Capitolul viii - SANCŢIUNI ADMINISTRATIVE ŞI ALTE MĂSURI ADMINISTRATIVE - Regulamentul 2365/25-nov-2015 privind transparenţa operaţiunilor de finanţare prin instrumente financiare şi transparenţa reutilizării şi de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012

Acte UE

Jurnalul Oficial 337L

În vigoare
Versiune de la: 9 Ianuarie 2024
CAPITOLUL VIII:SANCŢIUNI ADMINISTRATIVE ŞI ALTE MĂSURI ADMINISTRATIVE
Art. 22: Sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative
(1)Fără a se aduce atingere articolului 28 şi dreptului statelor membre de a prevedea şi a aplica sancţiuni penale, statele membre conferă, în conformitate cu dreptul intern, autorităţilor competente dreptul de a impune sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative în ceea ce priveşte cel puţin încălcări privind articolele 4 şi 15.
În cazul în care dispoziţiile menţionate la primul paragraf se aplică persoanelor juridice, statele membre acordă autorităţilor competente, în cazul unei încălcări, competenţa de a aplica sancţiuni, sub rezerva condiţiilor prevăzute în dreptul intern, membrilor organului de conducere, precum şi altor persoane care, în temeiul legislaţiei interne, sunt răspunzătoare de încălcarea comisă.
(2)Sancţiunile administrative şi alte măsuri administrative luate în sensul alineatului (1) trebuie să fie eficace, proporţionale şi cu efect de descurajare.
(3)În cazul în care au ales, în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol, să stabilească sancţiuni penale pentru încălcările dispoziţiilor prevăzute la alineatul menţionat, statele membre se asigură că se aplică măsuri corespunzătoare, astfel încât autorităţile competente să dispună de toate competenţele necesare pentru a stabili legături cu autorităţile judiciare, de urmărire penală sau cu autorităţile judiciare penale din jurisdicţia lor cu scopul de a primi informaţii specifice referitoare la investigaţiile penale sau procedurile angajate pentru posibile încălcări ale articolelor 4 şi 15 şi a furniza astfel de informaţii altor autorităţi competente şi ESMA în vederea îndeplinirii obligaţiei autorităţilor competente de a colabora între ele şi, după caz, cu ESMA, în scopul aplicării prezentului regulament.
Autorităţile competente pot coopera cu autorităţi competente din alte state membre şi cu autorităţi relevante din ţări terţe cu privire la exercitarea competenţelor lor de sancţionare.
Autorităţile competente pot coopera, de asemenea, cu autorităţi competente din alte state membre cu privire la facilitarea recuperării sancţiunilor pecuniare.
(4)Statele membre, în conformitate cu dreptul lor intern, conferă autorităţilor competente competenţa de a aplica cel puţin următoarele sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative în cazul încălcărilor menţionate la alineatul (1):
a)un ordin prin care se impune persoanei răspunzătoare de încălcare să pună capăt respectivului comportament şi să se abţină de la repetarea acestuia;
b)o declaraţie publică care să menţioneze persoana răspunzătoare şi natura încălcării în conformitate cu articolul 26;
c)retragerea sau suspendarea autorizării;
d)o interdicţie temporară de a exercita funcţii de conducere împotriva oricărei persoane care exercită responsabilităţi de conducere sau împotriva oricărei persoane fizice care este considerată răspunzătoare de o astfel de încălcare;
e)sancţiuni pecuniare administrative maxime care să atingă cel puţin valoarea triplă a profiturilor obţinute sau a pierderilor evitate ca urmare a încălcării, în cazurile în care acestea pot fi determinate de autoritatea relevantă, chiar dacă sancţiunile respective depăşesc cuantumurile menţionate la literele (f) şi (g);
f)pentru persoanele fizice, sancţiuni pecuniare administrative maxime de cel puţin 5 000 000 EUR sau, în statele membre în care euro nu este moneda oficială, valoarea echivalentă în moneda naţională la cursul de schimb la 12 ianuarie 2016;
g)pentru persoanele juridice, sancţiuni pecuniare administrative maxime de cel puţin:
(i)5 000 000 EUR sau, în statele membre în care euro nu este moneda oficială, valoarea echivalentă în moneda naţională la cursul de schimb la 12 ianuarie 2016, sau până la 10 % din cifra de afaceri anuală totală a persoanei juridice calculată pe baza ultimelor situaţii financiare disponibile aprobate de organul de conducere, în cazul încălcării articolului 4;
(ii)15 000 000 EUR sau, în statele membre în care euro nu este moneda oficială, valoarea echivalentă în moneda naţională la cursul de schimb la 12 ianuarie 2016, sau până la 10 % din cifra de afaceri anuală totală a persoanei juridice calculată pe baza ultimelor situaţii financiare disponibile aprobate de organul de conducere, în cazul încălcării articolului 15.
