Capitolul ii - Fuziunea prin absorbtie - Directiva 78/855/CEE/09-oct-1978 A TREIA DIRECTIVA A CONSILIULUI din 9 octombrie 1978 în temeiul articolului 54 alineatul (3) litera (g) din tratat, privind fuziunile societatilor comerciale pe actiuni

Acte UE

Editia Speciala a Jurnalului Oficial

Ieşit din vigoare
Versiune de la: 22 Octombrie 2009
CAPITOLUL II:Fuziunea prin absorbtie
Art. 5
(1)Organele administrative sau de conducere ale societatilor care fuzioneaza întocmesc în scris un proiect de fuziune.
(2)Proiectul de fuziune mentioneaza cel putin urmatoarele:
a)forma juridica, denumirea si sediul social al societatilor care fuzioneaza;
b)rata de schimb a actiunilor si valoarea eventualelor plati în numerar;
c)conditiile de alocare a actiunilor la societatea absorbanta;
d)data de la care detinerea acestor actiuni confera actionarilor dreptul de a participa la beneficii, precum si orice conditii speciale care afecteaza acest drept;
e)data de la care tranzactiile societatii absorbite sunt considerate din punct de vedere contabil ca apartinând societatii absorbante;
f)drepturile acordate de societatea absorbanta detinatorilor de actiuni care confera drepturi speciale si detinatorilor de titluri, altele decât actiuni, sau masurile propuse în privinta acestora;
g)orice avantaj special acordat expertilor mentionati la articolul 10 alineatul (1) si membrilor organismelor administrative, de conducere, de supraveghere si control ale societatilor care fuzioneaza.
Art. 6
Proiectul de fuziune trebuie publicat sub forma prevazuta de legislatia fiecarui stat membru, în conformitate cu articolul 3 din Directiva 68/151/CEE, pentru fiecare dintre societatile care fuzioneaza, cu cel putin o luna înainte de data adunarii generale care urmeaza sa se pronunte asupra proiectului de fuziune.
Oricare dintre societăţile comerciale care fuzionează este exonerată de obligaţia de publicare prevăzută la articolul 3 din Directiva 68/151/CEE dacă, pentru o perioadă continuă începând cel puţin cu o lună înainte de data fixată pentru adunarea generală care urmează să decidă cu privire la proiectul de fuziune şi încheindu-se nu mai devreme de finalul adunării respective, pune în mod gratuit la dispoziţia publicului proiectul fuziunii respective pe propria sa pagină de internet. Statele membre nu condiţionează această exonerare de alte obligaţii şi restricţii decât cele necesare pentru a asigura securitatea paginii de internet şi a autenticităţii documentelor şi pot impune astfel de obligaţii sau restricţii numai în măsura în care acestea sunt proporţionale cu realizarea obiectivelor respective.
Prin derogare de la al doilea paragraf, statele membre pot solicita ca publicarea să fie efectuată prin intermediul platformei electronice centrale menţionate la articolul 3 alineatul (4) din Directiva 68/151/CEE. Alternativ, statele membre pot solicita ca respectiva publicare să fie efectuată pe orice altă pagină de internet desemnată în acest scop de acestea. În cazul în care recurg la una dintre aceste posibilităţi, statele membre se asigură că nu se impune societăţilor comerciale o taxă specială pentru o astfel de publicare.
În cazul în care se utilizează o altă pagină de internet decât platforma electronică centrală, o referinţă care oferă acces la pagina respectivă de internet se publică pe platforma electronică centrală cu cel puţin o lună înaintea datei la care este programată adunarea generală. Respectiva referinţă conţine data publicării pe pagina de internet a proiectului de fuziune şi este accesibilă în mod gratuit publicului. Nu se impune societăţilor comerciale o taxă specială pentru această publicare.
Interdicţia de a impune societăţilor comerciale o taxă specială pentru publicare, prevăzută la al treilea şi al patrulea paragraf, nu aduce atingere capacităţii statelor membre de a transfera societăţilor comerciale costurile aferente platformei electronice centrale.
Statele membre pot impune societăţilor comerciale să menţină informaţiile pe paginile acestora de internet pe o perioadă determinată ulterior adunării generale sau, după caz, pe platforma electronică centrală sau pe orice altă pagină de internet desemnată de statul membru respectiv. Statele membre pot stabili consecinţele unei întreruperi temporare a accesului la pagina de internet respectivă sau la platforma electronică centrală, cauzată de factori tehnici sau de altă natură.

