Decizia 582/2008/CE/17-iun-2008 de introducere a unui regim simplificat de control al persoanelor la frontierele externe, bazat pe recunoaşterea unilaterală de către Bulgaria, Cipru şi România a anumitor documente ca fiind echivalente cu vizele naţionale ale acestora în scopul tranzitului pe teritoriile lor

Acte UE

Jurnalul Oficial 161L

Ieşit din vigoare
Versiune de la: 20 Iunie 2008
Decizia 582/2008/CE/17-iun-2008 de introducere a unui regim simplificat de control al persoanelor la frontierele externe, bazat pe recunoaşterea unilaterală de către Bulgaria, Cipru şi România a anumitor documente ca fiind echivalente cu vizele naţionale ale acestora în scopul tranzitului pe teritoriile lor
Dată act: 17-iun-2008
Emitent: Parlamentul European;Consiliul Uniunii Europene
PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, în special articolul 62 punctul 2,
având în vedere propunerea Comisiei,
hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat (1),
(1)Avizul Parlamentului European din 31 ianuarie 2008 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial) şi Decizia Consiliului din 5 iunie 2008.
întrucât:
(1)În temeiul articolului 4 alineatul (1) din Actul de aderare din 2005, Bulgaria şi România, care au aderat la Uniune la 1 ianuarie 2007, trebuie de la acea dată să impună obligaţia de a deţine viză resortisanţilor ţărilor terţe care sunt enumerate în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 539/2001 al Consiliului din 15 martie 2001 de stabilire a listei ţărilor terţe ai căror resortisanţi trebuie să deţină viză pentru trecerea frontierelor externe şi a listei ţărilor terţe ai căror resortisanţi sunt exoneraţi de această obligaţie (2).
(2)JO L 81, 21.3.2001, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1932/2006 (JO L 405, 30.12.2006, p. 23).
(2)În conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din Actul de aderare din 2005, dispoziţiile acquis-ului Schengen privind condiţiile şi criteriile de eliberare a vizelor uniforme, precum şi dispoziţiile privind recunoaşterea reciprocă a vizelor şi echivalenţa dintre permisele de şedere şi vize se aplică în Bulgaria şi România numai în temeiul unei decizii a Consiliului în acest sens. Cu toate acestea, aceste dispoziţii sunt obligatorii pentru statele membre respective de la data aderării.
(3)Prin urmare, Bulgaria şi România au obligaţia de a elibera vize naţionale, pentru intrarea sau tranzitul pe teritoriul lor, resortisanţilor ţărilor terţe care deţin o viză uniformă, o viză de lungă şedere sau un permis de şedere eliberat de un stat membru care aplică integral acquis-ul Schengen ori un document similar eliberat de Cipru, un stat membru care nu aplică încă integral acquis-ul Schengen.
(4)Titularii de documente eliberate de acele state membre care aplică integral acquis-ul Schengen şi de documente similare eliberate de Cipru nu prezintă niciun risc pentru Bulgaria şi România, deoarece aceştia au fost supuşi tuturor controalelor necesare de către alte state membre. Pentru a evita impunerea unor sarcini administrative suplimentare nejustificate Bulgariei şi României, ar fi necesară introducerea pentru aceste două ţări a unor norme similare normelor comune introduse prin Decizia nr. 895/2006/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 14 iunie 2006 de introducere a unui regim simplificat de control al persoanelor la frontierele externe, bazat pe recunoaşterea unilaterală de către Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, Slovenia şi Slovacia a anumitor documente ca fiind echivalente cu vizele lor naţionale în scopul tranzitului pe teritoriul lor (3).
(3)JO L 167, 20.6.2006, p. 1.
(5)Normele comune stabilite în prezenta decizie ar trebui să permită Bulgariei şi României să recunoască unilateral, ca fiind echivalente cu vizele lor naţionale, anumite documente eliberate de statele membre care aplică integral acquis-ul Schengen şi documentele enumerate în anexa la Decizia nr. 895/2006/CE, eliberate de Cipru, şi să instituie un regim simplificat de control al persoanelor la frontierele externe, bazat pe această echivalenţă unilaterală.
(6)Respectivele norme comune ar trebui, de asemenea, să permită Ciprului să recunoască vizele şi permisele de şedere eliberate de Bulgaria şi România ca fiind echivalente cu vizele sale naţionale în scopul tranzitului pe teritoriul său.
