Capitolul vii - Dispoziţii generale şi finale - Regulamentul 1509/30-aug-2017 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 329/2007
Acte UE
Jurnalul Oficial 224L
În vigoare Versiune de la: 16 Decembrie 2024
CAPITOLUL VII:Dispoziţii generale şi finale
Art. 45
(1)Fără a aduce atingere articolului 34 alineatul (10), autorităţile competente ale statelor membre pot autoriza orice alte activităţi interzise prin RCSONU 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) sau 2397 (2017), în cazul în care Comitetul pentru sancţiuni a stabilit, de la caz la caz, că acestea sunt necesare pentru a facilita activitatea organizaţiilor internaţionale şi neguvernamentale care desfăşoară activităţi de asistenţă şi ajutor în RPDC în beneficiul populaţiei civile din RPDC sau în orice alt scop conform cu obiectivele RCSONU respective.
(2)Statul membru în cauză notifică celorlalte state membre şi Comisiei orice autorizaţie acordată în temeiul alineatului (1).
Art. 45a
(1)În absenţa unei dispoziţii contrare în prezentul regulament şi prin derogare de la interdicţiile care decurg din RCSONU 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013),2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) sau 2397 (2017), autorităţile competente din statele membre pot autoriza, de la caz la caz, orice activitate care este necesară pentru funcţionarea misiunilor diplomatice sau a oficiilor consulare în RPDC în temeiul Convenţiilor de la Viena din 1961 şi 1963, ori ale organizaţiilor internaţionale care beneficiază de imunităţi în conformitate cu dreptul internaţional.
(2)Statul membru în cauză notifică celorlalte state membre şi Comisiei orice autorizaţie acordată în temeiul alineatului (1).
Art. 46
Comisia este împuternicită:
(a)să modifice anexa I pe baza informaţiilor furnizate de statele membre;
(b)să modifice părţile II, III, IV, V, VI, VII, VIII şi IX din anexa II şi anexele VI, VII, IX, X, XI, Xia, XIb, XIc, XId, XIe, XIf, XIg, XIh, XIi, XIj, XIk şi XIl pe baza deciziilor luate de Comitetul pentru sancţiuni sau de CSONU şi să actualizeze codurile de nomenclator preluate din Nomenclatura combinată în conformitate cu anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87;
(c)să modifice anexa VIII pentru a detalia sau a adapta lista produselor enumerate în aceasta, ţinând seama de orice definiţii sau orientări care pot fi adoptate de Comitetul de sancţiuni, sau pentru a actualiza codurile de nomenclator preluate din Nomenclatura combinată în conformitate cu anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87;
(d)să modifice anexele III, IV şi V pe baza deciziilor luate de Comitetul de sancţiuni sau de CSONU sau pe baza deciziile adoptate în privinţa acestor anexe în Decizia (PESC) 2016/849;
(e)să modifice anexa XII pentru a detalia sau a adapta lista serviciilor enumerate în aceasta, ţinând seama de informaţiile furnizate de statele membre, precum şi de orice definiţii sau orientări care pot fi emise de Comisia pentru statistică a Organizaţiei Naţiunilor Unite, sau pentru a adăuga numerele de referinţă preluate din sistemul de Clasificare Centrală a Produselor referitor la bunuri şi servicii adoptat de Comisia pentru statistică a Organizaţiei Naţiunilor Unite.
Art. 47
(1)În cazul în care Consiliul de Securitate sau Comitetul de sancţiuni include pe listă o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism, Consiliul include respectiva persoană fizică sau juridică, entitate sau organism în anexele XIII şi XIV.
(2)În cazul în care Consiliul decide să aplice unei persoane fizice sau juridice, unei entităţi sau unui organism măsurile menţionate la articolul 34 alineatele (1), (2) sau (3) sau să desemneze o navă în temeiul articolului 43, Consiliul modifică anexele XV, XVI şi XVII şi XVIII în consecinţă.
(3)Consiliul comunică decizia sa, inclusiv motivele includerii pe listă, persoanei fizice sau juridice, entităţii sau organismului menţionat la alineatele (1) şi (2), fie direct, dacă adresa este cunoscută, fie prin publicarea unui aviz, oferind persoanei fizice sau juridice, entităţii sau organismului respectiv posibilitatea de a formula observaţii.
(4)În cazul în care se transmit observaţii sau se prezintă dovezi semnificative noi, Consiliul îşi reexaminează decizia şi informează în consecinţă persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul menţionat la alineatele (1) şi (2).
(5)În cazul în care Organizaţia Naţiunilor Unite decide să elimine de pe listă o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism sau să modifice datele de identificare ale unei persoane fizice sau juridice, ale unei entităţi sau unui organism inclus pe listă, Consiliul modifică anexele XIII şi XIV în consecinţă.
Art. 47a
(1)Anexele XV, XVI, XVII şi XVIII se revizuiesc periodic şi cel puţin la fiecare 12 luni.
(2)Anexele XIII, XIV, XV, XVI, XVII şi XVIII cuprind motivele includerii pe listă a persoanelor, entităţilor, organismelor sau navelor vizate.
(3)Anexele XIII, XIV, XV, XVI, XVII şi XVIII includ, de asemenea, atunci când sunt disponibile, informaţiile necesare pentru identificarea persoanelor fizice sau juridice, a entităţilor, a organismelor sau a navelor vizate. În ceea ce priveşte persoanele fizice, astfel de informaţii pot cuprinde numele, inclusiv pseudonimele, data şi locul naşterii, cetăţenia, numărul de paşaport şi de carte de identitate, sexul, adresa, dacă este cunoscută, şi funcţia sau profesia. În ceea ce priveşte persoanele juridice, entităţile şi organismele, astfel de informaţii pot cuprinde denumirea, locul şi data înregistrării, numărul de înregistrare şi sediul.
