Capitolul v - EXPLOATAREA SISTEMELOR DE TRANSPORT - Regulamentul 943/05-iun-2019 privind piaţa internă de energie electrică

Acte UE

Jurnalul Oficial 158L

În vigoare
Versiune de la: 16 Iulie 2024
CAPITOLUL V:EXPLOATAREA SISTEMELOR DE TRANSPORT
Art. 28: Reţeaua europeană a operatorilor de transport şi de sistem pentru energie electrică
(1)Operatorii de transport şi de sistem cooperează la nivelul Uniunii prin intermediul ENTSO pentru energie electrică, în scopul promovării finalizării şi funcţionării pieţei interne de energie electrică şi a comerţului interzonal, precum şi în scopul asigurării unei gestionări optime, a unei exploatări coordonate şi a unei evoluţii tehnice sănătoase a reţelei europene de transport de energie electrică.
(2)În îndeplinirea funcţiilor sale în temeiul dreptului Uniunii, ENTSO pentru energie electrică acţionează în vederea instituirii unei pieţe interne de energie electrică funcţionale şi integrate şi contribuie la realizarea eficientă şi durabilă a obiectivelor stabilite prin cadrul de politici privind clima şi energia care acoperă perioada 2020-2030, în special contribuind la integrarea eficientă a energiei electrice produse din surse regenerabile de energie şi la sporirea eficienţei energetice, menţinând în acelaşi timp siguranţa sistemului. ENTSO pentru energie electrică dispune de resurse umane şi financiare adecvate pentru îndeplinirea sarcinilor sale.
Art. 29: ENTSO pentru energie electrică
(1)Operatorii de transport şi de sistem de energie electrică transmit Comisiei şi ACER orice proiecte de modificare a statutelor, a listei membrilor sau a regulamentului de procedură ale ENTSO pentru energie electrică.
(2)În termen de două luni de la primirea proiectelor de modificare a statutelor, a listei membrilor sau a regulamentului de procedură, după consultarea organizaţiilor care reprezintă toate părţile interesate, în special utilizatorii sistemelor, inclusiv clienţii, ACER furnizează Comisiei un aviz cu privire la proiectele respective de modificare a statutelor, a listei membrilor sau a regulamentului de procedură.
(3)În termen de trei luni de la primirea avizului ACER, Comisia emite un aviz cu privire la proiectele de modificare a statutelor, a listei membrilor sau a regulamentului de procedură, luând în considerare avizul ACER prevăzut la alineatul (2).
(4)În termen de trei luni de la data primirii avizului favorabil al Comisiei, operatorii de transport şi de sistem adoptă şi publică statutele sau regulamentul de procedură modificat.
(5)Documentele menţionate la alineatul (1) se transmit Comisiei şi ACER în cazul în care li se aduc modificări sau la cererea motivată a Comisiei sau a ACER. ACER şi Comisia emit un aviz în conformitate cu alineatele (2), (3) şi (4).
Art. 30: Atribuţiile ENTSO pentru energie electrică
(1)ENTSO pentru energie electrică:
a)elaborează coduri de reţea în domeniile menţionate la articolul 59 alineatele (1) şi (2) cu scopul de a atinge obiectivele stabilite la articolul 28;
b)adoptă şi publică un plan la nivelul Uniunii de dezvoltare a reţelei pe 10 ani fără caracter obligatoriu (denumit în continuare "planul la nivelul Uniunii de dezvoltare a reţelei"), la fiecare doi ani;
c)elaborează şi adoptă propuneri în legătură cu evaluarea adecvării resurselor la nivel european în temeiul articolului 23 şi propuneri de specificaţii tehnice pentru participarea transfrontalieră la mecanismele de asigurare a capacităţii în temeiul articolului 26 alineatul (11);
d)adoptă recomandări privind coordonarea cooperării tehnice între operatorii de transport şi de sistem din Uniune şi cei din ţările terţe;
e)adoptă un cadru de cooperare şi coordonare între centrele de coordonare regionale;
f)adoptă o propunere de definire a regiunii de exploatare a sistemului în conformitate cu articolul 36;
g)colaborează cu operatorii de distribuţie şi entitatea OSD UE;
h)promovează digitizarea reţelelor de transport, inclusiv introducerea reţelelor inteligente, colectarea eficientă a datelor în timp real şi sistemele de contorizare inteligentă;
i)adoptă instrumentele comune pentru exploatarea reţelelor pentru a asigura coordonarea exploatării reţelei în condiţii normale şi de urgenţă, inclusiv o grilă comună de clasificare a incidentelor, precum şi planurile de cercetare, inclusiv executarea planurilor respective printr-un program eficient de cercetare. Aceste instrumente specifică, printre altele:
(i)informaţiile, inclusiv informaţii pentru ziua următoare, intrazilnice şi în timp real, utile pentru îmbunătăţirea coordonării operaţionale, precum şi frecvenţa optimă pentru colectarea şi comunicarea acestor informaţii;
(ii)platforma tehnologică pentru schimbul de informaţii în timp real şi, dacă este cazul, platformele tehnologice pentru colectarea, prelucrarea şi transmiterea celorlalte informaţii menţionate la punctul (i), precum şi pentru implementarea procedurilor în măsură să sporească coordonarea operaţională între operatorii de transport şi de sistem, astfel încât această coordonare să fie posibilă la nivelul întregii Uniuni;
(iii)modul în care operatorii de transport şi de sistem pun informaţiile operaţionale la dispoziţia altor operatori de transport şi de sistem sau a oricărei alte entităţi mandatate în mod corespunzător să îi sprijine pentru a realiza coordonarea operaţională, precum şi la dispoziţia ACER; şi
(iv)faptul că operatorii de transport şi de sistem desemnează un punct de contact responsabil de furnizarea de răspunsuri la întrebările altor operatori de transport şi de sistem sau ale altei entităţi mandatate în mod corespunzător menţionate la punctul (iii) sau ale ACER cu privire la aceste informaţii;
j)adoptă un program anual de activitate;
k)contribuie la stabilirea cerinţelor de interoperabilitate şi procedurilor nediscriminatorii şi transparente de accesare a datelor, prevăzute la articolul 24 din Directiva (UE) 2019/944;
l)adoptă un raport anual;
m)realizează şi adoptă evaluări privind adecvarea sezonieră în temeiul articolului 9 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/941;
n)promovează securitatea cibernetică şi protecţia datelor în cooperare cu autorităţile competente şi cu entităţile reglementate;
o)ia în considerare evoluţia consumului dispecerizabil în îndeplinirea atribuţiilor sale.
