Capitolul i - PRINCIPII - Regulamentul 1139/04-iul-2018 privind normele comune în domeniul aviaţiei civile şi de înfiinţare a Agenţiei Uniunii Europene pentru Siguranţa Aviaţiei, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 2111/2005, (CE) nr. 1008/2008, (UE) nr. 996/2010, (UE) nr. 376/2014 şi a Directivelor 2014/30/UE şi 2014/53/UE ale Parlamentului European şi ale Consiliului, precum şi de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 552/2004 şi (CE) nr. 216/2008 ale Parlamentului European şi ale Consiliului şi a Regulamentului (CEE) nr. 3922/91 al Consiliului
Acte UE
Jurnalul Oficial 212L
În vigoare Versiune de la: 26 August 2025 până la: 1 August 2026
CAPITOLUL I:PRINCIPII
Art. 1: Obiect şi obiective
(1)Principalul obiectiv al prezentului regulament este instituirea şi menţinerea unui nivel uniform ridicat de siguranţă a aviaţiei civile în Uniune.
(2)Prezentul regulament urmăreşte, de asemenea:
a)să contribuie la politica mai amplă a Uniunii în domeniul aviaţiei şi la îmbunătăţirea performanţei globale a sectorului aviaţiei civile;
b)să faciliteze, în domeniile vizate de prezentul regulament, libera circulaţie a mărfurilor, a persoanelor, a serviciilor şi a capitalurilor, să asigure condiţii de concurenţă echitabile pentru toţi actorii de pe piaţa internă a aviaţiei şi să îmbunătăţească competitivitatea industriei aviatice din Uniune;
c)să contribuie la un nivel uniform ridicat de protecţie a mediului;
d)să faciliteze, în domeniile vizate de prezentul regulament, circulaţia bunurilor, a serviciilor şi a personalului în întreaga lume prin stabilirea unei cooperări adecvate cu ţările terţe şi cu autorităţile lor aeronautice şi să promoveze acceptarea reciprocă a certificatelor şi a altor documente relevante;
e)să promoveze rentabilitatea, printre altele prin evitarea duplicării, şi eficacitatea în procesele de reglementare, de certificare şi de supraveghere, precum şi utilizarea eficientă a resurselor aferente la nivelul Uniunii şi la nivel naţional;
f)să contribuie, în domeniile vizate de prezentul regulament, la instituirea şi menţinerea unui nivel uniform ridicat de securitate a aviaţiei civile;
g)să sprijine statele membre, în domeniile vizate de prezentul regulament, în exercitarea drepturilor şi îndeplinirea obligaţiilor care le revin în temeiul Convenţiei de la Chicago, asigurând o interpretare comună şi o punere în aplicare uniformă şi în timp util a dispoziţiilor acesteia, după caz;
h)să promoveze, în întreaga lume, punctele de vedere ale Uniunii referitoare la standardele şi normele din domeniul aviaţiei civile, instituind o cooperare corespunzătoare cu ţările terţe şi cu organizaţiile internaţionale;
i)să promoveze cercetarea şi inovarea, printre altele în procesele de reglementare, de certificare şi de supraveghere;
j)să promoveze, în domeniile vizate de prezentul regulament, interoperabilitatea tehnică şi operaţională şi schimbul de bune practici administrative;
k)să consolideze încrederea pasagerilor în siguranţa aviaţiei civile.
(3)Obiectivele stabilite la alineatele (1) şi (2) se îndeplinesc, printre altele, prin:
a)elaborarea, adoptarea şi aplicarea uniformă a tuturor actelor necesare;
b)luarea de măsuri pentru a îmbunătăţi standardele de siguranţă;
c)garantarea faptului că declaraţiile şi certificatele eliberate în conformitate cu prezentul regulament şi cu actele delegate şi actele de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia sunt valabile şi recunoscute în întreaga Uniune, fără cerinţe suplimentare;
d)elaborarea, cu implicarea organismelor de standardizare şi a altor organisme din sectorul de profil, a unor standarde tehnice detaliate care să fie utilizate ca mijloace de conformare cu prezentul regulament şi cu actele delegate şi actele de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia, dacă este cazul;
e)înfiinţarea unei Agenţii a Uniunii Europene pentru Siguranţa Aviaţiei (denumită în continuare "agenţia"), cu statut independent;
f)punerea în aplicare uniformă a tuturor actelor necesare de către autorităţile naţionale competente şi de către agenţie, în domeniile lor respective de responsabilitate;
g)colectarea, analiza şi schimbul de informaţii pentru a sprijini un proces decizional bazat pe dovezi;
h)demararea unor iniţiative de promovare şi de sporire a gradului de conştientizare, incluzând pregătirea, comunicarea şi difuzarea informaţiilor relevante.
