Regulamentul 1321/26-nov-2014 privind menţinerea navigabilităţii aeronavelor şi a produselor, reperelor şi dispozitivelor aeronautice şi autorizarea întreprinderilor şi a personalului cu atribuţii în domeniu

Acte UE

Jurnalul Oficial 362L

În vigoare
Versiune de la: 12 Iunie 2024 până la: 12 Februarie 2026
Regulamentul 1321/26-nov-2014 privind menţinerea navigabilităţii aeronavelor şi a produselor, reperelor şi dispozitivelor aeronautice şi autorizarea întreprinderilor şi a personalului cu atribuţii în domeniu
Dată act: 26-nov-2014
Emitent: Comisia Europeana
(reformare)
(Text cu relevanţă pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 216/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului din 20 februarie 2008 privind normele comune în domeniul aviaţiei civile şi instituirea unei Agenţii Europene de Siguranţă a Aviaţiei şi de abrogare a Directivei 91/670/CEE a Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 1592/2002 şi a Directivei 2004/36/CE (1) şi,
(1)JO L 79, 19.3.2008, p. 1.
în special, articolul 5 alineatul (5) şi articolul 6 alineatul (3),
întrucât:
(1)Regulamentul (CE) nr. 2042/2003 al Comisiei din 20 noiembrie 2003 privind menţinerea navigabilităţii aeronavelor şi a produselor, reperelor şi dispozitivelor aeronautice şi autorizarea întreprinderilor şi a personalului cu atribuţii în domeniu (2) a fost modificat în mod substanţial şi de mai multe ori (3). Dat fiind că urmează să se efectueze modificări suplimentare, ar trebui să se procedeze la reformarea acestuia, din motive de claritate.
(2)JO L 315, 28.11.2003, p. 1.
(3)A se vedea anexa V.
(2)Regulamentul (CE) nr. 216/2008 stabileşte cerinţele comune esenţiale pentru asigurarea unui nivel ridicat şi unitar de siguranţă şi de protecţie a mediului în domeniul aviaţiei civile, prevede adoptarea de către Comisie a normelor necesare de punere în aplicare şi înfiinţează Agenţia Europeană de Siguranţă a Aviaţiei (AESA) (denumită în continuare "agenţia"), care să sprijine Comisia în elaborarea normelor de punere în aplicare.
(3)Este necesar să se prevadă cerinţe tehnice şi proceduri administrative comune pentru a se asigura menţinerea navigabilităţii produselor, reperelor şi dispozitivelor aeronautice care fac obiectul regulamentului (CE) nr. 216/2008.
(4)Întreprinderile şi persoanele care au rolul de a asigura întreţinerea produselor, reperelor şi dispozitivelor ar trebui să respecte anumite cerinţe tehnice pentru a dovedi că au capacitatea şi mijloacele de a-şi îndeplini obligaţiile ce le revin şi prerogativele aferente; Comisia trebuie să prevadă măsuri prin care să specifice condiţiile care reglementează eliberarea, menţinerea, modificarea, suspendarea sau retragerea certificatelor care atestă această conformitate.
(5)Pentru a se asigura aplicarea unitară a cerinţelor tehnice comune în domeniul menţinerii navigabilităţii reperelor şi dispozitivelor aeronautice, autorităţile competente trebuie să aplice anumite proceduri comune de evaluare a conformităţii cu cerinţele tehnice; agenţia ar trebui să elaboreze specificaţii de certificare, cu scopul de a asigura caracterul unitar al reglementărilor.
(6)Este necesar să se recunoască valabilitatea certificatelor emise înainte de intrarea în vigoare a Regulamentului (CE) nr. 2042/2003, în conformitate cu articolul 69 din Regulamentul (CE) nr. 216/2008.
(7)Articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 216/2008 care vizează navigabilitatea a fost extins pentru a include elementele de evaluare a conformităţii operaţionale în normele de punere în aplicare a certificării de tip.
(8)Agenţia Europeană de Siguranţă a Aviaţiei (denumită în continuare "agenţia") a considerat că este necesar să se modifice Regulamentul (UE) nr. 748/2012 al Comisiei (1) pentru a permite agenţiei să aprobe datele privind conformitatea operaţională în cadrul procesului de certificare de tip.
(1)JO L 224, 21.8.2012, p. 1.
(9)Datele privind conformitatea operaţională ar trebui să includă elementele de pregătire obligatorii pentru pregătirea personalului de certificare a întreţinerii în domeniul calificării de tip. Aceste elemente ar trebui să constituie baza pentru elaborarea cursurilor de pregătire de tip.
(10)Cerinţele referitoare la instituirea cursurilor de pregătire a personalului de certificare în domeniul calificării de tip trebuie să fie modificate pentru a face referire la datele privind conformitatea operaţională.
(11)Agenţia a elaborat un proiect de norme de punere în aplicare legate de conceptul de date privind conformitatea operaţională, pe care l-a prezentat Comisiei sub forma unui aviz (2) în conformitate cu articolul 19 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 216/2008.
(2)Avizul nr. 07/2011 al Agenţiei Europene de Siguranţă a Aviaţiei din 13 decembrie 2011, disponibil la adresa: http://easa.europa.eu/ agency-measures/opinions.php.
(12)Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Agenţiei Europene de Siguranţă a Aviaţiei (3), stabilit prin articolul 65 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 216/2008,
(3)Avizul Comitetului Agenţiei Europene de Siguranţă a Aviaţiei, 23 septembrie 2003.
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
-****-
Art. 1: Obiectiv şi domeniu de aplicare
Prezentul regulament stabileşte cerinţe tehnice şi proceduri administrative comune menite să asigure:
(a)menţinerea navigabilităţii aeronavelor, inclusiv a tuturor componentelor destinate a fi instalate pe acestea, care sunt:
(i)înmatriculate într-un stat membru, cu excepţia cazului în care controlul reglementar al siguranţei acestora a fost delegat unei ţări terţe şi ele nu sunt exploatate de un transportator din UE; sau
(ii)înmatriculate într-o ţară terţă şi utilizate de un transportator din UE, în cazul în care controlul reglementar al siguranţei acestora a fost delegat unui stat membru;
(b)conformitatea cu cerinţele esenţiale ale Regulamentului (CE) nr. 216/2008 referitoare la menţinerea navigabilităţii aeronavelor înmatriculate într-o ţară terţă şi a componentelor destinate a fi instalate pe acestea, al căror control reglementar al siguranţei nu a fost delegat unui stat membru şi care sunt închiriate fără echipaj de un transportator aerian autorizat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului (*).
(*)Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 septembrie 2008 privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate (JO L 293, 31.10.2008, p. 3).

