoconferinţei sau a altei tehnologii de comunicare de la distanţă. Fără a aduce atingere independenţei justiţiei şi diferenţelor de organizare a sistemului judiciar din Uniune şi respectând în mod corespunzător independenţa profesiei juridice, statele membre încurajează o astfel de formare pentru judecători, procurori şi alţi profesionişti din domeniul justiţiei.
(2)Comisia se asigură că formarea profesioniştilor din domeniul justiţiei în ceea ce priveşte utilizarea eficientă a sistemului informatic descentralizat se numără printre priorităţile de formare sprijinite de programele financiare relevante ale Uniunii.
(3)Statele membre încurajează autorităţile să facă schimb de bune practici privind videoconferinţele pentru a reduce costurile şi a spori eficienţa.
(4)Comisia informează statele membre despre posibilitatea de a solicita granturi pentru sprijinirea activităţilor menţionate la alineatele (1) şi (3) în cadrul programelor financiare relevante ale Uniunii.
Art. 12: Software-ul de implementare de referinţă
(1)Comisia este responsabilă cu elaborarea, accesibilitatea, dezvoltarea şi întreţinerea unui software de implementare de referinţă, pe care statele membre pot opta să îl aplice drept sistem back-end propriu în locul unui sistem informatic naţional. Elaborarea, dezvoltarea şi întreţinerea software-ului de implementare de referinţă se finanţează din bugetul general al Uniunii.
(2)Comisia pune la dispoziţie, întreţine şi sprijină gratuit software-ul de implementare de referinţă.
(3)Software-ul de implementare de referinţă oferă o interfaţă comună pentru a comunica cu alte sisteme informatice naţionale.
Art. 13: Costurile sistemului informatic descentralizat, ale punctului de acces electronic european şi ale sistemelor informatice naţionale
(1)Fiecare stat membru sau entitate care operează un punct de acces e-CODEX autorizat, astfel cum este definită la articolul 3 punctul 4 din Regulamentul (UE) 2022/850, suportă costurile de instalare, de funcţionare şi de întreţinere a punctelor de acces ale sistemului informatic descentralizat de care sunt responsabile.
(2)Fiecare stat membru sau entitate care operează un punct de acces e-CODEX autorizat, astfel cum este definită la articolul 3 punctul 4 din Regulamentul (UE) 2022/850, suportă costurile de creare şi de ajustare a sistemelor sale informatice naţionale relevante sau, dacă este cazul, a altor sisteme informatice pentru a asigura interoperabilitatea acestora cu punctele de acces şi suportă costurile de administrare, de funcţionare şi de întreţinere a sistemelor respective.
(3)Comisia informează statele membre despre posibilitatea de a solicita granturi pentru sprijinirea activităţilor menţionate la alineatele (1) şi (2) în cadrul programelor financiare relevante ale Uniunii.
(4)Organele şi agenţiile Uniunii suportă costurile de instalare, de funcţionare şi de întreţinere a componentelor sistemului informatic descentralizat care se află în responsabilitatea lor.
(5)Organele şi agenţiile Uniunii suportă costurile de creare şi de ajustare a sistemelor lor de gestionare a cazurilor pentru a asigura interoperabilitatea acestora cu punctele de acces şi suportă costurile de administrare, de funcţionare şi de întreţinere a sistemelor respective.
(6)Comisia suportă toate costurile legate de punctul de acces electronic european.
Art. 14: Protecţia informaţiilor transmise
(1)Autoritatea competentă este considerată un operator în înţelesul Regulamentelor (UE) 2016/679 şi (UE) 2018/1725 sau al Directivei (UE) 2016/680 în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal trimise sau primite prin sistemul informatic descentralizat.
(2)Comisia este considerată operator în înţelesul Regulamentului (UE) 2018/1725 în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal de către punctul de acces electronic european.
(3)Autorităţile competente se asigură că informaţiile transmise altei autorităţi competente în contextul procedurilor judiciare transfrontaliere şi considerate confidenţiale în temeiul dreptului intern al statului membru de unde sunt trimise fac obiectul normelor de confidenţialitate prevăzute în dreptul Uniunii şi în dreptul intern al statului membru căruia îi sunt trimise.
Art. 15: Procedura comitetului
(1)Comisia este asistată de un comitet. Respectivul comitet reprezintă un comitet în înţelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(2)În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
Art. 16: Monitorizare şi evaluare
(1)La patru ani de la data intrării în vigoare a actelor de punere în aplicare menţionate la articolul 10 alineatul (3) litera (d) şi, ulterior, la fiecare cinci ani, Comisia efectuează o evaluare a prezentului regulament şi prezintă Parlamentului European şi Consiliului un raport întocmit pe baza informaţiilor furnizate de statele membre Comisiei şi colectate de aceasta. Comisia include, de asemenea, o evaluare a efectului comunicării electronice asupra egalităţii armelor în contextul procedurilor civile şi penale transfrontaliere. Comisia evaluează cu precădere aplicarea articolului 5. Pe baza respectivei evaluări, Comisia prezintă, dacă este cazul, o propunere legislativă prin care obligă statele membre să pună la dispoziţie videoconferinţa sau altă tehnologie de comunicare la distanţă, specificând tehnologia relevantă şi standardele de interoperabilitate şi instituind cooperarea judiciară cu scopul de a oferi părţilor la proceduri acces la infrastructura necesară pentru utilizarea videoconferinţei sau a altei tehnologii de comunicare la distanţă în incintele autorităţilor competente din statul membru în care este prezentă o parte.