(2)ENTSO pentru energie electrică raportează ACER cu privire la deficienţele identificate în ceea ce priveşte instituirea şi funcţionarea centrelor de coordonare regionale.
(3)ENTSO pentru energie electrică publică procesele-verbale ale reuniunilor adunării generale, ale şedinţelor consiliului de administraţie şi ale reuniunilor comitetelor sale şi pune la dispoziţia publicului informaţii periodice privind procesul decizional şi activităţile sale.
(4)Programul anual de activitate menţionat la alineatul (1) litera (j) cuprinde o listă şi o descriere a codurilor de reţea care urmează să fie pregătite, un plan cu privire la coordonarea exploatării reţelei şi la activităţile de cercetare şi dezvoltare care vor fi realizate în decursul anului în cauză, precum şi un calendar previzional.
(5)ENTSO pentru energie electrică pune la dispoziţia ACER toate informaţiile solicitate de către ACER în vederea îndeplinirii atribuţiilor care îi revin în temeiul articolului 32 alineatul (1). Pentru a-i permite ENTSO pentru energie electrică să îndeplinească cerinţa respectivă, operatorii de transport şi de sistem pun la dispoziţia ENTSO pentru energie electrică toate informaţiile necesare.
(6)La cererea Comisiei, ENTSO pentru energie electrică prezintă Comisiei punctul său de vedere cu privire la adoptarea orientărilor astfel cum se prevede la articolul 61.
Art. 31: Consultări
(1)La elaborarea propunerilor în temeiul atribuţiilor menţionate la articolul 30 alineatul (1), ENTSO pentru energie electrică organizează un proces de consultare extinsă. Procesul de consultare este structurat astfel încât observaţiile părţilor interesate să poată fi luate în considerare înainte de adoptarea finală a propunerii, implicând toate părţile interesate relevante şi în special organizaţiile reprezentând părţile interesate, în conformitate cu regulamentul de procedură menţionat la articolul 29. Această consultare include, de asemenea, autorităţi de reglementare şi alte autorităţi naţionale, întreprinderi de furnizare şi de producere, utilizatori ai sistemelor, inclusiv clienţi, operatori de distribuţie, precum şi asociaţii relevante din domeniul industriei, organisme tehnice şi platforme ale părţilor interesate. Consultarea are ca scop identificarea punctelor de vedere şi a propunerilor tuturor părţilor relevante în decursul procesului decizional.
(2)Toate documentele şi procesele-verbale ale întrunirilor care au legătură cu consultările menţionate la alineatul (1) se fac publice.
(3)Înainte de adoptarea propunerilor menţionate la articolul 30 alineatul (1), ENTSO pentru energie electrică precizează în ce mod au fost luate în considerare observaţiile primite în cadrul consultării. În cazul în care observaţiile nu au fost luate în considerare, aceasta furnizează justificări.
Art. 32: Monitorizarea efectuată de către ACER
(1)ACER monitorizează executarea atribuţiilor ENTSO pentru energie electrică menţionate la articolul 30 alineatele (1), (2) şi (3) şi raportează Comisiei cu privire la constatările sale.
ACER monitorizează punerea în aplicare de către ENTSO pentru energie electrică a codurilor de reţea elaborate în temeiul articolului 59. În cazul în care ENTSO pentru energie electrică nu a reuşit să pună în aplicare astfel de coduri de reţea, ACER solicită ENTSO pentru energie electrică să prezinte o explicaţie motivată corespunzător cu privire la motivele acestui fapt. ACER informează Comisia cu privire la această explicaţie şi îşi prezintă avizul.
ACER monitorizează şi analizează punerea în aplicare a codurilor de reţea şi a orientărilor adoptate de Comisie în conformitate cu articolul 58 alineatul (1) şi impactul acestora asupra armonizării normelor aplicabile care vizează facilitarea integrării pieţei, precum şi asupra nediscriminării, concurenţei efective şi funcţionării eficiente a pieţei şi raportează Comisiei.
(2)ENTSO pentru energie electrică transmite ACER în vederea emiterii unui aviz proiectul de plan la nivelul Uniunii de dezvoltare a reţelei şi proiectul de program anual de activitate, inclusiv informaţiile cu privire la procesul de consultare, precum şi celelalte documente menţionate la articolul 30 alineatul (1).
În cazul în care consideră că proiectul de program anual de activitate sau proiectul de plan la nivelul Uniunii de dezvoltare a reţelei prezentat de ENTSO pentru energie electrică nu contribuie la respectarea principiilor nediscriminării, concurenţei efective, funcţionării eficiente a pieţei sau la realizarea unui nivel suficient de interconectare transfrontalieră deschisă accesului terţilor, ACER furnizează ENTSO pentru energie electrică şi Comisiei un aviz motivat corespunzător şi recomandări, în termen de două luni de la depunere.
Art. 33: Costuri
Costurile legate de activităţile ENTSO pentru energie electrică menţionate la articolele 28-32 şi 58-61 din prezentul regulament şi la articolul 11 din Regulamentul (UE) nr. 347/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului (22) sunt suportate de operatorii de transport şi de sistem şi se iau în considerare la calcularea tarifelor. Autorităţile de reglementare aprobă costurile respective numai dacă acestea sunt rezonabile şi adecvate.
(22)Regulamentul (UE) nr. 347/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 17 aprilie 2013 privind liniile directoare pentru infrastructurile energetice transeuropene, de abrogare a Deciziei nr. 1364/2006/CE şi de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 713/2009, (CE) nr. 714/2009 şi (CE) nr. 715/2009 (JO L 115, 25.4.2013, p. 39).
