Capitolul iii - Posibilităţi de pescuit gestionate de organizaţiile regionale de gestionare a pescuitului - Regulamentul 202/30-ian-2025 de stabilire, pentru anii 2025 şi 2026, a posibilităţilor de pescuit pentru anumite stocuri de peşte, aplicabile în apele Uniunii şi, pentru navele de pescuit din Uniune, în anumite ape din afara Uniunii, şi de modificare a Regulamentului (UE) 2024/257 în ceea ce priveşte posibilităţile de pescuit pentru anul 2025
Acte UE
Jurnalul Oficial seria L
În vigoare Versiune de la: 1 Noiembrie 2025
CAPITOLUL III:Posibilităţi de pescuit gestionate de organizaţiile regionale de gestionare a pescuitului
Art. 24: Transferuri sau schimburi de cote
(1)În cazul în care normele unei organizaţii regionale de gestionare a pescuitului (ORGP) permit transferuri sau schimburi de cote între părţile contractante la ORGP respectivă, un stat membru (denumit în continuare "statul membru în cauză") poate discuta cu o parte contractantă la ORGP respectivă şi, după caz, poate elabora o eventuală propunere privind transferul sau schimbul de cote avut în vedere. Statul membru în cauză notifică propunerea respectivă Comisiei.
(2)În momentul notificării în conformitate cu alineatul (1), Comisia poate aproba propunerea privind transferul sau schimbul de cote avut în vedere. În cazul în care Comisia aprobă propunerea respectivă, aceasta îşi exprimă, fără întârzieri nejustificate, acordul de a-şi asuma obligaţii în temeiul transferului sau schimbului de cote avut în vedere. Comisia notifică secretariatului relevant al ORGP transferul sau schimbul în conformitate cu normele ORGP respective.
(3)Comisia informează statele membre cu privire la orice transfer sau schimb de cote convenit.
(4)Posibilităţile de pescuit primite sau transferate de statul membru în cauză în cadrul transferului sau al schimbului de cote se consideră a fi cote adăugate sau scăzute din cotele repartizate statului membru în cauză, începând din momentul în care transferul sau schimbul intră în vigoare în temeiul acordului cu partea contractantă relevantă la ORGP sau în conformitate cu normele ORGP relevante, după caz. Astfel de transferuri sau schimburi nu afectează metoda de distribuţie pentru repartizarea posibilităţilor de pescuit către statele membre în conformitate cu principiul stabilităţii relative a activităţilor de pescuit.
Art. 25: Măsuri de remediere pentru cod în diviziunile NAFO 2J3KL
Navele de pescuit care pescuiesc cod în partea din diviziunile NAFO 2J3KL care intră sub incidenţa zonei de reglementare a NAFO utilizează unelte de pescuit cu următoarele dimensiuni minime ale ochiurilor de plasă:
(a)atunci când se utilizează o sită de sortare, astfel cum este definită la articolul 14 din Regulamentul (UE) 2019/833 al Parlamentului European şi al Consiliului (39) - 130 mm; sau
(39)Regulamentul (UE) 2019/833 al Parlamentului European şi al Consiliului din 20 mai 2019 de instituire a unor măsuri de conservare şi executare care se aplică în zona de reglementare a Organizaţiei de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest, de modificare a Regulamentului (UE) 2016/1627 şi de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2115/2005 şi (CE) nr. 1386/2007 ale Consiliului (JO L 141, 28.5.2019, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/833/oj).
(b)155 mm.
Art. 26: Sebasta în Marea Irminger
(1)Se interzic toate activităţile de pescuit în zona delimitată de următoarele coordonate, măsurate în conformitate cu sistemul de coordonate WGS84:
Latitudine | Longitudine |
63°00'N | 30°00'V |
61°30'N | 27°35'V |
60°45'N | 28°45'V |
62°00'N | 31°35'V |
63°00'N | 30°00'V |
(2)Se interzice navelor de pescuit să pescuiască, să reţină la bord, să transbordeze sau să debarce în porturile Uniunii, sebastă pelagică de mică adâncime şi sebastă pelagică de adâncime (Sebastes mentella) din Marea Irminger şi din apele adiacente (subzonele ICES 5, 12 şi 14 şi subzonele NAFO 1 şi 2). Interdicţia respectivă se aplică navelor de pescuit din Uniune şi în porturi din ţări terţe.
