Capitolul vi - DISPOZIŢII COMUNE - Regulamentul 1679/13-iun-2024 privind orientările Uniunii pentru dezvoltarea reţelei transeuropene de transport, de modificare a Regulamentelor (UE) 2021/1153 şi (UE) nr. 913/2010 şi de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1315/2013

Acte UE

Jurnalul Oficial seria L

În vigoare
Versiune de la: 5 Decembrie 2025
CAPITOLUL VI:DISPOZIŢII COMUNE
Art. 57: Raportare şi monitorizare
(1)Statele membre transmit Comisiei în mod periodic, cuprinzător şi transparent informaţii cu privire la progresele înregistrate în direcţia finalizării reţelei transeuropene de transport prin punerea în aplicare a proiectelor de interes comun şi la investiţiile realizate în acest scop.
(2)Aceste informaţii includ date tehnice anuale referitoare la cerinţele privind infrastructura de transport prevăzute în capitolul III, cu excepţia cazului în care aceste informaţii au fost deja colectate la nivelul reţelei transeuropene de transport în scopul utilizării în alte aplicaţii sau baze de date ale Uniunii.
(3)Această transmitere se asigură în mod automat, prin sistemul interactiv de informaţii geografice şi tehnice pentru reţeaua transeuropeană de transport (TENtec). Până la momentul în care funcţionalitatea de schimb automatizat de date din TENtec va fi pe deplin operaţională, această transmitere se asigură o dată la doi ani.
(4)În ceea ce priveşte investiţiile legate de proiecte de interes comun, statele membre transmit date financiare o dată la doi ani sub formă de date agregate anuale pentru fiecare mod de transport şi pentru fiecare reţea (reţeaua centrală, reţeaua centrală extinsă şi reţeaua globală).
(5)Comisia adoptă acte de punere în aplicare care stabilesc lista datelor tehnice care trebuie transmise în temeiul alineatului (2) de la prezentul articol. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 61 alineatul (3).
(6)Comisia se asigură că sistemul TENtec este disponibil public şi uşor accesibil, permiţând schimbul automat de date cu sistemele naţionale şi cu alte aplicaţii şi surse de date relevante ale Uniunii. Sistemul TENtec conţine informaţii specifice pentru fiecare proiect şi actualizate cu privire la forma şi volumul cofinanţării din partea Uniunii, precum şi cu privire la progresele înregistrate de fiecare proiect.
De asemenea, Comisia asigură faptul că TENtec nu publică informaţii confidenţiale sau informaţii care ar putea aduce atingere sau influenţa în mod nepermis un proces de achiziţii publice dintr-un stat membru.
(7)Comisia şi statele membre depun toate eforturile posibile pentru a asigura calitatea, exhaustivitatea şi coerenţa datelor din sistemul de informaţii TENtec. Ele cooperează pentru a permite un schimb automatizat de date între sistemele şi sursele de date naţionale şi TENtec.
Art. 58: Actualizarea reţelei
(1)Sub rezerva aprobării statului membru în cauză în conformitate cu articolul 172 al doilea paragraf din TFUE, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 62 din prezentul regulament pentru a modifica anexele I şi II în scopul de a:
a)ţine seama de modificările care rezultă din pragurile cantitative stabilite la articolul 21 alineatul (3) litera (a), articolul 25 alineatul (4) literele (a) şi (b) şi articolul 33 alineatul (2), precum şi din pragurile cantitative şi cerinţele calitative prevăzute la articolul 25 alineatul (4) litera (c); în acest sens, Comisia:
(i)include porturile interioare, porturile maritime şi aeroporturile în reţeaua globală, dacă se demonstrează că volumul lor mediu de trafic în cursul ultimilor trei ani depăşeşte pragul relevant; şi
(ii)exclude porturile maritime şi aeroporturile din reţeaua globală, dacă se demonstrează că volumul lor mediu de trafic în cursul ultimilor şase ani este sub 85 % din pragul relevant, cu excepţia porturilor maritime incluse în reţeaua globală pentru care sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la articolul 25 alineatul (4) litera (d) sau (e), sau la cererea statului membru în cauză;
b)include porturile interioare, porturile maritime şi aeroporturile în reţeaua globală sau centrală, la cererea statului membru în cauză, în cazul în care această infrastructură a dobândit o valoare adăugată europeană suplimentară datorită importanţei sale geostrategice pentru Uniune şi în cazul în care se demonstrează că cerinţele secţiunii relevante din capitolul III sunt respectate sau, alternativ, în cazul în care se justifică în mod rezonabil că vor fi respectate termenele relevante pentru îndeplinirea acestor cerinţe;
c)include nodurile urbane în reţeaua transeuropeană de transport, dacă se demonstrează că acestea îndeplinesc cerinţele prevăzute la articolul 40 alineatul (2);
d)exclude noduri urbane din reţeaua transeuropeană de transport dacă se demonstrează că acestea nu mai îndeplinesc cerinţele prevăzute la articolul 40 alineatul (2), la cererea statului membru în cauză;
e)exclude din reţeaua transeuropeană de transport nodurile urbane care îndeplinesc cerinţele prevăzute la articolul 40 alineatul (2), la cererea statului membru în cauză, în cazuri excepţionale şi justificate în mod corespunzător, cu acordul autorităţilor competente ale nodului urban în cauză;
f)include în reţeaua transeuropeană de transport terminalele feroviar-rutiere şi terminalele de-a lungul căilor navigabile interioare identificate de statul membru în conformitate cu articolul 36 alineatul (5), exclude terminalele feroviar-rutiere din reţeaua transeuropeană de transport la cererea statului membru în cauză sau exclude terminalele multimodale de marfă menţionate la articolul 36 alineatul (1) literele (a), (b) şi (c) la cererea statelor membre în cauză; sau
g)ajustează, pe baza informaţiilor furnizate de statul membru în cauză în conformitate cu articolul 57 alineatul (1), hărţile pentru infrastructura rutieră, feroviară şi a căilor navigabile interioare, strict pentru a reflecta progresele înregistrate în ceea ce priveşte finalizarea reţelei; la ajustarea hărţilor respective, Comisia nu admite nicio ajustare a alinierii rutelor dincolo de ceea ce este permis de decizia relevantă de autorizare a proiectului.