Art. 2: Domeniu de aplicare
(1)Prezentul regulament se aplică:
a)proiectării şi producţiei de produse, piese şi echipamente pentru controlul de la distanţă al aeronavelor de către o persoană fizică sau juridică sub supravegherea agenţiei sau a unui stat membru, în măsura în care nu sunt prevăzute la litera (b);
b)proiectării, producţiei, întreţinerii şi operării aeronavelor, precum şi ale motoarelor, elicelor, pieselor, echipamentelor neinstalate ale acestora, precum şi ale echipamentelor pentru controlul de la distanţă al aeronavelor, în cazul în care aeronavele sunt sau vor fi:
(i)înmatriculate într-un stat membru, cu excepţia cazului şi în măsura în care statul membru şi-a transferat responsabilităţile unei ţări terţe în temeiul Convenţiei de la Chicago, iar aeronavele sunt operate de un operator de aeronave dintr-o ţară terţă;
(ii)înmatriculate într-o ţară terţă şi operate de un operator de aeronave care este stabilit sau îşi are reşedinţa ori sediul principal pe teritoriul pe care se aplică tratatele;
(iii)aeronave fără pilot la bord, care nu sunt înmatriculate într-un stat membru şi nici într-o ţară terţă şi care sunt operate pe teritoriul pe care se aplică tratatele de către un operator de aeronave care este stabilit sau îşi are reşedinţa ori sediul principal pe teritoriul respectiv;
c)operării aeronavelor pe teritoriul pe care se aplică tratatele, ori înspre sau dinspre acesta, de către un operator de aeronave dintr-o ţară terţă;
d)proiectării, producţiei, întreţinerii şi operării echipamentelor de aerodrom cu impact asupra siguranţei utilizate sau destinate utilizării pe aerodromurile menţionate la litera (e) şi furnizării de servicii de handling la sol şi AMS pe aerodromurile respective;
e)proiectării, întreţinerii şi operării aerodromurilor, inclusiv ale echipamentelor cu impact asupra siguranţei utilizate pe aceste aerodromuri, care sunt situate pe teritoriul pe care se aplică tratatele şi care:
(i)sunt deschise utilizării publice;
(ii)deservesc transportul aerian comercial; şi
(iii)dispun de o pistă instrumentală pavată de cel puţin 800 de metri sau deservesc exclusiv elicoptere care utilizează proceduri de apropiere sau de decolare instrumentală;
f)protejării zonelor din vecinătatea aerodromurilor menţionate la litera (e), fără a aduce atingere dreptului Uniunii şi dreptului intern din domeniul mediului şi al amenajării teritoriului;
g)furnizării de ATM/ANS în cadrul spaţiului aerian al cerului unic european, precum şi proiectării, producţiei, întreţinerii şi operării sistemelor şi componentelor utilizate în furnizarea respectivelor ATM/ANS;
h)proiectării structurilor de spaţiu aerian în cadrul spaţiului aerian al Cerului unic european, fără a aduce atingere Regulamentului (UE) 2024/2803 al Parlamentului European şi al Consiliului (*1) şi responsabilităţilor statelor membre în ceea ce priveşte spaţiul aerian aflat sub jurisdicţia lor;
(*1)Regulamentul (UE) 2024/2803 al Parlamentului European şi al Consiliului din 23 octombrie 2024 privind punerea în aplicare a Cerului unic european (JO L, 2024/2803, 11.11.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2803/oj).
(2)Prezentul regulament se aplică şi personalului şi organizaţiilor implicate în activităţile menţionate la alineatul (1).
(3)Prezentul regulament nu se aplică:
a)aeronavelor şi motoarelor, elicelor, pieselor, echipamentelor neinstalate ale acestora şi echipamentelor pentru controlul de la distanţă al aeronavelor, în cursul desfăşurării de activităţi sau servicii militare, vamale, poliţieneşti, de căutare şi salvare, de stingere a incendiilor, de control la frontiere, de pază de coastă sau a altor activităţi sau servicii similare aflate sub controlul şi responsabilitatea unui stat membru, efectuate în interes public de către un organism învestit cu prerogative de autoritate publică sau în numele acestuia, precum şi personalului şi organizaţiilor implicate în activităţile şi serviciile prestate de aeronavele respective;
b)aerodromurilor sau părţilor acestora, precum şi echipamentelor, personalului şi organizaţiilor, care sunt controlate şi operate de forţele militare;
c)ATM/ANS, inclusiv sistemelor şi componentelor, personalului şi organizaţiilor, care sunt furnizate sau puse la dispoziţie de către forţele militare;
d)proiectării, producţiei, întreţinerii şi operării aeronavelor a căror operare implică un risc scăzut pentru siguranţa aviaţiei, astfel cum sunt enumerate în anexa I, precum şi personalului şi organizaţiilor implicate în astfel de activităţi, cu excepţia cazului în care aeronavei i s-a eliberat sau se consideră că i s-a eliberat un certificat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 216/2008.
