Titlul iv - ASISTENŢĂ ŞI COOPERARE ADMINISTRATIVĂ - Regulamentul 625/15-mar-2017 privind controalele oficiale şi alte activităţi oficiale efectuate pentru a asigura aplicarea legislaţiei privind alimentele şi furajele, a normelor privind sănătatea şi bunăstarea animalelor, sănătatea plantelor şi produsele de protecţie a plantelor, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 999/2001, (CE) nr. 396/2005, (CE) nr. 1069/2009, (CE) nr. 1107/2009, (UE) nr. 1151/2012, (UE) nr. 652/2014, (UE) 2016/429 şi (UE) 2016/2031 ale Parlamentului European şi ale Consiliului, a Regulamentelor (CE) nr. 1/2005 şi (CE) nr. 1099/2009 ale Consiliului şi a Directivelor 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE şi 2008/120/CE ale Consiliului şi de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 854/2004 şi (CE) nr. 882/2004 ale Parlamentului European şi ale Consiliului, precum şi a Directivelor 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE şi 97/78/CE ale Consiliului şi a Deciziei 92/ 438/CEE a Consiliului (Regulamentul privind controalele oficiale)
Acte UE
Jurnalul Oficial 95L
În vigoare Versiune de la: 3 Martie 2025
TITLUL IV:ASISTENŢĂ ŞI COOPERARE ADMINISTRATIVĂ
Art. 102: Norme generale
(1)În cazurile care prezintă relevanţă în mai multe state membre, autorităţile competente din statele membre vizate îşi furnizează reciproc asistenţă administrativă în conformitate cu articolele 104-107, în vederea asigurării unei aplicări corecte a normelor menţionate la articolul 1 alineatul (2).
(2)Asistenţa administrativă include, după caz şi cu acordul autorităţilor competente în cauză, participarea autorităţilor competente ale unui stat membru la controalele oficiale la faţa locului efectuate de către autorităţile competente ale unui alt stat membru.
(3)Prezentul titlu nu aduce atingere dreptului intern:
a)aplicabil în cazul eliberării de documente şi de informaţii care fac obiectul sau sunt legate de anchetele judiciare şi procedurile instanţei, inclusiv anchetele penale; şi
b)vizează protejarea intereselor comerciale ale persoanelor fizice sau juridice.
(4)Statele membre iau măsuri pentru a facilita transmiterea de către alte autorităţi de aplicare a legii, procurori şi autorităţi judiciare către autorităţile competente a informaţiilor cu privire la eventuala neconformitate cu normele menţionate la articolul 1 alineatul (2) care sunt relevante pentru aplicarea prezentului titlu şi care este posibil să constituie:
a)un risc pentru sănătatea umană, a animalelor sau a plantelor sau pentru bunăstarea animalelor, iar în ceea ce priveşte OMG şi produsele de protecţie a plantelor, şi pentru mediu; sau
b)o posibilă încălcare a normelor menţionate la articolul 1 alineatul (2), prin practici înşelătoare sau frauduloase.
(5)Toate comunicările între autorităţile competente în conformitate cu articolele 104-107 se efectuează în scris, pe suport de hârtie sau electronic.
(6)În vederea eficientizării şi a simplificării schimbului de comunicări, Comisia stabileşte, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, un format standard pentru:
a)cererile de asistenţă prevăzute la articolul 104 alineatul (1);
b)comunicarea notificărilor şi a răspunsurilor obişnuite şi recurente.
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 145 alineatul (2).
Art. 103: Organismele de legătură
(1)Fiecare stat membru desemnează unul sau mai multe organisme de legătură, care acţionează ca puncte de contact, însărcinate cu facilitarea schimbului de comunicări între autorităţile competente în conformitate cu articolele 104-107.
(2)Desemnarea organismelor de legătură nu exclude contactele directe, schimbul de informaţii sau cooperarea între membrii personalului autorităţilor competente din state membre diferite.
(3)Statele membre transmit Comisiei şi celorlalte state membre datele de contact ale organismelor de legătură desemnate în temeiul alineatului (1), precum şi orice modificare ulterioară a acestor date.
(4)Comisia publică şi actualizează pe site-ul său de internet lista cu organismele de legătură comunicate de către statele membre în conformitate cu alineatul (3).
(5)Organismul de legătură transmite toate cererile de asistenţă emise în temeiul articolului 104 alineatul (1), precum şi toate notificările şi comunicările emise în temeiul articolelor 105, 106 şi 107 organismului corespunzător din statul membru căruia îi este adresată cererea sau notificarea.