(2)Dacă nu se aplică o procedură de notificare echivalentă prevăzută în alte acte juridice ale Uniunii, statele membre transmit anual Comisiei următoarele informaţii relevante pentru evaluarea funcţionării şi a aplicării prezentului regulament:
a)în termen de trei ani de la data intrării în vigoare a fiecăruia dintre actele de punere în aplicare menţionate la articolul 10 alineatul (3), costurile suportate pentru crearea sistemelor lor informatice naţionale relevante sau pentru ajustarea acestora pentru a asigura interoperabilitatea lor cu punctele de acces;
b)în termen de trei ani de la data intrării în vigoare a fiecăruia dintre actele de punere în aplicare menţionate la articolul 10 alineatul (3) litera (b), durata, calculată de la primirea cererii de către autoritatea competentă până la data pronunţării hotărârii, a procedurilor judiciare în primul grad de jurisdicţie desfăşurate în temeiul actelor juridice enumerate la punctele 3, 4 şi 9 din anexa I, dacă este disponibilă;
c)în termen de trei ani de la data intrării în vigoare a fiecăruia dintre actele de punere în aplicare menţionate la articolul 10 alineatul (3), timpul care a fost necesar pentru transmiterea informaţiilor referitoare la hotărârea privind recunoaşterea şi executarea unei hotărâri judecătoreşti ori a unei decizii judiciare sau, dacă nu este cazul, timpul care a fost necesar pentru transmiterea informaţiilor despre rezultatele executării unei astfel de hotărâri judecătoreşti sau decizii judiciare, în temeiul actelor juridice enumerate la punctele 1-7 şi 9-11 din anexa II, grupate pe acte juridice corespunzătoare, dacă sunt disponibile;
d)în termen de trei ani de la data intrării în vigoare a fiecăruia dintre actele de punere în aplicare menţionate la articolul 10 alineatul (3), numărul de cereri transmise prin intermediul sistemului informatic descentralizat în conformitate cu articolul 3 alineatele (1) şi (2), dacă astfel de informaţii sunt disponibile.
(3)În scopul stabilirii unui eşantion, fiecare stat membru desemnează una sau mai multe autorităţi competente pentru a colecta datele privind numărul de audieri efectuate de autorităţile respective în care s-a utilizat videoconferinţa sau altă tehnologie de comunicare la distanţă în conformitate cu articolele 5 şi 6. Astfel de date sunt furnizate Comisiei începând cu 2 mai 2026.
(4)Software-ul de implementare de referinţă şi, în cazul în care este echipat astfel, sistemul back-end naţional trebuie să colecteze în mod programat datele menţionate la alineatul (2) literele (b), (c) şi (d) şi să le transmită anual Comisiei.
(5)Statele membre depun toate eforturile pentru a colecta datele menţionate la alineatul (2) literele (b), (c) şi (d).
Art. 17: Informaţii care trebuie comunicate Comisiei
(1)Statele membre comunică Comisiei, până la 17 iulie 2024, următoarele informaţii în vederea punerii acestora la dispoziţie pe portalul european e-justiţie:
a)detaliile referitoare la portalurile informatice naţionale, când este cazul;
b)o descriere a legilor şi a procedurilor naţionale aplicabile în materie de videoconferinţe, în conformitate cu articolele 5 şi 6;
c)informaţii privind taxele datorate;
d)detalii privind metodele de plată electronică disponibile pentru taxele datorate în cauzele transfrontaliere;
e)autorităţile competente în temeiul actelor juridice enumerate în anexele I şi II, în cazul în care acestea nu au fost deja notificate Comisiei în conformitate cu actele juridice respective.
Statele membre comunică fără întârziere Comisiei orice modificare referitoare la informaţiile menţionate la primul paragraf.
(2)Dacă sunt în măsură să aplice articolul 5 sau 6 ori să exploateze sistemul informatic descentralizat înainte de data prevăzută în prezentul regulament, statele membre notifică acest lucru Comisiei. Comisia pune la dispoziţie aceste informaţii în format electronic, în special pe portalul european e-justiţie.
CAPITOLUL VII:MODIFICĂRI ADUSE ACTELOR JURIDICE DIN DOMENIUL COOPERĂRII JUDICIARE ÎN MATERIE CIVILĂ ŞI COMERCIALĂ
Art. 18: Modificarea Regulamentului (CE) nr. 805/2004
La articolul 13 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 805/2004 se adaugă următoarea literă:
"(e) modalităţile electronice de notificare sau comunicare prevăzute la articolele 19 şi 19a din Regulamentul (UE) 2020/1784 al Parlamentului European şi al Consiliului (*1).
