Capitolul 3 - Sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative aplicate de autorităţile competente - Regulamentul 1114/31-mai-2023 privind pieţele criptoactivelor şi de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 şi (UE) nr. 1095/2010 şi a Directivelor 2013/36/UE şi (UE) 2019/1937

Acte UE

Jurnalul Oficial 150L

În vigoare
Versiune de la: 23 Octombrie 2025
CAPITOLUL 3:Sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative aplicate de autorităţile competente
Art. 111: Sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative
(1)Fără a aduce atingere sancţiunilor penale şi competenţelor de supraveghere şi de investigare ale autorităţilor competente enumerate la articolul 94, statele membre conferă autorităţilor competente, în conformitate cu dreptul intern, competenţele necesare pentru a aplica sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative adecvate în ceea ce priveşte cel puţin următoarele încălcări:
a)încălcările articolelor 4-14;
b)încălcările articolelor 16, 17, 19, 22, 23, 25, ale articolelor 27-41 şi ale articolelor 46 şi 47;
c)încălcările articolelor 48-51 şi ale articolelor 53, 54 şi 55;
d)încălcările articolelor 59, 60, 64 şi ale articolelor 65-83;
e)încălcările articolelor 88-92;
f)necooperarea în cadrul unei investigaţii, al unei inspecţii sau al unei solicitări menţionate la articolul 94 alineatul (3).
Statele membre pot decide să nu prevadă norme privind sancţiunile administrative în cazul în care încălcările menţionate la primul paragraf litera (a), (b), (c), (d) sau (e) fac deja obiectul unor sancţiuni penale în temeiul dreptului lor intern până la 30 iunie 2024. În cazul în care decid astfel, statele membre notifică Comisiei, ESMA şi ABE, în detaliu, normele de drept penal relevante.
Până la 30 iunie 2025, statele membre notifică Comisiei, ABE şi ESMA, în detaliu, normele menţionate la primul şi al doilea paragraf. Statele membre notifică, de asemenea, fără întârziere Comisiei, ESMA şi ABE orice eventuală modificare ulterioară a acestora.

(2)Statele membre, în conformitate cu dreptul lor intern, se asigură că autorităţile competente au competenţa de a impune cel puţin următoarele sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative în ceea ce priveşte cazurile de încălcare enumerate la alineatul (1) primul paragraf literele (a)-(d):
a)o declaraţie publică în care se indică persoana fizică sau juridică responsabilă şi natura încălcării;
b)un ordin prin care i se cere persoanei fizice sau juridice responsabile să înceteze comportamentul care constituie o încălcare şi să se abţină de la repetarea comportamentului respectiv;
c)amenzi administrative maxime egale cu cel puţin dublul cuantumului profiturilor obţinute sau al pierderilor evitate ca urmare a încălcării, în cazul în care acestea pot fi determinate, chiar dacă această valoare depăşeşte cuantumurile maxime menţionate litera (d) de la prezentul alineat, în ceea ce priveşte persoanele fizice, sau la alineatul (3) în ceea ce priveşte persoanele juridice;
d)în cazul unei persoane fizice, amenzi administrative maxime de cel puţin 700 000 EUR sau, în statele membre a căror monedă oficială nu este euro, echivalentul în moneda oficială la 29 iunie 2023.
(3)Statele membre, în conformitate cu dreptul lor intern, se asigură că autorităţile competente au competenţa de a impune, în cazul încălcărilor comise de persoane juridice, amenzi administrative maxime de cel puţin:
a)5 000 000 EUR sau, în statele membre a căror monedă oficială nu este euro, valoarea echivalentă în moneda oficială la 29 iunie 2023, pentru încălcările menţionate la alineatul (1) primul paragraf literele (a)-(d);
b)3% din cifra de afaceri anuală totală a persoanei juridice, conform ultimelor situaţii financiare disponibile aprobate de organul de conducere, pentru încălcările menţionate la alineatul (1) primul paragraf litera (a);
c)5% din cifra de afaceri anuală totală a persoanei juridice, conform ultimelor situaţii financiare disponibile aprobate de organul de conducere, pentru încălcările menţionate la alineatul (1) primul paragraf litera (d);
d)12,5% din cifra de afaceri anuală totală a persoanei juridice, conform ultimelor situaţii financiare disponibile aprobate de organul de conducere, pentru încălcările menţionate la alineatul (1) primul paragraf literele (b) şi (c).
