Capitolul iii - DISPOZIŢII CU CARACTER GENERAL ŞI DISPOZIŢII FINALE - Regulamentul 606/12-iun-2013 privind recunoaşterea reciprocă a măsurilor de protecţie în materie civilă
Acte UE
Jurnalul Oficial 181L
În vigoare Versiune de la: 1 Mai 2025
CAPITOLUL III:DISPOZIŢII CU CARACTER GENERAL ŞI DISPOZIŢII FINALE
Art. 15: Legalizarea şi alte formalităţi similare
Nu este necesară nicio legalizare sau altă formalitate similară pentru documentele eliberate într-un stat membru în contextul prezentului regulament.
Art. 16: Transliteraţia sau traducerea
(1)Orice transliteraţie sau traducere necesară în temeiul prezentului regulament se face în limba oficială sau într-una dintre limbile oficiale ale statului membru solicitat sau în orice altă limbă oficială a instituţiilor Uniunii pe care statul membru respectiv a precizat că o acceptă.
(2)Cu respectarea articolului 5 alineatul (3), orice traducere în temeiul prezentului regulament se efectuează de o persoană autorizată în acest scop într-unul dintre statele membre.
Art. 17: Informaţii puse la dispoziţia publicului
Statele membre furnizează, în cadrul Reţelei judiciare europene în materie civilă şi comercială creată prin Decizia 2001/470/CE şi în scopul de a pune informaţiile la dispoziţia publicului, o descriere a normelor şi procedurilor naţionale referitoare la măsurile de protecţie în materie civilă, inclusiv informaţii privind tipul autorităţilor care sunt competente în materiile care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament.
Statele membre actualizează informaţiile respective.
Art. 18: Comunicarea de informaţii din partea statelor membre
(1)Până la 11 iulie 2014, statele membre transmit Comisiei următoarele informaţii:
a)tipul de autorităţi care sunt competente în materiile care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament, specificând, după caz:
(i)autorităţile care sunt competente să dispună măsuri de protecţie şi să elibereze certificate în conformitate cu articolul 5;
(ii)autorităţile în faţa cărora urmează să fie invocată o măsură de protecţie dispusă în alt stat membru şi/sau care sunt competente să execute o astfel de măsură;
(iii)autorităţile care sunt competente să efectueze ajustarea măsurii de protecţie în conformitate cu articolul 11 alineatul (1);
(iv)instanţele la care trebuie să fie depusă cererea de refuzare a recunoaşterii şi, după caz, a executării, în conformitate cu articolul 13;
b)limba sau limbile acceptate pentru traduceri, astfel cum se menţionează la articolul 16 alineatul (1).
(2)Comisia face publice informaţiile menţionate la alineatul (1) prin orice mijloc adecvat, în special prin intermediul site-ului internet al Reţelei judiciare europene în materie civilă şi comercială.
Art. 19: Stabilirea şi modificările ulterioare ale formularelor
Comisia adoptă acte de punere în aplicare privind stabilirea şi modificarea ulterioară a formularelor menţionate la articolele 5 şi 14. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 20.
Art. 20: Procedura comitetelor
(1)Comisia este asistată de un comitet. Respectivul comitet este un comitet în înţelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(2)În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
Art. 21: Revizuire
Până la 11 ianuarie 2020, Comisia prezintă Parlamentului European, Consiliului şi Comitetului Economic şi Social European un raport privind aplicarea prezentului regulament. Dacă este necesar, raportul este însoţit de propuneri de modificare.
Art. 22: Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 11 ianuarie 2015.
Prezentul regulament se aplică măsurilor de protecţie dispuse la 11 ianuarie 2015 sau la o dată ulterioară, indiferent de data instituirii procedurilor.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în statele membre în conformitate cu tratatele.