Partea v - CONSOLIDAREA CAPACITĂŢILOR ŞI TRANSFERUL DE TEHNOLOGIE MARINĂ - Acordul 1831/20-sept-2023 în temeiul Convenţiei Naţiunilor Unite privind dreptul mării referitor la conservarea şi utilizarea durabilă a biodiversităţii marine în zonele din afara jurisdicţiei naţionale
Acte UE
Jurnalul Oficial seria
În vigoare Versiune de la: 17 Iunie 2024
PARTEA V:CONSOLIDAREA CAPACITĂŢILOR ŞI TRANSFERUL DE TEHNOLOGIE MARINĂ
Art. 40: Obiective
Obiectivele prezentei părţi sunt următoarele:
(a)acordarea de asistenţă părţilor, în special a celor care sunt state în curs de dezvoltare, în punerea în aplicare a dispoziţiilor prezentului acord, în vederea atingerii obiectivelor acestuia;
(b)favorizarea cooperării şi a participării incluzive, echitabile şi eficace la activităţile întreprinse în temeiul prezentului acord;
(c)dezvoltarea capacităţii ştiinţifice şi tehnologice în domeniul marin a părţilor, inclusiv în ceea ce priveşte cercetarea, în special a părţilor care sunt state în curs de dezvoltare, cu privire la conservarea şi utilizarea durabilă a biodiversităţii marine în zonele din afara jurisdicţiei naţionale, inclusiv prin accesul la tehnologia marină al părţilor care sunt state în curs de dezvoltare şi prin transferul de tehnologie marină către acestea;
(d)sporirea, diseminarea şi schimbul de cunoştinţe referitor la conservarea şi utilizarea durabilă a biodiversităţii marine în zonele din afara jurisdicţiei naţionale;
(e)mai precis, sprijinirea părţilor care sunt state în curs de dezvoltare, în special a ţărilor cel mai puţin dezvoltate, a ţărilor în curs de dezvoltare fără ieşire la mare, a statelor defavorizate din punct de vedere geografic, a statelor insulare mici în curs de dezvoltare, a statelor costiere africane, a statelor arhipelag şi a ţărilor în curs de dezvoltare cu venituri medii, prin consolidarea capacităţilor şi dezvoltarea şi transferul de tehnologie marină în temeiul prezentului acord, în vederea realizării obiectivelor legate de:
(i)resursele genetice marine, inclusiv împărţirea beneficiilor, astfel cum sunt reflectate la articolul 9;
(ii)măsurile de tipul instrumentelor de gestionare bazate pe zonă, inclusiv zonele marine protejate, astfel cum sunt reflectate la articolul 17;
(iii)evaluările impactului asupra mediului, astfel cum sunt reflectate la articolul 27.
Art. 41: Cooperarea în domeniul consolidării capacităţilor şi al transferului de tehnologie marină
(1)Părţile cooperează, în mod direct sau prin intermediul instrumentelor şi cadrelor juridice relevante şi al organismelor relevante de la nivel mondial, regional, subregional şi sectorial, pentru a acorda asistenţă părţilor, în special celor care sunt state în curs de dezvoltare, în realizarea obiectivelor prezentului acord prin consolidarea capacităţilor, dezvoltarea şi transferul de ştiinţe marine şi de tehnologie marină.
(2)În procesul de asigurare a consolidării capacităţilor şi a transferului de tehnologie marină în temeiul prezentului acord, părţile cooperează la toate nivelurile şi sub toate formele, inclusiv prin încheierea de parteneriate cu toate părţile interesate relevante şi prin implicarea tuturor părţilor interesate relevante cum ar fi, dacă este cazul, sectorul privat, societatea civilă, popoarele indigene şi comunităţile locale în calitate de deţinători de cunoştinţe tradiţionale, precum şi prin consolidarea cooperării şi a coordonării între instrumentele şi cadrele juridice relevante şi organismele relevante de la nivel mondial, regional, subregional şi sectorial.
