Capitolul iv - DREPTURI - Directiva 2009/50/CE/25-mai-2009 privind condiţiile de intrare şi de şedere a resortisanţilor din ţările terţe pentru ocuparea unor locuri de muncă înalt calificate
Acte UE
Jurnalul Oficial 155L
Ieşit din vigoare Versiune de la: 18 Iunie 2009
CAPITOLUL IV:DREPTURI
Art. 12: Accesul pe piaţa forţei de munca
(1)În primii doi ani de ocupare legală a unui loc de muncă în statul membru respectiv ca posesor de Carte Albastră a UE, accesul pe piaţa forţei de muncă al persoanei în cauză este limitat la exercitarea unor activităţi salariate care sunt conforme cu condiţiile de admisie prevăzute la articolul 5. După aceşti primi doi ani, statele membre pot acorda persoanelor în cauză egalitatea de tratament în raport cu resor-tisanţii în ceea ce priveşte accesul la locuri de muncă înalt calificate.
(2)În primii doi ani de angajare legală în statele membre în cauză ca posesor al Cărţii Albastre a UE, modificările survenite la nivelul angajatorului fac obiectul autorizării prealabile, în scris, de către autorităţile competente ale statului membru de rezidenţă, în conformitate cu procedurile naţionale şi în termenele prevăzute de articolul 11 alineatul (1). Modificările care afectează condiţiile de admisie sunt supuse comunicării prealabile sau autorizării prealabile, dacă este prevăzută de dreptul naţional.
După aceşti primi doi ani, în cazul în care statul membru nu utilizează posibilitatea prevăzută la alineatul (1) privind egalitatea de tratament, persoana în cauză comunică autorităţilor competente ale statului membru de rezidenţă, în conformitate cu procedurile naţionale, modificările care afectează condiţiile articolului 5.
(3)Statele membre pot menţine restricţiile privind accesul la ocuparea locurilor de muncă, cu condiţia ca aceste activităţi să presupună implicarea ocazională în exercitarea autorităţii publice şi a responsabilităţii de salvgardare a interesului general al statului, şi în cazurile în care, în conformitate cu dreptul naţional sau comunitar în vigoare, activităţile respective sunt rezervate resortisanţilor statelor membre.
(4)Statele membre pot menţine restricţiile privind accesul la ocuparea locurilor de muncă în cazurile în care, în conformitate cu dreptul naţional sau comunitar în vigoare, aceste activităţi sunt rezervate resortisanţilor statelor membre, cetăţenilor Uniunii sau cetăţenilor SEE.
(5)Prezentul articol se aplică fără a aduce atingere principiului preferinţei comunitare, astfel cum a fost definit în dispoziţiile relevante din actele de aderare din 2003 şi 2005, în special în ceea ce priveşte drepturile de acces pe piaţa municii ale resortisanţilor statelor membre în cauză.
Art. 13: Şomajul temporar
(1)Şomajul în sine nu constituie un motiv de retragere a unei Cărţi Albastre a UE, în afara cazului în care perioada de şomaj depăşeşte trei luni consecutive sau a cazului în care şomajul survine de mai multe ori în perioada de valabilitate a Cărţii Albastre a UE.
(2)În timpul perioadei menţionate la alineatul (1), posesorului de Carte Albastră a UE i se permite să caute şi să ocupe un loc de muncă în condiţiile prevăzute la articolul 12.
(3)Statele membre permit posesorului Cărţii Albastre a UE să rămână pe teritoriul lor până la acordarea sau refuzarea autorizaţiei necesare, în temeiul articolului 12 alineatul (2). Comunicarea prevăzută la articolul 12 alineatul (2) pune capăt în mod automat perioadei de şomaj.
(4)Posesorul Cărţii Albastre a UE comunică autorităţilor competente ale statului membru de rezidenţă începutul perioadei de şomaj, în conformitate cu procedurile naţionale relevante.
