Partea vi - POLITICA EXTERNĂ - Regulamentul 1380/11-dec-2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 şi (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului şi de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 şi (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului şi a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului

Acte UE

Jurnalul Oficial 354L

În vigoare
Versiune de la: 1 Ianuarie 2024
PARTEA VI:POLITICA EXTERNĂ
Art. 28: Obiective
(1)Pentru a asigura exploatarea, gestionarea şi conservarea durabile a resurselor biologice marine şi a mediului marin, Uniunea îşi dezvoltă relaţiile externe în domeniul pescuitului în conformitate cu obligaţiile sale internaţionale şi cu obiectivele sale generale, precum şi cu obiectivele şi principiile prevăzute la articolele 2 şi 3.
(2)În special, Uniunea:
a)sprijină şi contribuie în mod activ la dezvoltarea cunoştinţelor ştiinţifice şi a elaborării de avize ştiinţifice;
b)îmbunătăţeşte coerenţa iniţiativelor Uniunii în materie de politici, cu o atenţie deosebită acordată activităţilor de mediu, comerciale şi de dezvoltare, şi întăreşte coerenţa acţiunilor întreprinse în contextul cooperării pentru dezvoltare sau al cooperării ştiinţifice, tehnice şi economice;
c)contribuie la activităţile de pescuit sustenabile care sunt viabile din punct de vedere economic şi care promovează ocuparea forţei de muncă în Uniune;
d)se asigură că activităţile de pescuit ale Uniunii desfăşurate în afara apelor Uniunii se bazează pe aceleaşi principii şi standarde ca şi cele din legislaţia Uniunii aplicabilă în sfera PCP, promovând în acelaşi timp condiţii de concurenţă echitabile pentru operatorii din Uniune în raport cu operatorii din ţări terţe;
e)promovează şi sprijină, în toate mediile internaţionale, măsurile necesare pentru eradicarea pescuitului INN;
f)promovează instituirea şi consolidarea unor comisii de conformitate ale ORGP, evaluări independente periodice ale performanţei şi măsuri de remediere adecvate, inclusiv sancţiuni eficace şi cu efect de descurajare, care trebuie aplicate într-un mod transparent şi nediscriminatoriu.
(3)Dispoziţiile prezentei părţi nu aduc atingere dispoziţiilor specifice adoptate în conformitate cu articolul 218 din tratat.
Art. 29: Activităţile Uniunii în cadrul organizaţiilor de pescuit internaţionale
(1)Uniunea sprijină şi contribuie în mod activ la activităţile organizaţiilor internaţionale care se ocupă de pescuit, inclusiv ale ORGP.
(2)Poziţiile Uniunii în cadrul organizaţiilor internaţionale care se ocupă de pescuit şi al ORGP se bazează pe cele mai bune avize ştiinţifice disponibile, pentru a asigura gestionarea resurselor piscicole în conformitate cu obiectivele prevăzute la articolul 2 şi în special la alineatele (4) şi (5) litera (c) ale acestuia. Uniunea depune eforturi pentru a conduce procesul de consolidare a randamentului ORGP, pentru a permite o mai bună conservare şi gestionare a resurselor marine vii care intră în domeniul de competenţă al acestora.
(3)Uniunea sprijină în mod activ dezvoltarea unor mecanisme corespunzătoare şi transparente de alocare a posibilităţilor de pescuit.
(4)Uniunea stimulează cooperarea în rândul ORGP, consecvenţa între cadrele de reglementare corespunzătoare ale acestora şi sprijină dezvoltarea cunoştinţelor ştiinţifice şi a elaborării de avize ştiinţifice, pentru a se asigura că recomandările lor se bazează pe respectivele avize ştiinţifice.
Art. 30: Respectarea dispoziţiilor internaţionale
Uniunea cooperează, inclusiv prin intermediul Agenţiei Europene pentru Controlul Pescuitului ("agenţia"), cu ţările terţe şi cu organizaţiile internaţionale din domeniul pescuitului, inclusiv cu ORGP, pentru a consolida respectarea măsurilor, în special a celor de combatere a pescuitului INN, pentru a asigura respectarea strictă a măsurilor adoptate de aceste organizaţii internaţionale.