În ceea ce priveşte litera (a), statele membre se asigură că activităţile şi serviciile prestate de aeronavele menţionate la litera respectivă se execută ţinându-se cont în mod corespunzător de obiectivele de siguranţă prevăzute în prezentul regulament. Statele membre se asigură, de asemenea, că acolo unde este cazul, aeronavele respective sunt separate în condiţii de siguranţă de alte aeronave.
Fără a aduce atingere obligaţiilor care le revin statelor membre în temeiul Convenţiei de la Chicago, aeronavele vizate de anexa I la prezentul regulament şi înmatriculate într-un stat membru pot fi operate în alte state membre, sub rezerva acordului statului membru pe teritoriul căruia se desfăşoară operaţiunea. Astfel de aeronave pot fi, de asemenea, întreţinute, iar proiectarea acestora poate fi modificată în alte state membre, cu condiţia ca astfel de modificări ale proiectării şi astfel de activităţi de întreţinere să fie efectuate sub supravegherea statului membru în care este înmatriculată aeronava şi în conformitate cu procedurile stabilite în dreptul intern al statului membru respectiv.
(4)Prin derogare de la alineatul (3) primul paragraf litera (d), prezentul regulament, precum şi actele delegate şi actele de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia, se aplică proiectării, producţiei şi întreţinerii unui tip de aeronavă care intră în domeniul de aplicare al anexei I punctul 1 literele (e), (f), (g), (h) sau (i) şi personalului şi organizaţiilor implicate în astfel de activităţi, în cazul în care:
a)organizaţia responsabilă de proiectarea respectivului tip de aeronavă a solicitat agenţiei eliberarea unui certificat de tip în conformitate cu articolul 11 sau, dacă este cazul, a depus o declaraţie la agenţie în conformitate cu articolul 18 la alineatul (1) litera (a) în ceea ce priveşte respectivul tip de aeronavă;
b)respectivul tip de aeronavă este destinat producţiei de serie; şi
c)proiectul respectivului tip de aeronavă nu a fost aprobat anterior în conformitate cu legislaţia naţională a unui stat membru.
Prezentul regulament, precum şi actele delegate şi actele de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia se aplică în privinţa tipului de aeronavă în cauză de la data la care este eliberat certificatul de tip sau, dacă este cazul, la care este întocmită declaraţia. Cu toate acestea, dispoziţiile referitoare la evaluarea cererii de eliberare a certificatului de tip şi la eliberarea certificatului de tip de către agenţie se aplică de la data la care este primită cererea.
(5)Fără a aduce atingere cerinţelor naţionale de securitate şi apărare şi articolului 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2024/2803, statele membre se asigură că:
a)facilităţile menţionate la alineatul (3) primul paragraf litera (b) din prezentul articol care sunt deschise utilizării publice şi
b)ATM/ANS menţionate la alineatul (3) primul paragraf litera (c) din prezentul articol care sunt furnizate pentru traficul aerian şi cărora li se aplică Regulamentul (UE) 2024/2803
oferă un nivel de siguranţă şi de interoperabilitate cu sistemele civile la fel de eficace precum cel obţinut prin aplicarea cerinţelor esenţiale prevăzute în anexele VII şi VIII la prezentul regulament.
(6)Un stat membru poate decide să aplice oricare dintre secţiunile I, II, III sau VII din capitolul III sau orice combinaţie a acestora, în cazul unora sau al tuturor activităţilor menţionate la alineatul (3) primul paragraf litera (a), precum şi în cazul personalului şi organizaţiilor implicate în astfel de activităţi, în cazul în care consideră că, având în vedere caracteristicile activităţilor, personalului şi organizaţiilor în cauză, precum şi scopul şi conţinutul dispoziţiilor în cauză, dispoziţiile respective pot fi aplicate în mod eficient.