În sensul literei (g) punctele (i) şi (ii) din primul paragraf, în cazul în care persoana juridică este o societate-mamă sau o filială a societăţii-mamă care trebuie să elaboreze situaţii financiare consolidate în conformitate cu Directiva 2013/34/UE, cifra de afaceri anuală totală relevantă este cifra de afaceri anuală totală - sau tipul corespunzător de venit în funcţie de regimul contabil relevant -, care se calculează pe baza ultimelor situaţii financiare consolidate disponibile aprobate de organul de conducere al principalei societăţi-mamă.
Statele membre pot prevedea ca autorităţile competente să aibă şi alte competenţe decât cele menţionate la prezentul alineat. Statele membre pot de asemenea adopta o gamă mai largă de sancţiuni şi niveluri mai stricte ale acestora decât cele prevăzute la prezentul alineat.
(5)O încălcare a articolului 4 nu afectează valabilitatea clauzelor unei SFT şi nici posibilitatea părţilor de a executa aceşti termeni. O încălcare a articolului 4 nu conduce la acordarea de drepturi la despăgubire din partea unei părţi la o SFT.
(6)Statele membre pot decide să nu adopte norme privind sancţiuni administrative sau alte măsuri administrative astfel cum sunt menţionate la alineatul (1) în cazul în care încălcările menţionate la alineatul menţionat fac deja obiectul sancţiunilor penale în dreptul lor intern înainte de 13 ianuarie 2018. În cazul în care decid să nu adopte norme privind sancţiuni administrative sau alte măsuri administrative, statele membre transmit în detaliu Comisiei şi ESMA dispoziţiile relevante din dreptul lor penal.
(7)Până la 13 iulie 2017, statele membre comunică normele menţionate la alineatele (1), (3) şi (4) Comisiei şi ESMA. Statele membre comunică fără întârziere Comisiei şi ESMA orice modificare ulterioară a acestora.
Art. 23: Stabilirea sancţiunilor administrative şi a altor măsuri administrative
Statele membre se asigură că, atunci când stabilesc tipul şi nivelul sancţiunilor administrative şi al altor măsuri administrative, autorităţile competente iau în considerare toate circumstanţele relevante, inclusiv, după caz:
a)gravitatea şi durata încălcării;
b)gradul de răspundere al persoanei răspunzătoare de încălcare;
c)capacitatea financiară a persoanei răspunzătoare de încălcare, prin luarea în considerare a unor factori precum cifra de afaceri totală în cazul unei persoane juridice sau venitul anual în cazul unei persoane fizice;
d)valoarea profiturilor obţinute sau a pierderilor evitate de către persoana răspunzătoare de încălcare, în măsura în care acestea pot fi determinate;
e)nivelul de cooperare al persoanei răspunzătoare de încălcare cu autoritatea competentă, fără a aduce atingere necesităţii de a asigura confiscarea profiturilor obţinute sau recuperarea valorii pierderilor evitate de persoana respectivă;
f)încălcările anterioare comise de persoana răspunzătoare de încălcare;
Autorităţile competente pot ţine seama şi de alţi factori decât cei menţionaţi la primul paragraf atunci când stabilesc tipul şi nivelul sancţiunilor administrative şi al altor măsuri administrative.
Art. 24: Raportarea încălcărilor
(1)Autorităţile competente stabilesc mecanisme eficace pentru a permite informarea altor autorităţi competente cu privire la încălcările reale sau potenţiale ale articolelor 4 şi 15.
(2)Mecanismele menţionate la alineatul (1) cuprind cel puţin:
a)procedurile specifice de primire a rapoartelor de semnalare a încălcărilor articolului 4 sau 15 şi acţiunile de monitorizare ulterioare, inclusiv stabilirea unor canale de comunicaţii securizate pentru astfel de rapoarte;
b)un nivel adecvat de protecţie împotriva represaliilor, discriminării şi a altor tipuri de tratament inechitabil pentru persoanele angajate cu contract de muncă şi care raportează încălcări ale articolului 4 sau 15 sau care sunt acuzate de încălcări ale respectivelor articole;
c)protecţia datelor cu caracter personal, atât ale persoanei care raportează încălcarea articolului 4 sau 15, cât şi ale persoanei fizice care se presupune că a comis încălcarea, inclusiv în ceea ce priveşte păstrarea confidenţialităţii privind identitatea acestora, în toate etapele procedurii, fără a aduce atingere procesului de comunicare de informaţii impus de legislaţia naţională în contextul investigaţiilor sau al procedurilor judiciare ulterioare.
(3)Contrapărţile instituie proceduri interne adecvate pentru ca angajaţii să raporteze eventualele încălcări ale articolelor 4 şi 15.
Art. 25: Schimbul de informaţii cu ESMA
(1)Autorităţile competente furnizează anual ESMA informaţii agregate şi granulare cu privire la toate sancţiunile administrative şi alte măsuri administrative impuse de acestea în conformitate cu articolul 22. ESMA publică informaţiile agregate într-un raport anual.