Art. 2: Definiţii
În sensul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 se aplică următoarele definiţii:
(a)"aeronavă" înseamnă orice aparat care se poate susţine în atmosferă datorită reacţiilor aerului, altele decât reacţiile aerului asupra suprafeţei pământului;
(b)"personal de certificare" înseamnă personalul responsabil să pună în serviciu o aeronavă sau o componentă a aeronavei după efectuarea unei operaţii de întreţinere;
(c)"componentă" înseamnă orice motor, elice, reper sau dispozitiv;
(d)"menţinerea navigabilităţii" înseamnă toate procesele care asigură că, în orice etapă a perioadei sale de funcţionare, aeronava este conformă cu cerinţele de navigabilitate în vigoare şi cu normele de siguranţă;
(e)"JAA" înseamnă "Autorităţile aeronautice comune";
(f)"JAR" înseamnă "cerinţele aeronautice comune";
(g)«operaţiune de transport aerian comercial (CAT)» înseamnă exploatarea unei aeronave pentru transportul de pasageri, mărfuri sau poştă contra unei remuneraţii sau a altor contraprestaţii;

(h)"întreţinere" înseamnă una dintre activităţile următoare sau o combinaţie a lor: revizie, reparaţie, inspecţie, înlocuire, modificare sau remedierea defectelor unei aeronave sau a unei componente a aeronavei, cu excepţia inspecţiei înainte de zbor;
(i)"întreprindere" înseamnă o persoană fizică, o persoană juridică sau o parte din aceasta. O astfel de întreprindere poate avea mai multe sedii în interiorul sau în exteriorul statelor membre;
(j)"inspecţie înainte de zbor" înseamnă inspecţia efectuată înaintea zborului pentru a asigura că aeronava este aptă pentru zborul respectiv;
(k)"aeronavă ELA1" înseamnă aeronavă uşoară europeană pilotată, după cum urmează:
(i)un avion cu o masă maximă la decolare (Maximum Take-off Mass - MTOM) de 1 200 kg sau mai mică, care nu este clasificat drept aeronavă motorizată complexă;
(ii)un planor sau un planor motorizat cu MTOM de 1 200 kg sau mai puţin;
(iii)un balon cu un volum maxim proiectat de gaz portant sau de aer cald de cel mult 3 400 m3 pentru baloanele cu aer cald, 1 050 m3 pentru baloanele cu gaz, 300 m3 pentru baloanele cu gaz captive;
(iv)un dirijabil proiectat pentru cel mult 4 ocupanţi şi cu un volum maxim proiectat de gaz portant sau de aer cald de cel mult 3 400 m3 pentru dirijabilele cu aer cald şi 1 000 m3 pentru dirijabilele cu gaz;
(k1)«aeronavă ELA2» înseamnă o aeronavă europeană uşoară pilotată, după cum urmează:
(i)un avion cu masa maximă la decolare (Maximum Take-off Mass, MTOM) de 2 000 kg sau mai mică, care nu este clasificat drept aeronavă motorizată complexă;
(ii)un planor sau un motoplanor cu MTOM de 2 000 kg sau mai mică;
(iii)un balon;
(iv)un dirijabil cu aer cald;
(v)un dirijabil cu gaz, care respectă toate caracteristicile de mai jos:
- 3 % greutate statică maximă;
- tracţiune nevectorizată (cu excepţia tracţiunii inverse);
- concepţie convenţională şi simplă a structurii, a sistemului de control şi a sistemului de baionete; precum şi
- comenzi neasistate electric;
(vi)un giravion foarte uşor.

(l)"aeronavă LSA" înseamnă un avion sportiv uşor care întruneşte următoarele caracteristici:
(i)o masă maximă la decolare (MTOM) de cel mult 600 kg;
(ii)o viteză maximă de angajare în configuraţia de aterizare (VS0) care nu depăşeşte o viteză calibrată (CAS) de 45 de noduri la masa maximă la decolare certificată a aeronavei şi în cel mai critic centru de greutate;
(iii)o capacitate maximă de cel mult două persoane, inclusiv pilotul;
(iv)un singur motor fără turbină, prevăzut cu o elice;
(v)o cabină nepresurizată;
(m)"sediu principal de activitate" înseamnă sediul central sau sediul social al întreprinderii în cadrul căruia se exercită funcţiile financiare principale şi controlul operaţional al activităţilor vizate de prezentul regulament.
(n)«sarcină de întreţinere critică» înseamnă o sarcină de întreţinere implicând o asamblare sau perturbare în orice fel a unui sistem sau a unei piese a unei aeronave, a unui motor sau a unei elice care, în cazul producerii unei erori în timpul execuţiei, ar putea pune direct în pericol siguranţa zborului;
(o)«operaţiuni comerciale specializate» înseamnă acele operaţiuni care se supun cerinţelor părţii ORO subpartea SPO, prevăzute în anexa III la Regulamentul (UE) nr. 965/2012 al Comisiei (*);
(*)Regulamentul (UE) nr. 965/2012 al Comisiei din 5 octombrie 2012 de stabilire a cerinţelor tehnice şi a procedurilor administrative referitoare la operaţiunile aeriene în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului (JO L 296, 25.10.2012, p. 1).
(p)«operaţiuni limitate» înseamnă operaţiuni ale aeronavelor, altele decât cele motorizate complexe, pentru:
(i)zboruri cu costuri partajate efectuate de persoane particulare, cu condiţia ca costurile directe să fie partajate de toţi ocupanţii aeronavei, inclusiv de pilot şi ca numărul persoanelor care partajează costurile directe să fie de maximum şase;
(ii)zboruri de competiţie sau demonstraţii de zbor, cu condiţia ca remuneraţia sau orice contraprestaţie oferită pentru astfel de zboruri să se limiteze la recuperarea costurilor directe şi la o contribuţie proporţională la costurile anuale, precum şi la premii care să nu depăşească o valoare specificată de autoritatea competentă;
(iii)zboruri introductive, lansări cu paraşuta, remorcări de planoare sau zboruri acrobatice efectuate fie de o întreprindere de pregătire cu sediul principal de activitate într-un stat membru şi aprobată conform Regulamentului (UE) nr. 1178/2011 al Comisiei (**), fie de o întreprindere înfiinţată cu scopul de a promova sporturile aeriene sau aviaţia de agrement, cu condiţia ca aeronava să fie exploatată de întreprindere pe baza unui drept de proprietate sau a unui contract de închiriere de aeronave fără echipaj, ca zborul să nu genereze profituri distribuite în afara întreprinderii şi ca zborurile în care sunt implicate persoane nemembre ale întreprinderii să reprezinte doar o activitate marginală a acesteia.
(**)Regulamentul (UE) nr. 1178/2011 al Comisiei din 3 noiembrie 2011 de stabilire a cerinţelor tehnice şi a procedurilor administrative referitoare la personalul navigant din aviaţia civilă în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului (JO L 311, 25.11.2011, p. 1).
În sensul prezentului regulament, «operaţiunile limitate» nu sunt considerate operaţiuni CAT sau operaţiuni comerciale specializate;
(q)«zbor introductiv» înseamnă «zbor introductiv» în sensul definiţiei de la articolul 2 punctul 9 din Regulamentul (UE) nr. 965/2012;
(r)«zbor de competiţie» înseamnă «zbor de competiţie» în sensul definiţiei de la articolul 2 punctul 10 din Regulamentul (UE) nr. 965/2012;
(s)«demonstraţie de zbor» înseamnă «demonstraţie de zbor» în sensul definiţiei de la articolul 2 punctul 11 din Regulamentul (UE) nr. 965/2012.