Adaptările menţionate la primul paragraf litera (a) se bazează pe cele mai recente date statistice disponibile publicate de Eurostat şi, dacă statisticile nu sunt disponibile, pe datele publicate de către oficiile naţionale de statistică ale statelor membre, excluzând anii afectaţi de evenimente neprevăzute care au cauzat reduceri semnificative ale fluxurilor de trafic.
Atunci când exclude nodurile urbane din reţeaua transeuropeană de transport, astfel cum se menţionează la primul paragraf litera (d), la cererea statului membru în cauză, cererea este însoţită de avizul autorităţilor relevante ale nodului urban în cauză.
Ajustarea menţionată la primul paragraf litera (g) poate include adaptarea statutului construcţiilor noi care sunt marcate ca linii punctate pe hărţile anexelor, inclusiv, sub rezerva acordului statului membru învecinat sau al statelor membre învecinate, conexiunile transfrontaliere ale acestora. Ajustarea poate include, de asemenea, modernizarea tronsoanelor transfrontaliere, sub rezerva acordului ambelor state membre.
(2)Un act delegat care include un nod urban în anexa II în temeiul alineatului (1) litera (c) de la prezentul articol:
a)prelungeşte termenele prevăzute la articolul 41 alineatul (1) literele (b) şi (c) cu trei ani, până la 31 decembrie 2030 şi, respectiv, 31 decembrie 2033; şi, pentru nodurile urbane incluse în anexa II după expirarea termenelor prevăzute la articolul 41 alineatul (1) litera (b) sau (c), prelungeşte termenele respective cu trei ani după intrarea în vigoare a actului delegat respectiv; şi
b)prelungeşte termenul aplicabil pentru îndeplinirea cerinţelor în temeiul articolului 41 alineatul (1) litera (d) cu cinci ani, până la 31 decembrie 2045; şi, pentru nodurile urbane incluse în anexa II după expirarea termenului prevăzut la articolul 41 alineatul (1) litera (d), prelungeşte termenul respectiv cu cinci ani după intrarea în vigoare a actului delegat respectiv.
(3)Un act delegat care include un terminal feroviar-rutier în anexele I şi II în temeiul alineatului (1) litera (f) de la prezentul articol:
a)prelungeşte termenele prevăzute la articolul 38 alineatul (1) litera (c) şi la articolul 38 alineatul (2) cu trei ani, până la 31 decembrie 2033; şi, pentru terminalele feroviar-rutiere incluse în anexele I şi II după expirarea termenelor prevăzute la articolul 38 alineatul (1) litera (c) şi la articolul 38 alineatul (2), prelungeşte termenele respective cu trei ani după intrarea în vigoare a actului delegat respectiv; şi
b)prelungeşte termenul prevăzut la articolul 38 alineatul (3) cu cinci ani, până la 31 decembrie 2045; şi, pentru terminalele feroviar-rutiere incluse în anexele I şi II după expirarea termenului prevăzut la articolul 38 alineatul (3), prelungeşte termenul respectiv cu cinci ani după intrarea în vigoare a actului delegat respectiv.
(4)Un proiect de interes comun referitor la infrastructură care este proaspăt inclus în reţeaua transeuropeană de transport printr-un act delegat adoptat în temeiul alineatului (1) este eligibil pentru asistenţă financiară din partea Uniunii în temeiul instrumentelor disponibile pentru reţeaua transeuropeană de transport începând cu data intrării în vigoare a respectivului act delegat.
Proiectele de interes comun referitoare la infrastructură care au fost excluse din reţeaua transeuropeană de transport încetează să fie eligibile începând cu data intrării în vigoare a actelor delegate adoptate conform alineatului (1). Încheierea perioadei de eligibilitate nu afectează deciziile de finanţare sau de subvenţionare luate de Comisie înainte de acea dată.
(5)Sub rezerva articolului 172 al doilea paragraf din TFUE, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 62 din prezentul regulament în ceea ce priveşte modificarea anexei IV pentru a include sau a adapta hărţile indicative ale reţelelor infrastructurilor de transport din ţările învecinate. Astfel de acte delegate se bazează pe acorduri la nivel înalt privind reţelele infrastructurilor de transport încheiate între Uniune şi ţările învecinate în cauză.
Art. 59: Colaborarea cu părţile interesate publice şi private
Procedurile naţionale referitoare la implicarea şi consultarea autorităţilor regionale şi locale, precum şi a societăţii civile vizate de un proiect de interes comun sunt respectate, după caz, în etapele de planificare şi de construcţie ale unui proiect. Pentru proiectele de interes comun care intră în domeniul de aplicare al Directivei (UE) 2021/1187, cerinţele acesteia trebuie respectate. Comisia promovează schimbul de bune practici în acest sens, în special în ceea ce priveşte consultarea şi includerea persoanelor aflate în situaţii de vulnerabilitate.
Art. 60: Alinierea planurilor naţionale la politica Uniunii în domeniul transporturilor
(1)Statele membre se asigură că planurile şi programele naţionale care contribuie la dezvoltarea reţelei transeuropene de transport sunt conforme cu politica Uniunii în domeniul transporturilor, precum şi cu priorităţile şi termenele stabilite în prezentul regulament. Totodată acestea ţin seama, printre altele, de priorităţile stabilite în planurile de acţiune pentru coridoarele şi priorităţile orizontale relevante pentru statele membre în cauză şi, după caz, în actele de punere în aplicare menţionate la articolul 55 alineatele (1) şi (2).