Art. 34: Cooperarea regională a operatorilor de transport şi de sistem
(1)Operatorii de transport şi de sistem instituie o cooperare regională în cadrul ENTSO de energie electrică, pentru a contribui la îndeplinirea sarcinilor menţionate la articolul 30 alineatele (1), (2) şi (3). Aceştia publică, în special, un plan regional de investiţii la fiecare doi ani şi pot lua decizii privind investiţiile pe baza respectivului plan regional de investiţii. ENTSO pentru energie electrică promovează cooperarea dintre operatorii de transport şi de sistem la nivel regional, asigurând interoperabilitatea, comunicarea şi monitorizarea performanţei regionale în domeniile care nu au fost încă armonizate la nivelul Uniunii.
(2)Operatorii de transport şi de sistem promovează acorduri operaţionale, în vederea asigurării unei gestionări optime a reţelei, precum şi dezvoltarea schimburilor de energie, alocarea coordonată de capacitate transfrontalieră prin soluţii nediscriminatorii bazate pe mecanismele pieţei, acordând o atenţie deosebită meritelor speciale ale licitaţiilor implicite pentru alocările pe termen scurt, precum şi integrarea mecanismelor de echilibrare şi a celor privind rezerva de putere.
(3)În scopul atingerii obiectivelor stabilite la alineatele (1) şi (2), zona geografică acoperită de fiecare structură de cooperare regională poate fi stabilită de către Comisie, ţinând seama de structurile de cooperare regională existente. Fiecare stat membru poate promova cooperarea în mai multe zone geografice.
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 68 pentru a completa prezentul regulament în ceea ce priveşte stabilirea zonei geografice acoperite de fiecare structură de cooperare regională. În acest scop, Comisia se consultă cu autorităţile de reglementare, cu ACER şi cu ENTSO pentru energie electrică.
Actele delegate menţionate în prezentul alineat nu aduc atingere articolului 36.
Art. 35: Înfiinţarea şi misiunea centrelor de coordonare regionale
(1)Până la 5 iulie 2020, toţi operatorii de transport şi de sistem dintr-o regiune de exploatare a sistemului transmit autorităţilor de reglementare în cauză o propunere de înfiinţare a unor centre de coordonare regionale, în conformitate cu criteriile prevăzute în prezentul capitol.
Autorităţile de reglementare din regiunea de exploatare a sistemului examinează şi aprobă propunerea. Propunerea cuprinde cel puţin următoarele elemente:
a)statul membru în care ar fi situat sediul centrelor de coordonare regionale şi operatorii de transport şi de sistem participanţi;
b)măsurile organizatorice, financiare şi operaţionale necesare pentru a asigura funcţionarea eficientă, sigură şi fiabilă a sistemului de transport interconectat;
c)un plan de punere în aplicare pentru punerea în funcţiune a centrelor de coordonare regionale;
d)statutul şi regulamentul de procedură al centrelor de coordonare regionale;
e)descrierea proceselor bazate pe cooperare, în conformitate cu articolul 38;
f)descrierea dispoziţiilor privind răspunderea centrelor de coordonare regionale, în conformitate cu articolul 47;
g)în cazul în care sunt menţinute două centre de coordonare regionale prin rotaţie, în conformitate cu articolul 36 alineatul (2), descrierea modalităţilor care prevăd în mod clar responsabilităţile respectivelor centre de coordonare regionale şi procedurile de executare a atribuţiilor acestora.
(2)În urma aprobării de către autorităţile de reglementare a propunerii de la alineatul (1), centrele de coordonare regionale înlocuiesc coordonatorii regionali pentru siguranţă instituiţi în conformitate cu orientările privind operarea sistemului adoptate în temeiul articolului 18 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 714/2009 şi încep să funcţioneze până la 1 iulie 2022.
(3)Centrele de coordonare regionale au forma juridică menţionată la anexa II din Directiva (UE) 2017/1132 a Parlamentului European şi a Consiliului (23).
(23)Directiva (UE) 2017/1132 a Parlamentului European şi a Consiliului din 14 iunie 2017 privind anumite aspecte ale dreptului societăţilor comerciale (JO L 169, 30.6.2017, p. 46).
(4)În exercitarea atribuţiilor lor în temeiul dreptului Uniunii, centrele de coordonare regionale acţionează independent de interesele naţionale individuale şi de interesele operatorilor de transport şi de sistem.
(5)Centrele de coordonare regionale completează rolul operatorilor de transport şi de sistem, prin îndeplinirea atribuţiilor de interes regional care le sunt conferite în conformitate cu articolul 37. Operatorii de transport şi de sistem sunt responsabili pentru gestionarea fluxurilor de energie electrică şi asigurarea unui sistem electroenergetic sigur, fiabil şi eficient, în conformitate cu articolul 40 alineatul (1) litera (d) din Directiva (UE) 2019/944.
Art. 36: Aria geografică a centrelor de coordonare regionale
(1)Până la 5 ianuarie 2020, ENTSO pentru energie electrică prezintă ACER o propunere care să specifice operatorii de transport şi de sistem, zonele de ofertare, graniţele zonelor de ofertare, regiunile de calcul al capacităţilor şi regiunile de coordonare a întreruperilor care sunt acoperite de fiecare dintre regiunile de exploatare a sistemului. Propunerea ţine seama de topologia reţelei, inclusiv de gradul de interconectare şi de interdependenţă dintre sistemele electroenergetice în ceea ce priveşte fluxurile şi dimensiunea regiunii, care acoperă cel puţin o regiune de calcul al capacităţilor.
