Capitolul 4 - BARIERE TEHNICE ÎN CALEA COMERŢULUI - Acordul 2141/25-iun-2024 de parteneriat şi cooperare consolidat între Uniunea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Kârgâză, pe de altă parte

Acte UE

Jurnalul Oficial seria L

În vigoare
Versiune de la: 13 Septembrie 2024
CAPITOLUL 4:BARIERE TEHNICE ÎN CALEA COMERŢULUI
Art. 51: Obiectiv
Prezentul capitol are ca obiectiv facilitarea comerţului cu mărfuri între părţi prin prevenirea, identificarea şi eliminarea barierelor tehnice inutile în calea comerţului.
Art. 52: Domeniul de aplicare
(1)Prezentul capitol se aplică elaborării, adoptării şi aplicării tuturor standardelor, reglementărilor tehnice, precum şi procedurilor de evaluare a conformităţii, astfel cum au fost definite în Acordul BTC, care pot avea un impact asupra schimburilor comerciale de mărfuri între părţi.
(2)În pofida alineatului (1) prezentul capitol nu se aplică:
a)specificaţiilor pentru achiziţii elaborate de organismele guvernamentale pentru nevoile de producţie sau de consum ale acestor organisme; sau
b)măsurilor sanitare şi fitosanitare, astfel cum au fost definite în anexa A la Acordul SPS, care intră sub incidenţa capitolului 5 din prezentul acord.
Art. 53: Relaţia cu Acordul BTC
Părţile îşi afirmă drepturile şi obligaţiile reciproce existente în conformitate cu Acordul BTC, care este inclus în prezentul acord şi face parte integrantă din acesta, mutatis mutandis.
Art. 54: Reglementări tehnice
(1)Fiecare parte efectuează, în conformitate cu normele şi procedurile aplicabile părţii respective, o evaluare a impactului normativ al reglementărilor tehnice planificate, luând în considerare alternativele de reglementare şi de altă natură disponibile la reglementarea tehnică propusă care pot îndeplini obiectivele legitime ale părţii în conformitate cu articolul 2.2 din Acordul BTC.
(2)Fiecare parte utilizează standardele internaţionale relevante ca bază pentru reglementările sale tehnice, cu excepţia cazului în care poate demonstra că respectivele standarde internaţionale ar constitui mijloace ineficace sau inadecvate de îndeplinire a obiectivelor legitime urmărite.
(3)În cazul în care nu a utilizat standardele internaţionale ca bază pentru reglementările sale tehnice, o parte, la cererea celeilalte părţi, ia măsuri pentru a se asigura că orice abatere substanţială de la standardul internaţional relevant este identificată şi explică motivele pentru care aceste standarde au fost considerate inadecvate sau ineficace pentru scopul urmărit.
(4)Fiecare parte îşi reexaminează reglementările tehnice pentru a spori convergenţa acestora cu standardele internaţionale relevante, luând în considerare, printre altele, orice nouă evoluţie a standardelor internaţionale relevante sau orice modificare a împrejurărilor care au condus la divergenţe faţă de un standard internaţional relevant.
(5)Atunci când elaborează reglementări tehnice majore care pot avea un efect semnificativ asupra comerţului, fiecare parte ia măsuri pentru a se asigura, în conformitate cu normele şi procedurile sale respective, că există proceduri care le permit persoanelor să îşi aducă contribuţia în cadrul unei dezbateri publice, cu excepţia cazurilor în care apar sau riscă să apară probleme urgente de siguranţă, sănătate, protecţie a mediului sau securitate naţională, şi că rezultatele acestor discuţii sunt făcute publice.