(2)Statele membre transmit Comisiei proiectele planurilor sau programelor naţionale relevante care contribuie la dezvoltarea reţelei transeuropene de transport sau un rezumat al acestora, precum şi orice modificare semnificativă a acestora cât mai curând posibil după lansarea unei consultări publice cu privire la respectivul plan sau program.
Comisia poate emite un aviz cu privire la coerenţa proiectelor de planuri şi programe naţionale cu priorităţile stabilite în prezentul regulament şi cu priorităţile stabilite în planurile de acţiune ale coridoarelor europene de transport corespunzătoare şi ale priorităţilor orizontale corespunzătoare, precum şi în actele de punere în aplicare adoptate în conformitate cu articolul 55 alineatele (1) şi (2). Avizul nu afectează valabilitatea planurilor şi programelor naţionale şi nu împiedică adoptarea şi aplicarea acestora.
De asemenea, statele membre transmit Comisiei planurile sau programele naţionale finale, după adoptare.
Art. 61: Procedura comitetului
(1)Comisia este asistată de un comitet. Respectivul comitet reprezintă un comitet în înţelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(2)În sensul articolului 23 alineatul (3) al doilea paragraf din prezentul regulament, Comisia este asistată de comitetul instituit în temeiul articolului 7 din Directiva 91/672/CEE a Consiliului (62).
(62)Directiva 91/672/CEE a Consiliului din 16 decembrie 1991 privind recunoaşterea reciprocă a brevetelor naţionale ale conducătorilor de navă pentru transportul de mărfuri şi călători pe căile navigabile interioare (JO L 373, 31.12.1991, p. 29).
(3)În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
În cazul în care comitetul nu emite un aviz, Comisia nu adoptă proiectul de act de punere în aplicare şi se aplică articolul 5 alineatul (4) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
Art. 62: Exercitarea delegării de competenţe
(1)Competenţa de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condiţiile prevăzute la prezentul articol.
(2)Competenţa de a adopta acte delegate menţionată la articolul 11 alineatul (3) şi la articolul 58 alineatele (1) şi (5) se conferă Comisiei pentru o perioadă de cinci ani de la 18 iulie 2024. Comisia elaborează un raport privind delegarea de competenţe cu cel puţin nouă luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de competenţe se prelungeşte tacit cu perioade de timp identice, cu excepţia cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opune prelungirii respective cu cel puţin trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade.
(3)Delegarea de competenţe menţionată la articolul 11 alineatul (3) şi la articolul 58 alineatele (1) şi (5) poate fi revocată în orice moment de către Parlamentul European sau de către Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competenţe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menţionată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.
(4)Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experţii desemnaţi de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituţional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare.
(5)De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European şi Consiliului.
(6)Un act delegat adoptat în temeiul articolului 11 alineatul (3) şi al articolului 58 alineatele (1) şi (5) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European şi nici Consiliul nu au formulat obiecţii în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European şi Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European şi Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecţii. Respectivul termen se prelungeşte cu două luni la iniţiativa Parlamentului European sau a Consiliului.
Art. 63: Examinare
(1)Până la 31 decembrie 2033, Comisia efectuează, după consultarea în mod corespunzător a statelor membre şi cu ajutorul coordonatorilor europeni, o evaluare a implementării reţelei centrale, examinând în special conformitatea acesteia cu cerinţele prezentului regulament.
Evaluarea ţine seama de raportul anual de situaţie şi de planurile de acţiune elaborate de coordonatorii europeni în temeiul articolului 52 alineatul (5) litera (e) şi, respectiv, al articolului 54 alineatul (1), precum şi de planurile şi programele naţionale menţionate la articolul 60 alineatul (1).
(2)Până la 31 decembrie 2033, Comisia efectuează, după consultarea în mod corespunzător a statelor membre şi cu ajutorul coordonatorilor europeni, o examinare a implementării reţelei centrale extinse şi a reţelei globale, evaluând:
a)respectarea dispoziţiilor prezentului regulament;
b)progresele înregistrate în ceea ce priveşte punerea în aplicare a prezentului regulament, inclusiv eventualele întârzieri;
c)modificarea fluxurilor de transport de pasageri şi de marfă;
d)evoluţiile investiţiilor în infrastructura naţională de transport; şi
e)necesitatea de a modifica prezentul regulament.
De asemenea, evaluarea ţine seama de impactul evoluţiei caracteristicilor traficului şi de evoluţiile relevante cu privire la planurile de investiţii în infrastructuri.
(3)Atunci când efectuează această examinare, Comisia evaluează dacă reţeaua centrală extinsă şi reţeaua globală, astfel cum sunt prevăzute în prezentul regulament, se pot conforma capitolelor II, III şi IV până la termenele prevăzute, şi anume 31 decembrie 2040 şi 31 decembrie 2050, după caz, ţinând cont de situaţia economică şi bugetară din Uniune şi din fiecare stat membru. Comisia evaluează, de asemenea, cu consultarea statelor membre, dacă reţeaua centrală extinsă şi reţeaua globală ar trebui modificate pentru a ţine seama de evoluţiile în ceea ce priveşte fluxurile de transport şi de planificarea investiţiilor naţionale.
Art. 64: Întârzieri în finalizarea reţelei centrale, a reţelei centrale extinse şi a reţelei globale
(1)În caz de întârziere semnificativă în ceea ce priveşte demararea sau finalizarea lucrărilor privind reţeaua centrală, reţeaua centrală extinsă şi reţeaua globală în comparaţie cu calendarul preconizat iniţial prevăzut în actele de punere în aplicare menţionate la articolul 55, Comisia poate solicita statului membru sau statelor membre în cauză să prezinte motivele întârzierii. Statul membru sau statele membre prezintă aceste motive în termen de trei luni de la data solicitării. Pe baza răspunsului dat, Comisia consultă statul membru sau statele membre în cauză în vederea soluţionării problemei care a cauzat această întârziere.
(2)În cazul în care tronsonul care face obiectul întârzierii vizează un coridor european de transport, coordonatorul european se implică în vederea sprijinirii statelor membre pentru soluţionarea problemei.