(6)Prin intermediul unor acte de punere în aplicare, Comisia stabileşte specificaţiile instrumentelor tehnice şi ale procedurilor de comunicare între organismele de legătură desemnate în temeiul alineatului (1) din prezentul articol. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 145 alineatul (2).
Art. 104: Asistenţa la cerere
(1)În cazul în care autorităţile competente dintr-un stat membru consideră că, în vederea efectuării controalelor oficiale sau a unor acţiuni eficiente de urmărire a acestor controale pe teritoriul lor, au nevoie de date sau de informaţii de la autorităţile competente ale unui alt stat membru, ele adresează autorităţilor competente din statul membru respectiv o cerere motivată de asistenţă administrativă. Autorităţile competente cărora li s-a adresat solicitarea:
a)confirmă fără întârziere primirea cererii;
b)indică, în termen de zece zile lucrătoare de la primirea cererii, timpul estimat a fi necesar furnizării unui răspuns avizat, în cazul în care autoritatea competentă care a adresat cererea menţionează aceasta; şi
c)efectuează controalele oficiale sau investigaţiile necesare pentru a furniza autorităţilor competente solicitante, fără întârziere, toate informaţiile şi documentele necesare pentru a le permite să ia decizii în cunoştinţă de cauză şi să verifice respectarea normelor Uniunii în jurisdicţia lor.
(2)Documentele se pot transmite în original sau în copie.
(3)Cu acordul autorităţilor competente solicitante şi al celor cărora le-a fost adresată solicitarea, personalul desemnat de către cele dintâi poate fi prezent pe durata controalelor oficiale şi a investigaţiilor menţionate la alineatul (1) litera (c), efectuate de către autorităţile competente cărora le-a fost adresată solicitarea.
În aceste cazuri, membrii personalului autorităţilor competente solicitante:
a)prezintă în orice moment o autorizaţie scrisă care să menţioneze identitatea şi calitatea lor oficială;
b)primesc acces, prin intermediarul lor, din partea operatorului la aceleaşi sedii şi documente ca şi personalul autorităţilor competente cărora le-a fost adresată solicitarea, cu unicul scop al efectuării anchetei administrative;
c)nu exercită, din proprie iniţiativă, competenţele de anchetă conferite funcţionarilor autorităţilor competente cărora le-a fost adresată solicitarea.
Art. 105: Asistenţa în caz de neconformitate în lipsa unei cereri
(1)În cazul în care sesizează un caz de neconformitate care poate avea implicaţii pentru un alt stat membru, autorităţile competente din statele membre informează neîntârziat autorităţile competente ale celuilalt stat membru, fără a li se solicita aceasta şi fără întârziere nejustificată.
(2)Autorităţile competente notificate în conformitate cu alineatul (1):
a)confirmă fără întârziere nejustificată primirea notificării;
b)precizează, în termen de zece zile lucrătoare de la data primirii notificării, în cazul în care autoritatea competentă care a transmis notificarea menţionează aceasta:
(i)care sunt investigaţiile pe care intenţionează să le efectueze; sau
(ii)motivele pentru care consideră că nu sunt necesare investigaţii; şi
c)în cazul în care consideră că investigaţiile menţionate la litera (b) sunt necesare, cercetează problema şi informează fără întârziere autorităţile competente cu privire la rezultate şi, dacă este cazul, cu privire la eventualele măsuri luate.
Art. 106: Asistenţă în caz de neconformitate care creează un risc sau o încălcare repetată sau potenţial gravă
(1)În cazul în care, în cursul controalelor oficiale asupra animalelor sau bunurilor originare dintr-un alt stat membru, autorităţile competente constată că acestea nu respectă normele menţionate la articolul 1 alineatul (2) în sensul că prezintă un risc pentru sănătatea umană, a animalelor sau a plantelor, pentru bunăstarea animalelor, iar în ceea ce priveşte OMG şi produsele de protecţie a plantelor, şi pentru mediu, sau că reprezintă o încălcare potenţial gravă a normelor respective, autorităţile respective notifică fără întârziere autorităţile competente din statul membru de expediere şi pe cele ale oricărui alt stat membru implicat, pentru a permite respectivelor autorităţi competente să efectueze investigaţiile corespunzătoare.