Art. 55: Standarde
(1)În vederea armonizării standardelor pe o bază cât mai largă posibil, fiecare parte încurajează organismele de standardizare stabilite pe teritoriul său şi organismele regionale de standardizare în care aceasta sau organismele de standardizare stabilite pe teritoriul său sunt membre:
a)să participe, în limita resurselor de care dispun, la elaborarea standardelor internaţionale de către organismele internaţionale de standardizare competente;
b)să utilizeze standardele internaţionale relevante ca bază pentru standardele pe care le elaborează, exceptând cazurile în care aceste standarde internaţionale sunt ineficace sau inadecvate, de exemplu, din cauza unui nivel de protecţie insuficient a factorilor climatici sau geografici esenţiali sau a unor probleme tehnologice fundamentale;
c)să evite dublarea sau suprapunerea cu activităţile organismelor internaţionale de standardizare;
d)să revizuiască, la intervale regulate, standardele naţionale sau regionale care nu au la bază standarde internaţionale relevante, pentru a spori convergenţa lor cu aceste standarde internaţionale;
e)să coopereze cu organismele de standardizare relevante ale celeilalte părţi în ceea ce priveşte activităţile internaţionale de standardizare; această cooperare poate avea loc în cadrul organismelor internaţionale de standardizare sau la nivel regional; şi
f)să încurajeze cooperarea bilaterală între acestea şi organismele de standardizare ale celeilalte părţi.
(2)Părţile ar trebui să facă schimb de informaţii cu privire la procesele lor de standardizare şi la gradul de utilizare a standardelor internaţionale, regionale sau subregionale ca bază pentru standardele lor naţionale.
(3)În cazul în care cerinţele standardelor devin obligatorii în cadrul unui proiect de reglementare tehnică sau al unei proceduri de evaluare a conformităţii, se îndeplinesc obligaţiile de transparenţă prevăzute la articolul 58 din prezentul acord şi la articolul 2 sau articolul 5 din Acordul BTC.
(4)Standardele internaţionale adoptate de Organizaţia Internaţională de Standardizare, Comisia Electrotehnică Internaţională, Uniunea Internaţională a Telecomunicaţiilor, Comisia Codex Alimentarius înfiinţată de Organizaţia pentru Alimentaţie şi Agricultură sunt considerate standarde internaţionale relevante în sensul articolelor 2 şi 5 din Acordul BTC şi al anexei 3 la acordul respectiv, fără a exclude utilizarea altor standarde internaţionale.
(5)Un standard elaborat de alte organizaţii internaţionale ar putea fi considerat, de asemenea, drept standard internaţional relevant în sensul articolelor 2 şi 5 din Acordul BTC şi al anexei 3 la acordul respectiv, cu condiţia ca acesta să fi fost elaborat:
a)de către un organism de standardizare care urmăreşte stabilească un consens între:
(i)delegaţiile naţionale ale membrilor OMC participanţi care reprezintă toate organismele naţionale de standardizare de pe teritoriul lor care au adoptat sau urmează să adopte standarde în domeniul vizat de activitatea de standardizare internaţională; sau
(ii)organismele guvernamentale ale membrului OMC participant; şi
b)în conformitate cu Decizia Comitetului pentru principiile aplicabile elaborării standardelor, orientărilor şi recomandărilor internaţionale în legătură cu articolele 2 şi 5 din Acordul BTC şi cu anexa 3 la acordul respectiv.
Art. 56: Evaluarea conformităţii
(1)Dispoziţiile prevăzute la articolul 52 cu privire la elaborarea, adoptarea şi aplicarea reglementărilor tehnice se aplică mutatis mutandis procedurilor de evaluare a conformităţii.
(2)În cazul în care o parte solicită evaluarea conformităţii ca garanţie pozitivă că un produs respectă o reglementare tehnică, partea respectivă selectează proceduri de evaluare a conformităţii (7) proporţionale cu riscurile implicate, astfel cum au fost stabilite pe baza evaluării riscurilor, inclusiv, după caz, utilizarea declaraţiei de conformitate a furnizorului.
(7)Pentru Republica Kârgâză, procedurile de evaluare a conformităţii sunt stabilite prin reglementări tehnice.
