Capitolul iii - ALTE ATRIBUŢII ALE AGENŢIEI PRIVIND RELAŢIILE INTERNAŢIONALE ŞI COOPERAREA ÎN DOMENIUL GĂRZII DE COASTĂ EUROPENE - Regulamentul 2434/26-nov-2025 privind Agenţia Europeană pentru Siguranţă Maritimă şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1406/2002
Acte UE
Jurnalul Oficial seria L
În vigoare Versiune de la: 29 Decembrie 2025
CAPITOLUL III:ALTE ATRIBUŢII ALE AGENŢIEI PRIVIND RELAŢIILE INTERNAŢIONALE ŞI COOPERAREA ÎN DOMENIUL GĂRZII DE COASTĂ EUROPENE
Art. 11: Relaţii internaţionale
(1)La cererea Comisiei sau a unui stat membru, agenţia acordă asistenţa tehnică necesară statelor membre şi Comisiei pentru a contribui la activitatea relevantă a organelor tehnice ale OMI, OIM în ceea ce priveşte navigaţia, ale Memorandumului de la Paris şi ale organizaţiilor regionale relevante, în ceea ce priveşte aspectele care sunt de competenţa Uniunii.
În scopul îndeplinirii acestor atribuţii într-un mod eficient şi eficace, directorul executiv poate decide să detaşeze personal în delegaţia Uniunii în Regatul Unit, sub rezerva acordurilor corespunzătoare cu Serviciul European de Acţiune Externă (SEAE), pentru a sprijini statele membre şi Comisia în activităţile referitoare la participarea lor la lucrările OMI. O astfel de decizie necesită acordul prealabil al Comisiei şi al Consiliului de administraţie. O astfel de decizie precizează domeniul de aplicare al activităţilor care urmează să fie desfăşurate de personalul detaşat, astfel încât să se evite costurile inutile şi suprapunerea funcţiilor administrative ale agenţiei.
(2)La solicitarea Comisiei, agenţia poate acorda asistenţă tehnică, inclusiv prin organizarea unor activităţi de formare relevante, cu privire la actele juridice relevante ale Uniunii, în statele candidate la aderarea la Uniune şi, după caz, în ţările partenere la politica europeană de vecinătate şi în statele care sunt parte la Memorandumul de la Paris.
(3)Agenţia poate, la cererea Comisiei, a SEAE sau a ambelor ori a statelor membre, să acorde asistenţă în cazul poluării cauzate de nave şi în cazul poluării marine cauzate de instalaţiile petroliere şi gaziere care afectează ţările terţe care împart un bazin maritim regional cu Uniunea. Agenţia acordă asistenţă în conformitate cu mecanismul de protecţie civilă al Uniunii şi cu condiţiile aplicabile statelor membre, astfel cum se menţionează la articolul 5 alineatul (1), aplicate prin analogie respectivelor ţări terţe. Respectivele atribuţii se coordonează cu acordurile regionale de cooperare existente referitoare la poluarea marină.
(4)Fără a aduce atingere articolului 24, agenţia poate acorda, la cererea Comisiei, asistenţă tehnică ţărilor terţe cu privire la aspecte care intră în sfera de competenţă a Comisiei.
(5)Agenţia poate încheia acorduri administrative şi poate coopera cu alte organisme ale Uniunii care lucrează în domeniile care intră în sfera de competenţă a agenţiei, sub rezerva aprobării de către Comisie. Astfel de acorduri şi cooperare fac obiectul avizului favorabil al Consiliului de administraţie şi al raportării periodice ulterioare către acesta.
(6)Consiliul de administraţie adoptă, ca parte a documentului unic de programare, o strategie pentru relaţiile internaţionale ale agenţiei în ceea ce priveşte aspectele care intră în sfera de competenţă a agenţiei.
Art. 12: Cooperarea europeană privind îndeplinirea funcţiilor de gardă de coastă
(1)În cooperare cu Agenţia Europeană pentru Poliţia de Frontieră şi Garda de Coastă (Frontex) şi cu Agenţia Europeană pentru Controlul Pescuitului (EFCA), în conformitate cu mandatul fiecăreia dintre acestea, agenţia sprijină autorităţile naţionale care îndeplinesc funcţii de gardă de coastă la nivel naţional şi la nivelul Uniunii şi, dacă este cazul, la nivel internaţional, prin:
a)punerea la dispoziţie, corelarea şi analizarea informaţiilor disponibile în cadrul sistemelor de raportare a navelor şi al altor sisteme de informaţii găzduite de agenţiile respective sau accesibile acestora, în conformitate cu temeiurile juridice ale fiecărei agenţii şi fără a se aduce atingere drepturilor de proprietate ale statelor membre asupra datelor;
b)furnizarea de servicii de supraveghere şi comunicaţii de ultimă generaţie, inclusiv infrastructuri spaţiale şi terestre şi senzori instalaţi pe orice tip de platformă;
c)consolidarea capacităţilor prin elaborarea de orientări şi recomandări şi stabilirea de bune practici, precum şi prin oferirea de cursuri de formare şi prin intermediul schimburilor de personal;
d)intensificarea schimbului de informaţii şi a cooperării cu privire la funcţiile de gardă de coastă, inclusiv prin analizarea provocărilor operaţionale şi a riscurilor emergente din domeniul maritim;
e)partajarea capacităţilor, prin planificarea şi punerea în aplicare a unor operaţiuni cu scopuri multiple şi prin partajarea activelor şi a altor capabilităţi, în măsura în care aceste activităţi sunt coordonate de respectivele agenţii şi sunt agreate de autorităţile competente din statele membre în cauză.
(2)Fără a aduce atingere competenţelor Consiliului de administraţie stabilite la articolul 15, modalităţile precise de cooperare în privinţa funcţiilor de gardă de coastă dintre agenţie, Frontex şi EFCA se stabilesc printr-un acord de lucru, în conformitate cu mandatul fiecăreia dintre acestea şi cu normele financiare aplicabile agenţiilor respective. Un astfel de acord se aprobă de către Consiliul de administraţie, Consiliul de administraţie al Frontex şi Consiliul de administraţie al EFCA.
(3)Comisia, în strânsă cooperare cu statele membre, cu agenţia, cu Frontex şi cu EFCA, pune la dispoziţie un manual practic referitor la cooperarea europeană privind îndeplinirea funcţiilor de gardă de coastă. Manualul respectiv conţine orientări, recomandări şi bune practici privind schimbul de informaţii. Comisia adoptă manualul sub forma unei recomandări.
(4)Atribuţiile prevăzute de prezentul articol nu aduc atingere atribuţiilor agenţiei menţionate la articolele 4-11 sau drepturilor şi obligaţiilor statelor membre, în special în calitate de state de pavilion, state ale porturilor sau state de coastă.
Art. 13: Comunicarea şi diseminarea
Agenţia poate derula din proprie iniţiativă activităţi de comunicare în domeniile care ţin de competenţa sa, pentru a-şi promova activitatea şi a disemina orientări relevante. Activităţile de comunicare sprijină celelalte atribuţii prevăzute la articolele 3-12 şi se efectuează în conformitate cu planurile de comunicare şi diseminare relevante adoptate de Consiliul de administraţie. Consiliul de administraţie actualizează periodic planurile respective, pe baza unei analize a necesităţilor.