(*1)Regulamentul (UE) 2020/1784 al Parlamentului European şi al Consiliului din 25 noiembrie 2020 privind notificarea sau comunicarea în statele membre a actelor judiciare şi extrajudiciare în materie civilă sau comercială (notificarea sau comunicarea actelor) (JO L 405, 2.12.2020, p. 40)."
Art. 19: Modificarea Regulamentului (CE) nr. 1896/2006
Regulamentul (CE) nr. 1896/2006 se modifică după cum urmează:
1.La articolul 7, alineatul (5) se înlocuieşte cu următorul text:
"(5) Cererea se introduce prin mijloacele de comunicare electronice prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (UE) 2023/2844 al Parlamentului European şi al Consiliului (*2), pe suport de hârtie sau prin orice alt mijloc, inclusiv electronic, de comunicare care este acceptat de statul membru de origine şi care poate fi utilizat de instanţa de origine.
(*2)Regulamentul (UE) 2023/2844 al Parlamentului European şi al Consiliului din 13 decembrie 2023 privind digitalizarea cooperării judiciare şi a accesului la justiţie în cadrul procedurilor transfrontaliere în materie civilă, comercială şi penală şi de modificare a anumitor acte din domeniul cooperării judiciare (JO L, 2023/2844, 27.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2844/oj)."
2.La articolul 7 alineatul (6), primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
"Cererea se semnează de către reclamant sau, după caz, de către reprezentantul reclamantului. Atunci când cererea se introduce pe cale electronică în conformitate cu alineatul (5) de la prezentul articol, obligaţia de semnare a acesteia se îndeplineşte în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2023/2844. Semnătura electronică se recunoaşte în statul membru de origine fără a putea fi supusă unor condiţii suplimentare."
3.La articolul 13 se adaugă următorul alineat:
"Somaţia europeană de plată poate fi comunicată sau notificată pârâtului prin mijloacele de notificare sau de comunicare electronice prevăzute la articolele 19 şi 19a din Regulamentul (UE) 2020/1784 al Parlamentului European şi al Consiliului (*3).
(*3)Regulamentul (UE) 2020/1784 al Parlamentului European şi al Consiliului din 25 noiembrie 2020 privind notificarea sau comunicarea în statele membre a actelor judiciare şi extrajudiciare în materie civilă sau comercială (notificarea sau comunicarea actelor) (JO L 405, 2.12.2020, p. 40)."
4.Articolul 16 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text:
"(4) Opoziţia se introduce prin mijloacele de comunicare electronice prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (UE) 2023/2844, pe suport de hârtie sau prin orice alt mijloc, inclusiv electronic, de comunicare care este acceptat de statul membru de origine şi care poate fi utilizat de instanţa de origine."
(b)la alineatul (5), primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
"Opoziţia se semnează de către pârât sau, după caz, de către reprezentantul pârâtului. Atunci când opoziţia se introduce pe cale electronică în conformitate cu alineatul (4) de la prezentul articol, obligaţia de semnare a opoziţiei se îndeplineşte în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2023/2844. Semnătura electronică se recunoaşte în statul membru de origine fără a putea fi supusă unor condiţii suplimentare."
Art. 20: Modificarea Regulamentului (CE) nr. 861/2007
Regulamentul (CE) nr. 861/2007 se modifică după cum urmează:
1.La articolul 4, alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Reclamantul iniţiază procedura europeană cu privire la cererile cu valoare redusă prin completarea formularului de cerere, utilizând formularul de cerere tip A prevăzut în anexa I la prezentul regulament şi prin depunerea sau trimiterea acestuia în mod direct la instanţa competentă, prin poştă, prin mijloacele electronice de comunicare prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (UE) 2023/2844 al Parlamentului European şi al Consiliului (*4) sau prin orice alt mijloc de comunicare acceptat de statul membru în care s-a iniţiat procedura, cum ar fi prin fax sau e-mail. Formularul de cerere include o descriere a probelor care susţin cererea şi este însoţit, dacă este cazul, de orice documente justificative relevante.
(*4)Regulamentul (UE) 2023/2844 al Parlamentului European şi al Consiliului din 13 decembrie 2023 privind digitalizarea cooperării judiciare şi a accesului la justiţie în cadrul procedurilor transfrontaliere în materie civilă, comercială şi penală şi de modificare a anumitor acte din domeniul cooperării judiciare (JO L, 2023/2844, 27.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2844/oj)."
2.La articolul 13 alineatul (1), litera (a) se înlocuieşte cu următorul text:
"(a) prin intermediul serviciilor poştale,"
3.La articolul 13 alineatul (1), litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
"(b) prin modalităţile electronice de notificare sau comunicare prevăzute la articolele 19 şi 19a din Regulamentul (UE) 2020/1784 al Parlamentului European şi al Consiliului (*5); sau
(*5)Regulamentul (UE) 2020/1784 al Parlamentului European şi al Consiliului din 25 noiembrie 2020 privind notificarea sau comunicarea în statele membre a actelor judiciare şi extrajudiciare în materie civilă sau comercială (notificarea sau comunicarea actelor) (JO L 405, 2.12.2020, p. 40)."