(3)Fără a aduce atingere procedurii stabilite la articolul 258 din TFUE şi articolului 8 alineatul (5) din prezentul regulament, după analizarea motivelor prezentate de statul membru sau de statele membre în cauză în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol, în cazul în care întârzierea semnificativă în ceea ce priveşte demararea sau finalizarea lucrărilor privind reţeaua centrală, reţeaua centrală extinsă sau reţeaua globală poate fi atribuită statului membru sau statelor membre fără să existe o justificare adecvată, Comisia poate furniza statului membru (statelor membre) respectiv(e) recomandări în vederea eliminării întârzierii respective şi a preîntâmpinării sau a reducerii întârzierilor suplimentare.
Art. 65: Derogări
Dispoziţiile referitoare la căile ferate şi, în special, la orice cerinţă de conectare a aeroporturilor şi a porturilor la căile ferate, precum şi dispoziţiile referitoare la terminalele multimodale de marfă nu se aplică Ciprului, Maltei, insulelor şi regiunilor ultraperiferice, atât timp cât pe teritoriul lor nu există niciun sistem feroviar. Dispoziţiile privind parcarea sigură şi securizată nu se aplică Ciprului, Maltei, insulelor şi regiunilor ultraperiferice.
Dispoziţiile de la articolul 17 privind ecartamentul nominal standard european de 1 435 mm al liniilor de cale ferată nu se aplică Irlandei, insulelor şi regiunilor ultraperiferice.
Art. 66: Modificări ale Regulamentului (UE) 2021/1153
- Anexa la Regulamentul (UE) 2021/1153 se modifică în conformitate cu anexa VI la prezentul regulament.
Art. 67: Modificări ale Regulamentului (UE) nr. 913/2010
Regulamentul (UE) nr. 913/2010 se modifică după cum urmează:
1.Articolul 1 se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 1: Scopul şi domeniul de aplicare
(1) Prezentul regulament stabileşte normele de organizare, de guvernanţă şi de administrare a coridoarelor feroviare internaţionale pentru un transport feroviar de marfă competitiv în vederea dezvoltării unei reţele feroviare europene pentru un transport de marfă competitiv. Acesta stabileşte normele de organizare şi administrare a coridoarelor de transport de marfă, precum şi planificarea orientativă a investiţiilor în domeniul coridoarelor respective.
(2) Prezentul regulament se aplică guvernanţei, administrării şi utilizării infrastructurii feroviare incluse în coridoarele de transport de marfă, fără a aduce atingere competenţei statelor membre cu privire la planificarea şi finanţarea acestei infrastructuri."
2.Articolul 2 se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 2: Definiţii
(1) În sensul prezentului regulament, se aplică definiţiile prevăzute la articolul 3 din Directiva 2012/34/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind instituirea spaţiului feroviar unic european (*1).
(*1)JO L 343, 14.12.2012, p. 32.
(2) În plus faţă de definiţiile menţionate la alineatul (1):
a) «coridor de transport de marfă» înseamnă liniile feroviare de marfă ale coridorului european de transport, astfel cum sunt specificate la articolul 11 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2024/1679 al Parlamentului European şi al Consiliului din 13 iulie 2024 privind orientările Uniunii pentru dezvoltarea reţelei transeuropene de transport (*2) şi în anexa III la regulamentul respectiv, inclusiv infrastructura feroviară şi echipamentele aferente şi serviciile feroviare relevante în conformitate cu Directiva 2012/34/UE;
(*2)JO L, 2024/1679, 28.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1679/oj
b) «plan de implementare» înseamnă documentul care prezintă mijloacele, strategia şi măsurile pe care părţile interesate intenţionează să le implementeze, care sunt necesare şi suficiente pentru organizarea şi administrarea coridorului de transport de marfă;
c) «terminal» înseamnă instalaţia situată de-a lungul coridorului de transport de marfă care a fost special amenajată pentru a permite fie încărcarea sau descărcarea mărfurilor în sau din trenurile de marfă şi integrarea serviciilor de transport feroviar de marfă cu serviciile rutiere, maritime, fluviale şi aeriene, fie formarea sau modificarea compunerii trenurilor de marfă şi, dacă este necesar, îndeplinirea procedurilor de frontieră la frontierele cu ţări terţe europene;
d) «coordonator european» înseamnă coordonatorul menţionat la articolul 52 din Regulamentul (UE) 2024/1679."
3.Titlul capitolului II se înlocuieşte cu următorul text:
"ORGANIZAREA ŞI GUVERNANŢA CORIDOARELOR DE TRANSPORT DE MARFĂ "
4.Articolul 3 se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 3: Organizarea şi guvernanţa coridoarelor de transport de marfă
(1) Statele membre şi administratorii de infrastructură responsabili pentru coridorul de transport de marfă care face parte din respectivul coridor european de transport ajustează guvernanţa coridorului de transport de marfă de la 18 iulie 2024 sau în cazul unei modificări a alinierii unui coridor european de transport în temeiul articolului 11 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2024/1679, în termen de 18 luni de la data modificării respective. În cazuri justificate în mod corespunzător şi după obţinerea acordului Comisiei, perioada poate fi prelungită la 24 de luni. Comitetul executiv şi consiliul de administraţie al coridorului de transport de marfă adoptă măsurile necesare pentru a adapta organizarea şi administrarea coridorului de transport de marfă în conformitate cu articolele 9-19 din prezentul regulament la noua aliniere geografică.
(2) Comitetul executiv al unui coridor de transport de marfă poate decide să abordeze aspectele administrative, operaţionale şi de interoperabilitate ale serviciilor internaţionale de transport feroviar de călători pe coridor. Articolele 11 şi 14 nu se aplică acestor servicii."
5.Articolele 4-7 se elimină.
