Capitolul vi - Semnalările referitoare la persoane căutate în vederea arestării în scopul predării sau al extrădării - Regulamentul 1862/28-nov-2018 privind instituirea, funcţionarea şi utilizarea Sistemului de informaţii Schengen (SIS) în domeniul cooperării poliţieneşti şi al cooperării judiciare în materie penală, de modificare şi de abrogare a Deciziei 2007/533/JAI a Consiliului şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1986/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului şi a Deciziei 2010/261/UE a Comisiei
Acte UE
Jurnalul Oficial 312L
În vigoare Versiune de la: 1 August 2022
CAPITOLUL VI:Semnalările referitoare la persoane căutate în vederea arestării în scopul predării sau al extrădării
Art. 26: Obiectivele semnalărilor şi condiţiile de introducere a acestora
(1)Semnalările referitoare la persoane căutate în vederea arestării în scopul predării pe baza unui mandat european de arestare sau semnalările referitoare la persoane căutate în vederea arestării în scopul extrădării se introduc la cererea autorităţii judiciare a statului membru emitent.
(2)Semnalările în vederea arestării în scopul predării se introduc de asemenea pe baza mandatelor de arestare emise în conformitate cu acordurile încheiate între Uniune şi ţările terţe în temeiul tratatelor în scopul predării persoanelor pe baza unui mandat de arestare, care prevăd transmiterea unui astfel de mandat de arestare prin intermediul SIS.
(3)Orice trimitere din prezentul regulament la dispoziţiile Deciziei-cadru 2002/584/JAI se interpretează ca incluzând dispoziţiile corespunzătoare ale acordurilor încheiate între Uniune şi ţările terţe în temeiul tratatelor în scopul predării persoanelor pe baza unui mandat de arestare, care prevăd transmiterea unui astfel de mandat de arestare prin intermediul SIS.
(4)În cazul unei operaţiuni în curs, statul membru emitent poate să suspende temporar disponibilitatea pentru căutările efectuate de utilizatorii finali din statul membru implicat în operaţiune a unei semnalări existente în vederea arestării introduse în conformitate cu prezentul articol. În astfel de cazuri, semnalarea este accesibilă doar birourilor SIRENE. Statele membre suspendă o semnalare numai dacă:
a)obiectivul operaţiunii nu poate fi realizat prin nicio altă măsură;
b)autoritatea judiciară competentă din statul membru emitent a acordat o autorizaţie prealabilă; şi
c)toate statele membre implicate în operaţiune au fost informate prin schimbul de informaţii suplimentare.
Funcţionalitatea prevăzută la primul paragraf nu se utilizează decât pe o perioadă de maximum 48 de ore. Cu toate acestea, dacă este necesar din punct de vedere operaţional, această perioadă poate fi prelungită cu perioade suplimentare de 48 de ore. Statele membre întocmesc statistici referitoare la numărul de semnalări în legătură cu care s-a utilizat această funcţionalitate.
(5)Atunci când există indicii clare că obiectele menţionate la articolul 38 alineatul (2) literele (a), (b), (c), (e), (g), (h) (j) şi (k) au legătură cu o persoană care face obiectul unei semnalări în temeiul alineatelor (1) şi (2) din prezentul articol, se pot introduce semnalări referitoare la obiectele respective pentru a se localiza persoana vizată. În aceste cazuri se creează o legătură între semnalarea referitoare la persoană şi semnalarea referitoare la obiect, în conformitate cu articolul 63.
(6)Comisia adoptă acte de punere în aplicare pentru stabilirea şi dezvoltarea normelor necesare privind introducerea, actualizarea şi ştergerea datelor menţionate la alineatul (5) din prezentul articol, precum şi privind efectuarea de căutări în acestea. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 76 alineatul (2).
Art. 27: Date suplimentare privind persoane căutate în vederea arestării în scopul predării
(1)În cazul în care o persoană este căutată în vederea arestării în scopul predării pe baza unui mandat european de arestare, statul membru emitent introduce în SIS o copie a originalului mandatului european de arestare.
Un stat membru poate introduce o copie a mai multor mandate europene de arestare într-o semnalare în vederea arestării în scopul predării.
(2)Statul membru emitent poate introduce o copie a traducerii mandatului european de arestare în una sau mai multe limbi oficiale ale instituţiilor Uniunii.
Art. 28: Informaţii suplimentare privind persoane căutate în vederea arestării în scopul predării
Statul membru emitent al unei semnalări în vederea arestării în scopul predării le comunică celorlalte state membre informaţiile menţionate la articolul 8 alineatul (1) din Decizia-cadru 2002/584/JAI, printr-un schimb de informaţii suplimentare.
Art. 29: Informaţii suplimentare privind persoane căutate în vederea arestării în scopul extrădării
(1)Statul membru emitent al unei semnalări în vederea arestării în scopul extrădării le comunică tuturor celorlalte state membre, printr-un schimb de informaţii suplimentare, următoarele informaţii:
a)autoritatea care a emis cererea de arestare;
b)dacă există un mandat de arestare sau un document cu acelaşi efect juridic ori o hotărâre executorie;
c)natura infracţiunii şi încadrarea juridică a acesteia;
d)o descriere a circumstanţelor în care s-a comis infracţiunea, inclusiv data, locul şi măsura în care persoana care este subiectul semnalării introduse a participat la comiterea infracţiunii;
e)în măsura în care este posibil, consecinţele infracţiunii; şi
f)orice alte informaţii utile sau necesare pentru executarea semnalării.
(2)Datele menţionate la alineatul (1) din prezentul articol nu se comunică în cazul în care datele menţionate la articolul 27 sau 28 au fost deja furnizate şi sunt considerate suficiente pentru executarea semnalării de către statul membru de executare.
Art. 30: Conversia unei acţiuni de urmat cu privire la semnalările în vederea arestării în scopul predării sau al extrădării
Atunci când nu se poate efectua arestarea, deoarece statul membru căruia i s-a solicitat aceasta refuză să o efectueze în conformitate cu procedurile privind aplicarea unui indicator de validitate stabilite la articolul 24 sau 25, sau, în cazul unei semnalări în vederea arestării în scopul extrădării, deoarece investigaţia nu s-a finalizat, statul membru căruia i s-a solicitat să efectueze arestarea acţionează cu privire la semnalare prin comunicarea locului unde se află persoana în cauză.
Art. 31: Executarea unei acţiuni pe baza unei semnalări în vederea arestării în scopul predării sau al extrădării
(1)O semnalare introdusă în SIS în conformitate cu articolul 26 şi datele suplimentare menţionate la articolul 27, constituie împreună un mandat european de arestare emis în conformitate cu Decizia-cadru 2002/584/JAI şi au acelaşi efect ca acesta în cazul în care se aplică decizia-cadru menţionată.
(2)În cazul în care nu se aplică Decizia-cadru 2002/584/JAI, o semnalare introdusă în SIS în conformitate cu articolele 26 şi 29 are aceeaşi forţă juridică ca o cerere de arestare provizorie în temeiul articolului 16 din Convenţia europeană de extrădare din 13 decembrie 1957 sau al articolului 15 din Tratatul Benelux privind extrădarea şi asistenţa reciprocă judiciară în materie penală din 27 iunie 1962.