În cazul în care persoana juridică menţionată la primul paragraf literele (a)-(d) este o întreprindere-mamă sau o filială a întreprinderii-mamă care are obligaţia de a întocmi situaţii financiare consolidate în conformitate cu Directiva 2013/34/UE, cifra de afaceri anuală totală relevantă este cifra de afaceri anuală totală sau tipul de venit corespunzător conform dreptului aplicabil al Uniunii din domeniul contabilităţii, potrivit celei mai recente situaţii financiare consolidate disponibile aprobate de organul de conducere al întreprinderii-mamă de cel mai înalt rang.
(4)În plus faţă de sancţiunile administrative şi alte măsuri administrative şi amenzile administrative menţionate la alineatele (2) şi (3), statele membre se asigură, în conformitate cu dreptul lor intern, că autorităţile competente au competenţa să impună, în cazul încălcărilor menţionate la alineatul (1) primul paragraf litera (d), o interdicţie temporară care să împiedice orice membru al organului de conducere al furnizorului de servicii de criptoactive sau orice altă persoană fizică care este considerată responsabilă pentru încălcare să exercite funcţii de conducere în cadrul furnizorului de servicii de criptoactive.
(5)Statele membre, în conformitate cu dreptul lor intern, se asigură că, în cazul încălcărilor menţionate la alineatul (1) primul paragraf litera (e), autorităţile competente au competenţa de a impune cel puţin următoarele sancţiuni administrative şi de a lua cel puţin următoarele măsuri administrative:
a)o declaraţie publică în care se indică persoana fizică sau juridică responsabilă şi natura încălcării;
b)un ordin prin care i se cere persoanei fizice sau juridice responsabile să înceteze comportamentul care constituie o încălcare şi să se abţină de la repetarea comportamentului respectiv;
c)recuperarea profiturilor obţinute din încălcare sau a pierderilor evitate prin aceasta, în măsura în care acestea pot fi determinate;
d)retragerea sau suspendarea autorizaţiei în cazul unui furnizor de servicii de criptoactive;
e)o interdicţie temporară care împiedică orice membru al organului de conducere al furnizorului de servicii de criptoactive sau orice altă persoană fizică responsabilă de încălcare să exercite funcţii de conducere în cadrul furnizorilor de servicii de criptoactive;
f)în situaţia unor încălcări repetate ale articolului 89, 90, 91 sau 92, o interdicţie de cel puţin 10 ani pentru orice membru al organului de conducere al furnizorului de servicii de criptoactive sau orice altă persoană fizică responsabilă pentru încălcare de a exercita funcţii de conducere în cadrul unui furnizor de servicii de criptoactive;
g)o interdicţie temporară care împiedică orice membru al organului de conducere al furnizorului de servicii de criptoactive sau orice altă persoană fizică responsabilă de încălcare să tranzacţioneze pe cont propriu;
h)amenzi administrative maxime egale cu cel puţin triplul cuantumului profiturilor obţinute sau al pierderilor evitate ca urmare a încălcării, în cazul în care acestea pot fi determinate, chiar dacă această valoare depăşeşte cuantumurile maxime menţionate la litera (i) sau (j), după caz;
i)în cazul unei persoane fizice, amenzi administrative maxime egale cu cel puţin 1 000 000 EUR pentru încălcările articolului 88 şi 5 000 000 EUR pentru încălcările articolelor 89-92 sau, în statele membre a căror monedă oficială nu este euro, valoarea echivalentă în moneda oficială la 29 iunie 2023;
j)în cazul persoanelor juridice, amenzi administrative maxime egale cu cel puţin 2 500 000 EUR pentru încălcările articolului 88 şi 15 000 000 EUR pentru încălcările articolelor 89-92 sau 2%, pentru încălcările articolului 88, şi 15%, pentru încălcările articolelor 89-92, din cifra de afaceri anuală totală a persoanei juridice potrivit ultimelor situaţii financiare disponibile aprobate de organul de conducere sau, în statele membre a căror monedă oficială nu este euro, valoarea echivalentă în moneda oficială la 29 iunie 2023.
În sensul primului paragraf litera (j), în cazul în care persoana juridică este o întreprindere-mamă sau o filială a întreprinderii-mamă care are obligaţia de a întocmi situaţii financiare consolidate în conformitate cu Directiva 2013/34/UE, cifra de afaceri anuală totală relevantă este cifra de afaceri anuală totală sau tipul de venit corespunzător conform dreptului aplicabil al Uniunii din domeniul contabilităţii, potrivit celei mai recente situaţii financiare consolidate disponibile aprobate de organul de conducere al întreprinderii-mamă de cel mai înalt rang.