(2)Operatorii de transport şi de sistem dintr-o regiune de exploatare a sistemului participă la centrul de coordonare regional stabilit în regiunea respectivă. În mod excepţional, dacă zona de control a unui operator de transport şi de sistem face parte din zone sincrone diferite, operatorul de transport şi de sistem poate participa la două centre de coordonare regionale. Pentru graniţele zonei de ofertare adiacente regiunilor de operare a sistemului, propunerea de la alineatul (1) specifică modul în care urmează să se realizeze coordonarea dintre centrele de coordonare regionale pentru aceste graniţe. Pentru zona sincronă Europa Continentală, unde activităţile celor două centre de coordonare regionale se pot suprapune într-o regiune de exploatare a sistemului, operatorii de transport şi de sistem din regiunea respectivă de exploatare a sistemului decid fie să desemneze un centru de coordonare regional unic în regiunea în cauză, fie ca cele două centre de coordonare regionale să îndeplinească toate sau o parte din atribuţiile de interes regional în întreaga regiune de exploatare a sistemului prin rotaţie, în timp ce celelalte atribuţii sunt îndeplinite de un centru de coordonare regional unic desemnat.
(3)În termen de trei luni de la primirea propunerii menţionate la alineatul (1), ACER aprobă propunerea de definire a regiunilor de exploatare a sistemului sau propune modificări. În acest din urmă caz, ACER consultă ENTSO pentru energie electrică înainte de a adopta modificările. Propunerea adoptată se publică pe site-ul web al ACER.
(4)Operatorii de transport şi de sistem relevanţi pot transmite ACER o propunere de modificare a regiunilor de exploatare a sistemului definite în temeiul alineatului (1). Se aplică procedura prevăzută la alineatul (3).
Art. 37: Atribuţiile centrelor de coordonare regionale
(1)Fiecare centru de coordonare regional îndeplineşte cel puţin toate atribuţiile de interes regional următoare în întreaga regiune de exploatare a sistemului în care este stabilit:
a)efectuarea calculului coordonat al capacităţilor în conformitate cu metodologiile elaborate în temeiul orientărilor privind alocarea capacităţilor pe piaţa pe termen lung, stabilite prin Regulamentul (UE) 2016/1719, al orientărilor privind mecanismul de alocare a capacităţilor şi gestionarea congestiilor, stabilite prin Regulamentul (UE) 2015/1222, precum şi al orientărilor privind echilibrarea energiei electrice stabilite prin Regulamentul (UE) 2017/2195;

b)efectuarea unei analize coordonate a siguranţei în conformitate cu metodologiile elaborate în temeiul orientărilor privind operarea sistemului adoptată pe baza articolului 18 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 714/2009;
c)crearea de modele comune de reţele în conformitate cu metodologiile şi procedurile elaborate în temeiul orientărilor privind operarea sistemului adoptată pe baza articolului 18 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 714/2009;
d)sprijinirea evaluării consecvenţei planurilor de apărare şi a planurilor de restaurare ale operatorilor de transport şi de sistem în conformitate cu procedura prevăzută în codul de reţea pentru situaţii de urgenţă şi restaurare adoptată în temeiul articolului 6 alineatul (11) din Regulamentul (CE) nr. 714/2009;
e)realizarea de prognoze privind adecvarea sistemului la nivel regional pentru săptămâna următoare şi cel puţin pentru ziua următoare, şi pregătirea de acţiuni de reducere a riscurilor, în conformitate cu metodologia stabilită la articolul 8 din Regulamentul (UE) 2019/941 şi cu procedurile prevăzute în orientările privind operarea sistemului adoptate în temeiul articolului 18 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 714/2009;
f)coordonarea planificării întreruperilor în conformitate cu procedurile şi metodologiile stabilite în orientările privind operarea sistemului adoptate în temeiul articolului 18 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 714/2009;
g)formarea şi certificarea personalului care lucrează pentru centrele de coordonare regionale;
h)sprijinirea coordonării şi optimizării restaurării la nivel regional, astfel cum s-a solicitat de către operatorii de transport şi de sistem;
i)efectuarea analizei post-operaţionale şi post-perturbare şi raportarea;
j)dimensionarea regională a capacităţii de rezervă;
k)facilitarea achiziţiilor regionale de capacitate de echilibrare;
l)sprijinirea operatorilor de transport şi de sistem, la cererea lor, în optimizarea deconturilor dintre operatorii de transport şi de sistem;
m)îndeplinirea atribuţiilor legate de identificarea scenariilor regionale de criză de energie electrică în cazul şi în măsura în care acestea sunt delegate centrelor de coordonare regionale în temeiul articolului 6 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/941;
n)îndeplinirea atribuţiilor legate de evaluările adecvării sezoniere în cazul şi în măsura în care acestea sunt delegate centrelor de coordonare regionale în temeiul articolului 9 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/941;
o)calcularea valorii capacităţii maxime de intrare disponibile pentru participarea capacităţii externe la mecanismele de asigurare a capacităţii cu scopul de a emite o recomandare în temeiul articolului 26 alineatul (7);
p)îndeplinirea atribuţiilor legate de sprijinirea operatorilor de transport şi de sistem în identificarea necesităţilor de capacităţi noi de transport, de modernizare a capacităţilor de transport existente sau a alternativelor la acestea, care trebuie prezentate grupurilor regionale instituite în temeiul Regulamentului (UE) nr. 347/2013 şi incluse în planul de dezvoltare a reţelei pe 10 ani menţionat la articolul 51 din Directiva (UE) 2019/944.
Atribuţiile menţionate la primul paragraf sunt prevăzute în detaliu în anexa I.
(2)Pe baza propunerii Comisiei sau a unui stat membru, comitetul instituit prin articolul 68 din Directiva (UE) 2019/944 emite un aviz privind conferirea unor noi atribuţii consultative centrelor de coordonare regionale. În cazul în care comitetul emite un aviz favorabil privind conferirea unor noi atribuţii consultative, centrele de coordonare regionale îndeplinesc aceste atribuţii pe baza unei propuneri elaborate de ENTSO pentru energie electrică şi aprobate de ACER în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 27.
(3)Operatorii de transport şi de sistem furnizează centrului de coordonare regional de care aparţin informaţiile necesare pentru îndeplinirea atribuţiilor acestuia.
