Capitolul iii - GESTIONAREA CALITĂŢII AERULUI ÎNCONJURĂTOR - Directiva 2881/23-oct-2024 privind calitatea aerului înconjurător şi un aer mai curat pentru Europa

Acte UE

Jurnalul Oficial seria L

În vigoare
Versiune de la: 20 Noiembrie 2024
CAPITOLUL III:GESTIONAREA CALITĂŢII AERULUI ÎNCONJURĂTOR
Art. 12: Cerinţe în cazul în care nivelurile sunt inferioare valorilor-limită, valorilor-ţintă şi obiectivelor privind concentraţia expunerii medii
(1)În zonele în care nivelurile poluanţilor din aerul înconjurător sunt inferioare valorilor-limită respective precizate în anexa I secţiunea 1, statele membre menţin nivelurile respectivilor poluanţi sub valorile-limită.
(2)În zonele în care nivelurile poluanţilor din aerul înconjurător sunt inferioare valorilor-ţintă respective precizate în anexa I secţiunile 1 şi 2, statele membre iau măsurile necesare care nu presupun costuri disproporţionate pentru a menţine nivelurile respective sub valorile-ţintă.
Statele membre depun eforturi pentru a atinge obiectivele pe termen lung pentru ozon precizate în anexa I secţiunea 2 şi, odată ce acestea sunt atinse, depun eforturi pentru a menţine nivelurile de ozon sub respectivele obiective pe termen lung, în măsura în care factori cum ar fi natura transfrontieră a poluării cu ozon, compuşii organici volatili proveniţi din surse biogene şi condiţiile meteorologice o permit şi dacă măsurile necesare nu implică costuri disproporţionate.
(3)În unităţile teritoriale cu expunere medie în care indicatorii medii de expunere pentru PM2,5 şi NO2 se situează sub valoarea respectivă a obiectivelor privind concentraţia expunerii medii pentru respectivii poluanţi, astfel cum se prevede în anexa I secţiunea 5, statele membre menţin nivelurile poluanţilor respectivi sub obiectivele privind concentraţia expunerii medii.
(4)Statele membre depun eforturi pentru a atinge şi a conserva cea mai înaltă calitate a aerului înconjurător şi un înalt nivel de protecţie a sănătăţii umane şi a mediului, cu scopul de a îndeplini obiectivul de reducere la zero a poluării, astfel cum este prevăzut la articolul 1 alineatul (1), în conformitate cu recomandările OMS şi sub pragurile de evaluare prevăzute în anexa II.
Art. 13: Valorile-limită, valorile-ţintă şi obligaţiile de reducere a expunerii medii
(1)Statele membre se asigură că, în ansamblul zonelor lor, nivelurile poluanţilor din aerul înconjurător nu depăşesc valorile-limită respective prevăzute în anexa I secţiunea 1.
(2)Statele membre se asigură, prin luarea tuturor măsurilor necesare care nu presupun costuri disproporţionate, că, în ansamblul zonelor lor, nivelurile poluanţilor nu depăşesc valorile-ţintă respective, astfel cum sunt prevăzute în anexa I secţiunile 1 şi 2.
(3)Statele membre se asigură că obligaţiile de reducere a expunerii medii pentru PM2,5 şi NO2 stabilite în anexa I secţiunea 5 partea B sunt respectate în ansamblul unităţilor lor teritoriale cu expunere medie, în cazul în care sunt depăşite obiectivele privind concentraţia expunerii medii stabilite în anexa I secţiunea 5 partea C.
(4)Gradul de respectare a alineatelor (1), (2) şi (3) de la prezentul articol este evaluat în conformitate cu anexa IV.
(5)Indicatorii medii de expunere se evaluează în conformitate cu anexa I secţiunea 5 partea A.
(6)Termenul pentru atingerea valorilor-limită prevăzute în anexa I secţiunea 1 tabelul 1 poate fi amânat în conformitate cu articolul 18.
(7)Statele membre pot menţine sau introduce măsuri de protecţie mai stricte, inclusiv standarde mai stricte de calitate a aerului decât cele menţionate la prezentul articol, în conformitate cu articolul 193 din TFUE. Statele membre notifică astfel de măsuri Comisiei în termen de trei luni de la data adoptării.
Art. 14: Nivelurile critice pentru protecţia vegetaţiei şi a ecosistemelor naturale
Statele membre asigură conformitatea cu nivelurile critice precizate în anexa I secţiunea 3, evaluate în conformitate cu anexa IV partea A punctul 1 şi anexa IV partea B punctul 3.