(6)Statele membre pot să prevadă ca autorităţile competente să dispună şi de alte competenţe, în plus faţă de cele menţionate la alineatele (2)-(5), şi să stabilească niveluri mai ridicate ale sancţiunilor decât cele stabilite la alineatele respective, în ceea ce priveşte atât persoanele fizice, cât şi persoanele juridice responsabile pentru încălcare.
Art. 112: Exercitarea competenţelor de supraveghere şi a competenţelor de a impune sancţiuni
(1)La stabilirea tipului şi nivelului unei sancţiuni administrative sau al altei măsuri administrative care trebuie impusă în conformitate cu articolul 111, autorităţile competente iau în considerare toate circumstanţele relevante, inclusiv, după caz:
a)gravitatea şi durata încălcării;
b)dacă încălcarea a fost săvârşită în mod intenţionat sau din neglijenţă;
c)gradul de responsabilitate al persoanei fizice sau juridice responsabile de încălcare;
d)puterea financiară a persoanei fizice sau juridice responsabile de încălcare, astfel cum este indicată de cifra de afaceri totală a persoanei juridice responsabile sau de venitul anual şi de activele nete ale persoanei fizice responsabile;
e)cuantumul profiturilor obţinute sau al pierderilor evitate de către persoana fizică sau juridică responsabilă de încălcare, în măsura în care acestea pot fi determinate;
f)pierderile suferite de terţi ca urmare a încălcării, în măsura în care acestea pot fi determinate;
g)măsura în care persoana fizică sau juridică responsabilă pentru încălcare cooperează cu autorităţile competente, fără a aduce atingere necesităţii de a asigura recuperarea profiturilor obţinute sau a pierderilor evitate de persoana respectivă;
h)încălcările prezentului regulament săvârşite anterior de către persoana fizică sau juridică responsabilă de încălcare;
i)măsurile luate de către persoana responsabilă de încălcare pentru a împiedica repetarea încălcării;
j)impactul încălcării asupra intereselor deţinătorilor de criptoactive şi ale clienţilor furnizorilor de servicii de criptoactive, în special ale deţinătorilor de retail.
(2)În exercitarea competenţelor lor de a impune sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative în temeiul articolului 111, autorităţile competente cooperează strâns pentru a garanta că exercitarea competenţelor lor de supraveghere şi investigare şi sancţiunile administrative şi alte măsuri administrative pe care le impun sunt eficace şi adecvate. Acestea îşi coordonează activităţile pentru a evita dublarea sau suprapunerea atunci când îşi exercită competenţele de supraveghere şi de investigare şi când impun sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative în cazuri transfrontaliere.
Art. 113: Dreptul la o cale de atac
(1)Statele membre se asigură că deciziile adoptate de autorităţile competente în temeiul prezentului regulament sunt justificate în mod corespunzător şi fac obiectul unei căi de atac în faţa unei instanţe. Dreptul la o cale de atac în faţa unei instanţe există şi în situaţia în care, cu privire la o cerere de autorizare care conţine toate informaţiile necesare, nu se ia nicio decizie în termen de şase luni de la prezentarea sa.
(2)Statele membre dispun ca unul sau mai multe dintre următoarele organisme, în funcţie de dispoziţiile din dreptul intern, să poată introduce, de asemenea, în interesul consumatorilor şi în conformitate cu dreptul intern, o acţiune în faţa instanţelor sau a organelor administrative competente, pentru a garanta aplicarea prezentului regulament:
a)organismele publice sau reprezentanţii acestora;
b)organizaţiile de protecţie a consumatorilor care au un interes legitim în protejarea deţinătorilor de criptoactive;
c)organizaţiile profesionale care au un interes legitim în protejarea membrilor lor.
Art. 114: Publicarea deciziilor
(1)Deciziile de aplicare a unor sancţiuni administrative şi a altor măsuri administrative pentru încălcarea prezentului regulament în conformitate cu articolul 111 se publică de către autorităţile competente pe website-urile lor oficiale fără întârzieri nejustificate după ce persoana fizică sau juridică care face obiectul deciziei este informată cu privire la decizia respectivă. Publicarea cuprinde cel puţin informaţii privind tipul şi natura încălcării şi identitatea persoanelor fizice sau juridice responsabile. Nu este necesar să fie publicate deciziile de impunere a unor măsuri de natură investigativă.