(3)Navelor de pescuit din Uniune li se interzice să participe la operaţiuni de transbordare care implică stocurile menţionate la alineatul (2).
(4)Navelor din Uniune li se interzice realimentarea cu combustibil sau furnizarea de servicii de sprijin navelor de pescuit care efectuează capturi din stocurile menţionate la alineatul (2).
(5)Navele de pescuit care au desfăşurat activităţi de pescuit direcţionat pentru stocurile menţionate la alineatul (2) nu sunt autorizate să debarce în porturile Uniunii.
(6)Navele de pescuit care au desfăşurat activităţi de pescuit direcţionat pentru stocurile menţionate la alineatul (2) nu sunt autorizate pentru nicio activitate de pescuit în apele Uniunii.
(7)Navelor de pescuit din Uniune li se interzice să participe la operaţiuni de transbordare care implică nave care au desfăşurat activităţi de pescuit direcţionat pentru stocurile menţionate la alineatul (2).
(8)Navelor din Uniune li se interzice realimentarea cu combustibil sau furnizarea de servicii de sprijin navelor de pescuit care au desfăşurat activităţi de pescuit direcţionat pentru stocurile menţionate la alineatul (2).
Art. 27: Limitări ale capacităţii de pescuit, de creştere şi de îngrăşare
(1)Numărul navelor cu momeală şi al navelor pentru pescuitul la trenă ale Uniunii autorizate să pescuiască activ, în Oceanul Atlantic de Est, ton roşu (Thunnus thynnus) cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm şi 30 kg/115 cm este limitat conform punctului 1 din anexa VI.
(2)Numărul navelor de pescuit tradiţional de coastă ale Uniunii autorizate să pescuiască activ în Marea Mediterană ton roşu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm şi 30 kg/115 cm este limitat conform punctului 2 din anexa VI.
(3)Numărul navelor de pescuit din Uniune care pescuiesc ton roşu în Marea Adriatică, în scopul creşterii, şi care sunt autorizate să pescuiască activ ton roşu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm şi 30 kg/115 cm este limitat conform punctului 3 din anexa VI.
(4)Numărul navelor de pescuit din Uniune autorizate să pescuiască, să reţină la bord, să transbordeze, să transporte sau să debarce ton roşu în Atlanticul de Est şi în Marea Mediterană este limitat conform punctului 4 din anexa VI.
(5)Numărul de capcane utilizate pentru pescuitul de ton roşu în Atlanticul de Est şi în Marea Mediterană este limitat conform punctului 5 din anexa VI.
(6)Numărul fermelor piscicole autorizate să opereze pentru ton roşu şi volumul maxim al intrărilor de ton roşu sălbatic capturat în Atlanticul de Est şi în Marea Mediterană sunt limitate în conformitate cu punctul 6 din anexa VI.
(7)Numărul maxim de nave de pescuit din Uniune autorizate să pescuiască ton alb (Thunnus alalunga) din zone nordice ca specie vizată în conformitate cu articolul 17 din Regulamentul (UE) 2017/2107 al Parlamentului European şi al Consiliului (40) este limitat conform punctului 7 din anexa VI la prezentul regulament.
(40)Regulamentul (UE) 2017/2107 al Parlamentului European şi al Consiliului din 15 noiembrie 2017 de stabilire a măsurilor de gestionare, conservare şi control aplicabile în zona Convenţiei Comisiei Internaţionale pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic (ICCAT) şi de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1936/2001, (CE) nr. 1984/2003 şi (CE) nr. 520/2007 ale Consiliului (JO L 315, 30.11.2017, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2107/oj).
(8)Numărul maxim de nave de pescuit din Uniune cu o lungime de cel puţin 20 m care pescuiesc ton obez (Thunnus obesus) în zona Convenţiei ICCAT este limitat conform punctului 8 din anexa VI.
Art. 28: Pescuitul recreativ
După caz, statele membre repartizează o cotă specifică pentru pescuitul recreativ din cotele care le-au fost repartizate, astfel cum se prevede în anexa ID.
Art. 29: Rechini
(1)Pe lângă interdicţiile stabilite la articolele 32-36 din Regulamentul (UE) 2017/2107, se interzice, de asemenea, pescuitul direcţionat de specii de rechin-vulpe din genul Alopias.
(2)De asemenea, se interzice reţinerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părţi dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin mako (Isurus oxyrinchus) din Oceanul Atlantic, la nord de 5°N, capturat în cadrul activităţilor de pescuit din zona Convenţiei ICCAT.