(4)Centrele de coordonare regionale pun la dispoziţia operatorilor de transport şi de sistem din regiunea de exploatare a sistemului toate informaţiile necesare pentru a pune în aplicare acţiunile coordonate şi recomandările emise de centrele de coordonare regionale.
(5)Pentru atribuţiile prevăzute la prezentul articol şi care nu sunt acoperite deja de orientările şi codurile de reţea relevante, ENTSO pentru energie electrică elaborează o propunere în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 27. Centrele de coordonare regionale îndeplinesc aceste atribuţii pe baza propunerii, în urma aprobării ACER.
Art. 38: Cooperarea în cadrul centrelor de coordonare regionale şi între acestea
Coordonarea zilnică în cadrul centrelor de coordonare regionale şi între acestea este gestionată printr-un proces bazat pe cooperare între operatorii de transport şi de sistem din regiune, inclusiv pe modalităţi de coordonare între centrele de coordonare regionale, dacă este cazul. Procesul bazat pe cooperare are la bază:
(a)acorduri de lucru pentru a aborda aspectele legate de planificare şi pe cele operaţionale relevante pentru atribuţiile menţionate la articolul 37;
(b)o procedură pentru partajarea analizelor şi consultarea operatorilor de transport şi de sistem din regiunea de exploatare a sistemului şi a părţilor interesate relevante, precum şi a altor centre de coordonare regionale cu privire la propunerile centrelor de coordonare regionale, într-un mod eficient şi incluziv, în exercitarea sarcinilor şi a atribuţiilor operaţionale, în conformitate cu articolul 40;
(c)o procedură pentru adoptarea de acţiuni coordonate şi recomandări în conformitate cu articolul 42.
Art. 39: Acordurile de lucru
(1)Centrele de coordonare regionale elaborează acorduri de lucru eficiente, incluzive, transparente şi care facilitează consensul pentru a aborda aspectele legate de planificare şi pe cele operaţionale asociate atribuţiilor care trebuie îndeplinite, luând în considerare, în special, caracteristicile şi cerinţele acestor atribuţii, astfel cum se specifică în anexa I. Centrele de coordonare regionale elaborează, de asemenea, un proces pentru revizuirea acestor acorduri de lucru.
(2)Centrele de coordonare regionale se asigură că acordurile de lucru menţionate la alineatul (1) conţin norme privind notificarea părţilor vizate.
Art. 40: Procedura de consultare
(1)Centrele de coordonare regionale elaborează o procedură pentru a organiza, în exercitarea atribuţiilor şi sarcinilor lor operaţionale zilnice, consultarea corespunzătoare şi periodică a operatorilor de transport şi de sistem din regiunea de exploatare a sistemului, a altor centre de coordonare regionale şi a părţilor interesate relevante. Autorităţile de reglementare sunt implicate în această procedură, atunci când este necesar, pentru a asigura abordarea aspectelor legate de reglementare.
(2)Centrele de coordonare regionale consultă statele membre din regiunea de exploatare a sistemului şi, în cazul în care există un forum regional, forumurile lor regionale privind aspecte de relevanţă politică care exclud activităţile curente ale centrelor de coordonare regionale şi executarea atribuţiilor acestora. Centrele de coordonare regionale ţin seama în mod corespunzător de recomandările formulate de statele membre şi, dacă este cazul, de forumurile lor regionale.
Art. 41: Transparenţă
(1)Centrele de coordonare regionale elaborează un proces prin care se asigură implicarea părţilor interesate şi reuniuni periodice cu părţile interesate pentru a discuta aspecte legate de funcţionarea eficientă, sigură şi fiabilă a sistemului interconectat, precum şi pentru a identifica deficienţe şi a propune îmbunătăţiri.
(2)ENTSO pentru energie electrică şi centrele de coordonare regionale funcţionează în condiţii de transparenţă deplină faţă de părţile interesate şi de publicul larg. Acestea publică toate documentele relevante pe site-urile lor web.
Art. 42: Adoptarea şi revizuirea acţiunilor coordonate şi a recomandărilor
(1)Operatorii de sistem şi de transport dintr-o regiune de exploatare a sistemului elaborează o procedură pentru adoptarea şi revizuirea acţiunilor coordonate şi a recomandărilor emise de centrele de coordonare regionale în conformitate cu criteriile stabilite la alineatele (2), (3) şi (4).
(2)Centrele de coordonare regionale stabilesc acţiuni coordonate adresate operatorilor de transport şi de sistem în ceea ce priveşte atribuţiile menţionate la articolul 37 alineatul (1) literele (a) şi (b). Operatorii de transport şi de sistem pun în aplicare acţiunile coordonate cu excepţia cazului în care punerea în aplicare a acţiunilor coordonate ar duce la o încălcare a limitelor de siguranţă în funcţionare definite de fiecare operator de transport şi de sistem în conformitate cu orientările privind operarea sistemului adoptate în temeiul articolului 18 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 714/2009.
În cazul în care operatorul de transport şi de sistem decide să nu pună în aplicare o acţiune coordonată din motivele arătate în prezentul alineat, acesta raportează în mod transparent şi fără întârzieri nejustificate motivele detaliate centrelor de coordonare regionale şi operatorilor de transport şi de sistem din regiunea de exploatare a sistemului. În astfel de cazuri, centrele de coordonare regionale evaluează impactul deciziei respective asupra celorlalţi operatori de transport şi de sistem din regiunea de exploatare a sistemului şi poate propune un alt set de acţiuni coordonate care fac obiectul procedurii stabilite în alineatul (1).
(3)Centrele de coordonare regionale emit recomandări adresate operatorilor de transport şi de sistem în ceea ce priveşte atribuţiile enumerate la articolul 37 alineatul (1) literele (c)-(p) sau a celor atribuite în conformitate cu articolul 37 alineatul (2).
În cazul în care un operator de transport şi de sistem decide să se abată de la o recomandare menţionată la alineatul (1), acesta transmite fără întârziere nejustificată motivarea deciziei sale centrelor de coordonare regionale şi celorlalţi operatori de transport şi de sistem din regiunea de exploatare a sistemului.