De la data indicată în respectiva decizie, activităţile, personalul şi organizaţiile în cauză sunt reglementate exclusiv de dispoziţiile din secţiunea sau secţiunile în cauză şi de dispoziţiile din prezentul regulament referitoare la aplicarea secţiunilor respective.
Statul membru în cauză notifică decizia sa fără întârziere Comisiei şi agenţiei şi le furnizează toate informaţiile relevante, în special:
a)secţiunea sau secţiunile în cauză;
b)activităţile, personalul şi organizaţiile în cauză;
c)motivele care au stat la baza deciziei sale; şi
d)data de la care se aplică respectiva decizie.
În cazul în care, după consultarea agenţiei, Comisia consideră că nu este îndeplinită condiţia prevăzută la primul paragraf, Comisia adoptă acte de punere în aplicare prin care îşi precizează propria decizie în acest sens. În urma notificării unor astfel de acte de punere în aplicare către statul membru în cauză, statul membru respectiv decide fără întârziere să modifice sau să revoce decizia anterioară menţionată la primul paragraf din prezentul alineat şi aduce acest lucru la cunoştinţa Comisiei şi a agenţiei.
Fără a aduce atingere celui de-al patrulea paragraf, un stat membru poate, de asemenea, să decidă în orice moment să modifice sau să revoce decizia anterioară menţionată la primul paragraf din prezentul alineat. În astfel de cazuri, statul membru aduce fără întârziere acest lucru la cunoştinţa Comisiei şi a agenţiei.
Agenţia include în registrul menţionat la articolul 74 toate deciziile Comisiei şi ale statelor membre care au fost notificate acestuia în temeiul prezentului alineat.
Comisia, agenţia şi autorităţile competente ale statului membru în cauză cooperează în scopul punerii în aplicare a prezentului alineat.
(7)Statele membre pot decide să acorde scutiri de la aplicarea prezentului regulament în cazul proiectării, întreţinerii şi operării unui aerodrom şi a echipamentelor cu impact asupra siguranţei utilizate pe respectivul aerodrom, în cazul în care aerodromul respectiv înregistrează cel mult 10 000 de pasageri de transport aerian comercial pe an şi cel mult 850 de mişcări aeronave legate de transportul de mărfuri pe an şi cu condiţia ca statele membre în cauză să se asigure că o astfel de scutire nu periclitează respectarea cerinţelor esenţiale menţionate la articolul 33.
De la data indicată în decizia de scutire, proiectarea, întreţinerea şi operarea aerodromului în cauză, precum şi echipamentele cu impact asupra siguranţei şi serviciile de handling la sol şi AMS din cadrul aerodromului respectiv nu mai sunt reglementate nici de prezentul regulament, nici de actele delegate sau actele de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia.
Statul membru în cauză informează fără întârziere Comisia şi agenţia cu privire la decizia sa de scutire şi cu privire la motivele care au stat la baza adoptării acesteia.
În cazul în care Comisia, după consultarea agenţiei, consideră că o astfel de scutire acordată de un stat membru nu îndeplineşte condiţiile prevăzute la primul paragraf, Comisia adoptă acte de punere în aplicare care stabilesc decizia sa în acest sens. În urma notificării de către Comisie a unui astfel de act de punere în aplicare către statul membru vizat, statul membru în cauză modifică sau revocă, fără întârziere, decizia sa de scutire şi aduce acest lucru la cunoştinţa Comisiei şi a agenţiei.
De asemenea, statele membre notifică Comisiei şi agenţiei scutirile pe care le-au acordat în temeiul articolului 4 alineatul (3b) din Regulamentul (CE) nr. 216/2008.
Statele membre analizează anual cifrele de trafic ale aerodromurilor cărora le-au acordat o scutire în temeiul prezentului alineat sau al articolului 4 la alineatul (3b) din Regulamentul (CE) nr. 216/2008. În cazul în care această analiză demonstrează că, timp de trei ani consecutiv, unul dintre aerodromurile respective înregistrează peste 10 000 de pasageri de transport aerian comercial pe an sau peste 850 de mişcări aeronave legate de transportul de mărfuri pe an, statul membru în cauză revocă scutirea acordată aerodromului respectiv. În acest caz, statul membru informează Comisia şi agenţia în mod corespunzător.
Agenţia include în registrul menţionat la articolul 74 toate deciziile statelor membre şi ale Comisiei care i-au fost notificate în temeiul prezentului alineat.