Art. 30: FAD pentru tonul tropical
(1)Se interzice utilizarea FAD în zona Convenţiei ICCAT în perioada 17 martie 2025-30 aprilie 2025.
(2)În perioada cuprinsă între 2 martie 2025 şi 16 martie 2025, statele membre se asigură că navele lor de pescuit nu instalează FAD.
Art. 31: Notificări referitoare la pescuitul de explorare de peşte-dinţos pentru sezonul de pescuit 2023-2026
(1)Statele membre pot participa sau îşi pot autoriza navele de pescuit să participe la pescuitul de explorare de peşte-dinţos (Dissostichus spp.) cu paragate în subzonele FAO 48.6, 88.1 şi 88.2, precum şi în diviziunile FAO 58.4.1, 58.4.2 şi 58.4.3a, în afara zonelor de jurisdicţie naţională pentru pescuit în perioada cuprinsă între 1 decembrie 2025 şi 30 noiembrie 2026, în conformitate cu articolul 7 alineatele (2)-(7) din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 al Consiliului (41).
(41)Regulamentul (CE) nr. 601/2004 al Consiliului din 22 martie 2004 de stabilire a unor măsuri de control aplicabile activităţilor de pescuit în zona care face obiectul Convenţiei privind conservarea resurselor marine vii ale Antarcticii şi de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 3943/90, (CE) nr. 66/98 şi (CE) nr. 1721/1999 (JO L 97, 1.4.2004, p. 16, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/601/oj).
(2)Prin derogare de la termenele prevăzute la articolul 7 alineatele (5) şi (6) din Regulamentul (CE) nr. 601/2004, statele membre care intenţionează să participe sau să autorizeze navele lor de pescuit să participe la pescuitul de explorare, astfel cum se menţionează la alineatul (1) de la prezentul articol, informează Secretariatul CCAMLR până cel târziu la 1 iunie 2025.
Art. 32: Pescuitul de peşte-dinţos în sezonul de pescuit 2024-2025
(1)În plus faţă de cerinţele speciale referitoare la pescuitul de explorare stabilite la articolul 7a din Regulamentul (CE) nr. 601/2004, în perioada cuprinsă între 1 decembrie 2024 şi 30 noiembrie 2025, pescuitul de peşte-dinţos este limitat la statele membre, subzonele şi numărul de nave de pescuit stabilite în tabelul A din anexa VII şi se aplică TAC şi limitele pentru capturi accidentale stabilite în tabelul B din anexa respectivă.
(2)Este interzis pescuitul direcţionat al speciilor de rechini în alte scopuri decât cercetarea ştiinţifică. Toţi rechinii, în special puietul şi femelele gestante, capturaţi accidental în cadrul activităţilor de pescuit de peşte-dinţos se eliberează vii.
(3)Dacă este cazul, activităţile de pescuit de peşte-dinţos în orice unitate de cercetare la scară mică (SSRU) încetează atunci când captura raportată atinge TAC specificată, iar SSRU respectivă se închide pentru pescuit pentru restul sezonului de pescuit.
(4)Pescuitul are loc într-o zonă geografică şi batimetrică cât se poate de întinsă, pentru a se obţine informaţiile necesare în vederea determinării potenţialului de pescuit şi a se evita concentrarea excesivă a capturilor şi a efortului de pescuit. Cu toate acestea, pescuitul în subzonele 48.6, 88.1 şi 88.2 este interzis la adâncimi mai mici de 550 m.
Art. 33: Pescuitul de krill antarctic în sezonul de pescuit 2025-2026
(1)În sensul articolului 5a din Regulamentul (CE) nr. 601/2004, statele membre care intenţionează să pescuiască krill antarctic (Euphausia superba) în zona Convenţiei CCAMLR, în perioada cuprinsă între 1 decembrie 2025 şi 30 noiembrie 2026, notifică acest lucru Comisiei, până la 1 mai 2025, utilizând formularul prevăzut în partea B din apendicele la anexa VII.
(2)Prin derogare de la termenele prevăzute la articolul 7 alineatele (5) şi (6) din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 şi pe baza informaţiilor furnizate de statele membre în cauză, Comisia transmite notificările Secretariatului CCAMLR până la 30 mai 2025.
(3)Notificarea menţionată la alineatul (1) de la prezentul articol include informaţiile prevăzute la articolul 3 alineatele (2) şi (3) din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 pentru fiecare navă de pescuit care urmează să fie autorizată să participe la pescuitul de krill antarctic.