(t)„armonizarea sistemelor de management” înseamnă procesul coordonat prin care sistemele de management deţinute de două sau mai multe organizaţii interacţionează şi fac schimb de informaţii şi metode pentru a atinge obiective comune sau consecvente în materie de siguranţă şi de monitorizare a conformităţii;

(u)«aeronavă motorizată complexă» înseamnă:
(i)un avion:
- cu o masă maximă certificată la decolare de peste 5 700 kg; sau
- care a fost certificat pentru o configuraţie maximă a locurilor pentru călători de peste nouăsprezece; sau
- certificat pentru a fi operat cu un echipaj minim format din cel puţin doi piloţi; sau
- echipat cu unul sau mai multe turboreactoare sau cu mai mult de un motor turbopropulsor; sau
(ii)un elicopter certificat:
- pentru o masă maximă la decolare ce depăşeşte 3 175 kg; sau
- pentru o configuraţie maximă a locurilor pentru călători de peste nouă; sau
- pentru a fi operat cu un echipaj minim format din cel puţin doi piloţi; sau
(iii)o aeronavă cu rotor basculant;

Art. 3: Cerinţe în materie de menţinere a navigabilităţii
(1)Menţinerea navigabilităţii aeronavelor menţionate la articolul 1 litera (a) şi a componentelor destinate a fi instalate pe acestea se asigură în conformitate cu cerinţele din anexa I (partea M), cu excepţia aeronavelor enumerate la alineatul (2) primul paragraf, cărora li se aplică cerinţele din anexa Vb (partea ML).
(2)Cerinţele din anexa Vb (partea ML) se aplică următoarelor alte aeronave decât cele motorizate complexe:
a)avioanelor cu o masă maximă la decolare de cel mult 2 730 kg;
b)giravioanelor cu o masă maximă la decolare de cel mult 1 200 kg, certificate pentru maximum patru ocupanţi;
c)altor aeronave ELA2.
În cazul în care aeronavele menţionate la primul paragraf literele (a), (b) şi (c) sunt înscrise în certificatul de operator aerian al unui transportator aerian căruia i s-a acordat o licenţă în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, se aplică cerinţele din anexa I (partea M).
(3)Pentru a fi înscrise în certificatul de operator aerian al unui transportator aerian căruia i s-a acordat o licenţă în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, aeronavele menţionate la alineatul (2) primul paragraf literele (a), (b) şi (c) trebuie să îndeplinească toate cerinţele următoare:
a)programul de întreţinere a aeronavelor a fost aprobat de autoritatea competentă în conformitate cu punctul M. A.302 din anexa I (partea M);
b)întreţinerea prevăzută în programul de întreţinere menţionat la litera (a) a fost executată şi certificată în conformitate cu punctele 145.A.48 şi 145.A.50 din anexa II (partea 145);
c)a fost efectuată o examinare a navigabilităţii şi s-a eliberat un nou certificat de examinare a navigabilităţii în conformitate cu punctul M.A.901 din anexa I (partea M).
(4)Prin derogare de la prevederile alineatului (1), menţinerea navigabilităţii aeronavelor menţionate la articolul 1 litera (a) pentru care s-a eliberat o autorizaţie de zbor este asigurată pe baza acordurilor specifice privind menţinerea navigabilităţii, definite în autorizaţia de zbor eliberată în conformitate cu anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 al Comisiei (*).
(*)Regulamentul (UE) nr. 748/2012 al Comisiei din 3 august 2012 de stabilire a normelor de punere în aplicare privind certificarea pentru navigabilitate şi mediu a aeronavelor şi a produselor, pieselor şi echipamentelor aferente, precum şi certificarea organizaţiilor de proiectare şi producţie (JO L 224, 21.8.2012, p. 1).
(5)Programele de întreţinere a aeronavelor pentru aeronavele menţionate la articolul 1 litera (a) care se conformează cu cerinţele specificate la punctul M.A.302 din anexa I (partea M) aplicabile înainte de 24 martie 2020 sunt considerate a se conforma cu cerinţele specificate la punctul M.A.302 din anexa I (partea M) sau la punctul ML.A.302 din anexa Vb (partea ML), după caz, în conformitate cu alineatele (1) şi (2).