(8)Statele membre pot decide să acorde derogări de la aplicarea prezentului regulament în cazul activităţilor de proiectare, producţie, întreţinere şi operare în ceea ce priveşte una sau mai multe dintre următoarele categorii de aeronave:
a)avioanele, altele decât avioanele fără pilot la bord, care au cel mult două locuri, o viteză de sustentaţie măsurabilă sau viteză minimă în zbor stabilizat în configuraţie de aterizare care nu depăşeşte o viteză calibrată (CAS) de 45 de noduri şi o masă maximă la decolare (MTOM), astfel cum a fost înregistrată de statul membru, de cel mult 600 kg pentru avioanele care nu sunt destinate să fie operate pe apă sau 650 kg pentru avioanele destinate să fie operate pe apă;
b)elicopterele, altele decât elicopterele fără pilot la bord, care au cel mult două locuri şi o MTOM, astfel cum a fost înregistrată de statul membru, de cel mult 600 kg pentru elicopterele care nu sunt destinate să fie operate pe apă sau 650 kg pentru elicopterele destinate să fie operate pe apă;
c)planoarele, altele decât planoarele fără pilot la bord, şi planoarele motorizate, altele decât planoarele motorizate fără pilot la bord, care au cel mult două locuri şi o MTOM, astfel cum a fost înregistrată de statul membru, de cel mult 600 kg.
Cu toate acestea, în ceea ce priveşte categoriile de aeronave menţionate la primul paragraf, statele membre nu pot lua o astfel de decizie referitoare la aeronave pentru care s-a eliberat un certificat sau pentru care se consideră că s-a eliberat un certificat, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 216/2008 sau cu prezentul regulament, sau în privinţa cărora s-a întocmit o declaraţie în conformitate cu prezentul regulament.
(9)O decizie de scutire luată de un stat membru în temeiul alineatului (8) nu împiedică o organizaţie care are sediul principal pe teritoriul respectivului stat membru să decidă să îşi desfăşoare activităţile de proiectare şi de producţie în ceea ce priveşte aeronavele care fac obiectul deciziei respective în conformitate cu prezentul regulament şi cu actele delegate şi actele de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia. În cazul în care o astfel de organizaţie ia o astfel de decizie, aceasta informează în acest sens statul membru în cauză. În astfel de cazuri, decizia de scutire luată de statul membru în temeiul alineatului (8) nu se aplică activităţilor de proiectare şi de producţie în cauză sau aeronavelor proiectate şi produse ca rezultat al respectivelor activităţi.
(10)Fără a aduce atingere obligaţiilor care le revin statelor membre în temeiul Convenţiei de la Chicago, aeronavele cărora li se aplică decizia de scutire luată în temeiul alineatului (8) şi care sunt înmatriculate în statul membru care a luat decizia respectivă pot fi operate în alte state membre, sub rezerva acordului statului membru pe teritoriul căruia se desfăşoară operaţiunea. De asemenea, astfel de aeronave pot fi întreţinute, sau proiectarea lor poate fi modificată, în alte state membre, cu condiţia ca astfel de activităţi de întreţinere şi astfel de modificări ale proiectării să fie efectuate sub supravegherea statului membru în care este înmatriculată aeronava şi în conformitate cu procedurile stabilite în dreptul intern al statului membru respectiv.
Orice certificat care este eliberat pentru aeronavele cărora li se aplică o decizie de scutire luată în temeiul alineatului (8) precizează în mod clar că certificatul respectiv nu a fost eliberat în temeiul prezentului regulament, ci în conformitate cu dreptul intern al statului membru care eliberează certificatul. Alte state membre pot accepta astfel de certificate naţionale numai dacă ele însele au luat o decizie corespunzătoare în temeiul alineatului (8).
(11)Orice dispoziţie din dreptul intern al statului membru care a luat o decizie de scutire în temeiul alineatului (8) care reglementează activităţile de proiectare, producţie, întreţinere şi operare a aeronavelor cărora li se aplică decizia respectivă este proporţională cu natura şi cu riscul activităţii în cauză şi ţine seama de obiectivele şi de principiile prevăzute la articolul 1 şi, respectiv, la articolul 4.
Statul membru care a luat o decizie de scutire în temeiul alineatului (8) notifică fără întârziere Comisiei şi agenţiei decizia respectivă şi le furnizează acestora toate informaţiile relevante, în special data de la care se aplică decizia respectivă şi categoria de aeronave la care aceasta se referă.
Un stat membru poate decide să modifice sau să revoce o decizie de scutire pe care a luat-o în temeiul alineatului (8). În astfel de situaţii, statul membru aduce fără întârziere acest lucru la cunoştinţa Comisiei şi a agenţiei.