(3)În cazul în care o parte solicită evaluarea conformităţii de către o parte terţă ca asigurare pozitivă că un produs respectă o reglementare tehnică şi nu a rezervat această sarcină unei autorităţi guvernamentale, astfel cum se prevede la alineatul (4), partea respectivă:
a)utilizează în mod preferenţial acreditarea pentru recunoaşterea organismelor de evaluare a conformităţii;
b)utilizează în mod optim standardele internaţionale pentru acreditare şi evaluarea conformităţii, precum şi acordurile internaţionale care implică organismele de acreditare ale părţilor, de exemplu prin intermediul mecanismelor Cooperării Internaţionale pentru Acreditarea Laboratoarelor (ILAC) şi ale Forumului internaţional de acreditare (IAF);
c)ia în considerare posibilitatea de a adera la orice acorduri sau înţelegeri internaţionale funcţionale pentru armonizarea sau facilitarea acceptării rezultatelor evaluării conformităţii sau de a încuraja organismele sale de evaluare a conformităţii să adere la astfel de acorduri sau înţelegeri, după caz;
d)se asigură că operatorii economici au posibilitatea de a alege între organismele de evaluare a conformităţii acceptate de autorităţile unei părţi pentru un anumit produs;
e)se asigură că organismele de evaluare a conformităţii sunt independente de producători, importatori şi operatorii economici în general şi că nu există conflicte de interese între organismele de acreditare şi organismele de evaluare a conformităţii;
f)permite organismelor de evaluare a conformităţii să utilizeze subcontractanţi pentru a efectua încercări sau inspecţii în legătură cu evaluarea conformităţii; şi
g)publică pe un site web unic o listă a organismelor pe care le-a desemnat să efectueze evaluarea conformităţii şi informaţii relevante cu privire la domeniul de aplicare al desemnării fiecărui astfel de organism.
(4)Nicio dispoziţie de la alineatul (3) litera (f) nu se interpretează ca interzicând unei părţi să solicite subcontractanţilor să îndeplinească aceleaşi cerinţe pe care organismul de evaluare a conformităţii cu care au încheiat un contract ar trebui să le îndeplinească pentru a efectua el însăşi încercările sau inspecţiile care fac obiectul contractului.
(5)Nicio dispoziţie a prezentului articol nu împiedică una dintre părţi să impună ca evaluarea conformităţii pentru anumite produse să fie efectuată de către anumite autorităţi guvernamentale. În astfel de cazuri, partea respectivă:
a)limitează taxele de evaluare a conformităţii la costul aproximativ al serviciilor furnizate şi, la cererea solicitantului unei evaluări a conformităţii, explică modul în care taxele pe care le percepe pentru acea evaluare a conformităţii sunt limitate la costul aproximativ al serviciilor furnizate; şi
b)face publice taxele de evaluare a conformităţii.
(6)La trei ani de la intrarea în vigoare a prezentului acord, părţile iniţiază discuţii privind acceptarea unei declaraţii de conformitate a furnizorului ca dovadă a conformităţii cu reglementările tehnice existente, în special în următoarele domenii:
a)aspecte legate de siguranţa echipamentelor electrice şi electronice;
b)aspecte legate de siguranţa maşinilor;
c)compatibilitatea electromagnetică a echipamentelor;
d)eficienţa energetică, inclusiv cerinţele în materie de proiectare ecologică; şi
e)restricţiile de utilizare a anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice şi electronice.
Art. 57: Cooperarea în domeniul barierelor tehnice în calea comerţului
(1)Părţile îşi consolidează cooperarea în ceea ce priveşte standardele, reglementările tehnice, metrologia, supravegherea pieţei, acreditarea şi procedurile de evaluare a conformităţii, pentru îmbunătăţirea înţelegerii reciproce a sistemelor lor şi pentru facilitarea accesului la pieţele lor. În acest scop, părţile urmăresc să identifice şi să dezvolte mecanisme şi iniţiative de cooperare care să fie adecvate pentru anumite aspecte şi sectoare şi care pot include, printre altele:
a)schimbul de informaţii şi de experienţă privind elaborarea şi aplicarea reglementărilor lor tehnice şi a procedurilor lor de evaluare a conformităţii;
b)încurajarea cooperării dintre organismele lor responsabile de metrologie, standardizare, evaluarea conformităţii şi acreditare; şi
c)schimbul de informaţii privind evoluţiile din cadrul forurilor regionale şi multilaterale relevante în materie de standarde, reglementări tehnice, proceduri de evaluare a conformităţii şi acreditare.