Art. 7
(1)Pentru o fuziune este necesara cel putin aprobarea din partea adunarii generale a fiecareia dintre societatile care fuzioneaza. Legislatiile statelor membre prevad ca pentru hotarârea în cauza este nevoie de o majoritate de cel putin doua treimi din voturile aferente actiunilor sau capitalului subscris reprezentate.
Cu toate acestea, legislatiile statelor membre pot sa prevada ca este suficienta o majoritate simpla a voturilor indicate în primul paragraf, daca este reprezentat cel putin jumatate din capitalul social. În plus, daca este cazul, se aplica normele privind modificarea statutului.
(2)Daca exista mai multe categorii de actiuni, decizia privind fuziunea face obiectul unui vot separat cel putin pentru fiecare categorie de actionari ale caror drepturi sunt afectate de operatiune.
(3)Decizia priveste atât probarea proiectului de fuziune, cât si, daca este cazul, orice modificare a statutului, necesara pentru realizarea fuziunii.
Art. 8
Legislatia unui stat membru poate sa nu impuna aprobarea fuziunii de catre adunarea generala a societatii absorbante, daca sunt îndeplinite urmatoarele conditii:
(a)publicitatea prevazuta la articolul 6 trebuie sa aiba loc, pentru societatea absorbanta, cu cel putin o luna înainte de data stabilita pentru adunarea generala a societatii sau societatilor absorbite care trebuie sa se pronunte asupra proiectului de fuziune;
(b)cu cel putin o luna înainte de data mentionata la litera (a), toti actionarii societatii absorbante trebuie sa aiba dreptul de a consulta documentele mentionate la articolul 11 alineatul (1) la sediul social al societatii absorbante;
(c)unul sau mai multi actionari ai societatii absorbante care detin actiuni pentru un procent minim din capitalul subscris trebuie sa aiba dreptul de a solicita convocarea unei adunari generale a societatii absorbante pentru a se pronunta asupra aprobarii fuziunii. Procentul minim nu poate fi stabilit la mai mult de 5 %. Cu toate acestea, statele membre pot sa prevada excluderea actiunilor fara drept de vot din acest calcul.
În sensul primului alineat litera (b) se aplică articolul 11 alineatele (2), (3) şi (4).

Art. 9
(1)Organele de administrare sau de conducere ale fiecăreia dintre societăţile comerciale care fuzionează întocmesc un raport scris detaliat explicând proiectul de fuziune şi precizând fundamentul juridic şi economic al proiectului, în special cu privire la rata de schimb a acţiunilor.
Raportul respectiv descrie, de asemenea, orice dificultăţi speciale de evaluare survenite.
(2)Organele de administrare sau de conducere ale fiecărei societăţi comerciale implicate informează adunarea generală a societăţii lor, precum şi organele de administrare sau de conducere ale celorlalte societăţi implicate, pentru ca acestea să poată informa adunările generale ale societăţilor respective referitor la orice modificare substanţială a activelor şi pasivelor intervenită între data întocmirii proiectului de fuziune şi data adunărilor generale care urmează să decidă asupra proiectului de fuziune.
(3)Statele membre pot decide că, în cazul în care toţi acţionarii şi deţinătorii de alte titluri care conferă drept de vot ai fiecăreia dintre societăţile implicate în fuziune au convenit în acest sens, raportul menţionat la alineatul (1) şi/sau informaţiile menţionate la alineatul (2) nu sunt necesare.

