Capitolul vi - SUPRAVEGHEREA ŞI AUTORITĂŢILE COMPETENTE - Regulamentul 2365/25-nov-2015 privind transparenţa operaţiunilor de finanţare prin instrumente financiare şi transparenţa reutilizării şi de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012

Acte UE

Jurnalul Oficial 337L

În vigoare
Versiune de la: 9 Ianuarie 2024
CAPITOLUL VI:SUPRAVEGHEREA ŞI AUTORITĂŢILE COMPETENTE
Art. 16: Desemnarea şi atribuţiile autorităţilor competente
(1)În sensul prezentului regulament, autorităţile competente sunt:
a)pentru contrapărţile financiare, autorităţile competente sau autorităţile naţionale competente în sensul Regulamentelor (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 1024/2013 şi (UE) nr. 909/2014 şi al Directivelor 2003/41/CE, 2009/65/CE, 2011/61/UE, 2013/36/UE şi 2014/65/UE şi autorităţile de supraveghere în sensul Directivei 2009/138/CE;
b)pentru contrapărţile nefinanciare, autorităţile competente desemnate în conformitate cu articolul 10 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
c)în sensul articolelor 13 şi 14 din prezentul regulament, în ceea ce priveşte societăţile de administrare a OPCVM-urilor şi societăţile de investiţii în OPCVM-uri, autorităţile competente desemnate în conformitate cu articolul 97 din Directiva 2009/65/CE; şi
d)în sensul articolelor 13 şi 14 din prezentul regulament, în ceea ce priveşte AFIA-urile, autorităţile competente desemnate în conformitate cu articolul 44 din Directiva 2011/61/UE.
(2)Autorităţile competente exercită atribuţiile care le-au fost conferite prin dispoziţiile menţionate la alineatul (1) şi supraveghează îndeplinirea obligaţiilor prevăzute în prezentul regulament.
(3)Autorităţile competente menţionate la alineatul (1) literele (c) şi (d) din prezentul articol monitorizează societăţile de administrare a OPCVM-urilor, societăţile de investiţii în OPCVM-uri sau AFIA stabiliţi pe teritoriul lor, pentru a se asigura că acestea nu utilizează SFT şi instrumente de tip total return swap decât cu respectarea articolelor 13 şi 14.
Art. 17: Cooperarea dintre autorităţile competente
(1)Autorităţile competente menţionate la articolul 16 şi ESMA cooperează strâns şi fac schimb de informaţii în scopul îndeplinirii sarcinilor care le revin în temeiul prezentului regulament, în special pentru a identifica şi a corecta încălcările prezentului regulament.
(2)Autorităţile competente pot refuza să răspundă unei cereri de cooperare şi de schimb de informaţii în conformitate cu alineatul (1) doar într-una din următoarele circumstanţe excepţionale:
a)în cazul în care s-a iniţiat deja o procedură judiciară pentru aceleaşi fapte şi împotriva aceloraşi persoane de către autorităţile statului membru al autorităţii competente care primeşte cererea; sau
b)în cazul în care s-a pronunţat deja o hotărâre definitivă împotriva unor astfel de persoane cu privire la aceleaşi fapte în statul membru al autorităţii competente care primeşte cererea.
În caz de refuz întemeiat pe aceste motive, autoritatea competentă notifică autoritatea solicitantă şi ESMA în mod corespunzător, furnizând informaţii cât mai detaliate cu putinţă.
(3)Entităţile menţionate la articolul 12 alineatul (2) şi membrii relevanţi ai SEBC cooperează strâns în conformitate cu condiţiile stabilite la prezentul alineat.
O astfel de cooperare strânsă este confidenţială şi este condiţionată de primirea unei cereri justificate din partea autorităţilor competente relevante, în scopul exclusiv de a permite respectivelor autorităţi să îşi îndeplinească responsabilităţile care le revin.
În pofida primului şi a celui de al doilea paragraf, membrii SEBC pot refuza furnizarea de informaţii în cazurile în care tranzacţiile sunt încheiate de aceştia în exercitarea funcţiilor lor în calitate de autorităţi monetare.
În cazul unui refuz, astfel cum este menţionat la al treilea paragraf, membrul SEBC relevant notifică autorităţii solicitante refuzul respectiv, însoţit de justificarea acestuia.
Art. 18: Secretul profesional
(1)Orice informaţie confidenţială primită, schimbată sau transmisă în temeiul prezentului regulament face obiectul condiţiilor de respectare a secretului profesional prevăzute la alineatele (2) şi (3).
(2)Obligaţia de a respecta secretul profesional se aplică tuturor persoanelor care lucrează sau au lucrat pentru entităţile menţionate la articolul 12 alineatul (2) şi pentru autorităţile competente menţionate la articolul 16, pentru ESMA, ABE şi EIOPA sau pentru auditorii şi experţii mandataţi de autorităţile competente sau de ESMA, ABE şi EIOPA. Nicio informaţie confidenţială pe care aceste persoane o primesc în exercitarea atribuţiilor lor nu poate fi divulgată niciunei persoane sau autorităţi, decât într-o formă rezumată sau agregată care împiedică identificarea contrapărţii, a registrului central de tranzacţii sau a oricărei alte persoane, fără a se aduce atingere dreptului penal sau fiscal naţional sau prezentului regulament.
(3)Fără a aduce atingere dreptului penal sau fiscal naţional, autorităţile competente, ESMA, ABE, EIOPA, organismele sau persoanele fizice sau juridice, altele decât autorităţile competente, care primesc informaţii confidenţiale în temeiul prezentului regulament le pot utiliza doar în executarea atribuţiilor lor şi pentru exercitarea funcţiilor lor, în cazul autorităţilor competente, în limitele prezentului regulament sau, în cazul celorlalte autorităţi, organisme sau persoane fizice sau juridice, în scopurile pentru care aceste informaţii le-au fost comunicate sau în cadrul unor proceduri administrative sau judiciare legate în mod expres de exercitarea funcţiilor lor ori în ambele situaţii. În cazul în care ESMA, ABE, EIOPA, autoritatea competentă sau o altă autoritate, organism sau persoană care comunică informaţia îşi exprimă consimţământul în acest sens, autoritatea care a primit informaţia o poate utiliza în alte scopuri necomerciale.
(4)Alineatele (2) şi (3) nu împiedică însă ESMA, ABE, EIOPA, autorităţile competente sau băncile centrale relevante să transmită sau să facă schimb de informaţii confidenţiale în conformitate cu prezentul regulament sau cu alte dispoziţii legislative aplicabile firmelor de investiţii, instituţiilor de credit, fondurilor de pensii, intermediarilor de asigurări şi reasigurări, întreprinderilor de asigurări, pieţelor reglementate sau operatorilor de pe piaţă, cu acordul autorităţii competente, al unei alte autorităţi, al unui alt organism sau al unei alte persoane fizice sau juridice care a comunicat aceste informaţii.
(5)Alineatele (2) şi (3) nu împiedică autorităţile competente să transmită sau să facă schimb, în conformitate cu dreptul naţional, de informaţii confidenţiale pe care nu le-au primit de la o autoritate competentă a altui stat membru.