Agenţia include în registrul menţionat la articolul 74 toate deciziile statelor membre care i-au fost notificate în temeiul prezentului alineat.
O decizie de scutire luată de un stat membru în temeiul alineatului (8) se aplică, de asemenea, organizaţiilor şi personalului implicat în activităţile de proiectare, producţie, întreţinere şi operare cărora li se aplică decizia respectivă.
Art. 3: Definiţii
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiţii:
1."supraveghere" înseamnă verificarea în mod continuu, de către autoritatea competentă sau în numele acesteia, a faptului că cerinţele prezentului regulament şi ale actelor delegate şi actelor de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia, pe baza cărora s-a eliberat un certificat sau în privinţa cărora s-a întocmit o declaraţie, continuă să fie respectate;
2."Convenţia de la Chicago" înseamnă Convenţia privind aviaţia civilă internaţională şi anexele la aceasta, semnată la Chicago la 7 decembrie 1944;
3."produs" înseamnă o aeronavă, un motor sau o elice;
4."piesă" înseamnă orice element al unui produs, astfel cum este definit în proiectul de tip al produsului respectiv;
5.«ATM/ANS» înseamnă managementul traficului aerian, astfel cum este definit la articolul 2 punctul 9 din Regulamentul (UE) 2024/2803, serviciile de navigaţie aeriană, astfel cum sunt definite la articolul 2 punctul 5 din regulamentul respectiv, funcţiile de reţea menţionate la articolul 37 din regulamentul respectiv şi serviciile care constau în generarea şi prelucrarea de date, precum şi în formatarea şi furnizarea de date către traficul aerian general în scopul navigaţiei aeriene;
6."componentă ATM/ANS" înseamnă obiecte tangibile, cum ar fi hardware, precum şi obiectele intangibile, cum ar fi software-ul, de care depinde interoperabilitatea EATMN;
7."sistem ATM/ANS" înseamnă agregarea componentelor aeriene şi de la sol, precum şi echipamentul spaţial, care oferă suport serviciilor de navigaţie aeriană pentru toate etapele de zbor;
8."Planul general pentru ATM" înseamnă planul aprobat prin Decizia 2009/320/CE a Consiliului (1), în conformitate cu articolul 1 la alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 219/2007 al Consiliului (2);
(1)Decizia Consiliului din 30 martie 2009 de aprobare a Planului general european de management al traficului aerian al proiectului de cercetare privind ATM în contextul cerului unic european (SESAR) (JO L 95, 9.4.2009, p. 41).
(2)Regulamentul (CE) nr. 219/2007 al Consiliului din 27 februarie 2007 privind înfiinţarea unei întreprinderi comune pentru realizarea sistemului european de nouă generaţie pentru gestionarea traficului aerian (SESAR) (JO L 64, 2.3.2007, p. 1).
9."certificare" înseamnă orice formă de recunoaştere în conformitate cu prezentul regulament, pe baza unei evaluări adecvate, a faptului că o persoană fizică sau juridică, un produs, o piesă, un echipament neinstalat, un echipament pentru controlul de la distanţă al aeronavelor fără pilot la bord, un aerodrom, un echipament de aerodrom cu impact asupra siguranţei, un sistem ATM/ANS, o componentă ATM/ANS sau un echipament de pregătire sintetică pentru zbor îndeplineşte cerinţele aplicabile ale prezentului regulament şi ale actelor delegate şi actelor de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia, prin eliberarea unui certificat care atestă o astfel de conformitate;
10."declaraţie" înseamnă orice declaraţie scrisă întocmită în conformitate cu prezentul regulament pe răspunderea exclusivă a unei persoane fizice sau juridice căreia i se aplică prezentul regulament, prin care se confirmă faptul că sunt îndeplinite cerinţele aplicabile ale prezentului regulament şi ale actelor delegate şi de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia referitoare la o persoană fizică sau juridică, un produs, o piesă, un echipament neinstalat, un echipament pentru controlul de la distanţă al aeronavelor fără pilot la bord, un echipament de aerodrom cu impact asupra siguranţei, un sistem ATM/ANS, o componentă ATM/ANS sau un echipament de pregătire sintetică pentru zbor;
11."entitate calificată" înseamnă o persoană fizică sau juridică acreditată care poate fi însărcinată de agenţie sau de o autoritate naţională competentă cu anumite sarcini de certificare sau de supraveghere în temeiul prezentului regulament, sub controlul şi responsabilitatea agenţiei sau a autorităţii naţionale competente;