(3)În punerea în aplicare a prezentei părţi, părţile recunosc pe deplin cerinţele speciale ale părţilor care sunt state în curs de dezvoltare, în special ale ţărilor cel mai puţin dezvoltate, ale ţărilor în curs de dezvoltare fără ieşire la mare, ale statelor defavorizate din punct de vedere geografic, ale statelor insulare mici în curs de dezvoltare, ale statelor costiere africane, ale statelor arhipelag şi ale ţărilor în curs de dezvoltare cu venituri medii. Părţile se asigură că nici consolidarea capacităţilor şi nici transferul de tehnologie marină nu sunt condiţionate de cerinţe de raportare împovărătoare.
Art. 42: Modalităţi de consolidare a capacităţilor şi de transfer de tehnologie marină
(1)Părţile asigură, în limitele capacităţilor fiecăreia, consolidarea capacităţilor părţilor care sunt state în curs de dezvoltare şi cooperează pentru a realiza transferul de tehnologie marină, în special către părţile care sunt state în curs de dezvoltare şi care au nevoie de aceasta şi o solicită, ţinând seama de situaţia specială a statelor insulare mici în curs de dezvoltare şi a ţărilor cel mai puţin dezvoltate, în conformitate cu dispoziţiile prezentului acord.
(2)Părţile furnizează, în limitele capacităţilor fiecăreia, resurse pentru a sprijini consolidarea capacităţilor şi dezvoltarea şi transferul de tehnologie marină şi pentru a facilita accesul la alte surse de sprijin, ţinând seama de politicile, priorităţile, planurile şi programele lor naţionale.
(3)Consolidarea capacităţilor şi transferul de tehnologie marină trebuie să fie un proces specific fiecărei ţări, transparent, eficace şi iterativ, fiind totodată participativ şi transversal şi luând în considerare dimensiunea de gen. Acest proces trebuie să se bazeze pe programele existente, după caz, să nu se suprapună cu acestea şi să se orienteze în funcţie de lecţiile învăţate, inclusiv de cele desprinse din activităţile de consolidare a capacităţilor şi de transfer de tehnologie marină în contextul instrumentelor şi al cadrelor juridice relevante, precum şi în cadrul organismelor relevante de la nivel mondial, regional, subregional şi sectorial. În măsura posibilului, procesul trebuie să ţină seama de aceste activităţi, în vederea obţinerii unui maximum de eficienţă şi de rezultate.
(4)Consolidarea capacităţilor şi transferul de tehnologie marină trebuie să se bazeze pe nevoile şi priorităţile părţilor care sunt state în curs de dezvoltare şi să fie receptive la acestea, ţinând seama de situaţia specială a statelor insulare mici în curs de dezvoltare şi a ţărilor cel mai puţin dezvoltate, identificate prin evaluări ale nevoilor efectuate pentru fiecare caz individual în parte, la nivel subregional sau la nivel regional. Nevoile şi priorităţile respective pot fi autoevaluate sau facilitate prin intermediul comitetului pentru consolidarea capacităţilor şi transferul de tehnologie marină şi al mecanismului de schimb de informaţii.
Art. 43: Modalităţi suplimentare de transfer de tehnologie marină
(1)Părţile împărtăşesc o viziune pe termen lung cu privire la importanţa realizării depline a dezvoltării şi transferului de tehnologie în vederea cooperării şi a participării incluzive, echitabile şi eficace la activităţile întreprinse în temeiul prezentului acord, precum şi în vederea atingerii pe deplin a obiectivelor sale.
(2)Transferul de tehnologie marină realizat în temeiul prezentului acord are loc în condiţii echitabile şi cât mai favorabile posibil, inclusiv în condiţii privilegiate şi preferenţiale, în conformitate cu termene şi condiţii convenite de comun acord, precum şi cu obiectivele prezentului acord.
(3)Părţile promovează şi încurajează condiţii economice şi juridice favorabile transferului de tehnologie marină către părţile care sunt state în curs de dezvoltare, ţinând seama de situaţia specială a statelor insulare mici în curs de dezvoltare şi a ţărilor cel mai puţin dezvoltate, ceea ce poate include acordarea de stimulente întreprinderilor şi instituţiilor.