Art. 31: Principiile şi obiectivele acordurilor de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil
(1)Acordurile de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil cu ţările terţe creează un cadru de guvernanţă juridică, de mediu, economică şi socială pentru activităţile de pescuit efectuate de navele de pescuit ale Uniunii în apele ţărilor terţe.
Astfel de cadre pot include:
a)crearea şi sprijinirea instituţiilor ştiinţifice şi de cercetare necesare;
b)capacităţi de monitorizare, control şi supraveghere;
c)alte elemente de consolidare a capacităţilor aferente elaborării unei politici sustenabile în domeniul pescuitului în ţările terţe.
(2)În scopul asigurării exploatării durabile a excedentului de resurse biologice marine, Uniunea depune eforturi pentru ca acordurile de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil cu ţări terţe să prezinte avantaje reciproce, atât pentru Uniune, cât şi pentru ţara terţă vizată, inclusiv pentru populaţia locală şi pentru sectorul pescuitului din ţara respectivă, şi să contribuie la continuarea activităţii flotelor Uniunii, precum şi să urmărească obţinerea unei părţi corespunzătoare din excedentul disponibil, proporţionale cu interesul flotelor Uniunii.
(3)În scopul de a se asigura că navele Uniunii care pescuiesc în temeiul acordurilor de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil operează, după caz, în conformitate cu standarde similare aplicabile navelor de pescuit ale Uniunii care pescuiesc în apele Uniunii, Uniunea face eforturi de a include dispoziţii corespunzătoare privind obligaţiile de debarcare şi a produsele pescăreşti în acordurile de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil.
(4)Navele de pescuit ale Uniunii pot captura numai excedentul de captură admisibilă în conformitate cu articolul 62 alineatele (2) şi (3) din UNCLOS şi identificat, în mod clar şi transparent, pe baza celor mai bune avize ştiinţifice disponibile şi a informaţiilor relevante schimbate între Uniune şi ţara terţă în cauză cu privire la efortul de pescuit total exercitat de către toate flotele asupra stocurilor afectate. În ceea ce priveşte stocurile de peşti anadromi sau stocurile de peşti mari migratori, stabilirea resurselor disponibile care pot fi accesibile ar trebui să ţină seama în mod corespunzător de avizele ştiinţifice realizate la nivel regional, precum şi de măsurile de conservare şi gestionare adoptate de ORGP relevante.
(5)Navele de pescuit ale Uniunii nu pot desfăşura activităţi în apele unei ţări terţe cu care există un acord de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil în vigoare, în afară de cazul în care acestea deţin o autorizaţie de pescuit care a fost emisă în conformitate cu acordul respectiv;
(6)Uniunea se asigură că acordurile de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil conţin o clauză referitoare la respectarea principiilor democratice şi a drepturilor omului care constituie un element esenţial al acelor acorduri.
În măsura posibilului, respectivele acorduri includ, de asemenea:
a)o clauză care interzice acordarea unor condiţii mai favorabile altor flote care pescuiesc în apele respective decât cele acordate operatorilor economici din Uniune, inclusiv condiţii privind conservarea, dezvoltarea şi gestionarea resurselor, acordurile financiare şi tarifele şi drepturile asociate emiterii autorizaţiilor de pescuit;
b)o clauză de exclusivitate asociată normei prevăzute la alineatul (5).
(7)La nivelul Uniunii se depun eforturi pentru monitorizarea activităţilor navelor de pescuit ale Uniunii care operează în apele din afara Uniunii dar nu în cadrul oferit de acordurile de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil.
(8)Statele membre se asigură că navele de pescuit ale Uniunii care le arborează pavilionul şi care îşi desfăşoară activitatea în afara apelor Uniunii sunt în măsură să pună la dispoziţie documentaţia detaliată şi corectă privind toate activităţile de pescuit şi de prelucrare.
(9)O autorizaţie de pescuit, astfel cum este menţionată la alineatul (5), nu se acordă unei nave care s-a retras din registrul flotei de pescuit a Uniunii şi care a revenit în perioada de 24 de luni ulterioară, în afara cazului în care armatorul respectivei nave a furnizat autorităţilor competente din statul membru de pavilion toate datele necesare pentru a constata că, în cursul respectivei perioade, nava şi-a desfăşurat activitatea în deplină conformitate cu standardele aplicabile unei nave care poartă pavilionul Uniunii.