(2)În cazul în care publicarea identităţii entităţilor juridice ori a identităţii sau a datelor cu caracter personal ale persoanelor fizice este considerată de către autoritatea competentă ca fiind disproporţionată, ca urmare a unei evaluări efectuate de la caz la caz cu privire la proporţionalitatea publicării unor astfel de date, sau în cazul în care publicarea respectivă ar pune în pericol o investigaţie în curs, autorităţile competente iau una dintre următoarele acţiuni:
a)amână publicarea deciziei de impunere a unei sancţiuni administrative sau a unei alte măsuri administrative până în momentul în care motivele nepublicării încetează să existe;
b)publică decizia de impunere a unei sancţiuni administrative sau a unei alte măsuri administrative anonim, într-un mod care să fie conform cu dreptul intern, în cazul în care o astfel de publicare anonimă asigură protecţia eficace a datelor cu caracter personal vizate;
c)nu publică decizia de impunere a unei sancţiuni administrative sau a unei alte măsuri administrative, în cazul în care opţiunile prevăzute la literele (a) şi (b) sunt considerate insuficiente pentru a se asigura:
(i)că nu se pune în pericol stabilitatea pieţelor financiare;
(ii)că publicarea unei astfel de decizii este proporţională în raport cu măsurile care sunt considerate a fi de natură minoră.
În cazul deciziei de a publica o sancţiune administrativă sau o altă măsură administrativă în mod anonim, astfel cum se menţionează la primul paragraf litera (b), publicarea datelor relevante poate fi amânată pentru un termen rezonabil, dacă se preconizează că în perioada respectivă motivele pentru publicarea anonimă vor înceta să existe.
(3)În cazul în care decizia de a impune o sancţiune administrativă sau o altă măsură administrativă face obiectul unei căi de atac în faţa instanţelor sau organismelor administrative relevante, autorităţile competente publică, de asemenea, imediat, pe website-ul lor oficial informaţii în acest sens şi orice informaţii ulterioare cu privire la rezultatul unei astfel de căi de atac. În plus, se publică şi orice decizie de anulare a unei decizii anterioare de impunere a unei sancţiuni administrative sau a unei alte măsuri administrative.
(4)Autorităţile competente se asigură că orice informaţie publicată în conformitate cu prezentul articol este menţinută pe website-ul lor oficial pentru o perioadă de cel puţin cinci ani de la publicare. Datele cu caracter personal incluse în informaţiile publicate sunt menţinute pe website-ul oficial al autorităţii competente numai pe perioada impusă de normele aplicabile privind protecţia datelor.
Art. 115: Raportarea sancţiunilor administrative şi a altor măsuri administrative către ESMA şi ABE
(1)Autoritatea competentă transmite anual către ESMA şi ABE informaţii agregate privind toate sancţiunile administrative şi alte măsuri administrative impuse în conformitate cu articolul 111. ESMA publică informaţiile respective într-un raport anual.
În cazul în care statele membre, în conformitate cu articolul 111 alineatul (1) al doilea paragraf, au prevăzut sancţiuni penale pentru încălcările dispoziţiilor menţionate în acesta, autorităţile lor competente transmit anual către ABE şi ESMA date cu caracter anonim şi agregat cu privire la toate anchetele penale relevante efectuate şi sancţiunile penale aplicate. ESMA publică date privind sancţiunile penale aplicate într-un raport anual.
(2)În cazul în care a făcut publice anumite sancţiuni administrative, alte măsuri administrative sau sancţiuni penale, autoritatea competentă le raportează simultan către ESMA.
(3)Autorităţile competente informează ABE şi ESMA cu privire la toate sancţiunile administrative sau la alte măsuri administrative impuse, dar nepublicate, inclusiv cu privire la orice cale de atac introdusă în legătură cu acestea şi la rezultatul acesteia. Statele membre se asigură că autorităţile competente primesc informaţiile şi hotărârea finală în legătură cu orice sancţiune penală impusă şi le transmit ABE şi ESMA. ESMA menţine o bază de date centralizată a sancţiunilor şi măsurilor administrative care i-au fost aduse la cunoştinţă, exclusiv în scopul schimburilor de informaţii dintre autorităţile competente. Respectiva bază de date poate fi accesată numai de ABE, ESMA şi autorităţile competente şi se actualizează pe baza informaţiilor furnizate de autorităţile competente.
Art. 116: Raportarea încălcărilor şi protecţia persoanelor care efectuează raportarea
Directiva (UE) 2019/1937 se aplică raportării încălcărilor prezentului regulament şi protecţiei persoanelor care raportează astfel de încălcări.