(4)Transferul de tehnologie marină ia în considerare toate drepturile asupra acestor tehnologii şi se realizează ţinând seama în mod corespunzător de toate interesele legitime, inclusiv, printre altele, de drepturile şi obligaţiile titularilor, ale furnizorilor şi ale destinatarilor tehnologiei marine şi ţinând seama în special de interesele şi nevoile statelor în curs de dezvoltare pentru atingerea obiectivelor prezentului acord.
(5)Tehnologia marină transferată în temeiul prezentei părţi trebuie să fie adecvată, relevantă şi, în măsura posibilului, fiabilă, accesibilă din punct de vedere financiar, actualizată, ecologică şi disponibilă într-o formă accesibilă părţilor care sunt state în curs de dezvoltare, ţinând seama de situaţia specială a statelor insulare mici în curs de dezvoltare şi a ţărilor cel mai puţin dezvoltate.
Art. 44: Tipuri de consolidare a capacităţilor şi de transfer de tehnologie marină
(1)În sprijinul realizării obiectivelor stabilite la articolul 40, tipurile de consolidare a capacităţilor şi de transfer de tehnologie marină pot să cuprindă, fără a se limita la acesta, sprijin pentru crearea sau consolidarea capacităţilor umane, de gestiune financiară, ştiinţifice, tehnologice, organizatorice, instituţionale şi a capacităţilor de resurse de altă natură ale părţilor, cum ar fi:
a)diseminarea şi utilizarea datelor, a informaţiilor, a cunoştinţelor şi a rezultatelor relevante ale cercetărilor;
b)diseminarea informaţiilor şi sensibilizarea, inclusiv în ceea ce priveşte cunoştinţele tradiţionale relevante ale popoarelor indigene şi ale comunităţilor locale, în conformitate cu consimţământul liber al acestor populaţii indigene şi, după caz, al comunităţilor locale, acordat în prealabil şi în cunoştinţă de cauză;
c)dezvoltarea şi consolidarea infrastructurii relevante, inclusiv a echipamentelor şi a capacităţii personalului de a le utiliza şi întreţine;
d)dezvoltarea şi consolidarea capacităţii instituţionale şi a cadrelor sau mecanismelor naţionale de reglementare;
e)Dezvoltarea şi consolidarea capacităţilor resurselor umane şi a capacităţilor de gestiune financiară şi a cunoştinţelor tehnice de specialitate prin schimburi, colaborare în domeniul cercetării, asistenţă tehnică, educaţie şi formare şi transferul de tehnologie marină;
f)elaborarea şi distribuirea de manuale, orientări şi standarde;
g)realizarea de programe tehnice, ştiinţifice şi de cercetare şi dezvoltare;
h)dezvoltarea şi consolidarea capacităţilor şi a instrumentelor tehnologice pentru monitorizarea, controlul şi supravegherea eficace a activităţilor care intră în domeniul de aplicare al prezentului acord.
(2)Tipurile de consolidare a capacităţilor şi de transfer de tehnologie marină identificate la prezentul articol sunt elaborate mai detaliat în anexa II.
(3)Conferinţa părţilor, ţinând seama de recomandările comitetului pentru consolidarea capacităţilor şi transferul de tehnologie marină, realizează periodic, în funcţie de necesităţi, o revizuire, o analiză şi o dezvoltare suplimentară a listei orientative şi neexhaustive a tipurilor de consolidare a capacităţilor şi de transfer de tehnologie marină elaborată în anexa II şi oferă orientări cu privire la aceasta, cu scopul de a reflecta progresul tehnologic şi inovarea şi de a răspunde şi a se adapta la nevoile în schimbare ale statelor, subregiunilor şi regiunilor.
Art. 45: Monitorizare şi revizuire
(1)Consolidarea capacităţilor şi transferul de tehnologie marină realizate în conformitate cu dispoziţiile prezentei părţi se monitorizează şi se revizuiesc periodic.