6.Articolul 8 se modifică după cum urmează:
(a)alineatele (1) şi (2) se înlocuiesc cu următorul text:
"(1) Pentru fiecare coridor de transport de marfă, statele membre în cauză stabilesc un comitet executiv responsabil cu definirea obiectivelor generale ale coridorului de transport de marfă, supravegherea şi luarea măsurilor prevăzute explicit la alineatul (7) din prezentul articol şi la articolele 9 şi 11, la articolul 14 alineatul (1) şi la articolul 22. Comitetul executiv este alcătuit din reprezentanţi ai autorităţilor statelor membre în cauză. Comitetul executiv evaluează periodic coerenţa dintre obiectivele generale şi obiectivele definite de consiliul de administraţie în conformitate cu articolul 9 alineatul (1) litera (c).
(2) Pentru fiecare coridor de transport de marfă, administratorii de infrastructură vizaţi şi, după caz, organismele de alocare menţionate la articolul 7 alineatul (2) din Directiva 2012/34/UE stabilesc un consiliu de administraţie responsabil cu luarea măsurilor prevăzute explicit la alineatele (5), (7), (8) şi (9) din prezentul articol şi la articolele 9-12, la articolul 13 alineatul (1), la articolul 14 alineatele (2), (6) şi (9), la articolul 16 alineatul (1), la articolul 17 alineatul (1) şi la articolele 18 şi 19 din prezentul regulament. Consiliul de administraţie este alcătuit din reprezentanţii administratorilor de infrastructură."
(b)se introduc următoarele alineate:
"(2a) Un stat membru care a făcut uz de articolul 5 alineatul (4) înainte de 18 iulie 2024 poate decide ca, pentru o perioadă de maximum 10 ani de la 18 iulie 2024, un administrator de infrastructură responsabil de infrastructura feroviară de pe teritoriul său să nu participe la consiliul de administraţie instituit în temeiul alineatului (2) de la prezentul articol. Statul membru în cauză notifică fără întârziere decizia sa Comisiei şi celorlalte state membre participante la coridorul de transport de marfă respectiv.
În acest caz, statul membru şi administratorul de infrastructură în cauză cooperează cu consiliul de administraţie atunci când acest lucru este necesar pentru îndeplinirea funcţiilor consiliului respectiv.
Un stat membru care a făcut uz de primul paragraf al prezentului alineat poate decide, în orice moment ulterior din cursul perioadei de 10 ani menţionate, ca un administrator de infrastructură responsabil de infrastructura feroviară de pe teritoriul său să ia parte la consiliul de administraţie instituit în temeiul alineatului (2) de la prezentul articol. Statul membru în cauză notifică fără întârziere decizia sa Comisiei şi celorlalte state membre participante la coridorul de transport de marfă respectiv.
(2b) Irlanda poate decide ca reprezentanţii autorităţilor sale şi un administrator de infrastructură responsabil de infrastructura feroviară de pe teritoriul său să nu participe la comitetul executiv sau la consiliul de administraţie instituit în temeiul alineatelor (1) şi (2) de la prezentul articol, sau la ambele. Irlanda notifică fără întârziere decizia sa Comisiei şi celorlalte state membre participante la coridorul de transport de marfă respectiv.
În acest caz, autorităţile şi administratorul (administratorii) de infrastructură în cauză cooperează cu comitetul executiv şi cu consiliul de administraţie atunci când acest lucru este necesar pentru îndeplinirea funcţiilor organelor respective.
Irlanda poate decide, în orice moment ulterior, ca reprezentanţii autorităţilor sale şi administratorul (administratorii) de infrastructură responsabil (responsabili) de infrastructura feroviară de pe teritoriul său să ia parte la comitetul executiv sau la consiliul de administraţie instituit în temeiul alineatelor (1) şi (2) de la prezentul articol, sau la ambele. Acest stat notifică fără întârziere decizia sa Comisiei şi celorlalte state membre participante la coridorul de transport de marfă respectiv."
(c)alineatele (4)-(8) se înlocuiesc cu următorul text:
"(4) Comitetul executiv ia deciziile pe baza acordului comun al reprezentanţilor autorităţilor statelor membre în cauză care participă la comitetul executiv.
(5) Consiliul de administraţie ia deciziile, inclusiv deciziile privind personalitatea sa juridică, constituirea structurii sale organizaţionale, resursele şi personalul, pe baza acordului comun al administratorilor de infrastructură în cauză care participă la consiliul de administraţie. Consiliul de administraţie poate fi o entitate juridică independentă. El poate fi constituit sub forma unui grup european de interes economic în sensul Regulamentului (CEE) nr. 2137/85 al Consiliului din 25 iulie 1985 privind Grupul European de Interes Economic (GEIE) (*3).
(*3)JO L 199, 31.7.1985, p. 1.
(6) Responsabilităţile comitetului executiv şi ale consiliului de administraţie nu aduc atingere independenţei administratorilor de infrastructură, astfel cum este prevăzut la articolul 4 alineatul (2) din Directiva 2012/34/UE.
(7) Consiliul de administraţie instituie un grup consultativ alcătuit din administratori şi proprietari ai terminalelor coridorului de transport de marfă, incluzând, dacă este necesar, porturile maritime şi interioare. Acest grup consultativ poate emite un aviz privind orice propunere a consiliului de administraţie care are consecinţe directe asupra investiţiilor şi a administrării terminalelor. Acest grup consultativ poate, de asemenea, să emită avize din proprie iniţiativă. Consiliul de administraţie ţine seama de orice astfel de avize. În caz de divergenţe între consiliul de administraţie şi grupul consultativ, acesta din urmă poate sesiza comitetul executiv. Comitetul executiv informează coordonatorul european în cauză şi acţionează în calitate de intermediar, emiţând un aviz cu privire la chestiunea respectivă în timp util. Coordonatorul european în cauză poate, de asemenea, emite un aviz cu privire la chestiunea respectivă în timp util. Decizia finală aparţine însă consiliului de administraţie.