Art. 10
(1)Pentru fiecare din societatile care fuzioneaza, unul sau mai multi experti, actionând independent de acestea, desemnati sau agreati de catre o autoritate administrativa sau judecatoreasca, analizeaza propunerea de fuziune si întocmesc un raport scris catre actionari. Cu toate acestea, legislatia unui stat membru poate sa prevada desemnarea unuia sau mai multor experti independenti pentru toate societatile care fuzioneaza, daca desemnarea se face de catre o autoritate judecatoreasca sau administrativa, la solicitarea comuna a societatilor respective. Expertii în cauza pot sa fie, în functie de legislatia fiecarui stat membru, persoane fizice sau juridice sau societati.
(2)În raportul mentionat la alineatul (1), expertii trebuie sa mentioneze în fiecare caz daca, în opinia lor, rata de schimb a actiunilor este corecta si rezonabila. Declaratia lor trebuie cel putin:
a)sa indice metoda sau metodele utilizate pentru obtinerea ratei propuse pentru schimbul de actiuni;
b)sa indice daca metoda sau metodele respective sunt adecvate pentru cazul în speta, sa mentioneze valorile obtinute prin utilizarea fiecareia dintre aceste metode si sa emita o opinie privind importanta relativa atribuita metodelor în cauza pentru obtinerea valorii decise.
Raportul descrie, de asemenea, orice dificultati speciale de evaluare survenite.
(3)Fiecare expert are dreptul de a obtine de la societatile care fuzioneaza toate informatiile si documentele relevante si sa faca toate investigatiile necesare.
(4)În cazul în care toţi acţionarii şi deţinătorii de alte titluri care conferă drept de vot ai fiecăreia dintre societăţile implicate în fuziune au convenit în acest sens, nu este necesară nici examinarea proiectului de fuziune şi niciun raport de expertiză.

Art. 11
(1)Toti actionarii au dreptul de a consulta cel putin urmatoarele documente la sediul social cu cel putin o luna înainte de data adunarii generale care urmeaza sa se pronunte asupra proiectului de fuziune:
a)proiectul de fuziune;
b)conturile si rapoartele anuale ale societatilor care fuzioneaza pentru cele trei exercitii financiare anterioare;
c)după caz, o situaţie contabilă întocmită nu mai devreme de prima zi a celei de a treia luni anterioare datei proiectului de fuziune, dacă cele mai recente conturi anuale au fost întocmite pentru un exerciţiu financiar încheiat cu mai mult de şase luni înainte de această dată;

d)după caz, rapoartele organelor de administrare sau de conducere ale societăţilor comerciale care fuzionează, prevăzute la articolul 9;

e)atunci când este cazul, rapoartele prevăzute la articolul 10.

În sensul primului paragraf litera (c), nu este necesară o situaţie contabilă dacă societatea publică un raport financiar semestrial în conformitate cu articolul 5 din Directiva 2004/109/CE şi îl pune la dispoziţia acţionarilor, în conformitate cu prezentul alineat. În plus, statele membre pot decide că nu este necesară o situaţie contabilă în cazul în care toţi acţionarii şi deţinătorii de alte titluri care conferă drept de vot ai fiecăreia dintre societăţile implicate în fuziune au convenit în acest sens.

(2)Declaratia contabila prevazuta la alineatul (1) litera (c) se întocmeste în conformitate cu metodele si structura utilizate pentru ultimul bilant anual.
Cu toate acestea, legislatia unui stat membru poate sa prevada ca:
a)nu este necesar sa se efectueze un nou inventar fizic;
b)evaluarile înregistrate în ultimul bilant sunt modificate doar pentru a reflecta intrarile din registrele contabile; cu toate acestea, se tine cont de urmatoarele:
- amortizari si provizioane interimare;
- modificari semnificative ale valorii reale neînregistrate în registre.
(3)Fiecare actionar are dreptul sa obtina, la cerere si gratuit, copii integrale, sau, daca doreste, partiale, ale documentelor prevazute la alineatul (1).
În cazul în care un acţionar a fost de acord ca pentru comunicarea de informaţii societatea să utilizeze mijloace electronice, se pot trimite asemenea copii prin poşta electronică.

(4)O societate este exonerată de obligaţia de a pune la dispoziţie la sediul său social documentele menţionate la alineatul (1) dacă pentru o perioadă continuă începând cel puţin cu o lună înainte de data fixată pentru adunarea generală care urmează să decidă cu privire la proiectul de fuziune şi încheindu-se nu mai devreme de finalul adunării respective, le pune la dispoziţie, pe pagina sa de internet. Statele membre nu condiţionează această exonerare de alte obligaţii şi restricţii decât cele necesare pentru a asigura securitatea paginii de internet şi autenticitatea documentelor şi pot impune astfel de obligaţii sau restricţii numai în măsura în care acestea sunt proporţionale cu realizarea obiectivelor respective.
Alineatul (3) nu se aplică dacă pagina de internet oferă acţionarilor posibilitatea de a descărca şi de a imprima documentele menţionate la alineatul (1), pe durata întregii perioade menţionate la primul paragraf din prezentul alineat. Totuşi, în acest caz, statele membre pot solicita societăţii să pună aceste documente la dispoziţia acţionarilor spre consultare la sediul său social.
Statele membre pot impune societăţilor comerciale să menţină informaţiile pe propriile pagini de internet pe o perioadă determinată ulterior adunării generale. Statele membre pot stabili consecinţele unei întreruperi temporare a accesului la pagina de internet, cauzate de factori tehnici sau de altă natură.