(6)Operatorii asigură menţinerea navigabilităţii aeronavelor menţionate la articolul 1 litera (b) şi a componentelor destinate a fi instalate pe acestea în conformitate cu cerinţele din anexa Va (partea T).
(7)Menţinerea navigabilităţii avioanelor cu masa maximă certificată la decolare de cel mult 5 700 kg care sunt echipate cu mai multe motoare turbopropulsoare se asigură în conformitate cu cerinţele aplicabile altor aeronave decât cele motorizate complexe, după cum se prevede la punctele M.A.201, M.A.301, M.A.302, M.A.601 şi M. A.803 din anexa I (partea M), la punctul 145.A.30 din anexa II (partea 145), la punctele 66.A.5, 66.A.30 şi 66. A.70 din anexa III (partea 66) şi în apendicele V şi VI la anexa respectivă, la punctul CAMO.A.315 din anexa Vc (partea CAMO), la punctul CAO.A.010 din anexa Vd (partea CAO) şi în apendicele I la anexa respectivă, în măsura în care cerinţele menţionate se aplică altor aeronave decât cele motorizate complexe.’’

Art. 4: Autorizările organizaţiilor care participă la continuitatea navigabilităţii
(1)Organizaţiile care participă la continuitatea navigabilităţii aeronavelor şi a componentelor destinate a fi instalate pe acestea, inclusiv la întreţinere, sunt autorizate, la cerere, de către autoritatea competentă în conformitate cu cerinţele din anexa II (partea 145), din anexa Vc (partea CAMO) sau din anexa Vd (partea CAO), în funcţie de cazul aplicabil organizaţiilor respective.
(2)Prin derogare de la alineatul (1), până la 24 septembrie 2020, autoritatea competentă poate elibera autorizări organizaţiilor respective, la cererea acestora, în conformitate cu subpărţile F şi G din anexa I (partea M). Toate autorizaţiile eliberate în conformitate cu subpărţile F şi G din anexa I (partea M) sunt valabile până la 24 martie 2022.
(3)Se consideră că certificatele de autorizare a organizaţiilor de întreţinere eliberate sau recunoscute de un stat membru în conformitate cu specificaţia de certificare JAR-145 menţionată în anexa II la Regulamentul (CEE) nr. 3922/91 al Consiliului (*) şi valabile înainte de 29 noiembrie 2003 au fost eliberate în conformitate cu cerinţele din anexa II (partea 145) la prezentul regulament.
(*)Regulamentul (CEE) nr. 3922/91 al Consiliului din 16 decembrie 1991 privind armonizarea cerinţelor tehnice şi a procedurilor administrative în domeniul aviaţiei civile (JO L 373, 31.12.1991, p. 4).
(4)Autoritatea competentă eliberează, la cerere, organizaţiilor care deţin un certificat valabil de autorizare a unei organizaţii eliberat în conformitate cu subpartea F sau G din anexa I (partea M) sau cu anexa II (partea 145) un formular 3-CAO prevăzut în apendicele I la anexa Vd (partea CAO) şi, apoi, respectivele organizaţii sunt supravegheate de autoritatea competentă în conformitate cu anexa Vd (partea CAO).
Privilegiile de care dispune o astfel de organizaţie în temeiul autorizării eliberate în conformitate cu anexa Vd (partea CAO) sunt identice cu cele de care dispune în temeiul autorizării eliberate în conformitate cu subpartea F sau G din anexa I (partea M) sau cu anexa II (partea 145). Privilegiile respective nu pot depăşi însă privilegiile unei organizaţii menţionate în secţiunea A din anexa Vd (partea CAO).
Prin derogare de la punctul CAO.B.060 din anexa Vd (partea CAO), până la 24 martie 2022, organizaţia poate corecta orice constatări de neconformare legate de cerinţele introduse de anexa Vd (partea CAO) care nu sunt incluse în subpartea F sau G din anexa I (partea M) sau în anexa II (partea 145).
În cazul în care, după 24 martie 2022, organizaţia nu a închis constatările în cauză, certificatul de autorizare este revocat, limitat sau suspendat în totalitate sau parţial.
(5)Autoritatea competentă eliberează, la cerere, organizaţiilor care deţin un certificat valabil de autorizare a unei organizaţii de management al menţinerii navigabilităţii eliberat în conformitate cu subpartea G din anexa I (partea M) un certificat de autorizare (formularul 14 al AESA) în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO) şi, apoi, respectivele organizaţii sunt supravegheate de autoritatea competentă în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO).
Prin derogare de la punctul CAMO.B.350 din anexa Vc (partea CAMO), până la 24 martie 2022, organizaţia poate corecta orice constatări de neconformare legate de cerinţele introduse de anexa Vc (partea CAMO) care nu sunt incluse în subpartea G din anexa I (partea M).
În cazul în care, după 24 martie 2022, organizaţia nu a închis constatările în cauză, certificatul de autorizare este revocat, limitat sau suspendat în totalitate sau parţial.
(6)Certificatele şi aprobările programelor de întreţinere pentru aeronave eliberate în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1321/2014, astfel cum era aplicabil înainte de 24 martie 2020, se consideră a fi fost eliberate în conformitate cu prezentul regulament.

Art. 5: Personalul de certificare
(1)Personalul de certificare trebuie să fie calificat în conformitate cu cerinţele din anexa III (partea 66), cu excepţia cazurilor prevăzute la punctele M.A.606(h), M.A.607(b), M.A.801(c) şi M.A.803 din anexa I (partea M), la punctele ML.A.801(c) şi ML.A.803 din anexa Vb (partea ML), la punctele CAO.A.040(b) şi CAO.A.040(c) din anexa Vd (partea CAO), la punctul 145.A.30(j) din anexa II (partea 145) şi în apendicele IV la respectiva anexă.

(2)Orice licenţă de întreţinere a aeronavelor, inclusiv, dacă este cazul, restricţiile tehnice asociate acestei licenţe, emisă ori recunoscută de către un stat membru în conformitate cu procedurile şi cerinţele stabilite de JAA, valabilă la data intrării în vigoare a Regulamentului (CE) nr. 2042/2003, este considerată a fi fost emisă în conformitate cu prezentul regulament.
(3)Se consideră că personalul de certificare deţinător al unei licenţe emise în conformitate cu anexa III (partea 66) pentru o categorie/subcategorie dată are prerogativele corespunzătoare respectivei categorii/subcategorii, descrise la punctul 66.A.20(a) din anexa menţionată. Se consideră că cerinţele privind cunoştinţele de bază corespunzătoare acestor prerogative noi sunt satisfăcute în scopul extinderii acestor licenţe la o nouă categorie/subcategorie.
(4)Personalul de certificare deţinător al unei licenţe, inclusiv pentru aeronave care nu necesită calificare de tip individuală poate continua să îşi exercite prerogativele până la prima reînnoire sau modificare, când licenţa va fi convertită în conformitate cu procedura descrisă la punctul 66.B.125 din anexa III (partea 66) în categoriile de calificări definite la punctul 66.A.45 din respectiva anexă.
(5)Se consideră că Rapoartele de conversiune şi Rapoartele asupra creditelor de examinare care respectă cerinţele aplicabile înainte de aplicarea Regulamentului (UE) nr. 1149/2011 respectă şi dispoziţiile prezentului regulament.
(6)Până când cerinţele specifice aplicabile personalului de certificare pentru componente vor fi adăugate prezentului regulament, continuă să se aplice cerinţele prevăzute de legislaţia naţională în vigoare în statul membru relevant, cu excepţia organizaţiilor care se ocupă cu întreţinerea situate în afara Uniunii, în cazul cărora cerinţele se aprobă de către agenţie.