Art. 15: Depăşirea pragurilor de alertă sau de informare
(1)Pragurile de alertă pentru concentraţiile de dioxid de sulf, dioxid de azot, particule în suspensie (PM10 şi PM2,5) şi ozon din aerul înconjurător sunt cele prevăzute în anexa I secţiunea 4 partea A.
(2)Pragurile de informare pentru concentraţiile de dioxid de sulf, dioxid de azot, particule în suspensie (PM10 şi PM2,5) şi ozon sunt cele prevăzute în anexa I secţiunea 4 partea B.
(3)Atunci când este depăşit un prag de alertă prevăzut în anexa I secţiunea 4 partea A sau, după caz, dacă se preconizează că acesta va fi depăşit, pe baza aplicaţiilor de modelare sau a altor instrumente de previzionare, statele membre pun în aplicare, după caz, fără întârzieri nejustificate, măsurile de urgenţă menţionate în planurile de acţiune pe termen scurt elaborate în temeiul articolului 20.
(4)În cazul în care oricare prag de alertă sau prag de informare stabilit în anexa I secţiunea 4 este depăşit sau, după caz, dacă se preconizează că acesta va fi depăşit, pe baza aplicaţiilor de modelare sau a altor instrumente de previzionare, statele membre iau măsurile necesare pentru a informa publicul în cel mai scurt termen posibil şi, pe cât posibil, în cel mult câteva ore, în conformitate cu anexa X punctele 2 şi 3, recurgând la diferite mijloace media şi canale de comunicare şi asigurând accesul larg al publicului.
(5)Statele membre pot menţine sau introduce măsuri de protecţie mai stricte, inclusiv praguri de alertă sau praguri de informare mai stricte decât cele menţionate în prezentul articol, în conformitate cu articolul 193 din TFUE. Statele membre notifică astfel de măsuri Comisiei în termen de trei luni de la data adoptării.
Art. 16: Contribuţii din surse naturale
(1)Statele membre pot, pentru un anumit an, să identifice:
a)zonele unde depăşirile valorilor-limită pentru un anumit poluant pot fi atribuite surselor naturale; şi
b)unităţile teritoriale cu expunere medie, în care depăşirile nivelului determinat prin obligaţiile de reducere a expunerii medii pot fi atribuite surselor naturale.
(2)Statele membre pun la dispoziţia Comisiei liste ale unor astfel de zone şi unităţi teritoriale cu expunere medie, astfel cum se menţionează la alineatul (1), împreună cu informaţii cu privire la concentraţii şi surse, precum şi cu privire la dovezile care demonstrează că depăşirile pot fi atribuite surselor naturale.
(3)În cazul în care Comisia a fost informată cu privire la o depăşire care poate fi atribuită surselor naturale în conformitate cu alineatul (2), respectiva depăşire nu este considerată ca o depăşire în înţelesul prezentei directive. Dacă Comisia consideră că dovezile furnizate de un stat membru nu sunt suficiente, aceasta informează statul membru respectiv că depăşirea nu este considerată ca putând fi atribuită surselor naturale până când statul membru respectiv nu furnizează informaţii suplimentare adecvate.
(4)Până la 31 decembrie 2026, Comisia furnizează, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, detalii tehnice privind demonstrarea şi scăderea depăşirilor care pot fi atribuite surselor naturale. Astfel de detalii tehnice precizează conţinutul dovezilor care trebuie furnizate de statele membre în temeiul alineatului (2).
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 26 alineatul (2).
Art. 17: Depăşiri care pot fi atribuite tratării carosabilului cu nisip sau sare în timp de iarnă
(1)Statele membre pot, pentru un anumit an, să identifice zone în interiorul cărora valorile-limită pentru PM10 sunt depăşite în aerul înconjurător ca efect al resuspensiei particulelor în urma tratării carosabilului cu nisip sau sare în timpul iernii.
(2)Statele membre pun la dispoziţia Comisiei listele oricăror astfel de zone, astfel cum sunt menţionate la alineatul (1), împreună cu informaţii privind concentraţiile şi sursele de PM10 din astfel de zone.
Statele membre pun la dispoziţie, de asemenea, dovezile care demonstrează că orice astfel de depăşiri sunt cauzate de resuspensia particulelor şi că au fost luate măsuri rezonabile pentru a diminua astfel de concentraţii.
(3)Fără a aduce atingere articolului 16, în cazul zonelor menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol, statele membre trebuie să elaboreze planul privind calitatea aerului prevăzut la articolul 19 numai în cazul în care depăşirile pot fi atribuite altor surse de PM10 în afara tratării carosabilului cu nisip sau sare în timp de iarnă.