Art. 48
Comisia şi statele membre îşi notifică reciproc imediat măsurile luate în temeiul prezentului regulament şi îşi comunică orice alte informaţii relevante de care dispun în legătură cu prezentul regulament, în special informaţii privind încălcările prezentului regulament, problemele întâmpinate în punerea sa în aplicare şi hotărârile instanţelor judecătoreşti naţionale.
Art. 49
(1)Statele membre desemnează autorităţile competente menţionate în prezentul regulament şi le menţionează pe site-urile web incluse pe lista din anexa I sau prin intermediul acestora.
(2)După intrarea în vigoare a prezentului regulament, statele membre notifică imediat Comisiei autorităţile competente şi orice modificări ulterioare referitoare la acestea.
Art. 50
(1)Fără a se aduce atingere normelor aplicabile în materie de raportare, confidenţialitate şi secret profesional, persoanele fizice şi juridice, entităţile şi organismele:
a)furnizează de îndată autorităţilor competente din statele membre în care îşi au reşedinţa sau sunt stabilite orice informaţii care pot facilita respectarea prezentului regulament, cum ar fi conturile şi sumele îngheţate în conformitate cu articolul 34, şi transmit prompt aceste informaţii Comisiei, direct sau prin intermediul statelor membre relevante; şi
b)cooperează cu autorităţile competente cu ocazia oricărei verificări a acestor informaţii.
(2)Orice informaţii suplimentare primite direct de către Comisie trebuie să fie puse prompt la dispoziţia statelor membre în cauză.
(3)Orice informaţii furnizate sau primite în conformitate cu prezentul articol se utilizează numai în scopul pentru care au fost furnizate sau primite.
Art. 51
Comisia prelucrează datele cu caracter personal pentru a-şi exercita atribuţiile conferite în temeiul prezentului regulament şi în conformitate cu dispoziţiile Regulamentului (CE) nr. 45/2001.
Art. 52
Este interzisă participarea în cunoştinţă de cauză şi deliberată la activităţi care au drept scop sau efect eludarea interdicţiilor prevăzute în prezentul regulament.
Art. 53
(1)Nu se dă curs niciunei cereri în legătură cu orice contract sau tranzacţie a cărei executare a fost afectată, în mod direct sau indirect, integral sau parţial, de măsurile impuse de prezentul regulament, inclusiv cererilor de despăgubire sau oricăror alte cereri de acest tip, cum ar fi o cerere de compensare sau o cerere în temeiul unei garanţii, mai ales unei cereri de prelungire sau de plată a unei obligaţiuni, a unei garanţii sau a unei indemnizaţii, în special a unei garanţii financiare sau a unei indemnizaţii financiare, indiferent de forma acesteia, prezentate de:
a)persoanele, entităţile sau organismele desemnate, incluse pe lista din anexa XIII, XV, XVI sau XVII, sau proprietarii de nave de pe lista din anexa XIV sau din anexa XVIII;
b)orice altă persoană, entitate sau organism din RPDC, inclusiv Guvernul RPDC şi organismele, societăţile şi agenţiile sale publice;
c)orice persoană, entitate sau organism care acţionează prin intermediul sau în numele uneia dintre persoanele, entităţile sau organismele menţionate la literele (a) şi (b).
(2)Executarea unui contract sau a unei tranzacţii trebuie considerată ca fiind afectată de măsurile impuse de prezentul regulament în cazul în care existenţa sau conţinutul cererii rezultă în mod direct sau indirect din respectivele măsuri.
(3)În cadrul oricărei proceduri de executare a unei cereri, sarcina de a dovedi că satisfacerea cererii nu este interzisă de alineatul (1) revine persoanei care solicită executarea respectivei cereri.
(4)Prezentul articol nu aduce atingere dreptului persoanelor, entităţilor şi organismelor menţionate la alineatul (1) la controlul jurisdicţional al legalităţii neexecutării obligaţiilor contractuale, în conformitate cu prezentul regulament.
Art. 54
(1)Îngheţarea fondurilor şi a resurselor economice sau refuzul de a pune la dispoziţie aceste fonduri sau resurse economice, efectuat cu bună-credinţă, pe motiv că o astfel de acţiune este conformă cu dispoziţiile prezentului regulament, nu angajează în niciun fel răspunderea persoanei fizice sau juridice, a entităţii sau a organismului care pune în aplicare măsura respectivă sau a personalului de conducere ori a angajaţilor acestuia, cu excepţia cazului în care se dovedeşte că fondurile şi resursele economice în cauză au fost îngheţate sau reţinute din neglijenţă.
(2)Acţiunile efectuate de persoane fizice sau juridice, de entităţi ori de organisme nu angajează în niciun fel răspunderea acestora, dacă nu au ştiut şi nu au avut niciun motiv întemeiat să suspecteze că acţiunile lor ar încălca măsurile prevăzute în prezentul regulament.
Art. 55
(1)Statele membre stabilesc normele privind sancţiunile care se aplică în cazul nerespectării prezentului regulament şi iau toate măsurile necesare pentru a asigura aplicarea acestora. Sancţiunile prevăzute sunt eficace, proporţionale şi disuasive.
(2)După intrarea în vigoare a prezentului regulament, normele respective şi toate modificările ulterioare aduse acestora se notifică imediat Comisiei de către statele membre.
Art. 56
Regulamentul (CE) nr. 329/2007 se abrogă. Trimiterile la regulamentul abrogat se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament.
Art. 57
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în toate statele membre.