4.La articolul 13 alineatul (1) se adaugă următoarea literă:
"(c) prin intermediul punctului de acces electronic european creat în temeiul articolului 4 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2023/2844, cu condiţia ca destinatarul să îşi fi dat în prealabil consimţământul expres pentru utilizarea acestui mijloc în scopul notificării sau comunicării de acte în cursul procedurii europene cu privire la cererile cu valoare redusă în cauză."
5.La articolul 13, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:
"(2) Toate comunicările care nu sunt menţionate la alineatul (1) dintre instanţă şi părţi sau alte persoane implicate în proceduri se efectuează:
a) prin mijloace electronice, cu confirmare de primire, în cazul în care aceste mijloace sunt disponibile din punct de vedere tehnic şi admisibile în conformitate cu normele procedurale ale statului membru în care se desfăşoară procedura europeană cu privire la cererile cu valoare redusă în cauză, cu condiţia ca partea sau persoana în cauză să fi acceptat în prealabil astfel de mijloace de comunicare sau ca partea sau persoana în cauză să aibă, în conformitate cu normele procedurale ale statului membru în care aceasta îşi are domiciliul sau reşedinţa obişnuită, obligaţia legală de a accepta astfel de mijloace de comunicare; ori
b) prin mijloacele de comunicare electronice prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (UE) 2023/2844."
6.La articolul 15a, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:
"(2) Statele membre se asigură că părţile pot plăti electronic taxele judiciare prin mijloace de plată la distanţă care să permită părţilor să efectueze plăţile şi dintr-un alt stat membru decât cel în care este situată instanţa, în conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (UE) 2023/2844."
Art. 21: Modificarea Regulamentului (UE) nr. 606/2013
Regulamentul (UE) nr. 606/2013 se modifică după cum urmează:
1.La articolul 8 alineatul (2), primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
"Atunci când persoana care reprezintă ameninţarea îşi are reşedinţa în statul membru de origine, notificarea se efectuează în conformitate cu dreptul statului membru respectiv. Atunci când persoana care reprezintă ameninţarea îşi are reşedinţa într-un stat membru diferit de statul membru de origine, notificarea se efectuează prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire ori printr-un mijloc echivalent sau prin modalităţile electronice de notificare sau comunicare prevăzute la articolele 19 şi 19a din Regulamentul (UE) 2020/1784 al Parlamentului European şi al Consiliului (*6). Atunci când persoana care reprezintă ameninţarea îşi are reşedinţa într-o ţară terţă, notificarea se efectuează prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire sau printr-un mijloc echivalent.
(*6)Regulamentul (UE) 2020/1784 al Parlamentului European şi al Consiliului din 25 noiembrie 2020 privind notificarea sau comunicarea în statele membre a actelor judiciare şi extrajudiciare în materie civilă sau comercială (notificarea sau comunicarea actelor) (JO L 405, 2.12.2020, p. 40)."
2.La articolul 11 alineatul (4), primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
"Atunci când persoana care reprezintă ameninţarea îşi are reşedinţa în statul membru solicitat, notificarea se efectuează în conformitate cu dreptul statului membru respectiv. Atunci când persoana care reprezintă ameninţarea îşi are reşedinţa într-un stat membru diferit de statul membru solicitat, notificarea se efectuează prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire ori printr-un mijloc echivalent sau prin modalităţile electronice de notificare sau comunicare prevăzute la articolele 19 şi 19a din Regulamentul (UE) 2020/1784. Atunci când persoana care reprezintă ameninţarea îşi are reşedinţa într-o ţară terţă, notificarea se efectuează prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire sau printr-un mijloc echivalent."
Art. 22: Modificarea Regulamentului (UE) nr. 655/2014
Regulamentul (UE) nr. 655/2014 se modifică după cum urmează:
1.La articolul 8, alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text:
"(4) Cererea şi documentele justificative pot fi înaintate prin orice mijloc de comunicare, inclusiv electronic, care este acceptat în temeiul normelor procedurale din statul membru în care este depusă cererea sau prin mijloacele electronice de comunicare prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (UE) 2023/2844 al Parlamentului European şi al Consiliului (*7).
(*7)Regulamentul (UE) 2023/2844 al Parlamentului European şi al Consiliului din 13 decembrie 2023 privind digitalizarea cooperării judiciare şi a accesului la justiţie în cadrul procedurilor transfrontaliere în materie civilă, comercială şi penală şi de modificare a anumitor acte din domeniul cooperării judiciare (JO L, 2023/2844, 27.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2844/oj)."
2.La articolul 17, alineatul (5) se înlocuieşte cu următorul text:
"(5) Hotărârea asupra cererii este adusă la cunoştinţa creditorului în conformitate cu procedura prevăzută de legislaţia statului membru de origine pentru ordonanţele naţionale echivalente sau prin mijloacele electronice de comunicare prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (UE) 2023/2844."