(4)Un stat membru care intenţionează să pescuiască krill antarctic în zona Convenţiei CCAMLR notifică acest lucru Comisiei numai în ceea ce priveşte navele de pescuit autorizate care, în momentul notificării:
a)arborează pavilionul său; sau
b)arborează pavilionul unui alt membru CCAMLR şi se preconizează că vor arbora pavilionul statului membru respectiv în momentul în care are loc pescuitul.
(5)În cazul în care o navă de pescuit autorizată notificată Secretariatului CCAMLR în conformitate cu alineatele (1), (2) şi (3) este împiedicată să participe la pescuitul de krill antarctic din motive operaţionale legitime sau din motive de forţă majoră, statul membru în cauză poate autoriza înlocuirea acesteia cu o altă navă de pescuit. În acest caz, statul membru în cauză informează de îndată secretariatul CCAMLR, cu Comisia în copie, furnizând:
a)toate detaliile legate de nava/navele de pescuit înlocuitoare, inclusiv informaţiile prevăzute la articolul 3 alineatele (2) şi (3) din Regulamentul (CE) nr. 601/2004; şi
b)o relatare completă a motivelor care justifică înlocuirea şi orice dovadă sau referinţe justificative pertinente.
Art. 34: Limitarea capacităţii de pescuit a navelor care pescuiesc în zona de competenţă a IOTC
(1)Numărul maxim de nave de pescuit din Uniune care pescuiesc specii de ton tropical în zona de competenţă a IOTC şi capacitatea corespondentă, exprimată ca tonaj brut, sunt stabilite la punctul 1 din anexa VIII.
(2)Numărul maxim de nave de pescuit din Uniune care pescuiesc peşte-spadă (Xiphias gladius) şi ton alb (Thunnus alalunga) în zona de competenţă a IOTC şi capacitatea corespondentă, exprimată ca tonaj brut, sunt stabilite la punctul 2 din anexa VIII.
(3)Statele membre pot reafecta navele de pescuit autorizate să desfăşoare una dintre activităţile de pescuit menţionate la alineatele (1) şi (2) celeilalte activităţi de pescuit, cu condiţia să poată demonstra Comisiei că o astfel de schimbare nu duce la o creştere a efortului de pescuit în ceea ce priveşte stocurile de peşte în cauză.
(4)În cazul în care se propune un transfer de capacitate către flota unui stat membru, statul membru respectiv se asigură că navele care urmează să fie transferate sunt înscrise în registrul IOTC al navelor autorizate sau în registrul navelor altor ORGP care gestionează pescuitul de ton. Navele de pescuit care figurează pe lista oricărei ORGP a navelor care au desfăşurat activităţi de pescuit ilegal, nereglementat şi nedeclarat (INN) nu pot fi transferate.
(5)Statele membre îşi pot majora capacitatea de pescuit peste plafoanele menţionate la alineatele (1) şi (2) numai în limitele stabilite în planurile de dezvoltare înaintate către IOTC.
Art. 35: FAD flotante şi nave de aprovizionare
(1)FAD flotante sunt echipate cu balize instrumentale. Se interzice utilizarea altor tipuri de balize, cum ar fi balizele radio.
(2)În niciun moment o navă cu plasă-pungă nu poate urmări mai mult de 300 de balize operaţionale.
(3)Numărul maxim de balize instrumentale care pot fi achiziţionate anual pentru fiecare navă de pescuit cu plasă-pungă este 500. O navă de pescuit cu plasă-pungă nu poate avea în niciun moment mai mult de 500 de balize instrumentale, atât aflate în stoc cât şi operaţionale.
(4)Un număr maxim de trei nave de aprovizionare pot opera în sprijinul a cel puţin 10 nave cu plasă-pungă, toate arborând pavilionul unui stat membru. Prezentul alineat nu se aplică statelor membre care utilizează o singură navă de aprovizionare.
(5)În niciun moment o navă cu plasă-pungă nu este sprijinită de mai mult de o navă de aprovizionare care arborează pavilionul unui stat membru.
(6)Uniunea nu înregistrează nave de aprovizionare noi sau suplimentare în registrul IOTC al navelor autorizate.
Art. 36: Pescuitul pelagic
(1)Numai statele membre care au desfăşurat în mod activ activităţi de pescuit de specii pelagice în zona Convenţiei SPRFMO în 2007, 2008 sau 2009 pot pescui stocuri pelagice în această zonă în conformitate cu TAC stabilite în anexa IH.