(7)Autorizaţiile limitate de personal de certificare eliberate titularilor de licenţe de mecanic navigant în temeiul punctului 145.A.30 litera (j) subpunctul 3 sau 4 din anexa II (partea 145) înainte de 2 decembrie 2022 rămân valabile până la expirare sau până când sunt revocate de întreprinderea de întreţinere.

Art. 6: Cerinţe aplicabile organizaţiilor de pregătire şi autorităţilor competente care acordă licenţe
(1)Întreprinderile cu atribuţii de pregătire a personalului prevăzut de articolul 5 trebuie să fie autorizate în conformitate cu anexa IV partea 147 pentru:
a)a organiza cursuri de pregătire de bază recunoscute şi/sau
b)a organiza cursuri de pregătire de tip recunoscute şi
c)a organiza examene şi
d)a elibera certificate de atestare a pregătirii.
(2)Orice autorizaţie a unei întreprinderi de pregătire în domeniul întreţinerii, emisă ori recunoscută de către un stat membru în conformitate cu procedurile şi cerinţele definite de JAA, valabilă la data intrării în vigoare a Regulamentului (CE) nr. 2042/2003, este considerată a fi fost emisă în conformitate cu prezentul regulament.
(3)Cursurile de pregătire de tip aprobate înainte de aprobarea programei minime de pregătire a personalului de certificare în domeniul calificării de tip din cadrul datelor privind conformitatea operaţională pentru tipul relevant în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 748/2012 cuprind elementele relevante definite în partea obligatorie a datelor respective privind conformitatea operaţională până cel târziu la 18 decembrie 2017 sau în termen de doi ani de la aprobarea datelor privind conformitatea operaţională, dacă această dată este ulterioară.
(4)Orice curs de pregătire de bază, sau o parte a acestuia, care a început înainte de 12 iunie 2024 se încheie, inclusiv orice examinare conexă, înainte de 12 iunie 2026. Certificatele de recunoaştere corespunzătoare se eliberează, de asemenea, înainte de 12 iunie 2026.
(5)Certificatele de recunoaştere menţionate la alineatul (4) se eliberează în conformitate cu prezentul regulament în versiunea sa aplicabilă înainte de 12 iunie 2024.
(6)În scopul eliberării sau modificării unei licenţe de întreţinere a aeronavelor în conformitate cu anexa III (partea 66) după 12 iunie 2024, autoritatea competentă acceptă statutul examinării cunoştinţelor de bază al solicitantului, corespunzător prezentului regulament în versiunea sa aplicabilă înainte de 12 iunie 2024, ca îndeplinind cerinţele prezentului regulament în versiunea sa aplicabilă de la 12 iunie 2024.

Art. 7
Regulamentul (CE) nr. 2042/2003 se abrogă.
Trimiterile la regulamentul abrogat se înţeleg ca trimiteri la prezentul regulament şi se citesc în conformitate cu tabelul de corespondenţă din anexa VI.
Art. 7a: Autorităţile competente
(1)În cazul în care un stat membru desemnează mai mult de o entitate ca autoritate competentă care deţine competenţele necesare şi responsabilităţi alocate de certificare şi de supraveghere a persoanelor şi întreprinderilor care fac obiectul prezentului regulament, se respectă următoarele cerinţe:
a)domeniile de competenţă ale fiecărei autorităţi competente se definesc clar, mai ales sub raportul responsabilităţilor şi al limitărilor geografice;
b)autorităţile respective îşi coordonează activitatea pentru a asigura certificarea şi supravegherea eficientă a tuturor întreprinderilor şi persoanelor care fac obiectul prezentului regulament, în cadrul sferelor lor de competenţă.
(2)Statele membre se asigură că personalul autorităţilor lor competente nu exercită activităţi de certificare şi de supraveghere atunci când există indicii că acest fapt ar putea duce în mod direct sau indirect la un conflict de interese, în special atunci când este vorba de un interes familial sau financiar.
(3)În cazul în care este necesar pentru executarea sarcinilor de certificare sau de supraveghere în temeiul prezentului regulament, autorităţile competente sunt abilitate:
a)să examineze evidenţele, datele, procedurile şi orice alte materiale relevante pentru executarea sarcinilor de certificare şi/sau de supraveghere;
b)să facă copii după astfel de evidenţe, date, proceduri şi alte materiale sau să ia extrase din ele;
c)să solicite explicaţii orale la faţa locului din partea oricărui membru al personalului respectivelor întreprinderi;
d)să intre în incintele, locurile de operare sau mijloacele de transport relevante aflate în proprietatea respectivelor persoane sau utilizate de acestea;
e)să efectueze audituri, investigaţii, evaluări, inspecţii, inclusiv inspecţii neanunţate, în privinţa întreprinderilor respective;
f)să ia sau să iniţieze măsuri de executare, după caz.
(4)Competenţele menţionate la alineatul (3) se exercită în conformitate cu dispoziţiile legale din statul membru relevant.»