(2)Fără întârziere, autorităţile competente notificate:
a)confirmă primirea notificării;
b)precizează care sunt investigaţiile pe care intenţionează să le efectueze, în cazul în care autoritatea competentă care a transmis notificarea menţionează aceasta; şi
c)cercetează problema, iau toate măsurile necesare şi informează autorităţile competente care au transmis notificarea cu privire la natura investigaţiilor şi a controalelor oficiale efectuate, la deciziile luate şi la motivele care au stat la baza acestor decizii.
(3)În cazul în care au motive să creadă că investigaţiile efectuate sau măsurile luate de către autorităţile competente notificate nu elimină în mod corespunzător neconformitatea confirmată, autorităţile competente care au transmis notificarea solicită autorităţilor competente notificate să suplimenteze controalele oficiale efectuate sau măsurile luate. În acest caz autorităţile competente ale celor două state membre:
a)caută o metodă convenabilă în scopul soluţionării neconformităţii în mod adecvat, inclusiv prin efectuarea unor investigaţii şi controale oficiale în comun în conformitate cu articolul 104 alineatul (3); şi
b)în cazul în care nu reuşesc să convină asupra unor măsuri adecvate, acestea informează Comisia fără întârziere.
(4)În cazul în care controalele oficiale efectuate asupra animalelor sau bunurilor originare dintr-un alt stat membru indică cazuri repetate de neconformitate, astfel cum se menţionează la alineatul (1), autorităţile competente din statul membru de destinaţie informează fără întârziere Comisia şi autorităţile competente ale celorlalte state membre.
Art. 107: Acordarea de asistenţă pe baza informaţiilor furnizate de ţările terţe
(1)În cazul în care primesc din partea unei ţări terţe informaţii care indică un caz de nerespectare a normelor menţionate la articolul 1 alineatul (2) sau un risc pentru sănătatea umană, a animalelor sau a plantelor, pentru bunăstarea animalelor, iar în ceea ce priveşte OMG şi produsele de protecţie a plantelor, şi pentru mediu, autorităţile competente:
a)transmit neîntârziat aceste informaţii autorităţilor competente din celelalte state membre implicate; şi
b)în cazul în care informaţiile au sau pot avea relevanţă la nivelul Uniunii, le transmit fără întârziere Comisiei.
(2)Ţării terţe menţionate la alineatul (1) i se pot transmite informaţii obţinute prin intermediul controalelor oficiale şi al investigaţiilor efectuate în conformitate cu prezentul regulament, cu condiţia ca:
a)autorităţile competente care au furnizat informaţiile să consimtă la transmiterea acestora;
b)ţara terţă să îşi fi luat angajamentul de a oferi asistenţa necesară strângerii de dovezi privind practicile care sunt sau par a fi neconforme cu normele Uniunii sau care prezintă un risc pentru oameni, animale, plante sau mediu; şi
c)să se respecte normele relevante, naţionale şi ale Uniunii, aplicabile în cazul transmiterii către ţările terţe a unor date cu caracter personal.
Art. 108: Asistenţa coordonată şi acţiunile subsecvente întreprinse de Comisie
(1)În cazul în care autorităţile competente din statele membre implicate nu reuşesc să convină asupra unor acţiuni adecvate de soluţionare a neconformităţii cu normele menţionate la articolul 1 alineatul (2), Comisia coordonează fără întârziere măsurile şi acţiunile întreprinse de către autorităţile competente în conformitate cu prezentul titlu atunci când informaţiile de care dispune Comisia indică:
a)fie activităţi care sunt sau par a fi neconforme cu normele menţionate la articolul 1 alineatul (2), iar activităţile respective au sau pot avea ramificaţii în mai multe state membre;
(ii)fie posibilitatea ca în mai multe state membre să aibă loc activităţi identice sau similare care sunt sau par a fi neconforme cu normele menţionate la articolul 1 alineatul (2).
(2)În situaţiile menţionate la alineatul (1), Comisia poate:
a)să trimită o echipă de inspecţie care să efectueze un control oficial la faţa locului, în colaborare cu statul membru implicat;
b)să solicite, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, autorităţilor competente din statul membru de expediere şi, dacă este cazul, autorităţilor din alte state membre implicate să intensifice în mod corespunzător controalele oficiale şi să raporteze Comisiei care sunt măsurile luate;
c)să aplice orice alte măsuri adecvate în conformitate cu normele menţionate la articolul 1 alineatul (2).
(3)Comisia este abilitată să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 144, pentru completarea prezentului regulament în ceea ce priveşte stabilirea normelor privind realizarea unui schimb rapid de informaţii în cazurile menţionate la alineatul (1).