(2)Statele membre menţionate la alineatul (1) pot utiliza posibilităţile de pescuit prevăzute în anexa IH numai dacă transmit Comisiei următoarele informaţii până în a cincisprezecea zi a lunii următoare, astfel încât Comisia să le poată comunica secretariatului SPRFMO:
(a)o listă a navelor care pescuiesc activ sau sunt implicate în operaţiuni de transbordare în zona Convenţiei SPRFMO;
(b)rapoarte lunare privind capturile.
Art. 37: Pescuitul cu plase pungă
(1)Se interzice pescuitul de către navele cu plasă-pungă de ton cu aripioare galbene (Thunnus albacares), de ton obez (Thunnus obesus) sau de ton dungat (Katsuwonus pelamis):
a)fie de la 29 iulie 2025 ora 00.00 până la 8 octombrie 2025 ora 24.00, fie de la 9 noiembrie 2025 ora 00.00 până la 19 ianuarie 2026 ora 24.00, în zona definită de următoarele limite:
- coastele pacifice ale Americilor;
- longitudine 150° V;
- latitudine 40° N;
- latitudine 40° S;
b)de la 9 octombrie 2025 ora 00.00 până la 8 noiembrie 2025 ora 24.00, în zona definită de următoarele limite:
- longitudine 96° V;
- longitudine 110° V;
- latitudine 4° N;
- latitudine 3° S.
(2)Pentru fiecare dintre navele de pescuit menţionate la alineatul (1) care arborează pavilionul unui stat membru, statul membru de pavilion informează Comisia, înainte de 1 aprilie 2025, cu privire la perioada de interzicere a pescuitului selectată de navă dintre cele menţionate la alineatul (1) litera (a).
(3)Navele de pescuit cu plasă-pungă care pescuiesc ton în zona Convenţiei CITT reţin la bord şi apoi transbordează sau debarcă toate cantităţile de ton cu aripioare galbene, de ton obez şi de ton dungat pe care le capturează.
(4)Alineatul (3) nu se aplică:
a)atunci când peştele este considerat impropriu pentru consumul uman din alte motive decât dimensiunea;
b)în ultima parte a unei campanii de pescuit, atunci când spaţiul rămas poate fi insuficient pentru depozitarea întregii cantităţi de ton capturate în această parte a campaniei.
(5)Pentru fiecare dintre navele de pescuit cu plasă-pungă care pescuiesc în zona Convenţiei CITT şi care le arborează pavilionul unui stat membru, statul membru de pavilion respectiv transmite Comisiei, până la 1 februarie, date privind capturile anuale de ton obez în zona Convenţiei CITT din anul precedent. Comisia compilează şi transmite cu promptitudine aceste informaţii secretariatului CITT.
(6)Perioadele de interzicere a pescuitului menţionate la alineatul (1) se prelungesc pentru navele de pescuit cu plasă-pungă din Uniune, pe baza capturilor de ton obez în zona Convenţiei CITT din anul precedent, după cum urmează:
- pentru navele care au capturat între 1 200 de tone şi 1 499 de tone, perioada de interzicere a pescuitului se prelungeşte cu 10 zile;
- pentru navele care au capturat între 1 500 de tone şi 1 799 de tone, perioada de interzicere a pescuitului se prelungeşte cu 13 zile;
- pentru navele care au capturat între 1 800 de tone şi 2 099 de tone, perioada de interzicere a pescuitului se prelungeşte cu 16 zile;
- pentru navele care au capturat între 2 100 de tone şi 2 399 de tone, perioada de interzicere a pescuitului se prelungeşte cu 19 zile; şi
- pentru navele care au capturat 2 400 de tone sau mai mult, perioada de interzicere a pescuitului se prelungeşte cu 22 de zile.
Prelungirile perioadelor de interzicere a pescuitului menţionate la primul paragraf se aplică după cum urmează:
- pentru perioada de interzicere a pescuitului menţionată la alineatul (1) litera (a), zilele suplimentare se adaugă înainte de începutul respectivei perioade de interdicţie; şi
- pentru perioada de interzicere a pescuitului menţionată la alineatul (1) litera (b), zilele suplimentare se adaugă după sfârşitul respectivei perioade de interdicţie.