Art. 14: Egalitatea de tratament
(1)Posesorii Cărţii Albastre a UE beneficiază de un tratament egal cu cel al resortisanţilor statului membru emitent al Cărţii Albastre în ceea ce priveşte:
a)condiţiile de muncă, inclusiv de remunerare şi de concediere, precum şi măsurile referitoare la sănătatea şi siguranţa la locul de muncă;
b)libertatea de asociere, afiliere şi participare la o organizaţie de lucrători sau angajatori sau la orice organizaţie profesională, inclusiv avantajele oferite de astfel de organizaţii, fără a aduce atingere dispoziţiilor de drept intern privind ordinea publică şi securitatea publică;
c)pregătirea şi formarea profesională;
d)recunoaşterea diplomelor, certificatelor şi a altor calificări profesionale, în conformitate cu procedurile naţionale aplicabile;
e)dispoziţiile din dreptul naţional referitoare la ramurile securităţii sociale, astfel cum sunt definite în Regulamentul (CEE) nr. 1408/71. Dispoziţiile speciale din anexa la Regulamentul (CE) nr. 859/2003 se aplică în mod corespunzător;
f)fără a aduce atingere acordurilor bilaterale existente, plata drepturilor de pensie legală acumulate în legătură cu vârsta înaintată, la nivelul aplicabil prin lege în statul membru sau statele membre debitoare, atunci când se mută într-o ţară terţă;
g)accesul la bunuri şi servicii, precum şi furnizarea bunurilor şi serviciilor pentru populaţie, inclusiv a procedurilor de obţinere a unei locuinţe, precum şi a serviciilor de informare şi consiliere acordate de oficiile forţelor de muncă;
h)accesul neîngrădit la întreg teritoriul statului membru în cauză, în limitele prevăzute de dreptul naţional.
(2)În ceea ce priveşte alineatul (1) literele (c) şi (g), statul membru în cauză poate restricţiona egalitatea de tratament în ceea ce priveşte bursele şi împrumuturile pentru studii şi întreţinere sau alte burse şi împrumuturi care privesc educaţia şi formarea profesională la nivel secundar şi superior, precum şi procedurile de obţinere a unei locuinţe.
În ceea ce priveşte alineatul (1) litera (c):
a)accesul la învăţământul universitar şi postuniversitar poate fi supus unor condiţii prealabile specifice în conformitate cu dreptul naţional;
b)statul membru în cauză poate limita egalitatea de tratament la cazurile în care locul de reşedinţă înregistrat sau obişnuit al posesorului Cărţii Albastre a UE sau acela al membrului de familie pentru care se solicită indemnizaţii se găseşte pe teritoriul său.
Alineatul (1) litera (g) nu aduce atingere libertăţii contractuale în conformitate cu dreptul comunitar şi naţional.
(3)Dreptul la egalitate de tratament astfel cum este prevăzut la alineatul (1) nu aduce atingere dreptului statului membru de a retrage sau de a refuza reînnoirea Cărţii Albastre a UE în conformitate cu articolul 9.
(4)În cazul în care posesorul unei Cărţi Albastre a UE se mută într-un al doilea stat membru în conformitate cu articolul 18 şi nu s-a luat încă o decizie pozitivă privind eliberarea unei Cărţi Albastre a UE, statele membre pot limita egalitatea de tratament la domeniile enumerate la alineatul (1), cu excepţia literelor (b) şi (d). Dacă, în timpul acestei perioade, statele membre permit solicitantului să lucreze, se va acorda egalitatea de tratament în raport cu resortisanţii celui de al doilea stat membru în toate domeniile prevăzute la alineatul (1).
Art. 15: Membrii de familie
(1)Se aplică Directiva 2003/86/CE, cu derogările stabilite de prezentul articol.
(2)Prin derogare de la articolul 3 alineatul (1) şi articolul 8 din Directiva 2003/86/CE, reîntregirea familiei nu este condiţionată de cerinţa ca posesorul Cărţii Albastre a UE să aibă perspective întemeiate de a obţine dreptul de şedere permanentă şi de a fi avut o perioadă minimă de şedere.
(3)Prin derogare de la articolul 4 alineatul (1) ultimul paragraf şi articolul 7 alineatul (2) din Directiva 2003/86/CE, condiţiile şi măsurile privind integrarea menţionate la articolele respective pot fi aplicate numai după ce persoanelor respective li s-a acordat dreptul de reîntregire a familiei.
(4)Prin derogare de la articolul 5 alineatul (4) primul paragraf din Directiva 2003/86/CE, permisele de şedere pentru membrii de familie se acordă în cel mult 6 luni de la data la care a fost depusă solicitarea, în cazul în care sunt îndeplinite condiţiile pentru reîntregirea familiei.
