Capitolul iii - GARANŢII PROCEDURALE - Directiva 2008/115/CE/16-dec-2008 privind standardele şi procedurile comune aplicabile în statele membre pentru returnarea resortisanţilor ţărilor terţe aflaţi în situaţie de şedere ilegală
Acte UE
Jurnalul Oficial 348
În vigoare Versiune de la: 12 Octombrie 2018
CAPITOLUL III:GARANŢII PROCEDURALE
Art. 12: Forma
(1)Deciziile de returnare şi, în cazul în care sunt emise, deciziile privind interdicţia de intrare şi deciziile de îndepărtare se emit în formă scrisă şi conţin motivele de fapt şi de drept, precum şi informaţii privind căile de atac posibile.
Informaţiile referitoare la motivele de fapt pot fi limitate în cazurile în care legislaţia naţională permite limitarea dreptului la informare, în special pentru protejarea securităţii naţionale, apărării, siguranţei publice şi pentru prevenirea, investigarea, detectarea şi urmărirea penală a infracţiunilor.
(2)Statele membre asigură, la cerere, traducerea în scris sau oral a principalelor elemente ale deciziilor referitoare la returnare, astfel cum sunt menţionate la alineatul (1), inclusiv informaţii despre căile de atac posibile într-o limbă pe care resortisantul unei ţări terţe o înţelege sau despre care se poate presupune în mod rezonabil că o înţelege.
(3)Statele membre pot decide să nu aplice alineatul (2) resortisanţilor ţărilor terţe care au intrat ilegal pe teritoriul unui stat membru şi nu au obţinut ulterior un permis sau un drept de şedere în statul membru respectiv.
În acest caz, deciziile referitoare la returnare, astfel cum sunt prevăzute la alineatul (1), sunt emise prin intermediul unui formular standard, astfel cum este definit în legislaţia naţională.
Statele membre furnizează fişe conţinând informaţii generalizate care să explice principalele elemente ale formularului standard în cel puţin cinci dintre limbile cel mai des utilizate sau înţelese de către migranţii ilegali care intră pe teritoriul statului membru în cauză.
Art. 13: Căi de atac
(1)Resortisantului în cauză al unei ţări terţe i se acordă posibilitatea unei căi de atac efective împotriva deciziilor referitoare la returnare, astfel cum se menţionează la articolul 12 alineatul (1), în faţa unei autorităţi judiciare sau administrative competente sau în faţa unui organ competent alcătuit din membri imparţiali şi care beneficiază de garanţii de independenţă.
(2)Autoritatea sau organul menţionate la alineatul (1) deţin competenţe în ceea ce priveşte revizuirea deciziilor referitoare la returnare, astfel cum se menţionează la articolul 12 alineatul (1), inclusiv posibilitatea suspendării temporare a executării acestora, cu excepţia cazului în care suspendarea este deja aplicabilă în temeiul legislaţiei naţionale.
(3)Resortisantul în cauză al unei ţări terţe are posibilitatea de a obţine consiliere juridică, reprezentare şi, dacă este necesar, asistenţă lingvistică.
(4)Statele membre garantează acordarea gratuită, la cerere, de asistenţă juridică şi/sau reprezentare în conformitate cu legislaţia naţională aplicabilă sau cu normele în materie de asistenţă judiciară şi pot dispune ca o astfel de asistenţă juridică şi/sau reprezentare gratuită să se supună condiţiilor prevăzute la articolul 15 alineatele (3)-(6) din Directiva 2005/85/CE.
Art. 14: Garanţii în aşteptarea returnării
(1)Cu excepţia cazurilor care intră sub incidenţa articolelor 16 şi 17, statele membre garantează că următoarele principii sunt luate în considerare, în măsura posibilului, în ceea ce priveşte resortisanţii ţărilor terţe, pe perioada termenului pentru plecare voluntară acordat în conformitate cu articolul 7 şi pe perioadele pentru care îndepărtarea a fost amânată în conformitate cu articolul 9:
a)menţinerea unităţii familiale cu membrii familiei prezenţi pe teritoriul lor;
b)asigurarea îngrijirii medicale de urgenţă şi a tratamentului de bază al bolii;
c)acordarea accesului minorilor la sistemul de învăţământ de bază în funcţie de durata şederii acestora;
d)luarea în considerare a nevoilor speciale ale persoanelor vulnerabile.
(2)Statele membre furnizează persoanelor menţionate la alineatul (1) o confirmare în scris în conformitate cu legislaţia naţională a faptului că termenul pentru plecarea voluntară se prelungeşte în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) sau că decizia de returnare nu va fi, temporar, executată.