Pentru fiecare dintre navele de pescuit în cauză, statul membru de pavilion respectiv informează Comisia şi cu privire la prelungirile perioadelor de interdicţie atunci când informează Comisia cu privire la perioadele de interzicere a pescuitului selectate în conformitate cu alineatul (2).
Art. 38: FAD flotante
(1)O navă de pescuit cu plasă-pungă nu poate să aibă, în niciun moment, în zona Convenţiei CITT, un număr mai mare de FAD active decât cel menţionat în tabelul de mai jos. Un FAD este considerat activ atunci când este utilizat pe mare, începe să-şi transmită poziţia şi este urmărit de navă, de proprietarul sau de operatorul acesteia. FAD se activează numai la bordul navelor de pescuit cu plasă-pungă.
Nave cu o capacitate mai mică de 1 200 m3 | 210 FAD |
Nave cu o capacitate mai mare de 1 200 m3 | 340 de FAD |
(2)În cursul celor 15 zile anterioare începerii perioadei de interzicere a pescuitului selectate în conformitate cu articolul 37 alineatul (1) litera (a) din prezentul regulament, o navă de pescuit cu plasă-pungă aflată în zona Convenţiei CITT:
a)nu poate să instaleze FAD;
b)recuperează acelaşi număr de FAD instalate iniţial.
Art. 39: Limite de captură pentru tonul obez în cadrul activităţilor de pescuit cu paragate
Capturile anuale totale de ton obez în zona Convenţiei CITT efectuate de navele cu paragate ale fiecărui stat membru sunt stabilite în anexa IL.
Art. 40: Interzicerea pescuitului de rechin cu înotătoare albe
(1)Se interzice pescuitul de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) în zona Convenţiei CITT şi reţinerea la bord, transbordarea, debarcarea, depozitarea, oferirea spre vânzare sau vânzarea oricărei părţi dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe capturat în respectiva zonă.
(2)Atunci când sunt capturate accidental, exemplarele de rechin cu înotătoare albe nu trebuie vătămate şi trebuie eliberate imediat de către operatorii navelor de pescuit.
(3)Operatorii navelor de pescuit înregistrează numărul exemplarelor eliberate, indicând starea lor (moarte sau vii), şi raportează informaţiile respective statului membru ai cărui resortisanţi sunt. Statele membre transmit Comisiei, până la data de 31 ianuarie 2025, informaţiile respective colectate în cursul anului 2024.
Art. 41: Interzicerea pescuitului de rechini de adâncime
În zona Convenţiei SEAFO, se interzice pescuitul direcţionat al următorilor rechini de adâncime:
(a)Apristurus manis;
(b)Etmopterus bigelowi;
(c)Etmopterus brachyurus;
(d)marele rechin lanternă (Etmopterus princeps);
(e)micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus);
(f)specii de vulpi-de-mare (Rajidae);
(g)Scymnodon squamulosus;
(h)rechini din supraordinul Selachimorpha;
(i)câine de mare (Squalus acanthias).
Art. 42: Condiţii aplicabile activităţilor de pescuit de ton obez, de ton cu aripioare galbene, de ton dungat şi de ton alb din Pacificul de Sud
(1)Statele membre se asigură că numărul de zile de pescuit alocat navelor cu plasă-pungă care pescuiesc ton obez (Thunnus obesus), ton cu aripioare galbene (Thunnus albacares) şi ton dungat (Katsuwonus pelamis) în zonele situate în marea liberă cuprinse între 20° N şi 20° S din zona Convenţiei WCPFC, nu depăşeşte 403 zile.
(2)Navele de pescuit din Uniune nu vizează stocuri de ton alb (Thunnus alalunga) din Pacificul de Sud în zona Convenţiei WCPFC la sud de 20° S.
(3)Numărul maxim de nave cu plasă-pungă din Uniune autorizate să pescuiască ton tropical în zonele situate în marea liberă cuprinse între 20° N şi 20° S din zona Convenţiei WCPFC nu depăşeşte limitele stabilite în tabelul 2 din anexa IX.
Art. 43: Gestionarea pescuitului cu FAD
(1)În partea din zona Convenţiei WCPFC situată între 20° N şi 20° S, se interzice navelor de pescuit cu plasă-pungă, navelor auxiliare şi oricăror alte nave care operează în sprijinul navelor cu plasă-pungă, să instaleze sau să utilizeze FAD sau să instaleze plase în proximitatea FAD de la 1 iulie 2025 ora 00.00 până la 15 august 2025 ora 24.00.