Art. 12
Protectia drepturilor salariatilor fiecareia dintre societatile care fuzioneaza este reglementata în conformitate cu Directiva 77/187/CEE.
Art. 13
(1)Legislatiile statelor membre trebuie sa prevada un sistem adecvat de protectie a intereselor creditorilor societatilor care fuzioneaza, ale caror creante sunt anterioare datei publicarii proiectului de fuziune si nu sunt scadente la data publicarii.
(2)În acest scop, legislaţiile statelor membre prevăd cel puţin dreptul creditorilor în cauză de a obţine garanţii adecvate, dacă această protecţie este impusă de situaţia financiară a societăţilor care fuzionează şi dacă creditorii în cauză nu dispun deja de astfel de garanţii.
Statele membre stabilesc condiţiile pentru protecţia prevăzută la alineatul (1) şi la primul paragraf din prezentul alineat. În orice caz, statele membre se asigură că creditorii au posibilitatea să sesizeze autoritatea administrativă sau judiciară competentă pentru a obţine garanţiile adecvate, cu condiţia ca aceştia să poată dovedi, în mod credibil, că fuziunea pune în pericol satisfacerea creanţelor lor şi că nu au obţinut garanţii adecvate din partea societăţii.

(3)Protectia în cauza poate fi diferita pentru creditorii societatii absorbante si pentru cei ai societatii absorbite.
Art. 14
Fara a aduce atingere normelor privind exercitarea colectiva a drepturilor lor, articolul 13 se aplica detinatorilor de obligatiuni ale societatilor care fuzioneaza, cu exceptia cazului în care fuziunea a fost aprobata de o adunare a detinatorilor de obligatiuni, daca legislatia interna prevede o astfel de adunare, sau individual de catre detinatorii de obligatiuni.
Art. 15
Detinatorilor de titluri, altele decât actiuni, care confera drepturi speciale, trebuie sa li se acorde în cadrul societatii absorbante drepturi cel putin echivalente cu cele pe care le detineau la societatea absorbita, cu exceptia cazului în care modificarea drepturilor în cauza este aprobata de o adunare a detinatorilor de astfel de titluri, daca legislatia interna prevede o astfel de adunare, sau individual de catre detinatorii de astfel de titluri sau a cazului în care detinatorii au dreptul de a obtine rascumpararea titlurilor lor de catre societatea absorbanta.
Art. 16
(1)Daca legislatia unui stat membru nu prevede controlul preventiv judecatoresc sau administrativ al legalitatii fuziunilor sau daca acest control nu se refera la toate actele juridice necesare pentru fuziune, procesele-verbale ale adunarilor generale care decid asupra fuziunii si, daca este cazul, contractul de fuziune încheiat ca urmare a acestor adunari generale se întocmesc si se certifica în forma legala adecvata. În cazurile în care fuziunea nu trebuie aprobata de adunarile generale ale tuturor societatilor care fuzioneaza, propunerea de fuziune este întocmita si certificata în forma legala adecvata.
(2)Notarul sau autoritatea competenta sa întocmeasca si sa certifice documentul în forma legala adecvata trebuie sa verifice si sa ateste existenta si legalitatea actelor si a formalitatilor impuse societatii comerciale pentru care actioneaza si ale proiectului de fuziune.
Art. 17
Legislatiile statelor membre determina data de la care fuziunea produce efecte.
Art. 18
(1)O fuziune trebuie facuta publica în modul prevazut de legislatia fiecarui stat membru în conformitate cu articolul 3 din Directiva 68/151/CEE, pentru fiecare dintre societatile care fuzioneaza.
(2)Societatea absorbanta poate sa îndeplineasca ea însasi formalitatile de publicitate pentru societatea sau societatile absorbite.
Art. 19
(1)O fuziune are urmatoarele efecte ipso juresi simultan:
a)transferul, atât între societatea absorbita si societatea absorbanta, cât si în ceea ce priveste tertii, a tuturor activelor si pasivelor societatii absorbite catre societatea absorbanta;
b)actionarii societatii absorbite devin actionari ai societatii absorbante;
c)societatea absorbita înceteaza sa mai existe.
