Capitolul ix - Semnalările referitoare la persoane şi obiecte în scopul efectuării de controale discrete, de controale prin interviu sau de controale specifice - Regulamentul 1862/28-nov-2018 privind instituirea, funcţionarea şi utilizarea Sistemului de informaţii Schengen (SIS) în domeniul cooperării poliţieneşti şi al cooperării judiciare în materie penală, de modificare şi de abrogare a Deciziei 2007/533/JAI a Consiliului şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1986/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului şi a Deciziei 2010/261/UE a Comisiei

Acte UE

Jurnalul Oficial 312L

În vigoare
Versiune de la: 1 August 2022
CAPITOLUL IX:Semnalările referitoare la persoane şi obiecte în scopul efectuării de controale discrete, de controale prin interviu sau de controale specifice
Art. 36: Obiectivele semnalărilor şi condiţiile de introducere a acestora
(1)Semnalările referitoare la persoane, cele referitoare la obiectele menţionate la articolul 38 alineatul (2) literele (a), (b), (c), (e), (g), (h), (j), (k) şi (l) şi cele referitoare la mijloacele de plată fără numerar se introduc în conformitate cu dreptul intern al statului membru emitent, în scopul efectuării de controale discrete, de controale prin interviu sau de controale specifice, în conformitate cu articolul 37 alineatele (3), (4) şi (5).