(4)Revizuirea acţiunilor coordonate sau a unei recomandări se declanşează la cererea unuia sau mai multor operatori de transport şi de sistem din regiunea de exploatare a sistemului. În urma revizuirii acţiunii coordonate sau a recomandării, centrele de coordonare regionale confirmă sau modifică măsura.
(5)În cazul în care o acţiune coordonată face obiectul unei revizuiri în conformitate cu alineatul (4) din prezentul articol, cererea de revizuire nu are efect suspensiv asupra acţiunii coordonate decât în cazul în care punerea în aplicare a acţiunii coordonate ar duce la o încălcare a limitelor de siguranţă în funcţionare definite de fiecare operator de transport şi de sistem individual în conformitate cu orientările privind operarea sistemului adoptate în temeiul articolului 18 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 714/2009.
(6)La propunerea unui stat membru sau a Comisiei şi în urma consultării cu comitetul instituit prin articolul 68 din Directiva (UE) 2019/944, statele membre dintr-o regiune de exploatare a sistemului pot decide de comun acord să atribuie competenţa de a stabili acţiuni coordonate centrului lor de coordonare regional pentru una sau mai multe dintre atribuţiile prevăzute la articolul 37 alineatul (1) literele (c)-(p) din prezentul regulament.
Art. 43: Consiliul de administraţie al centrelor de coordonare regionale
(1)Centrele de coordonare regionale instituie un consiliu de administraţie în scopul adoptării măsurilor legate de guvernanţă şi al monitorizării performanţei lor.
(2)Consiliul de administraţie este alcătuit din membri care reprezintă toţi operatorii de transport şi de sistem care participă la centrele de coordonare regionale relevante.
(3)Consiliul de administraţie este responsabil cu:
a)elaborarea şi aprobarea statutului şi a regulamentului de procedură al centrelor de coordonare regionale;
b)luarea deciziilor cu privire la structura organizatorică şi punerea lor în aplicare;
c)pregătirea şi aprobarea bugetului anual;
d)elaborarea şi aprobarea proceselor bazate pe cooperare, în conformitate cu articolul 38.
(4)Competenţele consiliului de administraţie le exclud pe cele care sunt legate de activităţile curente ale centrelor de coordonare regionale şi de îndeplinirea atribuţiilor lor.
Art. 44: Structura organizatorică
(1)Operatorii de sistem şi de transport dintr-o regiune de exploatare a sistemului stabilesc structura organizatorică a centrelor de coordonare regionale care sprijină siguranţa atribuţiilor lor.
Structura lor organizatorică precizează:
a)competenţele, atribuţiile şi responsabilităţile personalului;
b)relaţiile şi raporturile ierarhice dintre diversele părţi componente şi procese ale organizaţiei.
(2)Centrele de coordonare regionale pot înfiinţa birouri regionale pentru a aborda particularităţile subregionale sau pot înfiinţa centre de coordonare regionale de rezervă pentru a-şi exercita atribuţiile în mod eficient şi fiabil, în cazurile în care se dovedeşte strict necesar.
Art. 45: Dotarea şi personalul
Centrele de coordonare regionale sunt dotate cu toate resursele umane, tehnice, fizice şi financiare necesare îndeplinirii obligaţiilor care le revin în temeiul prezentului regulament şi exercitării atribuţiilor lor într-un mod independent şi imparţial.
Art. 46: Monitorizarea şi raportarea
(1)Centrele de coordonare regionale instituie un proces pentru a monitoriza continuu cel puţin:
a)performanţa lor operaţională;
b)acţiunile coordonate şi recomandările emise, gradul de punere în aplicare a acţiunilor coordonate şi a recomandărilor de către operatorii de transport şi de sistem şi rezultatul obţinut;
c)eficacitatea şi eficienţa fiecăreia dintre atribuţiile pentru care sunt responsabile şi, dacă este cazul, rotaţia acestor atribuţii.
(2)Centrele de coordonare regionale îşi justifică costurile în mod transparent şi le raportează ACER şi autorităţilor de reglementare din regiunea de exploatare a sistemului.
(3)Centrele de coordonare regionale înaintează un raport anual cu privire la rezultatul monitorizării prevăzute la alineatul (1) şi informaţii privind performanţele lor către ENTSO pentru energie electrică, către ACER, către autorităţile de reglementare din regiunea de exploatare a sistemului şi către Grupul de coordonare în domeniul energiei electrice.
(4)Centrele de coordonare regionale raportează deficienţele identificate în procesul de monitorizare în temeiul alineatului (1) ENTSO pentru energie electrică, autorităţilor de reglementare din regiunea de exploatare a sistemului, ACER şi altor autorităţi competente ale statelor membre responsabile cu prevenirea şi gestionarea situaţiilor de criză. Pe baza acestui raport, autorităţile de reglementare competente din regiune pot propune centrelor de coordonare regionale măsuri pentru remedierea deficienţelor.
(5)Fără a aduce atingere necesităţii de a proteja securitatea şi confidenţialitatea informaţiilor sensibile din punct de vedere comercial, centrele de coordonare regionale fac publice rapoartele menţionate la alineatele (3) şi (4).
Art. 47: Răspunderea
În propunerile de instituire a centrelor de coordonare regionale în conformitate cu articolul 35, operatorii de transport şi de sistem din regiunea de exploatare a sistemului includ măsurile necesare pentru a acoperi răspunderea legată de îndeplinirea atribuţiilor centrelor de coordonare regionale. Metoda utilizată pentru furnizarea acoperirii trebuie să ţină seama de statutul juridic al centrelor de coordonare regionale şi de nivelul de acoperire oferit de asigurarea comercială disponibilă.