(2)Nici o actiune la societatea absorbanta nu este schimbata pentru o actiune la societatea absorbita detinuta:
a)de catre societatea absorbanta, direct sau prin intermediul unei persoane actionând în nume propriu, dar în contul societatii
sau
b)de catre societatea absorbita, direct sau prin intermediul unei persoane actionând în nume propriu, dar în contul societatii.
(3)Dispozitiile mentionate anterior nu aduc atingere legislatiilor statelor membre care impun îndeplinirea de formalitati speciale pentru ca transferul anumitor active, drepturi si obligatii ale societatii absorbite sa fie opozabil tertilor. Societatea absorbanta poate îndeplini aceste formalitati ea însasi; totusi, legislatia statelor membre poate permite societatii absorbite sa continue îndeplinirea acestor formalitati pentru o perioada limitata care, cu exceptia unor cazuri exceptionale, nu poate fi stabilita la mai mult de sase luni de la data la care fuziunea produce efecte.
Art. 20
Legislatiile statelor membre prevad cel putin norme care reglementeaza raspunderea civila fata de actionarii societatii absorbite a membrilor organelor administrative sau de conducere ale societatii în cauza pentru greseli comise de membrii organismelor respective în pregatirea si realizarea fuziunii.
Art. 21
Legislatiile statelor membre prevad cel putin norme care reglementeaza raspunderea civila fata de actionarii societatii absorbite a expertilor însarcinati cu întocmirea, în contul societatii în cauza, a raportului prevazut la articolul 10 alineatul (1) pentru greseli comise de expertii respectivi în îndeplinirea misiunii lor.
Art. 22
(1)Legislatiile statelor membre pot adopta dispozitii privind nulitatea fuziunilor doar în conformitate cu urmatoarele conditii:
a)nulitatea trebuie pronuntata prin hotarâre judecatoreasca;
b)fuziunile care produc efecte în temeiul articolului 17 pot fi declarate nule doar daca legalitatea lor nu a fost supusa controlului preventiv judecatoresc sau administrativ, daca nu au fost întocmite sau certificate în forma legala adecvata sau daca se arata ca decizia adunarii generale este nula sau poate fi anulata în conformitate cu dreptul intern;
c)procedurile de anulare nu pot fi initiate dupa expirarea unui termen de sase luni de la data la care fuziunea este opozabila persoanei care invoca nulitatea sau daca situatia a fost rectificata;
d)daca neregula care poate conduce la anularea unei fuziuni poate fi remediata, instanta competenta acorda societatilor implicate un termen pentru rectificarea situatiei;
e)hotarârea de pronuntare a nulitatii fuziunii se publica în modul prevazut de legislatia fiecarui stat membru în conformitate cu articolul 3 din Directiva 68/151/CEE;
f)opozitia tertilor, daca legislatia unui stat membru prevede acest lucru, poate fi exprimata doar în termen de sase luni de la publicarea hotarârii în modul prevazut în Directiva 68/151/CEE;
g)hotarârea care pronunta nulitatea fuziunii nu aduce atingere prin ea însasi valabilitatii obligatiilor în sarcina sau în beneficiul societatii absorbante, angajate înainte de publicarea hotarârii si dupa data prevazuta la articolul 17;
h)societatile care au participat la fuziune poarta raspunderea comuna si indivizibila pentru obligatiile societatii absorbante prevazute la litera (g).
(2)Prin derogare de la alineatul (1) litera (a), legislatia unui stat membru poate sa prevada pronuntarea nulitatii unei fuziuni de catre o autoritate administrativa, daca o astfel de decizie poate fi contestata în instanta. Literele (b), (d), (e), (f), (g) si (h) se aplica prin analogie autoritatii administrative. Aceste proceduri de anulare nu pot fi initiate dupa expirarea unui termen de sase luni de la data prevazuta la articolul 17.
(3)Dispozitiile anterioare nu aduc atingere legislatiilor statelor membre privind nulitatea unei fuziuni pronuntata ca urmare a unei monitorizari, alta decât controlul preventiv judecatoresc sau administrativ al legalitatii.