3.Articolul 29 se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 29: Transmiterea actelor
(1) Atunci când prezentul regulament prevede transmiterea de acte în conformitate cu prezentul articol, transmiterea se efectuează în conformitate cu Regulamentul (UE) 2023/2844, în ceea ce priveşte comunicarea dintre autorităţi, sau prin orice mijloc adecvat, când comunicarea trebuie efectuată de creditori, cu condiţia ca actul primit să aibă un conţinut conform şi fidel actului transmis şi ca toate informaţiile conţinute de acesta să poată fi citite cu uşurinţă.
(2) Instanţa sau autoritatea care a primit actele în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol transmite, până la sfârşitul zilei lucrătoare următoare datei primirii:
a) autorităţii care a transmis actele o confirmare de primire, în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (UE) 2023/2844; sau
b) creditorului sau băncii care a transmis actele o confirmare de primire, prin mijlocul de transmitere cel mai rapid posibil.
Instanţa sau autoritatea care a primit actele în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol utilizează formularul standard de confirmare a primirii stabilit prin intermediul actelor de punere în aplicare adoptate în conformitate cu procedura de consultare menţionată la articolul 52 alineatul (2)."
4.Articolul 36 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Depunerea unei cereri pentru introducerea unei căi de atac în temeiul articolului 33, 34 sau 35 se face utilizând formularul de introducere a unei căi de atac stabilit prin acte de punere în aplicare adoptate în conformitate cu procedura de consultare menţionată la articolul 52 alineatul (2).
Cererea poate fi înaintată în orice moment:
a) prin orice mijloc de comunicare, inclusiv electronic, care este acceptat în temeiul normelor procedurale din statul membru în care este depusă cererea; sau
b) prin mijloacele electronice de comunicare prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (UE) 2023/2844."
(b)alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:
"(3) Cu excepţia cazurilor în care cererea a fost înaintată de debitor în temeiul articolului 34 alineatul (1) litera (a) sau al articolului 35 alineatul (3), hotărârea privind cererea se emite după ce ambelor părţi li s-a dat posibilitatea să îşi prezinte cauza, inclusiv prin mijloacele adecvate ale tehnologiei comunicaţiilor care sunt disponibile şi acceptate în temeiul dreptului intern al fiecărui stat membru implicat sau prin mijloacele electronice de comunicare prevăzute în Regulamentul (UE) 2023/2844."
Art. 23: Modificarea Regulamentului (UE) 2015/848
Regulamentul (UE) 2015/848 se modifică după cum urmează:
1.La articolul 42 alineatul (3), prima teză se înlocuieşte cu următorul text:
"Cooperarea menţionată la alineatul (1) de la prezentul articol se pune în aplicare în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (UE) 2023/2844 al Parlamentului European şi al Consiliului (*8).
(*8)Regulamentul (UE) 2023/2844 al Parlamentului European şi al Consiliului din 13 decembrie 2023 privind digitalizarea cooperării judiciare şi a accesului la justiţie în cadrul procedurilor transfrontaliere în materie civilă, comercială şi penală şi de modificare a anumitor acte din domeniul cooperării judiciare (JO L, 2023/2844, 27.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2844/oj)."
2.Articolul 53 se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 53: Dreptul de a depune cereri de admitere a creanţelor
Orice creditor străin poate depune o cerere de admitere a creanţei în cadrul procedurii de insolvenţă, prin orice mijloc de comunicare care este acceptat de legea statului în care s-a deschis procedura sau prin mijloacele electronice de comunicare prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (UE) 2023/2844.
Reprezentarea de către un avocat sau de un alt practician în domeniul dreptului nu este obligatorie în scopul exclusiv al depunerii cererilor de admitere a creanţelor."
3.La articolul 57 alineatul (3), prima teză se înlocuieşte cu următorul text:
"Cooperarea menţionată la alineatul (1) de la prezentul articol se pune în aplicare în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (UE) 2023/2844."
Art. 24: Modificarea Regulamentului (UE) 2020/1784
Regulamentul (UE) 2020/1784 se modifică după cum urmează:
1.La articolul 12, alineatul (7) se înlocuieşte cu următorul text:
"(7) În sensul alineatelor (1) şi (2), agenţii diplomatici sau funcţionarii consulari, în situaţiile în care notificarea sau comunicarea este efectuată în conformitate cu articolul 17, precum şi autoritatea sau persoana, în situaţiile în care notificarea sau comunicarea este efectuată în conformitate cu articolul 18, 19, 19a sau 20, informează destinatarul că acesta poate refuza să accepte actul şi că fie formularul L din anexa I, fie o declaraţie scrisă de refuz trebuie să fie returnată respectivilor agenţi sau funcţionari, ori respectivei autorităţi sau respectivei persoane, după caz."
2.La articolul 13, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:
"(3) Prezentul articol se aplică şi în cazul celorlalte mijloace de transmitere şi de notificare sau comunicare a actelor judiciare prevăzute în secţiunea 2, cu excepţia articolului 19a."
