Capitolul 2 - IMPACTUL ÎN CONTEXT TRANSFRONTIERĂ CONFORM DEIM (ARTICOLUL 7) - Ghid din 2020 referitor la evaluarea impactului asupra mediului în context transfrontieră, care reprezintă adaptarea la cerinţele legislaţiei naţionale a ghidului pentru implementarea art. 7 din Directiva EIA elaborat de JASPERS în 2013
M.Of. 211 bis
În vigoareParagraf 1 | al acestui articol stipulează că dacă un Stat membru descoperă că un proiect ar putea avea efecte semnificative asupra mediului într-un alt Stat membru sau dacă un Stat membru reclamă că poate fi afectat semnificativ, Statul membru în teritoriul căruia va fi realizat proiectul va trimite Statului membru afectat cât mai curând posibil o serie de informaţii, respectiv: (a) o descriere a proiectului, împreună cu orice informaţii disponibile cu privire la posibilul impact transfrontieră al proiectului; (b) informaţiile cu privire la natura deciziei care poate fi luată şi va oferi celuilalt Stat membru un termen rezonabil în care să indice dacă doreşte să participe la procedura EIM. În conformitate cu Articolul 2 paragraful 3 din Directivă, orice excepţie a unui anumit proiect de la aplicarea procedurii EIM nu trebuie să aducă atingere Art. 7. Statul membru pe al cărui teritoriu va fi desfăşurat proiectul trebuie să informeze că proiectul poate avea efecte semnificative asupra mediului în unul sau mai multe State membre. În acest sens, o identificare timpurie a impactului transfrontieră şi a semnificaţiei sale trebuie să preceadă notificarea de la Statul membru pe al cărui teritoriu va fi desfăşurat proiectul către Statul membru afectat. În documentaţia transmisă statelor membre potenţial afectate se vor include informaţiile cu privire la proiect şi la natura deciziei, precum şi informaţii cu privire la termenul de răspuns din partea Statului membru afectat/e sau la solicitarea manifestării intenţiei Statelor membre afectate cu privire la participarea la procedură. |
Paragraful 2 | prevede că dacă un Stat membru care primeşte informaţii conform paragrafului 1, menţionează că intenţionează să participe la procedura EIM, Statul membru pe al cărui teritoriu se va desfăşura proiectul va trimite Statului membru afectat, dacă nu a făcut deja acest lucru, informaţiile solicitate conform Art. 6 (2) şi puse la dispoziţie conform punctelor (a) şi (b) din Art. 6(3). |
Paragraful 3 | prevede că Statele membre vizate, în măsura în care sunt implicate, asigură punerea la dispoziţie, într-un termen rezonabil, a informaţiilor menţionate la paragrafele 1 şi 2 autorităţilor la care se referă Art. 6 (1) al Directivei şi publicului vizat din Statul membru care va fi afectat potenţial semnificativ. Ambele State membre se vor asigura că acele autorităţi şi publicul interesat au ocazia, înainte ca procedura să se finalizeze, să îşi prezinte opinia într-un termen rezonabil cu privire la informaţiile de mediu furnizate despre proiect. Informaţiile furnizate pentru Statul membru potenţial afectat trebuie să fie elaborate de către Statul membru - Partea pe al cărui/cărei teritoriu se va desfăşura/a fost iniţiat proiectul. Convenţia de la Espoo şi documentele sale conexe prevăd de asemenea ca informaţiile care vor fi furnizate de Statul membru pe al cărui teritoriu se va desfăşura proiectul să fie transmise unui Stat membru afectat. Secţiunea 7 din Anexa 2 furnizează detalii în această privinţă |
Paragraful 4 | se referă la consultările între Părţi. State membre îngrijorate/potenţial afectate vor efectua consultări cu privire la efectele potenţiale transfrontieră ale proiectului şi măsurile avute în vedere pentru a reduce sau preveni aceste efecte şi vor conveni asupra termenului limită pentru durata perioadei de consultări. Consultările între Statele membre vizate se referă la informaţiile furnizate de titular cu privire la evaluarea impactului asupra mediului în context transfrontieră asociat proiectului şi pot fi organizate de către un organism comun adecvat. Conform Art. 9, orice Stat membru care a fost consultat conform Art. 7, va fi informat cu privire la orice decizie de a acorda sau refuza acordul pentru proiect. Autorităţile competente vor prezenta acestui Stat membru conţinutul deciziei şi orice condiţii anexate acesteia, principalele motive şi argumente pe care se bazează decizia, inclusiv informaţii privind procesul de participare a publicului. Printre acestea se numără şi o sinteză a rezultatelor consultărilor şi informaţiilor colectate în temeiul articolelor 5-7, precum şi o explicaţie a modului în care rezultatele respective au fost încorporate sau abordate, în special observaţiile primite din partea statului membru afectat. Acolo unde Articolul 7 se aplică, transmiterea informaţiilor la un alt Stat membru şi primirea informaţiilor de către un alt Stat membru vor fi supuse limitărilor cu privire la confidenţialitatea comercială şi industrială, inclusiv proprietatea intelectuală şi protejarea interesului public în vigoare în Statul membru în care proiectul este propus. Articolul 5 al Convenţiei de la Espoo prevede cerinţele pentru acest stadiu al procedurii EIM în context transfrontieră (vezi Capitolul 5.3). |
Paragraful 5 | lasă la alegerea SM să stabilească măsurile detaliate pentru implementarea prevederilor acestui Articol. Rezultatele consultărilor şi informaţiile colectate trebuie să fie luate în considerare în procedura EIM. Sunt prevăzute termene rezonabile pentru diferitele etape, iar termenele pentru consultarea publicului vizat cu privire la raportul de evaluare a impactului asupra mediului nu sunt mai scurte de 30 de zile. |