Art. 48: Planul de dezvoltare a reţelei pe 10 ani
(1)Planul la nivelul Uniunii de dezvoltare a reţelei menţionat la articolul 30 alineatul (1) litera (b) cuprinde modelarea reţelei integrate, inclusiv elaborarea de scenarii şi evaluarea rezilienţei sistemului. Parametrii de intrare relevanţi pentru modelare, precum ipotezele privind preţurile combustibililor şi carbonului ori instalarea energiilor din surse regenerabile sunt pe deplin coerenţi cu evaluarea adecvării resurselor la nivel european, elaborată în temeiul articolului 23.
În special, planul la nivelul Uniunii de dezvoltare a reţelei:
a)se bazează pe planuri naţionale de investiţii, luând în considerare planurile regionale de investiţii menţionate la articolul 34 alineatul (1) din prezentul regulament şi, dacă este cazul, aspectele la nivelul Uniunii legate de planificarea reţelei, prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 347/2013; acesta face obiectul unei analize costuri-beneficii utilizând metodologia stabilită în conformitate cu articolul 11 din regulamentul respectiv;
b)în ceea ce priveşte interconectările transfrontaliere, se bazează, de asemenea, pe nevoile rezonabile ale diferiţilor utilizatori de sisteme şi integrează angajamentele pe termen lung ale investitorilor menţionaţi la articolele 44 şi 51 din Directiva (UE) 2019/944; şi
c)identifică deficienţele investiţionale, în special în ceea ce priveşte capacităţile transfrontaliere.
În ceea ce priveşte litera (c) de la primul paragraf, planul la nivelul Uniunii de dezvoltare a reţelei poate fi însoţit de o analiză a obstacolelor în calea creşterii capacităţii transfrontaliere a reţelei, generate de diferenţele existente la nivelul procedurilor sau al practicilor de aprobare.
(2)ACER furnizează un aviz cu privire la planurile naţionale de dezvoltare a reţelei pe 10 ani, în vederea evaluării consecvenţei cu planul la nivelul Uniunii de dezvoltare a reţelei. În cazul în care ACER identifică neconcordanţe între un plan naţional de dezvoltare a reţelei pe 10 ani şi planul la nivelul Uniunii de dezvoltare a reţelei, recomandă, după caz, modificarea planului naţional de dezvoltare a reţelei pe 10 ani sau a planului la nivelul Uniunii de dezvoltare a reţelei. În cazul în care un astfel de plan de dezvoltare a reţelei pe 10 ani este elaborat în conformitate cu articolul 51 din Directiva (UE) 2019/944, ACER recomandă autorităţii de reglementare relevante să modifice planul naţional de dezvoltare a reţelei pe 10 ani în conformitate cu articolul 51 alineatul (7) din directiva respectivă şi informează Comisia cu privire la aceasta.
Art. 49: Mecanismul de compensare între operatorii de transport şi de sistem
(1)Operatorii de transport şi de sistem primesc compensaţii pentru costurile aferente găzduirii fluxurilor de energie electrică transfrontaliere în reţelele lor.
(2)Compensaţia menţionată la alineatul (1) se plăteşte de către operatorii sistemelor de transport naţionale de unde provin fluxurile transfrontaliere şi ai sistemelor unde ajung în final aceste fluxuri.
(3)Plăţile compensatorii se efectuează periodic, raportat la o anumită perioadă din trecut. După caz, se fac ajustări ulterioare ale compensaţiei plătite, pentru a reflecta costurile suportate efectiv.
Prima perioadă pentru care se efectuează plăţi compensatorii se stabileşte în cadrul orientărilor menţionate la articolul 61.
(4)Comisia adoptă acte delegate în conformitate cu articolul 68 pentru completarea prezentului regulament în ceea ce priveşte stabilirea cuantumului plăţilor compensatorii care se pot acorda.
(5)Amploarea fluxurilor transfrontaliere găzduite şi amploarea fluxurilor transfrontaliere desemnate ca provenind sau ajungând în sisteme naţionale de transport se stabilesc pe baza fluxurilor fizice de energie electrică măsurate efectiv într-o anumită perioadă.
(6)Costurile aferente găzduirii fluxurilor transfrontaliere se stabilesc pe baza costurilor marginale medii previzionate pe termen lung, luându-se în considerare pierderile, investiţiile în infrastructuri noi şi un procent corespunzător din costul infrastructurii existente, în măsura în care infrastructura este utilizată pentru transportul fluxurilor transfrontaliere, ţinându-se cont, în special, de nevoia de a garanta siguranţa alimentării. Pentru stabilirea costurilor, se folosesc metodologii de calcul standard recunoscute. Avantajele pe care le prezintă o reţea ca rezultat al găzduirii fluxurilor transfrontaliere se iau în considerare pentru a se reduce compensaţiile primite.
(7)Doar în sensul mecanismului de compensare între operatorii de transport şi de sistem, atunci când reţelele de transport din două sau mai multe state membre sunt parte integrantă, integral sau parţial, a unui singur bloc de control, blocul de control în ansamblul său este considerat a fi parte integrantă a reţelei de transport a unuia dintre statele membre în cauză, pentru a se evita ca fluxurile din interiorul blocurilor de control să fie considerate fluxuri transfrontaliere în temeiul articolului 2 alineatul (2) litera (b) şi să dea dreptul la plăţi compensatorii în temeiul alineatului (1) din prezentul articol. Autorităţile de reglementare ale statelor membre în cauză pot decide în care dintre statele membre în cauză se consideră că blocul de control face parte integrantă a reţelei de transport.
Art. 50: Furnizarea de informaţii
(1)Operatorii de transport şi de sistem pun în aplicare mecanisme de coordonare şi schimb de informaţii pentru a garanta siguranţa reţelelor în contextul gestionării congestiei reţelelor.
(2)Standardele de siguranţă, de exploatare şi de planificare utilizate de către operatorii de transport şi de sistem trebuie să fie făcute publice. Informaţiile publicate trebuie să includă o schemă generală pentru calculul capacităţii totale de transfer şi al marjei de fiabilitate a transportului, pe baza caracteristicilor electrice şi fizice ale reţelei. Aceste scheme trebuie să fie supuse aprobării de către autorităţile de reglementare.