(7)Regimul simplificat stabilit prin prezenta decizie ar trebui să se aplice pe o perioadă de tranziţie, până la data care urmează a fi stabilită printr-o decizie a Consiliului, astfel cum este prevăzut la articolul 3 alineatul (2) primul paragraf din Actul de aderare din 2003 în ceea ce priveşte Ciprul şi la articolul 4 alineatul (2) primul paragraf din Actul de aderare din 2005 în ceea ce priveşte Bulgaria şi România, sub rezerva unor eventuale dispoziţii tranzitorii privind documentele eliberate înainte de data respectivă.
(8)Recunoaşterea unui document ar trebui limitată la scopul tranzitului pe teritoriul Bulgariei, Ciprului şi României. Participarea la sistemul simplificat ar trebui să fie facultativă, fără să impună statelor membre obligaţii suplimentare celor stabilite prin Actul de aderare din 2003 şi prin Actul de aderare din 2005.
(9)Normele comune ar trebui să se aplice vizelor uniforme, vizelor de lungă şedere şi permiselor de şedere eliberate de statele membre care aplică integral acquis-ul Schengen (care includ, începând cu 21 decembrie 2007, şi Republica Cehă, Estonia, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, Slovenia şi Slovacia), documentelor similare eliberate de Cipru, precum şi vizelor de scurtă şedere, vizelor de lungă şedere şi permiselor de şedere eliberate de Bulgaria şi România.
(10)Condiţiile de intrare stabilite la articolul 5 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului din 15 martie 2006 de instituire a unui Cod Comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen) (4) trebuie îndeplinite, cu excepţia condiţiei prevăzute la articolul 5 alineatul (1) litera (b) din respectivul regulament, în măsura în care prezenta decizie de extindere a aplicării normelor comune prevăzute de Decizia nr. 895/2006/CE stabileşte un regim de recunoaştere unilaterală de către Bulgaria şi România a anumitor documente eliberate de statele membre care aplică integral acquis-ul Schengen, documente similare eliberate de Cipru, precum şi de recunoaştere unilaterală de către Cipru a vizelor de scurtă şi de lungă şedere şi a permiselor de şedere eliberate de Bulgaria sau România în scopul tranzitului.
(11)Deoarece obiectivul prezentei decizii, şi anume introducerea unui regim de recunoaştere unilaterală de către Bulgaria, Cipru şi România a anumitor documente eliberate de alte state membre, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre şi, având în vedere amploarea şi efectele acţiunii, poate să fie realizat mai bine la nivelul Comunităţii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarităţii, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proporţionalităţii, astfel cum este enunţat în respectivul articol, prezenta decizie nu depăşeşte ceea ce este necesar pentru realizarea acestui obiectiv.
(12)Având în vedere că prezenta decizie se adresează numai Bulgariei, Ciprului şi României, care nu aplică încă integral acquis-ul Schengen, prezenta decizie nu constituie o dezvoltare a dispoziţiilor acquis-ului Schengen în sensul Acordului încheiat între Consiliul Uniunii Europene, Republica Islanda şi Regatul Norvegiei în ceea ce priveşte asocierea acestor două state în vederea punerii în aplicare, a asigurării, respectării şi dezvoltării acquis-ului Schengen (5). Cu toate acestea, pentru coerenţa şi buna funcţionare a sistemului Schengen, prezenta decizie se aplică, de asemenea, vizelor şi permiselor de şedere eliberate de ţări terţe precum Islanda şi Norvegia, care sunt asociate la punerea în aplicare, asigurarea respectarea şi dezvoltarea acquis-ului Schengen şi care îl aplică integral.
(13)În conformitate cu articolele 1 şi 2 din Protocolul privind poziţia Regatului Unit şi a Irlandei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană şi la Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, statele membre menţionate anterior nu participă la adoptarea prezentei decizii.
(4)JO L 105, 13.4.2006, p. 1.
(5)JO L 176, 10.7.1999, p. 36.
(14)În conformitate cu articolele 1 şi 2 din Protocolul privind poziţia Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană şi la Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, Danemarca nu participă la adoptarea prezentei decizii, care nu creează obligaţii pentru aceasta şi nu i se aplică,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
-****-
Art. 1
Prezenta decizie introduce un regim simplificat de control al persoanelor la frontierele externe, prin care:
- Bulgaria şi România pot recunoaşte unilateral, ca fiind echivalente cu vizele lor naţionale în scopul tranzitului, documentele menţionate la articolele 2 şi 3, precum şi cele menţionate la articolul 4 eliberate de aceste două state membre şi de Cipru resortisanţilor ţărilor terţe supuşi obligaţiei de a deţine viză în temeiul Regulamentului (CE) nr. 539/2001;
- Cipru poate recunoaşte unilateral, ca fiind echivalente cu vizele sale naţionale în scopul tranzitului, documentele menţionate la articolul 4, eliberate de Bulgaria şi România resortisanţilor ţărilor terţe supuşi obligaţiei de a deţine viză în temeiul Regulamentului (CE) nr. 539/2001.
Punerea în aplicare a prezentei decizii nu afectează controalele efectuate asupra persoanelor la frontierele externe, în conformitate cu articolele 5-13 şi articolele 18 şi 19 din Regulamentul (CE) nr. 562/2006.
Art. 2
(1)Bulgaria şi România pot considera ca fiind echivalente cu vizele lor naţionale, în scopul tranzitului, următoarele documente eliberate de statele membre care aplică integral acquis-ul Schengen, indiferent de naţionalitatea titularilor:
(i)o "viză uniformă", menţionată la articolul 10 din Convenţia de punere în aplicare a Acordului Schengen;
(ii)o "viză de lungă şedere", menţionată la articolul 18 din Convenţia de punere în aplicare a Acordului Schengen;
(iii)un "permis de şedere", inclus în anexa IV la Instrucţiunile consulare comune.
(2)În cazul în care Bulgaria şi România decid să aplice prezenta decizie, acestea recunosc toate documentele menţionate la alineatul (1), indiferent de statul membru care a eliberat documentul.
Art. 3
În cazul în care Bulgaria şi România decid să aplice articolul 2, acestea pot, în plus, să recunoască vizele naţionale de scurtă şedere, vizele de lungă şedere şi permisele de şedere eliberate de Cipru, ca fiind echivalente cu vizele lor naţionale, în scopul tranzitului.
Documentele eliberate de Cipru care pot fi recunoscute sunt enumerate în anexa la Decizia nr. 895/2006/CE.
Art. 4
În plus, Bulgaria şi România pot, de asemenea, să recunoască vizele naţionale de scurtă şedere, vizele de lungă şedere şi permisele de şedere eliberate de fiecare dintre ele ca fiind echivalente cu vizele lor naţionale, în scopul tranzitului.
Documentele eliberate de Bulgaria şi România, care pot fi recunoscute în temeiul prezentei decizii, sunt enumerate în anexă.
Cipru poate, de asemenea, să recunoască vizele naţionale de scurtă şedere, vizele de lungă şedere şi permisele de şedere eliberate de Bulgaria şi România menţionate în anexă ca fiind echivalente cu vizele lor naţionale, în scopul tranzitului.
Art. 5
Bulgaria, Cipru şi România pot recunoaşte documente ca fiind echivalente cu vizele lor naţionale, în scopul tranzitului, numai în cazul în care perioada în care resortisantul unei ţări terţe tranzitează teritoriul lor nu depăşeşte cinci zile.
Durata de valabilitate a documentelor menţionate la articolele 2, 3 şi 4 acoperă durata tranzitului.
Art. 6
Bulgaria, Cipru şi România informează Comisia cu privire la decizia lor de a aplica sau nu prezenta decizie în termen de 10 zile lucrătoare de la data intrării în vigoare a prezentei decizii. Comisia publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene informaţiile comunicate de statele membre în cauză.
Art. 7
Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Aceasta se aplică până la data stabilită printr-o decizie a Consiliului adoptată în temeiul articolului 3 alineatul (2) primul paragraf din Actul de aderare din 2003 în ceea ce priveşte Ciprul şi al articolului 4 alineatul (2) primul paragraf din Actul de aderare din 2005 în ceea ce priveşte Bulgaria şi România, dată la care se aplică statului membru în cauză toate dispoziţiile acquis-ului Schengen privind politica comună în domeniul vizelor şi al circulaţiei resortisanţilor din ţări terţe care îşi au reşedinţa legală pe teritoriul statelor membre.
După ce data menţionată în al doilea paragraf a fost stabilită prin decizia respectivă a Consiliului cu privire la un stat membru, statul membru respectiv recunoaşte, pe durata valabilităţii acestora, vizele naţionale de scurtă şedere eliberate până în ultima zi a celei de-a şasea luni de la data respectivă, în scopul tranzitării teritoriului statului membru respectiv, cu condiţia ca statul membru în cauză să fi informat Comisia în conformitate cu articolul 6. Pe parcursul perioadei respective, se aplică condiţiile prevăzute în prezenta decizie.
Art. 8
Prezenta decizie se adresează Bulgariei, Ciprului şi României.
-****-
Adoptată la Strasbourg, 17 iunie 2008.