(2)În plus faţă de interdicţia prevăzută la alineatul (1), este interzisă instalarea de plase pe FAD în marea liberă din zona Convenţiei WCPFC situată între 20° N şi 20° S pentru o perioadă suplimentară de o lună, de la 1 aprilie 2025 ora 00.00 până la 30 aprilie 2025 ora 24.00, sau de la 1 mai 2025 ora 00.00 la 31 mai 2025 ora 24.00, sau de la 1 noiembrie 2025 ora 00.00 la 30 noiembrie 2025 ora 24.00, sau de la 1 decembrie 2025 ora 00.00 la 31 decembrie 2025 ora 24.00.
(3)Statele membre în cauză stabilesc în comun care dintre perioadele de interzicere a pescuitului menţionate la alineatul (2) se aplică navelor cu plasă-pungă care arborează pavilionul lor. Statele membre informează în comun Comisia, până la 15 februarie 2025, cu privire la perioada de interzicere a pescuitului selectată. Comisia informează secretariatul WCPFC cu privire la perioada comună de interzicere a pescuitului selectată de statele membre vizate înainte de 1 martie 2025.
(4)Statele membre se asigură că niciuna dintre navele lor cu plasă-pungă nu utilizează pe mare, în orice moment, mai mult de 350 de FAD cu balize instrumentale activate. Balizele se activează exclusiv la bordul unei nave cu plasă-pungă.
Art. 44: Numărul maxim de nave de pescuit din Uniune autorizate să pescuiască peşte-spadă
Numărul maxim de nave de pescuit din Uniune autorizate să pescuiască peşte-spadă (Xiphias gladius) în zonele situate la sud de 20°S din zona Convenţiei WCPFC este stabilit în anexa IX.
Art. 45: Limite de captură pentru peştele-spadă în cadrul activităţilor de pescuit cu paragate la sud de 20° S
Statele membre se asigură că volumul capturilor de peşte-spadă la sud de 20° S al navelor de pescuit cu paragate nu depăşeşte în anul 2025 limita stabilită în tabelul 2 din anexa IG. Statele membre se asigură, de asemenea, că aceasta nu are ca rezultat un transfer al efortului de pescuit pentru peştele-spadă în zona de la nord de 20° S.
Art. 46: Interdicţia de a pescui merlan de Alaska în zona de mare liberă din Marea Bering
Se interzice pescuitul de merlan de Alaska (Gadus chalcogrammus) în zona de mare liberă din Marea Bering.
Art. 47: Limite aplicabile pescuitului de fund
Statele membre se asigură că navele de pescuit care le arborează pavilionul şi pescuiesc în zona acordului SIOFA:
(a)îşi limitează efortul anual de pescuit de fund la nivelul stabilit în anexa X;
(b)nu desfăşoară activităţi de pescuit de fund, cu excepţia celor care utilizează paragate de fund; şi
(c)nu pescuiesc în zonele protejate provizorii Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What şi Walter’s Shoal, astfel cum sunt definite în anexa IK, cu excepţia pescuitului cu paragate de fund şi cu condiţia de a avea în permanenţă la bord un observator ştiinţific atunci când pescuiesc în zonele respective.
Art. 48: Măsuri privind pescuitul de peşte-dinţos
Statele membre se asigură că navele de pescuit aflate sub pavilionul lor care pescuiesc peşte-dinţos (Dissostichus spp.) în zona Acordului SIOFA:
(a)nu pescuiesc la adâncimi mai mici de 500 de metri;
(b)au la bord, în orice moment, cel puţin un observator ştiinţific care să aibă ca obiectiv observarea a 25 % din cârligele ridicate per paragat pe durata desfăşurării activităţilor de pescuit; şi
(c)marchează şi eliberează în mare exemplarele de peşte-dinţos la o rată de cel puţin cinci peşti pe tonă de greutate în viu capturată; după capturarea a cel puţin 30 de peşti-dinţoşi se aplică o statistică de suprapunere minimă de cel puţin 60 % pentru marcare şi eliberare.