12."certificat" înseamnă orice certificat, aprobare, licenţă, autorizaţie, atestat sau alt document eliberat ca urmare a unei certificări care atestă îndeplinirea cerinţelor aplicabile;
13."operator de aeronave" înseamnă orice persoană fizică sau juridică care operează sau îşi propune să opereze una sau mai multe aeronave;
14."operator de aerodrom" înseamnă orice persoană fizică sau juridică care operează sau îşi propune să opereze unul sau mai multe aerodromuri;
15."echipament de pregătire sintetică pentru zbor" înseamnă orice tip de echipament în care condiţiile de zbor sunt simulate la sol, inclusiv simulatoarele de zbor, echipamentele de pregătire pentru zbor, echipamentele de pregătire pentru procedurile de zbor şi navigaţie şi echipamentele de pregătire instrumentală de bază;
16."aerodrom" înseamnă o suprafaţă definită, pe pământ sau pe apă, pe o structură fixă, fixă în larg sau plutitoare, inclusiv toate clădirile, instalaţiile şi echipamentele aferente, destinată a fi utilizată fie în întregime, fie parţial pentru sosirea, plecarea şi mişcarea la sol a aeronavelor;
17."echipament de aerodrom cu impact asupra siguranţei" înseamnă orice instrument, echipament, mecanism, aparat, dispozitiv auxiliar, software sau accesoriu care este utilizat sau este destinat să fie utilizat pentru a contribui la operarea în siguranţă a aeronavelor pe un aerodrom;
18."platformă" înseamnă o zonă definită pe un aerodrom care este destinată aeronavelor în scopul îmbarcării sau debarcării pasagerilor, al încărcării sau descărcării bagajelor, poştei sau mărfurilor, al alimentării cu combustibil, al staţionării sau al întreţinerii;
19."serviciu de gestionare a platformei (apron management services) (AMS)" înseamnă un serviciu furnizat pentru a administra activităţile şi mişcarea aeronavelor şi a vehiculelor pe o platformă;
20."serviciu de informare privind zborurile" înseamnă un serviciu furnizat în scopul de a oferi consiliere şi informaţii utile pentru desfăşurarea sigură şi eficientă a zborurilor;
21."trafic aerian general" înseamnă toate mişcările aeronavelor civile şi de stat efectuate în conformitate cu procedurile Organizaţiei Aviaţiei Civile Internaţionale (OACI);
22."standarde internaţionale şi practici recomandate" înseamnă standardele internaţionale şi practicile recomandate adoptate de OACI în conformitate cu articolul 37 din Convenţia de la Chicago;
23."serviciu de handling la sol" înseamnă orice serviciu furnizat pe aerodromuri care cuprinde activităţile cu impact asupra siguranţei în domeniul supravegherii la sol, al dispeceratului de zbor şi al controlului încărcăturii, al handlingului pasagerilor, al handlingului bagajelor, al handlingului mărfurilor şi al poştei, al handlingului aeronavelor pe platformă, al serviciilor pentru aeronave, al handlingului combustibilului şi lubrifianţilor şi al încărcării produselor pentru catering, inclusiv în cazul în care operatorii de aeronave realizează pe cont propriu respectivele servicii de handling la sol (self-handling);
24."transport aerian comercial" înseamnă operarea unei aeronave pentru transportul de pasageri, mărfuri sau poştă contra unei remuneraţii sau a altor contraprestaţii;
25."performanţa siguranţei" înseamnă realizările în materie de siguranţă ale Uniunii, ale unui stat membru sau ale unei organizaţii, definite prin ţintele şi indicatorii săi de performanţă a siguranţei;
26."indicator de performanţă a siguranţei" înseamnă un parametru utilizat pentru monitorizarea şi evaluarea performanţei siguranţei;
27."ţintă de performanţă a siguranţei" înseamnă un obiectiv planificat sau vizat pentru respectarea indicatorilor de performanţă a siguranţei pe o anumită perioadă de timp;
28."aeronavă" înseamnă orice aparat care se poate susţine în atmosferă cu ajutorul altor reacţii ale aerului decât cele asupra suprafeţei pământului;
29."echipament neinstalat" înseamnă orice instrument, echipament, mecanism, aparat, dispozitiv auxiliar, software sau accesoriu care este transportat la bordul unei aeronave de către operatorul aeronavei, care nu este o piesă şi care este utilizat sau este destinat să fie utilizat la operarea sau controlarea unei aeronave, care ajută la supravieţuirea ocupanţilor, sau care ar putea avea un impact asupra operării în siguranţă a aeronavei;