Art. 8: Intrarea în vigoare
(1)Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
(2)Prin derogare de la alineatul (1), statele membre pot decide să nu aplice:
a)pentru întreţinerea avioanelor cu motor cu piston nepresurizate cu o MTOM de maximum 2 000 kg, neimplicate în transportul aerian comercial,
până la 28 septembrie 2014, obligaţia ca personalul de certificare să fie calificat în conformitate cu anexa III (partea 66) conţinută de următoarele prevederi:
- punctele M.A.606(g) şi M.A.801(b)2 din anexa I (partea M);
- punctele 145.A.30(g) şi (h) din anexa II (partea 145);
b)
[textul din Art. 8, alin. (2), litera B. a fost abrogat la 05-mar-2019 de Art. 1, punctul 2., alin. (A) din Regulamentul 1142/14-aug-2018]
c)pentru aeronavele înmatriculate într-o ţară terţă şi închiriate fără echipaj de transportatori aerieni autorizaţi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, până la data de 25 august 2017, cerinţele anexei Va.

(21)(2a)Prin derogare de la prevederile alineatului (1), cerinţele referitoare la aeronavele utilizate pentru operaţiuni comerciale specializate şi operaţiuni CAT efectuate de către transportatori aerieni, alţii decât cei autorizaţi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 965/2012, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) nr. 379/2014 (*), se aplică de la 21 aprilie 2017.
(*)Regulamentul (UE) nr. 379/2014 al Comisiei din 7 aprilie 2014 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 965/2012 al Comisiei de stabilire a cerinţelor tehnice şi a procedurilor administrative referitoare la operaţiunile aeriene în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului (JO L 123, 24.4.2014, p. 1).
Până la momentul respectiv:
- dispoziţiile anexei I punctul M.A.201(f) se aplică, pe de o parte, aeronavelor motorizate complexe utilizate de operatori cărora un stat membru le-a solicitat să deţină un certificat pentru operaţiuni comerciale, alţii decât transportatorii aerieni autorizaţi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, iar pe de altă parte, ATO-urilor comerciale;
- dispoziţiile anexei I punctul M.A.201(h) se aplică, pe de o parte, aeronavelor, altele decât cele motorizate complexe, utilizate de operatori cărora un stat membru le-a solicitat să deţină un certificat pentru operaţiuni comerciale, alţii decât transportatorii aerieni autorizaţi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, iar pe de altă parte, ATO-urilor comerciale;
- dispoziţiile anexei I punctul M.A.306(a) se aplică aeronavelor utilizate de transportatori aerieni autorizaţi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 şi aeronavelor utilizate de operatori cărora un stat membru le-a solicitat să deţină un certificat pentru operaţiuni comerciale;
- dispoziţiile anexei I punctul M.A.801(c) se aplică aeronavelor ELA1 care nu sunt utilizate de transportatori aerieni autorizaţi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 şi aeronavelor ELA1 care nu sunt utilizate de ATO-uri comerciale;
- dispoziţiile anexei I punctul M.A.803(b) se aplică aeronavelor motorizate necomplexe cu MTOM de cel mult 2 730 kg, planoarelor, planoarelor motorizate sau baloanelor, care nu sunt utilizate de transportatori aerieni autorizaţi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, de operatori cărora un stat membru le-a solicitat să deţină un certificat pentru operaţiuni comerciale, sau de către ATO-uri comerciale;
- dispoziţiile anexei I punctul M.A.901(g) se aplică aeronavelor ELA1 care nu sunt utilizate de transportatori aerieni autorizaţi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, de operatori cărora un stat membru le-a solicitat să deţină un certificat pentru operaţiuni comerciale, sau de către ATO-uri comerciale.

(3)Atunci când un stat membru aplică dispoziţiile alineatului (2), el informează Comisia şi agenţia cu privire la aceasta.
(4)În ceea ce priveşte termenele prevăzute la punctele 66.A.25, 66.A.30 şi în apendicele III la anexa III (partea 66) privitoare la examinările cunoştinţelor de bază, experienţa de bază, pregătirea şi examinările de tip teoretic, pregătirea şi evaluarea practică, examinările de tip şi pregătirea la locul de muncă finalizate înainte de aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1149/2011, momentul iniţial al termenului este reprezentat de data de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1149/2011.

(5)[textul din Art. 8, alin. (5) a fost abrogat la 05-mar-2019 de Art. 1, punctul 2., alin. (A) din Regulamentul 1142/14-aug-2018]
(6)Prin derogare de la alineatul (1):
a)autorităţile competente sau, după caz, organizaţiile pot continua să emită certificate în versiunea lor anterioară, astfel cum se prevede în apendicele III la anexa I (partea M) sau în apendicele II şi apendicele III la anexa IV (partea 147) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, aflat în vigoare înainte de 27 iulie 2015, până la 31 decembrie 2015;

b)certificatele emise înainte de 1 ianuarie 2016 rămân valabile până în momentul în care sunt schimbate, suspendate sau revocate.

(7)[textul din Art. 8, alin. (7) a fost abrogat la 18-mai-2021 de Art. 2, punctul 3. din Regulamentul 700/26-mar-2021]
Art. 9:
[textul din Art. 9 a fost abrogat la 24-mar-2020 de Art. 1, punctul 5. din Regulamentul 1383/08-iul-2019]
-****-
Adoptat la Bruxelles, 26 noiembrie 2014

Pentru Comisie

Preşedintele

Jean-Claude JUNCKER

ANEXA I:(Partea M)
NS
M.1
- SECŢIUNEA A - CERINŢE TEHNICE
- SUBPARTEA A - GENERALITĂŢI
M.A.101 Domeniu de aplicare
- SUBPARTEA B - RĂSPUNDEREA
M.A.201 Responsabilităţi
M.A.202 Raportarea evenimentelor
- SUBPARTEA C - MENŢINEREA NAVIGABILITĂŢII
M.A.301 Sarcini aferente menţinerii navigabilităţii
M.A.302 Programul de întreţinere a aeronavei
M.A.303 Directive de navigabilitate
M.A.304 Date necesare pentru modificări şi reparaţii
M.A.305 Sistemul de înregistrare a menţinerii navigabilităţii aeronavelor
M.A.306 Sistemul de jurnal tehnic al aeronavei

M.A.307 Transferul înregistrărilor referitoare la menţinerea navigabilităţii aeronavei
- SUBPARTEA D - STANDARDE DE ÎNTREŢINERE
M.A.401 Date de întreţinere
M.A.402 Executarea lucrărilor de întreţinere
M.A.403 Defecte ale aeronavelor
- SUBPARTEA E - COMPONENTE DE AERONAVE
M.A.501 Clasificare şi instalare