(4)Până la 31 decembrie 2026, Comisia furnizează, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, detalii tehnice privind metodologia de stabilire a contribuţiilor resuspensiei particulelor în urma tratării carosabilului cu nisip sau sare în timpul iernii, precum şi informaţiile care trebuie furnizate de statele membre în temeiul alineatului (2), care includ informaţii privind contribuţia resuspensiei la concentraţiile zilnice, după caz.
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 26 alineatul (2).
Art. 18: Prorogarea termenului de atingere a valorilor-limită şi derogarea de la obligaţia de a aplica anumite valori-limită
(1)Atunci când, într-o anumită zonă, conformitatea cu valorile-limită pentru particule în suspensie (PM10 şi PM2,5), dioxid de azot, benzen sau benzo(a)piren nu poate fi atinsă până la termenul precizat în anexa I secţiunea 1 tabelul 1, statele membre pot proroga termenul respectiv pentru zona în cauză cu o perioadă justificată de o foaie de parcurs privind calitatea aerului şi sub rezerva îndeplinirii condiţiilor prevăzute la alineatul (2) de la prezentul articol:
a)până cel târziu la 1 ianuarie 2040, dacă acest lucru este justificat de caracteristici de dispersie specifice locului respectiv, de condiţiile limitelor orografice, de condiţiile climatice nefavorabile, de contribuţiile transfrontiere sau în cazul în care reducerile necesare nu pot fi realizate decât prin înlocuirea unei părţi considerabile din sistemele de încălzire a locuinţelor existente care reprezintă sursa de poluare ce cauzează depăşiri; sau
b)până cel târziu la 1 ianuarie 2035, dacă acest lucru este justificat de prognoze care demonstrează că, chiar dacă se ţine seama de impactul preconizat al măsurilor eficiente de combatere a poluării aerului identificate în foaia de parcurs privind calitatea aerului, valorile-limită nu pot fi atinse până la termenul de atingere.
Atunci când un termen de atingere a fost prorogat în conformitate cu primul paragraf litera (b) de la prezentul alineat, dar atingerea nu poate fi obţinută până la termenul respectiv prorogat, statele membre pot proroga termenul pentru zona respectivă pentru a doua şi ultima oară cu o perioadă care nu depăşeşte doi ani de la încheierea primei perioade de prorogare şi care este justificată de o foaie de parcurs actualizată privind calitatea aerului, sub rezerva îndeplinirii condiţiilor prevăzute la alineatul (2).
(2)Statele membre pot proroga un termen de atingere în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)se stabileşte, până la 31 decembrie 2028, o foaie de parcurs privind calitatea aerului, care îndeplineşte cerinţele enumerate la articolul 19 alineatele (6), (7) şi (8) pentru zona căreia i se aplică prorogarea;
b)foaia de parcurs privind calitatea aerului menţionată la litera (a) de la prezentul alineat este completată cu informaţiile privind măsurile de reducere a poluării aerului enumerate în anexa VIII partea B şi demonstrează cum se vor limita pe cât posibil perioadele de depăşire a valorilor-limită;
c)foaia de parcurs privind calitatea aerului menţionată la litera (a) de la prezentul alineat se bazează pe prognoze privind calitatea aerului, inclusiv pe cele efectuate în sensul anexei VIII partea A punctul 5 şi punctul 7 litera (e), care arată modul în care valorile-limită vor fi atinse cât mai repede posibil şi nu mai târziu de sfârşitul termenului de atingere prorogat, luând în considerare măsuri rezonabile şi proporţionale;
d)foaia de parcurs privind calitatea aerului menţionată la litera (a) de la prezentul alineat prezintă felul în care publicul şi, în special, populaţia sensibilă şi grupurile vulnerabile, vor fi informate într-un mod coerent şi uşor de înţeles, cu privire la consecinţele prorogării asupra sănătăţii umane şi a mediului;
e)foaia de parcurs privind calitatea aerului menţionată la litera (a) de la prezentul alineat prezintă modul în care se va mobiliza finanţare suplimentară, inclusiv prin intermediul programelor de finanţare naţionale şi, după caz, al programelor de finanţare relevante ale Uniunii, pentru a accelera îmbunătăţirea calităţii aerului în zona în care s-ar aplica prorogarea;
f)condiţiile prevăzute la alineatul (3) sunt îndeplinite pe toată perioada de prorogare a termenului de atingere;
g)atunci când un termen de atingere este prorogat în conformitate cu alineatul (1) al doilea paragraf, foaia de parcurs privind calitatea aerului actualizată, menţionată la paragraful respectiv, demonstrează că prima foaie de parcurs privind calitatea aerului a fost pusă în aplicare sau că au fost luate măsuri în vederea punerii sale în aplicare şi aceasta este completată de o analiză care arată că prognozele iniţiale privind conformitatea efectuate în conformitate cu litera (c) de la prezentul alineat nu s-au materializat.