30."aeronavă fără pilot la bord" înseamnă orice aeronavă operată sau destinată să opereze în mod autonom sau să fie pilotată de la distanţă fără pilot la bord;
31."pilot la distanţă" înseamnă o persoană fizică ce răspunde de desfăşurarea în siguranţă a zborului unei aeronave fără pilot la bord prin operarea comenzilor de zbor ale acesteia, fie manual, fie, atunci când aeronava fără pilot la bord zboară în mod automat, prin monitorizarea traiectoriei sale, având posibilitatea de a interveni şi de a schimba traiectoria în orice moment;
32."echipament pentru controlul de la distanţă al aeronavelor fără pilot la bord" înseamnă orice instrument, echipament, mecanism, aparat, dispozitiv auxiliar, software sau accesoriu necesar pentru operarea în siguranţă a unei aeronave fără pilot la bord, care nu constituie o piesă şi care nu este transportat la bordul respectivei aeronave fără pilot la bord;
33.«spaţiu aerian al Cerului unic european» înseamnă spaţiul aerian de deasupra teritoriului pe care se aplică tratatele, precum şi orice alt spaţiu aerian în care statele membre aplică Regulamentul (UE) 2024/2803 în conformitate cu articolul 1 alineatul (4) din respectivul regulament;
34.«autoritate naţională competentă» înseamnă una sau mai multe entităţi desemnate de un stat membru şi care posedă competenţele necesare şi responsabilităţi alocate pentru îndeplinirea sarcinilor legate de certificare, de supraveghere şi de asigurarea respectării legii în conformitate cu prezentul regulament şi cu actele delegate şi de punere în aplicare adoptate în temeiul său.
Art. 4: Principii pentru măsuri adoptate în temeiul prezentului regulament
(1)La adoptarea de măsuri în temeiul prezentului regulament, Comisia, agenţia şi statele membre:
a)reflectă stadiul actual al tehnologiei şi bunele practici din domeniul aviaţiei şi ţin seama de experienţa acumulată la nivel mondial în aviaţie, precum şi de progresele ştiinţifice şi tehnice din domeniile respective;
b)se bazează pe cele mai bune elemente de probă şi analize disponibile;
c)permit o reacţie rapidă faţă de cauzele dovedite ale accidentelor, incidentelor grave şi breşelor de securitate intenţionate;
d)ţin seama de interdependenţele dintre diferitele domenii ale siguranţei aviaţiei, precum şi de cele dintre siguranţa aviaţiei, securitatea cibernetică şi alte domenii tehnice ale reglementării sectorului aviaţiei;
e)atunci când este posibil, prevăd cerinţe şi proceduri într-un mod care se bazează pe performanţe şi care se concentrează asupra obiectivelor ce trebuie atinse, permiţând în acelaşi timp diferite mijloace de îndeplinire a respectivelor obiective bazate pe performanţe;
f)promovează cooperarea şi utilizarea eficientă a resurselor între autorităţile de la nivelul Uniunii şi al statelor membre;
g)iau măsuri fără caracter obligatoriu, inclusiv acţiuni de promovare a siguranţei, atunci când este posibil;
h)iau în considerare drepturile şi obligaţiile internaţionale ale Uniunii şi ale statelor membre în domeniul aviaţiei civile, inclusiv pe cele care decurg din Convenţia de la Chicago.
(2)Măsurile luate în temeiul prezentului regulament corespund şi sunt proporţionale cu natura şi cu riscurile fiecărei activităţi specifice pe care o vizează. La pregătirea şi adoptarea unor astfel de măsuri, Comisia, agenţia şi statele membre iau în considerare următoarele aspecte, în funcţie de activitatea în cauză:
a)dacă sunt transportate la bord alte persoane decât echipajul de zbor şi, în special, dacă operaţiunea este deschisă publicului;
b)în ce măsură activitatea ar putea pune în pericol părţi terţe sau bunuri materiale de la sol;
c)complexitatea, performanţele şi caracteristicile operaţionale ale aeronavei implicate;
d)scopul zborului, tipul aeronavei şi tipul de spaţiu aerian utilizat;
e)tipul, amploarea şi complexitatea operaţiunii sau a activităţii, inclusiv, după caz, volumul şi tipul de trafic gestionat de organizaţia sau persoana responsabilă;
f)măsura în care persoanele care intră sub incidenţa riscurilor implicate de operaţiune pot să evalueze şi să controleze respectivele riscuri;
g)rezultatele activităţilor anterioare de certificare şi de supraveghere.