Art. 49: Interzicerea pescuitului de rechini de adâncime
În zona acordului SIOFA, se interzice pescuitul direcţionat al următorilor rechini de adâncime:
(a)rechin portughez (Centroscymnus coelolepis), cu excepţia cazului în care se aplică cota de capturi accidentale prevăzută în anexa IK;
(b)câine de mare abisal (Deania calceus);
(c)sagri (Centrophorus granulosus);
(d)rechin focă (Dalatias licha);
(e)rechinul-pisică al lui Bach (Bythaelurus bachi);
(f)himeră cu gura închisă la culoare (Chimaera buccanigella);
(g)himera lui Didier (Chimaera didierae);
(h)himera marinarilor de pe "Will Watch" (Chimaera willwatchi);
(i)rechin negru (Centroselachus crepidater);
(j)Scymnodon macracanthus;
(k)Zameus squamulosus;
(l)rechin-lanternă cu obrajii albi (Etmopterus alphus);
(m)rechin-pisică indian (Apristurus indicus);
(n)himeră de Pacific cu bot lung (Harriotta raleighana);
(o)rechin-pisică cu capul îngust (Bythaelurus tenuicephalus);
(p)rechin gulerat (Chlamydoselachus anguineus);
(q)rechinul lui Nakamura (Hexanchus nakamurai);
(r)micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus);
(s)rechin de Groenlanda (Somniosus antarcticus);
(t)rechin goblin (Mitsukurina owstoni);
(u)rechin-lanternă călător (Etmopterus Viator);
(v)Etmopterus bigelowi;
(w)rechin catifelat (Centrophorus squamosus);
(x)rechin pitic cu gura neagră (Centrophorus uyato);
(y)câine-de-mare pitic japonez (Squalus mitsukurii);
(z)câine-de-mare cu bot lung (Deania quadrispinosa);
(za) câine-de-mare săgeată (Deania profundorum);
(zb) vulpe de mare de adânc (Bathyraja tunae);
(zc) himeră africană cu bot turtit (Rhinochimaera africana).
Art. 50: Pescuitul macroului de Pacific
(1)Pentru navele de pescuit din Uniune care pescuiesc în zona Convenţiei NPFC, statele membre de pavilion transmit Comisiei următoarele date agregate până la următoarele date:
a)capturile lunare în cadrul limitelor de captură pentru macroul de Pacific (Scomber japonicus) pentru toate părţile contractante la NPFC, pentru traulere şi, respectiv, pentru navele de pescuit cu plasă-pungă, astfel cum se prevede în anexa IM, atunci când utilizarea acestor limite de captură este sub 60 %, până cel târziu în a şaptea zi a lunii următoare; şi
b)capturile săptămânale de macrou de Pacific efectuate în cadrul acestor limite de captură, atunci când utilizarea acestor limite de captură este peste 60 % şi sub 95 %, până cel târziu în ziua de marţi a săptămânii următoare.
Comisia compilează şi transmite cu promptitudine aceste informaţii secretarului executiv al NPFC.
(2)În termen de două zile de la data emiterii notificărilor secretarului executiv al NPFC care indică faptul că utilizarea respectivelor limite de captură a atins 95 %, Comisia închide activităţile de pescuit în cadrul acestor limite de captură.
(3)Comisia compilează şi transmite secretarului executiv al NPFC capturile anuale de macrou de Pacific în zona Convenţiei NPFC până cel târziu la sfârşitul lunii februarie a anului următor.
(4)Prezentul articol se aplică în plus faţă de obligaţiile de raportare privind posibilităţile de pescuit prevăzute la articolul 33 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
Art. 51: Protecţia rechinilor în zona Convenţiei NPFC
(1)Navele de pescuit din Uniune care pescuiesc în zona Convenţiei NPFC nu pot pescui, reţine la bord, transborda sau debarca rechini în zona Convenţiei NPFC.
(2)Atunci când sunt capturate accidental, exemplarele din speciile menţionate la alineatul (1) nu pot fi vătămate şi trebuie eliberate imediat.
Art. 52: Protecţia peştilor anadromi în zona Convenţiei NPFC
(1)Navele de pescuit din Uniune care pescuiesc în zona Convenţiei NPFC nu pot pescui, reţine la bord, transborda sau debarca somon chum (Oncorhynchus keta), somon coho (Oncorhynchus kisutch), somon roz (Oncorhynchus gorbuscha), somon roşu (Oncorhynchus nerka), somon chinook (Oncorhynchus tshawytscha), somon vişiniu japonez (Oncorhynchus masou) şi păstrăv-curcubeu (Oncorhynchus mykiss).
(2)Atunci când sunt capturate accidental, exemplarele din speciile menţionate la alineatul (1) nu pot fi vătămate şi trebuie eliberate imediat.