3.Se introduce următorul articol:
"Articolul 19a: Notificarea sau comunicarea electronică prin punctul de acces electronic european
(1) Notificarea sau comunicarea actelor judiciare poate fi efectuată direct către o persoană care are o adresă cunoscută în scopul notificării sau al comunicării în alt stat membru prin intermediul punctului de acces electronic european creat în temeiul articolului 4 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2023/2844 al Parlamentului European şi al Consiliului (*9), cu condiţia ca destinatarul să îşi fi dat în prealabil consimţământul expres pentru utilizarea respectivului mijloc electronic în scopul notificării sau comunicării de acte în cursul procedurilor judiciare în cauză.
(*9)Regulamentul (UE) 2023/2844 al Parlamentului European şi al Consiliului din 13 decembrie 2023 privind digitalizarea cooperării judiciare şi a accesului la justiţie în cadrul procedurilor transfrontaliere în materie civilă, comercială şi penală şi de modificare a anumitor acte din domeniul cooperării judiciare (JO L, 2023/2844, 27.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2844/oj).
(2) Destinatarul confirmă primirea actelor cu o confirmare de primire care include data primirii. Data notificării sau comunicării actelor este data specificată în confirmarea de primire. Aceeaşi normă se aplică în cazul notificării sau comunicării actelor refuzate care este remediată în conformitate cu articolul 12 alineatul (5)."
4.La articolul 37 se adaugă următorul alineat:
"(3)- Articolul 19a se aplică din prima zi a lunii care urmează perioadei de doi ani de la data intrării în vigoare a actelor de punere în aplicare menţionate la articolul 10 alineatul (3) litera (a) din Regulamentul (UE) 2023/2844."
CAPITOLUL VIII:MODIFICĂRI ADUSE ACTELOR JURIDICE DIN DOMENIUL COOPERĂRII JUDICIARE ÎN MATERIE PENALĂ
Art. 25: Modificarea Regulamentului (UE) 2018/1805
Regulamentul (UE) 2018/1805 se modifică după cum urmează:
1.La articolul 4, alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Un ordin de indisponibilizare se transmite prin intermediul unui certificat de indisponibilizare. Autoritatea emitentă transmite certificatul de indisponibilizare prevăzut la articolul 6 direct autorităţii de executare sau, dacă este cazul, autorităţii centrale menţionate la articolul 24 alineatul (2)."
2.La articolul 7, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:
"(2) Autoritatea de executare trimite autorităţii emitente un raport cu privire la executarea ordinului de indisponibilizare, inclusiv o descriere a bunurilor indisponibilizate şi, atunci când este posibil, cuprinzând o estimare a valorii bunurilor. Raportarea respectivă se realizează fără întârzieri nejustificate odată ce autoritatea de executare este informată că ordinul de indisponibilizare a fost executat."
3.La articolul 8, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:
"(3) Orice decizie de nerecunoaştere sau de neexecutare a ordinului de indisponibilizare se pronunţă fără întârziere şi se notifică imediat autorităţii emitente."
4.La articolul 9, alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text:
"(4) Autoritatea de executare comunică fără întârziere autorităţii emitente hotărârea de recunoaştere şi de executare a ordinului de indisponibilizare."
5.La articolul 10, alineatele (2) şi (3) se înlocuiesc cu următorul text:
"(2) Autoritatea de executare prezintă imediat autorităţii emitente un raport privind amânarea executării ordinului de indisponibilizare, indicând motivele amânării şi, dacă este posibil, durata estimativă a amânării.
(3) De îndată ce motivele amânării încetează să existe, autoritatea de executare ia imediat măsurile necesare pentru executarea ordinului de indisponibilizare şi informează în acest sens autoritatea emitentă."
6.La articolul 12, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:
"(2) Ţinând cont de circumstanţele cazului, autoritatea de executare poate prezenta o cerere motivată autorităţii emitente pentru a limita perioada în care bunurile urmează a fi indisponibilizate. O astfel de cerere, inclusiv eventualele informaţii justificative relevante, se transmite direct autorităţii emitente. Atunci când examinează o astfel de cerere, autoritatea emitentă ţine seama de toate interesele, inclusiv de cele ale autorităţii de executare. Autoritatea emitentă răspunde cât mai curând posibil la cerere. În cazul în care autoritatea emitentă nu este de acord cu limitarea, aceasta informează autoritatea de executare cu privire la motivele sale. În acest caz, bunurile rămân indisponibilizate în conformitate cu alineatul (1). În cazul în care autoritatea emitentă nu răspunde în termen de şase săptămâni de la primirea cererii, autoritatea de executare nu mai este obligată să execute ordinul de indisponibilizare."
7.La articolul 14, alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Un ordin de confiscare se transmite prin intermediul unui certificat de confiscare. Autoritatea emitentă transmite certificatul de confiscare prevăzut la articolul 17 direct autorităţii de executare sau, dacă este cazul, autorităţii centrale menţionate la articolul 24 alineatul (2)."