În cazul în care statul care acordă pavilionul pe perioada în care nava este retrasă din registrul flotei de pescuit a Uniunii este recunoscut, în conformitate cu dreptul Uniunii, drept stat necooperant în ceea ce priveşte combaterea, descurajarea şi eliminarea pescuitului INN sau drept stat care permite exploatarea nesustenabilă a resurselor marine vii, autorizaţia de pescuit respectivă se acordă numai dacă se constată că operaţiunile de pescuit ale navei au încetat şi că armatorul a luat măsuri imediate de scoatere a navei din registrul respectivului stat.
(10)Comisia face demersurile necesare în vederea efectuării de evaluări ex-ante şi ex-post independente ale fiecărui protocol la un acord de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil şi le pune la dispoziţia Parlamentului European şi a Consiliului în timp util înainte de a prezenta Consiliului o recomandare de autorizare a deschiderii negocierilor în vederea unui protocol succesor. Rezumatul respectivelor evaluări se pune la dispoziţia publicului.
Art. 32: Asistenţă financiară
(1)Prin intermediul unor acorduri de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil, Uniunea oferă asistenţă financiară ţărilor terţe pentru:
a)a suporta o parte din costul accesului la resursele piscicole din apele ţărilor terţe; partea din costul accesului la resursele piscicole care urmează să fie suportată de armatorii de nave din Uniune trebuie să fie evaluată în cazul fiecărui acord de parteneriat în domeniul pescuitului sau al unui protocol la acesta şi trebuie să fie echitabilă, nediscriminatorie şi proporţională cu beneficiile obţinute pe baza condiţiilor de acces;
b)a crea cadrul de guvernanţă, inclusiv înfiinţarea şi menţinerea instituţiilor ştiinţifice şi de cercetare necesare, a promova procesele de consultare cu grupurile de interese şi capacitatea de monitorizare, control şi supraveghere, precum şi alte elemente de consolidare a capacităţii pentru dezvoltarea unei politici de pescuit sustenabil în ţara terţă. Această asistenţă financiară este condiţionată de obţinerea unor rezultate specifice şi este complementară şi coerentă cu proiectele şi programele de dezvoltare puse în aplicare în ţara terţă în cauză.
(2)În temeiul fiecărui acord de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil, asistenţa financiară pentru sprijinul sectorial se decuplează de plăţile aferente accesului la resursele piscicole. Uniunea condiţionează plăţile efectuate în cadrul asistenţei financiare de obţinerea unor rezultate specifice şi monitorizează îndeaproape evoluţia în acest sens.
Art. 33: Principii şi obiective ale gestionării stocurilor de interes comun pentru Uniune şi ţările terţe şi acorduri privind schimbul şi gestiunea în comun
(1)În cazul în care stocurile de interes comun sunt exploatate şi de ţări terţe, Uniunea intră în dialog cu ţările terţe în cauză pentru a se asigura că respectivele stocuri sunt gestionate într-un mod durabil în concordanţă cu prezentul regulament şi în special cu obiectivul prevăzut la articolul 2 alineatul (2). În cazul în care nu se obţine un acord oficial, Uniunea depune toate eforturile pentru a ajunge la un regim comun pentru pescuitul acestor stocuri, pentru a face posibilă gestionarea durabilă, mai ales în ceea ce priveşte obiectivul de la articolul 2 alineatul (2), promovând astfel condiţii de concurenţă echitabilă pentru operatorii din Uniune.
(2)Pentru a asigura o exploatare durabilă a stocurilor partajate cu ţările terţe şi a garanta stabilitatea operaţiunilor de pescuit ale flotelor sale, Uniunea, în conformitate cu UNCLOS, face eforturi de a stabili acorduri bilaterale sau multilaterale cu ţări terţe pentru gestionarea în comun a stocurilor, inclusiv stabilirea, după caz, a accesului la ape şi la resurse, precum şi a condiţiilor referitoare la respectivul acces, armonizarea măsurilor de conservare şi schimbul de posibilităţi de pescuit.