(2)Atunci când introduc semnalări în scopul efectuării de controale discrete, de controale prin interviu sau de controale specifice şi în cazul în care informaţiile solicitate de statul membru emitent sunt suplimentare celor prevăzute la articolul 37 alineatul (1) literele (a)-(h), statul membru emitent adaugă la semnalare toate informaţiile solicitate. Dacă respectivele informaţii se referă la categoriile speciale de date cu caracter personal menţionate la articolul 10 din Directiva (UE) 2016/680, se efectuează căutări în acestea numai dacă acest lucru este strict necesar în scopul specific al semnalării şi în legătură cu infracţiunea care a determinat introducerea semnalării.
(3)Semnalările referitoare la persoane în scopul efectuării de controale discrete, de controale prin interviu sau de controale specifice pot fi introduse în scopul prevenirii, depistării, investigării sau urmăririi penale a infracţiunilor, al executării unei pedepse şi al preîntâmpinării ameninţărilor pentru siguranţa publică în una sau mai multe dintre următoarele circumstanţe:
a)atunci când există indicii clare că o persoană intenţionează să comită sau comite oricare dintre infracţiunile menţionate la articolul 2 alineatele (1) şi (2) din Decizia-cadru 2002/584/JAI;
b)atunci când informaţiile menţionate la articolul 37 alineatul (1) sunt necesare pentru executarea unei pedepse cu închisoarea sau a unei măsuri de siguranţă privative de libertate a unei persoane condamnate pentru oricare dintre infracţiunile menţionate la articolul 2 alineatele (1) şi (2) din Decizia-cadru 2002/584/JAI;
c)atunci când, în urma evaluării generale a unei persoane, în special pe baza infracţiunilor pe care le-a comis în trecut, există motive să se creadă că respectiva persoană ar putea comite infracţiunile menţionate la articolul 2 alineatele (1) şi (2) din Decizia-cadru 2002/584/JAI în viitor.
(4)În plus, semnalările referitoare la persoane în scopul efectuării de controale discrete, de controale prin interviu sau de controale specifice pot fi introduse în conformitate cu dreptul intern, la cererea autorităţilor responsabile cu securitatea naţională, dacă există indicii concrete că informaţiile menţionate la articolul 37 alineatul (1) sunt necesare pentru a preîntâmpina o ameninţare gravă din partea persoanei în cauză sau alte ameninţări grave la adresa securităţii naţionale interne sau externe. Statul membru care a introdus semnalarea în conformitate cu prezentul alineat informează celelalte state membre cu privire la o astfel de semnalare. Fiecare stat membru stabileşte autorităţile cărora li se transmite această informaţie. Informaţia se transmite prin intermediul birourilor SIRENE.
(5)Atunci când există indicii clare că obiectele menţionate la articolul 38 alineatul (2) literele (a), (b), (c), (e), (g), (h), (j), (k) şi (l) sau mijloacele de plată fără numerar au legătură cu infracţiunile grave menţionate la alineatul (3) din prezentul articol sau cu ameninţările grave menţionate la alineatul (4) din prezentul articol, se pot introduce semnalări referitoare la respectivele obiecte şi se pot crea legături între aceste semnalări şi cele introduse în conformitate cu alineatele (3) şi (4) din prezentul articol.
(6)Comisia adoptă acte de punere în aplicare pentru stabilirea şi dezvoltarea normelor tehnice necesare privind introducerea, actualizarea şi ştergerea datelor menţionate la alineatul (5) din prezentul articol şi, de asemenea, a informaţiilor suplimentare menţionate la alineatul (2) din prezentul articol, precum şi privind efectuarea de căutări în acestea. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 76 alineatul (2).
Art. 37: Executarea acţiunii pe baza unei semnalări
(1)În scopul efectuării de controale discrete, de verificări prin interviu sau de controale specifice, statul membru de executare colectează şi comunică statului membru emitent toate sau unele dintre următoarele informaţii:
a)faptul că persoana care face obiectul unei semnalări a fost localizată sau că obiectele menţionate la articolul 38 alineatul (2) literele (a), (b), (c), (e), (g), (h), (j), (k) şi (l) sau mijloacele de plată fără numerar care fac obiectul unei semnalări au fost localizate;
b)locul, ora şi motivul efectuării controlului sau a verificării;
c)ruta şi destinaţia călătoriei;
d)persoanele care însoţesc persoana care face obiectul semnalării sau ocupanţii vehiculului, ambarcaţiunii ori aeronavei sau persoanele care îl însoţesc pe titularul documentului oficial în alb sau al documentului de identitate eliberat despre care se poate presupune în mod rezonabil că au legătură cu persoana care face obiectul semnalării;
e)orice identitate dezvăluită şi orice descriere a persoanei care utilizează documentul oficial în alb sau documentul de identitate eliberat care face obiectul semnalării;
f)obiectele menţionate la articolul 38 alineatul (2) literele (a), (b), (c), (e), (g), (h), (j), (k) şi (l) sau mijloacele de plată fără numerar utilizate;
g)obiectele transportate, inclusiv documentele de călătorie;
h)circumstanţele în care persoana, obiectele menţionate la articolul 38 alineatul (2) literele (a), (b), (c), (e), (g), (h), (j), (k) şi (l) sau mijloacele de plată fără numerar au fost localizate;
i)orice alte informaţii solicitate de statul membru emitent în conformitate cu articolul 36 alineatul (2).
Dacă informaţiile menţionate la primul paragraf litera (i) din prezentul alineat se referă la categoriile speciale de date cu caracter personal menţionate la articolul 10 din Directiva (UE) 2016/680, acestea se prelucrează în conformitate cu condiţiile prevăzute la articolul respectiv şi numai dacă completează alte date cu caracter personal prelucrate în acelaşi scop.
(2)Statul membru de executare comunică informaţiile menţionate la alineatul (1) litera (e) prin intermediul schimbului de informaţii suplimentare.
(3)Un control discret cuprinde colectarea discretă de cât mai multe informaţii dintre cele descrise la alineatul (1) în cursul activităţilor de rutină derulate de autorităţile competente naţionale ale statului membru de executare. Colectarea acestor informaţii nu afectează caracterul discret al controalelor, iar persoanei care face obiectul semnalării nu i se aduce sub nicio formă la cunoştinţă existenţa semnalării.
(4)Un control prin interviu cuprinde un interviu cu persoana, inclusiv pe baza informaţiilor sau a întrebărilor specifice adăugate semnalării de statul membru emitent în conformitate cu articolul 36 alineatul (2). Interviul se desfăşoară în conformitate cu dreptul intern al statului membru de executare.
(5)În timpul controalelor specifice, persoanele, vehiculele, ambarcaţiunile, aeronavele, containerele şi obiectele transportate pot fi percheziţionate în scopurile menţionate la articolul 36. Percheziţiile se efectuează în conformitate cu dreptul intern al statului membru de executare.
(6)În cazul în care dreptul intern al statului membru de executare nu autorizează controalele specifice, acestea se înlocuiesc în respectivul stat membru cu controale prin interviu. În cazul în care dreptul intern al statului membru de executare nu autorizează controalele prin interviu, acestea se înlocuiesc în respectivul stat membru cu controale discrete. Atunci când se aplică Directiva 2013/48/UE, statele membre se asigură că se respectă, în condiţiile prevăzute în respectiva directivă, drepturile persoanelor suspectate şi acuzate de a avea acces la un avocat.
(7)Alineatul (6) nu aduce atingere obligaţiei statelor membre de a pune la dispoziţia utilizatorilor finali informaţiile solicitate în temeiul articolului 36 alineatul (2).