(3)Operatorii de transport şi de sistem publică estimări ale capacităţii de transfer disponibile în fiecare zi, indicând orice capacitate de transfer care este deja rezervată. Aceste publicări se fac la intervale specifice, înainte de data transportului, şi includ, în toate cazurile, estimări pentru săptămâna următoare şi pentru luna următoare, precum şi indicarea cantitativă a fiabilităţii scontate a capacităţii disponibile.
(4)Operatorii de transport şi de sistem publică datele pertinente cu privire la cererea prognozată agregată şi la cererea reală, la disponibilitatea şi utilizarea reală a activelor de producere şi de consum, la disponibilitatea şi utilizarea reţelelor şi a interconectării, la energia de echilibrare şi la capacitatea de rezervă, precum şi la disponibilitatea flexibilităţii. În privinţa disponibilităţii şi a utilizării reale a activelor mici de producere şi de sarcină, se pot utiliza date estimative agregate.
(41)(4a) Operatorii de transport şi de sistem publică în mod clar şi transparent informaţii privind capacitatea disponibilă de a efectua noi racordări în zonele lor de operare cu o granularitate spaţială ridicată, respectând siguranţa publică şi confidenţialitatea datelor, inclusiv capacitatea la care se referă cererea de racordare şi posibilitatea unei racordări flexibile în zonele congestionate. Publicarea respectivelor informaţii include informaţii referitoare la criteriile pentru calcularea capacităţii disponibile pentru racordările noi. Operatorii de transport şi de sistem actualizează aceste informaţii cu regularitate, cel puţin o dată pe lună.
Operatorii de transport şi de sistem furnizează utilizatorilor de sistem, în mod transparent, informaţii clare cu privire la situaţia şi tratarea cererilor lor de racordare, inclusiv, dacă este cazul, informaţii referitoare la acordurile flexibile de racordare. Ei furnizează aceste informaţii în termen de trei luni de la data depunerii cererii. În cazul în care racordarea solicitată nu este nici acordată, nici respinsă definitiv, operatorii de transport şi de sistem actualizează aceste informaţii periodic, cel puţin trimestrial.

(5)Participanţii la piaţă implicaţi furnizează operatorilor de transport şi de sistem datele pertinente.
(6)Întreprinderile de producţie care au în proprietate sau care exploatează active de producere, dintre care cel puţin un activ de producere are o capacitate instalată de minimum 250 MW sau care au un portofoliu care cuprinde active de producere de cel puţin 400 MW, păstrează la dispoziţia autorităţii de reglementare, a autorităţii naţionale în domeniul concurenţei şi a Comisiei, timp de cinci ani, datele orare ale tuturor centralelor, necesare în vederea verificării deciziilor operaţionale de dispecerizare, precum şi comportamentul pe bursele de energie electrică, în cadrul licitaţiilor pentru capacităţile de interconectare, pe pieţele de rezerve de energie şi pe pieţele extrabursiere. Informaţiile orare pentru fiecare centrală includ, fără a se limita la, datele cu privire la capacitatea de producere disponibilă şi la rezervele angajate, inclusiv alocarea acestor rezerve angajate la nivelul fiecărei centrale individuale în momentul tranzacţionării pe bursă sau în momentul producerii.
(7)Operatorii de transport şi de sistem fac schimb, cu regularitate, de un set de date suficient de precise privind reţeaua şi fluxurile de sarcină, cu scopul de a permite calculul fluxurilor de sarcină pentru fiecare operator de transport şi de sistem în zona sa de interes. Aceeaşi serie de date este pusă la dispoziţia autorităţilor de reglementare, a Comisiei şi a statelor membre, la cerere. Autorităţile de reglementare, statele membre şi Comisia tratează confidenţial această serie de date şi se asigură că orice consultant însărcinat la cererea lor cu realizarea unor lucrări de analiză pe baza acestor date aplică un tratament confidenţial datelor respective.
Art. 51: Certificarea operatorilor de transport şi de sistem
(1)Comisia examinează orice notificare privind decizia de certificare a unui operator de transport şi de sistem, astfel cum se prevede la articolul 52 alineatul (6) din Directiva (UE) 2019/944 imediat după primirea notificării. În termen de două luni de la primirea unei astfel de notificări, Comisia prezintă avizul său autorităţii de reglementare relevante, în ceea ce priveşte compatibilitatea cu articolul 43 şi compatibilitatea fie cu articolul 52 alineatul (2), fie cu articolul 53 din Directiva (UE) 2019/944.
În vederea elaborării avizului menţionat la primul paragraf, Comisia poate solicita avizul ACER cu privire la decizia autorităţii de reglementare. Într-o astfel de situaţie, termenul de două luni menţionat la primul paragraf se prelungeşte cu încă două luni.
În cazul în care Comisia nu emite un aviz în termenul menţionat la primul şi la al doilea paragraf, se consideră că aceasta nu a avut niciun fel de obiecţii împotriva deciziei autorităţii de reglementare.
(2)În termen de două luni de la primirea unui aviz din partea Comisiei, autoritatea de reglementare adoptă decizia finală cu privire la certificarea operatorului de transport şi de sistem, ţinând seama în cea mai mare măsură posibilă de avizul Comisiei. Decizia autorităţii de reglementare şi avizul Comisiei se publică împreună.
(3)În orice moment pe parcursul procedurii, autorităţile de reglementare sau Comisia pot solicita operatorilor de transport şi de sistem sau întreprinderilor care desfăşoară activităţi de producere sau de furnizare orice informaţie utilă pentru îndeplinirea atribuţiilor lor în temeiul prezentului articol.
(4)Autorităţile de reglementare şi Comisia asigură confidenţialitatea informaţiilor sensibile din punct de vedere comercial.
(5)În cazul în care Comisia a primit o notificare privind certificarea unui operator de transport şi de sistem în conformitate cu articolul 43 alineatul (9) din Directiva (UE) 2019/944, Comisia ia o decizie privind certificarea. Autoritatea de reglementare se conformează deciziei Comisiei.