Pentru Parlamentul European

Preşedintele

H.-G. PÖTTERING

Pentru Consiliu

Preşedintele

J. LENARCI

ANEXĂ:
Listă cu documentele eliberate de BULGARIA
Vize
- - viză de tranzit (tip "B");
- - viză de scurtă şedere (tip "C");
- - viză de lungă şedere (tip "D").
Permise de şedere
- - carte de şedere pe termen lung pentru străini;
- - carte de şedere permanentă pentru străini;
- - permis care atestă dreptul străinilor de a reveni pe teritoriul bulgar.
Listă cu documentele eliberate de ROMÂNIA
Vize
- viză de tranzit, identificată prin simbolul B;
- viză de scurtă şedere, identificată prin simbolul C;
- viză de lungă şedere, identificată prin unul dintre următoarele simboluri, în funcţie de activitatea pe care urmează să o desfăşoare în România străinul căruia i-a fost acordată:
(i)desfăşurarea de activităţi economice, identificată prin simbolul D/AE;
(ii)desfăşurarea de activităţi profesionale, identificată prin simbolul D/AP;
(iii)desfăşurarea de activităţi comerciale, identificată prin simbolul D/AC;
(iv)angajare în muncă, identificată prin simbolul D/AM;
(v)studii, identificată prin simbolul D/SD;
(vi)reîntregirea familiei, identificată prin simbolul D/VF;
(vii)activităţi de cercetare ştiinţifică, identificată prin simbolul D/CS;
(viii)activităţi religioase sau umanitare, identificată prin simbolul D/RU;
(ix)viză diplomatică şi viză de serviciu, identificată prin simbolul DS;
(x)alte scopuri, identificată prin simbolul D/AS.
Permise de şedere
- Permis de şedere temporară;
- Permis de şedere permanentă;
- Carte de rezidenţă - pentru străinii membri de familie ai cetăţenilor români;
- Carte de rezidenţă permanentă - pentru străinii membri de familie ai cetăţenilor români.
Publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene cu numărul 161L din data de 20 iunie 2008