(5)Prin derogare de la articolul 13 alineatele (2) şi (3) din Directiva 2003/86/CE, durata perioadei de valabilitate a permiselor de şedere ale membrilor de familie este aceeaşi cu a permiselor de şedere eliberate posesorului de Carte Albastră a UE, în măsura în care acest lucru este posibil în baza perioadei de valabilitate a documentelor de călătorie ale acestora.
(6)Prin derogare de la articolul 14 alineatul (2) a doua teză din Directiva 2003/86/CE, statele membre nu aplică nicio limită de timp în ceea ce priveşte accesul pe piaţa forţei de muncă.
Prezentul alineat se aplică de la 19 decembrie 2011.
(7)Prin derogare de la articolul 15 alineatul (1) din Directiva 2003/86/CE, în vederea calculării perioadei de cinci ani de şedere, necesari pentru dobândirea permisului de şedere autonomă, se poate cumula şederea în diferite state membre.
(8)În cazul în care statele membre recurg la opţiunea prevăzută la alineatul (6), se aplică, mutatis mutandis, dispoziţiile articolului 16 din prezenta directivă privind acumularea perioadelor de şedere în diferite state membre de către posesorul Cărţii Albastre a UE.
Art. 16: Statutul de rezident pe termen lung în CE al posesorilor de Carte Albastră a UE
(1)Se aplică Directiva 2003/109/CE, cu derogările stabilite de prezentul articol.
(2)Prin derogare de la articolul 4 alineatul (1) din Directiva 2003/109/CE, posesorul unei Cărţi Albastre a UE care a recurs la posibilitatea prevăzută de articolul 18 din prezenta directivă poate cumula perioade de şedere în diferite state membre în vederea îndeplinirii cerinţei privind durata de şedere, dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)cinci ani de şedere legală şi continuă pe teritoriul Comunităţii, în calitate de posesor al Cărţii Albastre a UE; şi
b)şederea legală şi continuă în ultimii doi ani dinaintea datei de depunere a cererii în cauză, ca posesor al Cărţii Albastre a UE, pe teritoriul statului membru unde a fost prezentată solicitarea de obţinere a permisului de şedere pe termen lung în UE.
(3)Pentru calcularea perioadei de şedere legală şi continuă în Comunitate şi prin derogare de la articolul 4 alineatul (3) primul paragraf din Directiva 2003/109/CE, perioadele de absenţă de pe teritoriul Comunităţii nu întrerup perioada menţionată la alineatul (2) litera (a) din prezentul articol dacă sunt mai mici de douăsprezece luni consecutive şi dacă în total nu depăşesc optsprezece luni, în intervalul prevăzut la alineatul (2) litera (a) din prezentul articol. Prezentul alineat se aplică, de asemenea, în cazurile în care posesorul de Carte Albastră a UE nu a recurs la posibilitatea prevăzută la articolul 18.
(4)Prin derogare de la articolul 9 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2003/109/CE, statele membre prelungesc la 24 de luni consecutive perioada de absenţă de pe teritoriul Comunităţii permisă unui rezident pe termen lung în CE, posesor al unui permis de şedere pe termen lung care conţine observaţia menţionată la articolul 17 alineatul (2), precum şi membrilor săi de familie cărora le-a fost acordat statutul de rezident pe termen lung în CE.
(5)Derogările de la Directiva 2003/109/CE prevăzute la alineatele (3) şi (4) din prezentul articol pot fi limitate la cazurile în care resortisantul respectiv din ţara terţă poate face dovada că a lipsit de pe teritoriul Comunităţii pentru a exercita o activitate economică în calitate de angajat remunerat sau de lucrător independent, pentru a exercita o activitate pe bază de voluntariat sau pentru a studia în ţara de origine.
(6)Articolul 14 alineatul (1) litera (f) şi articolul 15 continuă să se aplice posesorului unui permis de şedere pe termen lung care conţine observaţia menţionată la articolul 17 alineatul (2), după caz, după ce posesorul Cărţii Albastre a UE a devenit rezident pe termen lung în CE.
Art. 17: Permisul de şedere pe termen lung
(1)Posesorilor de Carte Albastră a UE care îndeplinesc condiţiile prevăzute la articolul 16 din prezenta directivă pentru dobândirea statutului de rezident pe termen lung în UE li se eliberează un permis de şedere în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1030/2002.
(2)În permisele de şedere menţionate la alineatul (1) din prezentul articol, la rubrica rezervată "observaţiilor", statele membre menţionează "Fost posesor de Carte Albastră a UE".