M.A.502 Întreţinerea componentelor
M.A.503 Componente de aeronavă cu durată de viaţă limitată
M.A.504 Separarea componentelor

- SUBPARTEA F - ÎNTREPRINDEREA CU ATRIBUŢII DE ÎNTREŢINERE
M.A.601 Domeniu de aplicare
M.A.602 Solicitarea autorizării
M.A.603 Domenii la care se referă autorizarea
M.A.604 Manualul întreprinderii cu atribuţii de întreţinere
M.A.605 Unităţi de lucru
M.A.606 Cerinţe în privinţa personalului
M.A.607 Personalul de certificare şi personalul de examinare a navigabilităţii

M.A.608 Componente de aeronavă, echipamente şi scule
M.A.609 Date de întreţinere
M.A.610 Comenzile pentru lucrări de întreţinere
M.A.611 Standarde de întreţinere
M.A.612 Certificatul de punere în serviciu a aeronavei
M.A.613 Certificatul de punere în serviciu a componentelor de aeronavă
M.A.614 Înregistrări ale lucrărilor de întreţinere şi ale examinărilor navigabilităţii

M.A.615 Prerogative ale întreprinderii
M.A.616 Bilanţ organizaţional
M.A.617 Modificări aduse întreprinderii autorizate pentru întreţinere
M.A.618 Menţinerea valabilităţii autorizaţiei
M.A.619 Constatări
- SUBPARTEA G - ÎNTREPRINDEREA DE MANAGEMENT AL MENŢINERII NAVIGABILITĂŢII
M.A.701 Domeniu de aplicare
M.A.702 Solicitarea autorizării
M.A.703 Domenii la care se referă autorizarea
M.A.704 Specificaţiile de management al menţinerii navigabilităţii
M.A.705 Unităţi de lucru
M.A.706 Cerinţe în privinţa personalului
M.A.707 Personalul de examinare a navigabilităţii
M.A.708 Managementul menţinerii navigabilităţii
M.A.709 Documentaţia
M.A.710 Examinarea navigabilităţii
M.A.711 Prerogative ale întreprinderii
M.A.712 Sistemul de control al calităţii
M.A.713 Modificări aduse întreprinderii de management al menţinerii navigabilităţii autorizate
M.A.714 Sistemul de ţinere a evidenţei
M.A.715 Menţinerea valabilităţii autorizaţiei
M.A.716 Constatări
- SUBPARTEA H - CERTIFICATUL DE PUNERE ÎN SERVICIU - CRS
M.A.801 Certificatul de punere în serviciu a aeronavei
M.A.802 Certificatul de punere în serviciu a componentelor de aeronavă
M.A.803 Autorizarea pilotului-proprietar
- SUBPARTEA I - CERTIFICATUL DE EXAMINARE A NAVIGABILITĂŢII
M.A.901 Examinarea navigabilităţii unei aeronave
M.A.902 Valabilitatea certificatului de examinare a navigabilităţii
M.A.903 Transfer de înmatriculare de aeronavă în cadrul UE
M.A.904 Examinarea navigabilităţii pentru aeronavele importate în UE
M.A.905 Constatări
- SECŢIUNEA B - PROCEDURĂ PENTRU AUTORITĂŢILE COMPETENTE
- SUBPARTEA A - GENERALITĂŢI
M.B.101 Domeniu de aplicare
M.B.102 Autoritate competentă
M.B.104 Sistemul de ţinere a evidenţei
M.B.105 Schimbul reciproc de informaţii
- SUBPARTEA B - RĂSPUNDEREA
M.B.201 Responsabilităţi
- SUBPARTEA C - MENŢINEREA NAVIGABILITĂŢII
M.B.301 Programul de întreţinere
M.B.302 Derogări
M.B.303 Controlul menţinerii navigabilităţii aeronavelor
M.B.304 Retragere, suspendare şi limitare
- SUBPARTEA D - STANDARDE DE ÎNTREŢINERE
- SUBPARTEA E - COMPONENTE DE AERONAVE
- SUBPARTEA F - ÎNTREPRINDEREA CU ATRIBUŢII DE ÎNTREŢINERE
M.B.601 Solicitarea autorizării
M.B.602 Autorizarea iniţială
M.B.603 Eliberarea autorizării
M.B.604 Supravegherea permanentă
M.B.605 Constatări
M.B.606 Modificări
M.B.607 Retragerea, suspendarea şi limitarea unei autorizări
- SUBPARTEA G - ÎNTREPRINDEREA DE MANAGEMENT AL MENŢINERII NAVIGABILITĂŢII
M.B.701 Solicitarea autorizării
M.B.702 Autorizarea iniţială
M.B.703 Eliberarea autorizării
M.B.704 Supravegherea permanentă
M.B.705 Constatări
M.B.706 Modificări
M.B.707 Retragerea, suspendarea şi limitarea unei autorizări
- SUBPARTEA H - CERTIFICATUL DE PUNERE ÎN SERVICIU - CRS
- SUBPARTEA I - CERTIFICATUL DE EXAMINARE A NAVIGABILITĂŢII
M.B.901 Evaluarea recomandărilor
M.B.902 Examinarea navigabilităţii efectuată de autoritatea competentă
M.B.903 Constatări
Apendicele I - Contractul de management al menţinerii navigabilităţii

Apendicele II - Certificatul de autorizare a punerii în serviciu - Formularul 1 al AESA
Apendicele III - Certificatul de examinare a navigabilităţii - Formularul 15 al AESA
Apendicele IV - Sistemul de clase şi categorii utilizat pentru autorizarea întreprinderilor cu atribuţii de întreţinere menţionate în anexa I (partea M) subpartea F şi în anexa II (partea 145)
Apendicele V - Autorizarea întreprinderilor cu atribuţii de întreţinere menţionată în anexa I (partea M) subpartea F
Apendicele VI - Autorizarea întreprinderii de management al menţinerii navigabilităţii menţionată în anexa I (partea M) subpartea G
Apendicele VII - Sarcini complexe de întreţinere
Apendicele VIII - Întreţinere limitată efectuată de pilotul-proprietar
*) Cuprinsul se modifică după cum urmează:
CUPRINS
M.1
- SECŢIUNEA A - CERINŢE TEHNICE
- SUBPARTEA A - GENERALITĂŢI

M.A.101

Domeniu de aplicare

 