8.La articolul 16 alineatul (3), partea introductivă se înlocuieşte cu următorul text:
"Autoritatea emitentă informează imediat autoritatea de executare în cazul în care:"
9.La articolul 18, alineatul (6) se înlocuieşte cu următorul text:
"(6) De îndată ce s-a încheiat executarea ordinului de confiscare, autoritatea de executare informează autoritatea emitentă cu privire la rezultatele executării."
10.La articolul 19, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:
"(3) Orice decizie de nerecunoaştere sau de neexecutare a ordinului de confiscare se pronunţă fără întârziere şi se notifică imediat autorităţii emitente."
11.La articolul 20, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:
"(2) Autoritatea de executare comunică fără întârziere autorităţii emitente hotărârea de recunoaştere şi de executare a ordinului de confiscare."
12.La articolul 21, alineatele (3) şi (4) se înlocuiesc cu următorul text:
"(3) Autoritatea de executare prezintă fără întârziere autorităţii emitente un raport privind amânarea executării ordinului de confiscare, indicând motivele amânării şi, dacă este posibil, durata estimativă a amânării.
(4) De îndată ce motivele amânării încetează să existe, autoritatea de executare ia fără întârziere măsurile necesare pentru executarea ordinului de confiscare şi informează în acest sens autoritatea emitentă."
13.La articolul 25:
(a)titlul se înlocuieşte cu următorul text:
"Mijloace de comunicare"
(b)se adaugă următoarele alineate:
«(3)Cu excepţia comunicării în temeiul articolului 8 alineatele (2) şi (4), al articolului 9 alineatul (5), al articolului 19 alineatul (2), al articolului 20 alineatul (4) şi al articolului 29 alineatul (3), comunicarea oficială în temeiul prezentului regulament între autoritatea emitentă şi autoritatea de executare se efectuează în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (UE) 2023/2844 al Parlamentului European şi al Consiliului (*2).
(*2)Regulamentul (UE) 2023/2844 al Parlamentului European şi al Consiliului din 13 decembrie 2023 privind digitalizarea cooperării judiciare şi a accesului la justiţie în cadrul procedurilor transfrontaliere în materie civilă, comercială şi penală şi de modificare a anumitor acte din domeniul cooperării judiciare (JO L, 2023/2844, 27.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2844/oj).»
(4)În cazul în care un stat membru a desemnat o autoritate centrală, alineatul (3) se aplică şi comunicării oficiale cu autoritatea centrală a unui alt stat membru.
(2)[textul din Art. 25, punctul 13., alin. (2) din capitolul VIII a fost abrogat la 01-aug-2025 de Actul din Rectificarea 90629/01-aug-2025]
(3)[textul din Art. 25, punctul 13., alin. (3) din capitolul VIII a fost abrogat la 01-aug-2025 de Actul din Rectificarea 90629/01-aug-2025]
14.La articolul 27, alineatele (2) şi (3) se înlocuiesc cu următorul text:
"(2) Autoritatea emitentă informează imediat autoritatea de executare cu privire la retragerea unui ordin de indisponibilizare sau a unui ordin de confiscare, precum şi cu privire la orice hotărâre sau măsură care determină retragerea unui ordin de indisponibilizare sau unui ordin de confiscare.
(3) În măsura în care executarea nu s-a încheiat, autoritatea de executare încetează executarea ordinului de indisponibilizare sau a ordinului de confiscare de îndată ce a fost informată de către autoritatea emitentă în conformitate cu alineatul (2). Autoritatea de executare transmite statului emitent, fără întârziere nejustificată, confirmarea privind încetarea."
15.La articolul 31 alineatul (2), al treilea paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
"Consultările, sau cel puţin rezultatul acestora, se înregistrează."
Art. 26: Intrarea în vigoare şi aplicarea
(1)Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
(2)Se aplică de la 1 mai 2025.
(3)Cu toate acestea, articolele 3 şi 4 se aplică începând cu prima zi a lunii care urmează perioadei de doi ani de la data intrării în vigoare a actelor de punere în aplicare corespunzătoare, menţionate la articolul 10 alineatul (3), de instituire a sistemului informatic descentralizat pentru fiecare dintre actele juridice enumerate în anexele I şi II.
(4)Articolele 3 şi 4 se aplică procedurilor iniţiate începând cu data menţionată la alineatul (3) de la prezentul articol.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în statele membre în conformitate cu tratatele.
-****-
Adoptat la Strasbourg, 13 decembrie 2023.
Pentru Parlamentul European Preşedinta R. METSOLA Pentru Consiliu Preşedintele P. NAVARRO RÍOS |
ANEXA I:Acte juridice din domeniul cooperării judiciare în materie civilă şi comercială
1.Directiva 2003/8/CE a Consiliului din 27 ianuarie 2003 de îmbunătăţire a accesului la justiţie în litigiile transfrontaliere prin stabilirea unor norme minime comune privind asistenţa judiciară acordată în astfel de litigii.
2.Regulamentul (CE) nr. 805/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 21 aprilie 2004 privind crearea unui Titlu Executoriu European pentru creanţele necontestate.