(2)În cazul în care statele membre au ales să stabilească sancţiuni penale pentru încălcările dispoziţiilor menţionate la articolul 22, autorităţile competente ale acestora furnizează anual ESMA date anonime şi agregate cu privire la toate anchetele penale realizate şi la sancţiunile penale impuse. ESMA publică într-un raport anual datele privind sancţiunile penale impuse.
(3)În cazul în care autoritatea competentă a făcut publică o sancţiune administrativă sau o altă măsură administrativă, sau o sancţiune penală, aceasta transmite în acelaşi timp informaţia respectivă către ESMA.
(4)ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili procedurile şi formularele pentru schimbul de informaţii menţionat la alineatele (1) şi (2).
ESMA înaintează aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare Comisiei până la 13 ianuarie 2017.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 26: Publicarea deciziilor
(1)Sub rezerva alineatului (4) de la prezentul articol, statele membre se asigură că autorităţile competente publică pe site-ul lor internet orice decizie de impunere a unei sancţiuni administrative sau a altei măsuri administrative privind încălcarea articolului 4 sau 15 imediat după ce persoana care face obiectul respectivei decizii a fost informată cu privire la aceasta.
(2)Informaţiile publicate în conformitate cu alineatul (1) indică cel puţin tipul şi natura încălcării şi identitatea persoanei care face obiectul deciziei.
(3)Alineatele (1) şi (2) nu se aplică deciziilor care impun măsuri cu caracter de investigare.
În cazul în care o autoritate competentă consideră, după o evaluare de la caz la caz, că divulgarea identităţii persoanei juridice care face obiectul deciziei sau a datelor cu caracter personal ale unei persoane fizice ar fi disproporţionată sau în cazul în care această divulgare ar pune în pericol o investigaţie în curs sau stabilitatea pieţelor financiare, aceasta trebuie să ia una dintre următoarele măsuri:
a)să amâne publicarea deciziei până când motivele pentru această amânare încetează să existe;
b)să publice decizia cu informaţii anonime în conformitate cu dreptul intern, dacă această publicare asigură o protecţie efectivă a datelor cu caracter personal în cauză, şi, dacă este cazul, să amâne publicarea datelor relevante pentru o perioadă de timp rezonabilă în cazul în care se prevede că motivele pentru publicarea anonimă vor înceta să existe în această perioadă;
c)să nu publice decizia în cazul în care autoritatea competentă consideră că publicarea în temeiul literei (a) sau (b) nu va fi suficientă pentru a garanta:
(i)excluderea pericolului la adresa stabilităţii pieţelor financiare; sau
(ii)proporţionalitatea publicării unor astfel de decizii în cazurile în care măsurile respective sunt considerate a fi de natură minoră.
(4)În cazul în care decizia face obiectul unei căi de atac în faţa autorităţilor judiciare, administrative sau a altor autorităţi, autorităţile competente publică, de asemenea, imediat, pe site-ul lor astfel de informaţii şi orice informaţie ulterioară cu privire la rezultatul unei astfel de căi de atac. Orice decizie de anulare a unei decizii care face obiectul unei căi de atac trebuie, de asemenea, publicată.
(5)Autorităţile competente informează ESMA în legătură cu toate sancţiunile administrative şi alte măsuri administrative impuse, dar nepublicate, în conformitate cu alineatul (3) litera (c), inclusiv orice cale de atac la care se recurge împotriva acestora, precum şi rezultatul respectivelor căi de atac. Statele membre se asigură că autorităţile competente primesc informaţiile şi hotărârea finală în legătură cu orice sancţiune penală impusă şi o transmit ESMA. ESMA menţine o bază de date centralizată a sancţiunilor administrative şi a altor măsuri administrative şi sancţiuni penale care i-au fost aduse la cunoştinţă, exclusiv în scopul schimburilor de informaţii dintre autorităţile competente. Respectiva bază de date poate fi accesată numai de autorităţile competente şi este actualizată pe baza informaţiilor furnizate de acestea.
(6)Autorităţile competente se asigură că orice decizie publicată în conformitate cu prezentul articol rămâne accesibilă pe site-ul lor pentru o perioadă de cel puţin cinci ani de la data publicării. Datele cu caracter personal conţinute în aceste decizii se păstrează pe site-ul autorităţii competente pe perioada necesară, în conformitate cu normele aplicabile privind protecţia datelor.
Art. 27: Dreptul la o cale de atac
Statele membre se asigură că deciziile şi măsurile adoptate în conformitate cu prezentul regulament sunt motivate în mod corespunzător şi pot face obiectul unei căi de atac în faţa unei instanţe judecătoreşti. Dreptul la o cale de atac în faţa unei instanţe judecătoreşti există şi în situaţia în care, cu privire la o cerere de autorizare care conţine toate informaţiile cerute, nu se ia nicio decizie în termen de şase luni de la prezentarea sa.
Art. 28: Sancţiuni şi alte măsuri în scopul aplicării articolelor 13 şi 14
În cazul încălcării articolelor 13 şi 14 din prezentul regulament se aplică sancţiunile şi celelalte măsuri instituite în conformitate cu Directivele 2009/65/CE şi 2011/61/UE.