(8) Consiliul de administraţie instituie un grup consultativ suplimentar, format din întreprinderile feroviare care sunt interesate de utilizarea coridorului de transport de marfă. Acest grup consultativ poate emite un aviz privind orice propunere a consiliului de administraţie care are consecinţe pentru aceste întreprinderi. Acest grup consultativ poate, de asemenea, să emită avize din proprie iniţiativă. Consiliul de administraţie ţine seama de orice astfel de avize. În caz de divergenţe între consiliul de administraţie şi grupul consultativ, acesta din urmă poate sesiza comitetul executiv. Comitetul executiv informează coordonatorul european şi organismele de reglementare menţionate la articolul 55 din Directiva 2012/34/UE pentru care coridorul de transport de marfă este relevant. Comitetul executiv acţionează în calitate de intermediar şi emite un aviz cu privire la chestiunea respectivă în timp util. Coordonatorul european în cauză poate, de asemenea, emite un aviz cu privire la chestiunea respectivă în timp util. Decizia finală aparţine consiliului de administraţie."
(d)se introduce următorul alineat:
"(10) Comitetul executiv şi consiliul de administraţie cooperează cu coordonatorul european responsabil de coridorul de transport de marfă pentru a sprijini dezvoltarea traficului feroviar de marfă de-a lungul coridorului."
7.Articolul 9 se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 9: Măsuri pentru dezvoltarea coridorului de transport de marfă
(1) Consiliul de administraţie întocmeşte şi publică un plan de punere în aplicare cu cel puţin şase luni înainte de a activa coridorul de transport de marfă. Consiliul de administraţie consultă grupurile consultative menţionate la articolul 8 alineatele (7) şi (8) cu privire la proiectul planului de punere în aplicare. Consiliul de administraţie transmite planul de punere în aplicare comitetului executiv spre aprobare.
Acest plan cuprinde:
a) o descriere a caracteristicilor coridorului de transport de marfă, inclusiv blocajele, precum şi programul de măsuri necesare în vederea îmbunătăţirii organizării şi administrării sale;
b) elementele esenţiale ale studiului prevăzut la alineatul (3);
c) obiectivele coridoarelor de transport de marfă, în special în ceea ce priveşte performanţa coridorului de transport de marfă, exprimată în calitate a serviciului şi capacitate a coridorului de transport de marfă, în conformitate cu articolul 19 din prezentul regulament şi, după caz, ţintele cantitative sau calitative legate de acestea. Obiectivele şi ţintele ţin seama de cerinţele prevăzute la articolul 19 din Regulamentul (UE) 2024/1679;
d) măsurile de punere în aplicare a articolelor 12-19 şi măsurile de îmbunătăţire a performanţei coridorului de transport de marfă, pe baza rezultatelor evaluării menţionate la articolul 19 alineatul (3), în vederea atingerii obiectivelor şi ţintelor menţionate la litera (c) de la prezentul alineat;
e) opiniile şi evaluarea grupurilor consultative menţionate la articolul 8 alineatele (7) şi (8) în ceea ce priveşte dezvoltarea coridoarelor;
f) un rezumat al cooperării şi al rezultatelor consultării menţionate la articolul 11, inclusiv avizele grupurilor consultative menţionate la articolul 8 alineatele (7) şi (8), precum şi un rezumat al răspunsurilor din partea altor părţi interesate.
În contextul elaborării planului de punere în aplicare, consiliul de administraţie are în vedere obiectivele şi măsurile cuprinse în planul de acţiune al coordonatorului european, menţionat la articolul 54 din Regulamentul (UE) 2024/1679. Planul de implementare include o trimitere la elementele planului de acţiune care sunt relevante pentru traficul feroviar de marfă de-a lungul coridorului.
Consiliul de administraţie revizuieşte şi ajustează periodic ţintele menţionate la litera (c) de la prezentul alineat şi măsurile menţionate la litera (d) de la prezentul alineat, pe baza evaluării prevăzute la articolul 19 alineatul (3), în urma consultării grupurilor consultative menţionate la articolul 8 alineatele (7) şi (8) şi a coordonatorului european.
(2) Consiliul de administraţie revizuieşte periodic, cel puţin o dată la patru ani, planul de punere în aplicare, ţinând seama de progresele înregistrate în implementarea sa, piaţa de transport feroviar de mărfuri pe coridorul de transport de marfă şi performanţele evaluate conform obiectivelor prevăzute la alineatul (1) litera (c).
(3) Consiliul de administraţie realizează şi actualizează periodic un studiu privind piaţa transporturilor legat de evoluţiile constatate şi preconizate privind traficul pe coridorul de transport de marfă, care se referă la diferitele tipuri de trafic, atât în privinţa transportului de marfă, cât şi a transportului de călători. Acest studiu examinează, de asemenea, dacă este necesar, costurile şi beneficiile socioeconomice care decurg din dezvoltarea coridorului de transport de marfă.
(4) Planul de punere în aplicare are în vedere dezvoltarea terminalelor, inclusiv analiza pieţei şi analiza prospectivă privind terminalele multimodale de marfă, precum şi planurile de acţiune ale statelor membre vizând coridorul de transport de marfă, menţionate la articolul 36 alineatele (3) şi (4) din Regulamentul (UE) 2024/1679.
(5) Consiliul de administraţie ia măsuri, după caz, pentru a coopera cu administraţiile regionale sau locale, sau cu ambele, cu privire la planul de punere în aplicare."
8.Articolul 11 se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 11: Planificarea investiţiilor
(1) Comitetul executiv şi consiliul de administraţie al unui coridor de transport de marfă cooperează cu coordonatorul european responsabil de coridorul de transport de marfă în ceea ce priveşte nevoile în materie de infrastructură şi de investiţii care rezultă din traficul feroviar de marfă pentru a sprijini elaborarea planului de acţiune menţionat la articolul 54 din Regulamentul (UE) 2024/1679.