(2)În vederea promovării schimburilor comerciale dintre ele, părţile:
a)încearcă să reducă diferenţele care există între ele cu privire la reglementările tehnice, metrologie, standardizare, supravegherea pieţei, acreditare şi procedurile de evaluare a conformităţii, inclusiv prin încurajarea utilizării instrumentelor relevante convenite la nivel internaţional;
b)promovează, în conformitate cu normele internaţionale, utilizarea acreditării pentru a contribui la evaluarea competenţei tehnice a organismelor de evaluare a conformităţii şi a activităţilor acestora; şi
c)promovează participarea şi, dacă este posibil, aderarea Republicii Kârgâze şi a organismelor sale naţionale relevante la organizaţiile europene şi internaţionale a căror activitate este legată de standarde, evaluarea conformităţii, acreditare, metrologie şi alte funcţii conexe.
Art. 58: Transparenţa
(1)La transmiterea unei propuneri de reglementare tehnică sau de procedură de evaluare a conformităţii către Registrul central de notificări al OMC, o parte acordă celeilalte părţi un termen de cel puţin 60 de zile pentru a prezenta observaţii scrise, cu excepţia cazului în care apar sau riscă să apară probleme urgente de siguranţă, sănătate, protecţie a mediului sau securitate naţională. O parte examinează o cerere rezonabilă de a prelungi perioada pentru prezentarea de observaţii.
(2)Dacă o parte primeşte de la cealaltă parte observaţii scrise privind propunerea sa de reglementare tehnică sau de procedură de evaluare a conformităţii, partea respectivă:
a)la cererea celeilalte părţi, discută observaţiile scrise cu participarea autorităţii sale de reglementare competente, într-un moment în care acestea pot fi luate în considerare; şi
b)răspunde în scris la observaţii până cel târziu la data publicării reglementării tehnice sau a procedurii de evaluare a conformităţii.
(3)Fiecare parte publică pe un site web răspunsurile sale la observaţiile pe care le primeşte în urma notificării menţionate la alineatul (1), până cel târziu la data publicării reglementării tehnice sau a procedurii de evaluare a conformităţii adoptate.
(4)Fiecare parte oferă, la cererea celeilalte părţi, informaţii privind obiectivele, temeiul juridic şi justificarea pentru o reglementare tehnică sau o procedură de evaluare a conformităţii pe care partea a adoptat-o sau îşi propune să o adopte.
(5)Fiecare parte se asigură că reglementările tehnice şi procedurile de evaluare a conformităţii pe care le-a adoptat sunt publicate pe un site web, în mod gratuit.
(6)Fiecare parte oferă informaţii referitoare la adoptarea şi intrarea în vigoare a reglementării tehnice şi a procedurii de evaluare a conformităţii şi la textul final adoptat printr-un addendum la notificarea iniţială transmisă către OMC.
(7)Este prevăzut un interval rezonabil între publicarea reglementărilor tehnice şi intrarea acestora în vigoare, pentru a le permite operatorilor economici ai celeilalte părţi să se adapteze. Prin expresia "interval rezonabil" se înţelege o perioadă de cel puţin şase luni, cu excepţia cazurilor în care aceasta ar fi un mijloc ineficient de realizare a obiectivelor legitime urmărite.
(8)O parte examinează pozitiv o cerere rezonabilă din partea celeilalte părţi, primită înainte de sfârşitul perioadei de prezentare a observaţiilor care urmează transmiterii către OMC a unei propuneri de reglementare tehnică, astfel cum se menţionează la alineatul (1), de prelungire a perioadei de timp dintre adoptarea reglementării tehnice şi intrarea sa în vigoare, cu excepţia cazurilor în care întârzierea ar fi un mijloc ineficient pentru îndeplinirea obiectivelor legitime urmărite.
Art. 59: Marcare şi etichetare
(1)Părţile convin ca o reglementare tehnică să poată include sau să poată viza exclusiv cerinţe privind marcarea sau etichetarea. În astfel de cazuri, părţile aplică principiile prevăzute la articolul 2.2 din Acordul BTC.