(3)În perioada de prorogare a unui termen de atingere în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol, statul membru se asigură că sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)măsurile din foaia de parcurs privind calitatea aerului menţionată la alineatul (1) de la prezentul articol, după caz astfel cum a fost actualizată în conformitate cu litera (b) de la prezentul alineat, sunt puse în aplicare, astfel cum demonstrează statul membru prin intermediul unui raport de punere în aplicare, incluzând prognoze actualizate ale emisiilor şi, dacă este posibil, ale concentraţiilor furnizate Comisiei o dată la fiecare doi ani şi jumătate şi pentru prima dată până la 30 iunie 2031; după caz, se poate face trimitere la cele mai recente programe şi prognoze ale emisiilor raportate în temeiul Directivei (UE) 2016/2284, precum şi la raportul informativ de inventariere însoţitor şi, după caz, raportul de punere în aplicare poate fi integrat în foaia de parcurs actualizată privind calitatea aerului;
b)foaia de parcurs privind calitatea aerului menţionată la alineatul (1) de la prezentul articol este actualizată în conformitate cu articolul 19 alineatul (5);
c)începând cu 1 ianuarie 2035, nivelurile de concentraţie pentru poluantul relevant indică o tendinţă generală descrescătoare aliniată cu o traiectorie orientativă către conformitate estimată într-o foaie de parcurs privind calitatea aerului actualizată, elaborată în temeiul anexei VIII partea A punctul 7 litera (e);
d)rapoartele de punere în aplicare şi foile de parcurs actualizate privind calitatea aerului sunt comunicate Comisiei în termen de două luni de la adoptarea lor.
(4)Statele membre notifică Comisiei până cel târziu la 31 ianuarie 2029, cazurile în care, în opinia lor, este aplicabil alineatul (1) primul paragraf litera (a) sau (b) şi comunică foaia de parcurs privind calitatea aerului menţionată la alineatul (1) şi toate informaţiile relevante necesare Comisiei pentru a evalua dacă motivul invocat pentru prorogare şi condiţiile prevăzute la alineatul respectiv sunt îndeplinite.
Statele membre notifică Comisiei până cel târziu la 31 ianuarie 2034, cazurile în care, în opinia lor, nu se pot atinge obiectivele în termenul prorogat în conformitate cu alineatul (1) al doilea paragraf şi comunică foaia de parcurs privind calitatea aerului actualizată, menţionată la alineatul (1) şi toate informaţiile relevante necesare Comisiei pentru a evalua dacă motivul invocat pentru o a doua şi ultimă prorogare şi condiţiile prevăzute la alineatul respectiv sunt îndeplinite.
În ceea ce priveşte prognozele furnizate ca motiv pentru prorogare, statele membre justifică metodele, precum şi datele folosite pentru a obţine prognozele respective.
În cadrul evaluării pe care o efectuează, Comisia ţine seama de prognozele privind calitatea aerului furnizate de statul membru în cauză, de efectele estimate asupra calităţii aerului înconjurător din respectivul stat membru ale măsurilor ce au fost luate de statul membru respectiv, precum şi de efectele estimate asupra calităţii aerului înconjurător ale măsurilor Uniunii.
Atunci când Comisia nu ridică obiecţii în termen de nouă luni de la primirea notificării respective, se consideră că sunt îndeplinite condiţiile relevante pentru aplicarea alineatului (1).
În cazul în care se ridică obiecţii, Comisia poate cere statului membru în cauză să modifice sau să furnizeze o nouă foaie de parcurs privind calitatea aerului pentru a îndeplini cerinţele stabilite la alineatul (1).
(5)Până la 31 decembrie 2026, Comisia furnizează, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, detalii tehnice suplimentare pentru cerinţele privind prognozele efectuate în sensul alineatului (1) de la prezentul articol, cu scopul de a arăta modul în care vor fi atinse valorile-limită specificate în anexa I secţiunea 1 tabelul 1, luând în considerare măsuri rezonabile şi proporţionale. În plus, precizează informaţiile care trebuie incluse în rapoartele de punere în aplicare în sensul alineatului (3) de la prezentul articol.
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 26 alineatul (2).