(2) Consiliul de administraţie consultă grupurile consultative menţionate la articolul 8 alineatele (7) şi (8) cu privire la dezvoltarea infrastructurii şi la nevoile de investiţii. Consultarea se bazează pe o documentaţie adecvată şi actualizată privind planificarea infrastructurii atât la nivel de coridor, cât şi la nivel naţional. Avizele grupurilor consultative referitoare la investiţii sunt fundamentate pe o justificare corespunzătoare. Comitetul executiv asigură coordonarea adecvată între aceste activităţi de consultare şi mecanismele de coordonare la nivel naţional, astfel cum sunt definite la articolul 7e din Directiva 2012/34/UE.
(3) Cooperarea şi consultarea vizează în special:
a) necesităţile în materie de capacitate ale transportului feroviar de marfă relevante pentru planificarea infrastructurii şi a investiţiilor, în special în ceea ce priveşte trenurile de marfă cu o lungime de cel puţin 740 m, ţinând seama de necesitatea de capacitate în temeiul articolului 14 alineatul (2) din prezentul regulament şi de orice infrastructură declarată saturată în temeiul articolului 47 din Directiva 2012/34/UE;
b) cerinţele privind infrastructura reţelei transeuropene de transport relevante pentru transportul feroviar de marfă, astfel cum sunt definite în capitolele II şi III din Regulamentul (UE) 2024/1679;
c) necesitatea unor investiţii specifice pentru a elimina blocajele locale, pentru îmbunătăţiri ale nodurilor şi pentru rute de acces feroviar sau echipamente tehnice care sporesc performanţa operaţională."
9.La articolul 13, alineatele (3) şi (4) se înlocuiesc cu următorul text:
"(3) Ghişeul unic decide cu privire la cererile referitoare la trasele prestabilite menţionate la articolul 14 alineatul (3) şi pentru rezerva de capacitate menţionată la articolul 14 alineatul (5). Acesta alocă capacitatea în conformitate cu regulile referitoare la alocarea capacităţii, astfel cum au fost stabilite în Directiva 2012/34/UE. Ghişeul unic informează fără întârziere administratorii de infrastructură competenţi cu privire la aceste cereri şi la decizia luată.
(4) Pentru orice cerere de capacităţi de infrastructură care nu poate fi onorată în conformitate cu alineatul (3), ghişeul unic retransmite fără întârziere cererea privind capacitatea de infrastructură administratorilor de infrastructură competenţi şi, după caz, organismelor de alocare menţionate la articolul 7 alineatul (2) din Directiva 2012/34/UE, care iau o decizie privind cererea în conformitate cu articolul 38 şi capitolul IV, secţiunea 3 din directiva menţionată şi comunică ghişeului unic decizia respectivă în vederea unei prelucrări ulterioare."
10.Articolul 14 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Comitetul executiv defineşte cadrul pentru alocarea capacităţilor de infrastructură pe coridorul de transport de marfă în conformitate cu articolul 39 din Directiva 2012/34/UE."
(b)alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:
"(3) Pe baza evaluării menţionate la alineatul (2) din prezentul articol, administratorii de infrastructură ai coridorului de transport de marfă definesc şi organizează în comun trase internaţionale prestabilite pentru trenurile de marfă urmând procedura menţionată la articolul 10 din Directiva 2012/34/UE, recunoscând nevoia de capacităţi a altor tipuri de transport, inclusiv transportul de călători. Aceştia facilitează timpii de parcurs, frecvenţele, timpii de plecare şi de sosire, precum şi rutele potrivite pentru serviciile de transport de marfă în vederea creşterii transportului de bunuri efectuat de trenurile de marfă care circulă în coridorul de transport de marfă. Aceste trase prestabilite se publică cel târziu cu trei luni înainte de data limită a primirii cererilor de capacitate menţionate în anexa VII la Directiva 2012/34/UE. Administratorii de infrastructură ai mai multor coridoare de transport de marfă pot, dacă este necesar, să coordoneze trase internaţionale prestabilite care oferă capacităţi pe coridoarele de transport în cauză."
(c)alineatul (5) se înlocuieşte cu următorul text:
"(5) În cazul în care acest lucru este justificat de o nevoie a pieţei şi de evaluarea menţionată la alineatul (2) de la prezentul articol, administratorii de infrastructură stabilesc în comun rezerva de capacitate pentru trenurile internaţionale de marfă care circulă pe coridoarele de transport de marfă, recunoscând nevoia de capacităţi a altor tipuri de transport, inclusiv transportul de călători, şi menţin această rezervă disponibilă în cadrul graficului lor final de lucru pentru a permite un răspuns rapid şi adecvat la solicitările ad-hoc de capacităţi, astfel cum se prevede la articolul 48 din Directiva 2012/34/UE. Aceste capacităţi sunt rezervate până la un termen înaintea orarului planificat, conform deciziei consiliului de administraţie. Acest termen nu poate depăşi 60 de zile."
(d)alineatul (8) se înlocuieşte cu următorul text:
"(8) Cu excepţia situaţiilor de forţă majoră, inclusiv al unor lucrări urgente şi de neprevăzut de importanţă critică pentru siguranţă, o trasă alocată unei operaţiuni de transport de marfă în temeiul prezentului articol nu poate fi anulată cu mai puţin de două luni înaintea orei sale planificate din graficul de circulaţie dacă solicitantul respectiv nu îşi dă acordul în acest sens. Într-un astfel de caz, administratorul de infrastructură vizat face efortul de a propune solicitantului o trasă de o calitate şi o fiabilitate echivalente, pe care solicitantul are dreptul de a o accepta sau de a o refuza. Prezenta dispoziţie nu aduce atingere niciunui drept pe care solicitantul l-ar putea avea în temeiul unui contract, astfel cum se menţionează la articolul 44 alineatul (1) din Directiva 2012/34/UE. În orice caz, solicitantul poate sesiza în acest sens organismul de control competent menţionat la articolul 20 din prezentul regulament."
(e)alineatul (10) se înlocuieşte cu următorul text:
"(10) La alineatele (4) şi (9) de la prezentul articol, referirile la administratorii de infrastructură includ, după caz, organismele de alocare menţionate la articolul 7 alineatul (2) din Directiva 2012/34/UE."