3.Regulamentul (CE) nr. 1896/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului din 12 decembrie 2006 de instituire a unei proceduri europene de somaţie de plată.
4.Regulamentul (CE) nr. 861/2007 al Parlamentului European şi al Consiliului din 11 iulie 2007 de stabilire a unei proceduri europene cu privire la cererile cu valoare redusă.
5.Regulamentul (CE) nr. 4/2009 al Consiliului din 18 decembrie 2008 privind competenţa, legea aplicabilă, recunoaşterea şi executarea hotărârilor şi cooperarea în materie de obligaţii de întreţinere.
6.Regulamentul (UE) nr. 650/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului din 4 iulie 2012 privind competenţa, legea aplicabilă, recunoaşterea şi executarea hotărârilor judecătoreşti şi acceptarea şi executarea actelor autentice în materie de succesiuni şi privind crearea unui certificat european de moştenitor.
7.Regulamentul (UE) nr. 1215/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului din 12 decembrie 2012 privind competenţa judiciară, recunoaşterea şi executarea hotărârilor în materie civilă şi comercială (reformare).
8.Regulamentul (UE) nr. 606/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 12 iunie 2013 privind recunoaşterea reciprocă a măsurilor de protecţie în materie civilă.
9.Regulamentul (UE) nr. 655/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unei proceduri pentru ordonanţa asigurătorie europeană de indisponibilizare a conturilor bancare în vederea facilitării recuperării transfrontaliere a datoriilor în materie civilă şi comercială.
10.Regulamentul (UE) 2015/848 al Parlamentului European şi al Consiliului din 20 mai 2015 privind procedurile de insolvenţă.
11.Regulamentul (UE) 2016/1103 al Consiliului din 24 iunie 2016 de punere în aplicare a unei cooperări consolidate în domeniul competenţei, al legii aplicabile şi al recunoaşterii şi executării hotărârilor judecătoreşti în materia regimurilor matrimoniale.
12.Regulamentul (UE) 2016/1104 al Consiliului din 24 iunie 2016 de punere în aplicare a unei cooperări consolidate în domeniul competenţei, al legii aplicabile şi al recunoaşterii şi executării hotărârilor judecătoreşti în materia efectelor patrimoniale ale parteneriatelor înregistrate.
13.Regulamentul (UE) 2019/1111 al Consiliului din 25 iunie 2019 privind competenţa, recunoaşterea şi executarea hotărârilor în materie matrimonială şi în materia răspunderii părinteşti şi privind răpirea internaţională de copii.
ANEXA II:Acte juridice din domeniul cooperării judiciare în materie penală
1.Decizia-cadru 2002/584/JAI a Consiliului din 13 iunie 2002 privind mandatul european de arestare şi procedurile de predare între statele membre.
2.Decizia-cadru 2003/577/JAI a Consiliului din 22 iulie 2003 privind executarea în Uniunea Europeană a ordinelor de îngheţare a bunurilor sau a probelor (1).
(1)JO L 196, 2.8.2003, p. 45.
3.Decizia-cadru 2005/214/JAI a Consiliului din 24 februarie 2005 privind aplicarea principiului recunoaşterii reciproce a sancţiunilor financiare.
4.Decizia-Cadru 2006/783/JAI a Consiliului din 6 octombrie 2006 privind aplicarea principiului recunoaşterii reciproce pentru hotărârile de confiscare.
5.Decizia-cadru 2008/909/JAI a Consiliului din 27 noiembrie 2008 privind aplicarea principiului recunoaşterii reciproce în cazul hotărârilor judecătoreşti în materie penală care impun pedepse sau măsuri privative de libertate în scopul executării lor în Uniunea Europeană.
6.Decizia-cadru 2008/947/JAI a Consiliului din 27 noiembrie 2008 privind aplicarea principiului recunoaşterii reciproce în cazul hotărârilor judecătoreşti şi al deciziilor de probaţiune în vederea supravegherii măsurilor de probaţiune şi a sancţiunilor alternative.
7.Decizia-cadru 2009/829/JAI a Consiliului din 23 octombrie 2009 privind aplicarea, între statele membre ale Uniunii Europene, a principiului recunoaşterii reciproce în materia deciziilor privind măsurile de supraveghere judiciară ca alternativă la arestarea preventivă.
8.Decizia-cadru 2009/948/JAI a Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind prevenirea şi soluţionarea conflictelor referitoare la exercitarea competenţei în cadrul procedurilor penale (2).
(2)JO L 328, 15.12.2009, p. 42.9. Directiva 2011/99/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 13 decembrie 2011 privind ordinul european de protecţie.
10.Directiva 2014/41/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 3 aprilie 2014 privind ordinul european de anchetă în materie penală.
11.Regulamentul (UE) 2018/1805 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 noiembrie 2018 privind recunoaşterea reciprocă a ordinelor de indisponibilizare şi de confiscare.
Publicat în Jurnalul Oficial seria L din data de 27 decembrie 2023