(2)Monitorizarea şi revizuirea menţionate la alineatul (1) de mai sus se efectuează de către comitetul pentru consolidarea capacităţilor şi transferul de tehnologie marină sub autoritatea Conferinţei părţilor şi vizează:
a)evaluarea şi revizuirea nevoilor şi priorităţilor părţilor care sunt state în curs de dezvoltare în ceea ce priveşte consolidarea capacităţilor şi transferul de tehnologie marină, acordând o atenţie deosebită cerinţelor speciale ale părţilor care sunt state în curs de dezvoltare şi situaţiei speciale a statelor insulare mici în curs de dezvoltare şi a ţărilor cel mai puţin dezvoltate, în conformitate cu articolul 42 alineatul (4);
b)revizuirea sprijinului necesar, furnizat şi mobilizat, precum şi a lacunelor în ceea ce priveşte satisfacerea nevoilor evaluate ale părţilor care sunt state în curs de dezvoltare în legătură cu prezentul acord;
c)identificarea şi mobilizarea de fonduri în cadrul mecanismului financiar instituit prin articolul 52 cu scopul de a dezvolta şi a pune în aplicare consolidarea capacităţilor şi transferul de tehnologie marină, inclusiv pentru efectuarea de evaluări ale nevoilor;
d)măsurarea performanţei pe baza indicatorilor conveniţi şi revizuirea analizelor bazate pe rezultate, inclusiv în ceea ce priveşte realizările, rezultatele, progresele şi eficacitatea consolidării capacităţilor şi a transferului de tehnologie marină în temeiul prezentului acord, precum şi succesele şi provocările;
e)formularea de recomandări pentru activităţile subsecvente, inclusiv cu privire la modul în care ar putea fi îmbunătăţite în continuare consolidarea capacităţilor şi transferul de tehnologie marină pentru a permite părţilor care sunt state în curs de dezvoltare, ţinând seama de situaţia specială a statelor insulare mici în curs de dezvoltare şi a ţărilor cel mai puţin dezvoltate, să consolideze punerea în aplicare a acordului în vederea atingerii obiectivelor acestuia.
(3)Pentru a sprijini monitorizarea şi revizuirea consolidării capacităţilor şi a transferului de tehnologie marină, părţile prezintă rapoarte comitetului pentru consolidarea capacităţilor şi transferul de tehnologie marină. Rapoartele respective trebuie transmise în formatul şi la intervalele care urmează să fie stabilite de Conferinţa părţilor, ţinându-se seama de recomandările comitetului pentru consolidarea capacităţilor şi transferul de tehnologie marină. Atunci când îşi prezintă rapoartele, părţile iau în considerare, dacă este cazul, contribuţiile organismelor regionale şi subregionale privind consolidarea capacităţilor şi transferul de tehnologie marină. Rapoartele transmise de părţi, precum şi orice contribuţie din partea organismelor regionale şi subregionale privind consolidarea capacităţilor şi transferul de tehnologie marină trebuie să fie făcute publice. Conferinţa părţilor se asigură că cerinţele de raportare sunt raţionalizate şi că nu sunt împovărătoare, în special pentru părţile care sunt state în curs de dezvoltare, inclusiv în ceea ce priveşte costurile şi termenele impuse.
Art. 46: Comitetul pentru consolidarea capacităţilor şi transferul de tehnologie marină
(1)Se instituie un comitet pentru consolidarea capacităţilor şi transferul de tehnologie marină.
(2)Comitetul este alcătuit din membri care deţin calificările şi cunoştinţele de specialitate corespunzătoare pentru a servi în mod obiectiv interesului superior al acordului, care sunt numiţi de părţi şi aleşi de Conferinţa părţilor, ţinându-se seama de echilibrul de gen şi de distribuţia geografică echitabilă şi asigurându-se reprezentarea în comitet a ţărilor cel mai puţin dezvoltate, a statelor insulare mici în curs de dezvoltare şi a ţărilor în curs de dezvoltare fără ieşire la mare. Mandatul comitetului şi modalităţile de desfăşurare a activităţii sale se stabilesc de către Conferinţa părţilor la prima sa reuniune.
(3)Comitetul prezintă rapoarte şi recomandări pe care Conferinţa părţilor le analizează pentru a lua măsuri corespunzătoare, după caz.