11.Articolul 15 se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 15: Solicitanţi autorizaţi
Fără a aduce atingere articolului 41 alineatul (1) din Directiva 2012/34/UE, alţi solicitanţi decât întreprinderile feroviare şi grupările internaţionale pe care acestea le constituie, cum ar fi expeditorii, expeditorii de marfă şi operatorii de transport combinat, pot solicita trasele internaţionale prestabilite specificate la articolul 14 alineatul (3) şi rezerva de capacitate specificată la articolul 14 alineatul (5). Pentru a folosi o astfel de trasă pentru transportul de marfă pe coridorul de transport de marfă, aceşti solicitanţi desemnează o întreprindere feroviară care să încheie un acord cu administratorul de infrastructură în conformitate cu articolul 28 din Directiva 2012/34/UE."
12.Articolul 17 alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:
"(2) Fiecare administrator de infrastructură vizat elaborează norme de prioritate pentru gestionare între diferitele tipuri de trafic din partea din coridoarele de transport de marfă aflată sub responsabilitatea respectivului administrator de infrastructură, în conformitate cu obiectivele comune sau orientările, sau cu ambele, menţionate la alineatul (1) din prezentul articol. Aceste norme de prioritate sunt publicate în documentul de referinţă al reţelei menţionat la articolul 27 din Directiva 2012/34/UE."
13.Articolul 18 litera (a) se înlocuieşte cu următorul text:
"(a) toate informaţiile conţinute în documentele de referinţă ale reţelelor naţionale care privesc coridorul de transport de marfă, stabilite conform procedurii prevăzute la articolul 27 din Directiva 2012/34/UE;"
14.Articolul 19 se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 19: Calitatea serviciului pe coridorul de transport de marfă
(1) Consiliul de administraţie al coridorului de transport de marfă promovează compatibilitatea între sistemele de îmbunătăţire a performanţelor de-a lungul coridorului de transport de marfă, menţionate la articolul 35 din Directiva 2012/34/UE.
(2) Consiliul de administraţie monitorizează performanţa serviciilor furnizate de administratorii de infrastructură solicitanţilor în îndeplinirea funcţiilor lor esenţiale, în măsura în care intră sub incidenţa articolelor 12-18, precum şi a serviciilor de transport feroviar de marfă pe coridorul de transport de marfă. Monitorizarea performanţei se efectuează din punct de vedere calitativ şi cantitativ, dacă este cazul, pe baza unor indicatori de performanţă vizând obiectivele şi ţintele coridorului de transport de marfă, definite în conformitate cu articolul 9 alineatul (1) litera (c). Consiliul de administraţie consultă grupurile consultative menţionate la articolul 8 alineatele (7) şi (8), precum şi coordonatorul european cu privire la indicatorii de performanţă relevanţi.
(3) Consiliul de administraţie evaluează rezultatele monitorizării performanţei în raport cu obiectivele şi ţintele definite în conformitate cu articolul 9 alineatul (1) litera (c) şi cu priorităţile operaţionale menţionate la articolul 19 din Regulamentul (UE) 2024/1679.
(4) Consiliul de administraţie întocmeşte şi publică un raport anual care prezintă rezultatele activităţilor desfăşurate în temeiul prezentului articol. Acesta prezintă opiniile şi evaluarea performanţei de către grupurile consultative menţionate la articolul 8 alineatele (7) şi (8) într-o secţiune dedicată a raportului. Consiliul de administraţie transmite raportul anual comitetului executiv spre aprobare."
15.Articolul 20 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Organismele de control menţionate la articolul 55 din Directiva 2012/34/UE cooperează pentru monitorizarea concurenţei pe coridorul feroviar de transport de marfă. Acestea asigură îndeosebi accesul nediscriminatoriu la coridor şi sunt responsabile pentru examinarea contestaţiei prevăzute la articolul 56 alineatul (1) din directiva menţionată. Acestea schimbă informaţiile necesare obţinute de la administratorii de infrastructură şi de la alte părţi interesate."
(b)alineatul (6) se înlocuieşte cu următorul text:
"(6)Orice reprezentanţi asociaţi ai administratorilor de infrastructură astfel cum se menţionează la articolul 40 alineatul (1) al doilea paragraf din Directiva 2012/34/UE asigură furnizarea fără întârziere a tuturor informaţiilor necesare în scopul soluţionării reclamaţiilor sau în scopul investigaţiei menţionate la alineatul (3) din prezentul articol şi solicitate de către organismul de control al statului membru unde îşi are sediul reprezentantul asociat. Acest organism de control are dreptul să transmită astfel de informaţii privind trasa feroviară internaţională vizată organismelor de control menţionate la alineatul (3) din prezentul articol."

16.Articolul 21 se elimină.
17.Articolele 22 şi 23 se înlocuiesc cu următorul text:
"Articolul 22: Monitorizarea punerii în aplicare
La fiecare patru ani după instituirea unui coridor de transport de marfă, comitetul executiv menţionat la articolul 8 alineatul (1) din prezentul regulament prezintă Comisiei rezultatele planului de punere în aplicare pentru respectivul coridor. Comisia analizează rezultatele respective şi informează comitetul menţionat la articolul 62 din Directiva 2012/34/UE cu privire la analiza sa.
Articolul 23: Raport
Comisia examinează periodic aplicarea prezentului regulament. Aceasta prezintă un raport Parlamentului European şi Consiliului, prima dată la 10 noiembrie 2015 şi ulterior o dată la patru ani."
18.Anexa se elimină.
Art. 68: Abrogare
Regulamentul (UE) nr. 1315/2013 se abrogă de la 18 iulie 2024.
Trimiterile la Regulamentul (UE) nr. 1315/2013 abrogat se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament şi se citesc în conformitate cu tabelul de corespondenţă din anexa VII.
Art. 69: Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în toate statele membre.