(2)În cazul în care o parte solicită marcarea sau etichetarea obligatorie a produselor:
a)partea respectivă cere numai informaţiile relevante pentru consumatorii sau utilizatorii produsului pentru indicarea conformităţii produsului cu cerinţele tehnice obligatorii;
b)partea respectivă nu impune aprobarea, înregistrarea sau certificarea prealabilă a etichetelor sau marcajelor produselor şi nici achitarea vreunei taxe drept condiţie prealabilă pentru introducerea pe piaţa sa a unor produse care altminteri îndeplinesc cerinţele sale tehnice obligatorii, cu excepţia cazului în care acest lucru este necesar având în vedere riscurile pe care le prezintă produsele pentru sănătatea sau viaţa oamenilor, a animalelor sau a plantelor, pentru mediu sau pentru securitatea naţională;
c)în cazul în care impune operatorilor economici utilizarea unui număr unic de identificare, partea respectivă eliberează un astfel de număr operatorilor economici ai celeilalte părţi fără întârzieri nejustificate şi în mod nediscriminatoriu;
d)cu condiţia ca elementele enumerate mai jos să nu inducă în eroare, să nu fie contradictorii sau generatoare de confuzii în legătură cu informaţiile solicitate în partea care importă mărfurile, partea respectivă permite:
(i)informaţii în alte limbi, pe lângă limba obligatorie în partea care importă mărfurile;
(ii)nomenclaturi, pictograme, simboluri sau grafice acceptate la nivel internaţional; şi
(iii)informaţii suplimentare, pe lângă cele obligatorii în partea care importă mărfurile;
e)partea respectivă acceptă ca etichetarea, inclusiv etichetarea suplimentară sau corecturile aduse etichetării, să aibă loc în antrepozite vamale sau în alte zone desemnate ca alternativă la etichetarea din ţara de origine; şi
f)dacă este cazul, partea respectivă va lua în considerare acceptarea etichetelor nepermanente sau detaşabile ori marcarea sau etichetarea în documentaţia însoţitoare, mai degrabă decât ataşarea fizică pe produs.
Art. 60: Consultări
(1)O parte poate solicita consultări cu cealaltă parte cu privire la orice chestiune referitoare la prezentul capitol, prin transmiterea unei cereri scrise către coordonatorul pentru capitolul privind BTC al celeilalte părţi. Părţile depun toate eforturile pentru a soluţiona problema într-un mod reciproc satisfăcător şi pot convoca Comitetul de cooperare în acest scop.
(2)Pentru mai multă certitudine, prezentul articol nu aduce atingere drepturilor şi obligaţiilor părţilor în temeiul capitolului 14.
Art. 61: Coordonatorul pentru capitolul privind BTC
(1)Fiecare parte numeşte un coordonator pentru capitolul privind BTC şi informează cealaltă parte în cazul în care apar modificări. Coordonatorii pentru capitolul privind BTC lucrează în comun pentru a facilita punerea în aplicare a prezentului capitol şi cooperarea între părţi în toate chestiunile legate de Acordul BTC.
(2)Printre funcţiile fiecărui coordonator pentru capitolul privind BTC se numără:
a)monitorizarea punerii în aplicare şi a administrării prezentului capitol, inclusiv orice aspect legat de elaborarea, adoptarea, aplicarea sau asigurarea respectării standardelor, a reglementărilor tehnice şi a procedurilor de evaluare a conformităţii;
b)comunicarea cu coordonatorul pentru capitolul privind BTC al celeilalte părţi cu privire la iniţiativele luate de părţi pentru consolidarea cooperării în ceea ce priveşte elaborarea şi îmbunătăţirea standardelor, a reglementărilor tehnice şi a procedurilor de evaluare a conformităţii şi schimbul de informaţii cu privire la evoluţiile din cadrul forurilor neguvernamentale, regionale şi multilaterale legate de standarde, reglementări tehnice şi proceduri de evaluare a conformităţii.
(3)Coordonatorii pentru capitolul privind BTC comunică între ei prin orice metodă convenită care este adecvată pentru îndeplinirea funcţiilor lor.