- SUBPARTEA B - RĂSPUNDEREA

M.A.201

Responsabilităţi

 

 

M.A.202

Raportarea evenimentelor

 

- SUBPARTEA C - MENŢINEREA NAVIGABILITĂŢII

M.A.301

Sarcini de menţinere a navigabilităţii

 

 

M.A.302

Programul de întreţinere a aeronavei

 

 

M.A.303

Directive de navigabilitate

 

 

M.A.304

Date necesare pentru modificări şi reparaţii

 

 

M.A.305

Sistemul de evidenţă a menţinerii navigabilităţii aeronavelor

 

 

M.A.306

Sistemul de jurnal tehnic al aeronavei

 

 

M.A.307

Transferul înregistrărilor referitoare la menţinerea navigabilităţii aeronavei

 

- SUBPARTEA D - STANDARDE DE ÎNTREŢINERE

M.A.401

Date de întreţinere

 

 

M.A.402

Executarea lucrărilor de întreţinere

 

 

M.A.403

Defecte ale aeronavelor

 

- SUBPARTEA E - COMPONENTE DE AERONAVĂ

M.A.501

Clasificare şi instalare

 

 

M.A.502

Întreţinerea componentelor

 

 

M.A.503

Piese cu durată limitată de viaţă şi componente cu resursă tehnică urmărită

 

 

M.A.504

Separarea componentelor

 

- SUBPARTEA F - ÎNTREPRINDEREA CU ATRIBUŢII DE ÎNTREŢINERE

M.A.601

Domeniu de aplicare

 

 

M.A.602

Solicitarea autorizării

 

 

M.A.603

Domenii la care se referă autorizarea

 

 

M.A.604

Manualul întreprinderii cu atribuţii de întreţinere

 

 

M.A.605

Unităţi de lucru

 

 

M.A.606

Cerinţe privind personalul

 

 

M.A.607

Personal de certificare şi personal de examinare a navigabilităţii

 

 

M.A.608

Componente de aeronavă, echipamente şi scule

 

 

M.A.609

Date de întreţinere

 

 

M.A.610

Comenzile pentru lucrări de întreţinere

 

 

M.A.611

Standarde de întreţinere

 

 

M.A.612

Certificatul de punere în serviciu al aeronavei

 

 

M.A.613

Certificatul de punere în serviciu pentru componente

 

 

M.A.614

Înregistrări ale lucrărilor de întreţinere şi ale examinărilor navigabilităţii

 

 

M.A.615

Privilegii ale întreprinderii

 

 

M.A.616

Bilanţ organizaţional

 

 

M.A.617

Modificări aduse întreprinderii autorizate pentru întreţinere

 

 

M.A.618

Menţinerea valabilităţii autorizaţiei

 

 

M.A.619

Constatări

 

- SUBPARTEA G - ÎNTREPRINDEREA DE MANAGEMENT AL MENŢINERII NAVIGABILITĂŢII

M.A.701

Domeniu de aplicare

 

 

M.A.702

Solicitarea autorizării

 

 

M.A.703

Domenii la care se referă autorizarea

 

 

M.A.704

Specificaţiile de management al menţinerii navigabilităţii

 

 

M.A.705

Unităţi de lucru

 

 

M.A.706

Cerinţe privind personalul

 

 

M.A.707

Personalul de examinare a navigabilităţii

 

 

M.A.708

Managementul menţinerii navigabilităţii

 

 

M.A.709

Documentaţia

 

 

M.A.710

Examinarea navigabilităţii

 

 

M.A.711

Prerogative ale întreprinderii

 

 

M.A.712

Sistemul de control al calităţii

 

 

M.A.713

Modificări aduse întreprinderii de management al menţinerii navigabilităţii autorizate

 

 

M.A.714

Sistemul de ţinere a evidenţei

 

 

M.A.715

Menţinerea valabilităţii autorizaţiei

 

 

M.A.716

Constatări

 

- SUBPARTEA H - CERTIFICATUL DE PUNERE ÎN SERVICIU - CRS

M.A.801

Certificatul de punere în serviciu al aeronavei

 

 

M.A.802

Certificatul de punere în serviciu pentru componente

 

*) În cuprins, titlul apendicelui IV se înlocuieşte cu următorul text:
Apendicele IV – Sistemul de clase şi categorii pentru condiţiile de autorizare a întreprinderilor de întreţinere menţionate în anexa I (partea M), subpartea F

 

M.A.803

Autorizarea pilotului-proprietar

 

- SUBPARTEA I - CERTIFICATUL DE EXAMINARE A NAVIGABILITĂŢII

M.A.901

Examinarea navigabilităţii unei aeronave

 

 

M.A.902

Valabilitatea certificatului de examinare a navigabilităţii

 

 

M.A.903

Transfer de înmatriculare de aeronavă în cadrul UE

 

 

M.A.904

Examinarea navigabilităţii pentru aeronavele importate în UE

 

 

M.A.905

Constatări

 

- SECŢIUNEA B - PROCEDURĂ PENTRU AUTORITĂŢILE COMPETENTE
- SUBPARTEA A - GENERALITĂŢI

M.B.101

Domeniu de aplicare

 

 

M.B.102

Autoritate competentă

 

 

M.B.103

Constatări şi măsuri de executare - persoane

 

 

M.B.104

Evidenţa documentelor

 

 

M.B.105

Schimbul reciproc de informaţii

 

- SUBPARTEA B - RĂSPUNDEREA

M.B.201

Responsabilităţi

 

 

M.B.202

Informarea agenţiei

 

- SUBPARTEA C - MENŢINEREA NAVIGABILITĂŢII

M.B.301

Programul de întreţinere a aeronavei

 

 

M.B.302

Derogări

 

 

M.B.303

Controlul menţinerii navigabilităţii aeronavelor

 

 

M.B.304

Retragere şi suspendare

 

 

M.B.305

Sistemul de jurnal tehnic al aeronavei

 

- SUBPARTEA D - STANDARDE DE ÎNTREŢINERE
- SUBPARTEA E - COMPONENTE DE AERONAVĂ
- SUBPARTEA F - ÎNTREPRINDEREA CU ATRIBUŢII DE ÎNTREŢINERE

M.B.601

Solicitarea autorizării

 

 

M.B.602

Autorizarea iniţială

 

 

M.B.603

Eliberarea autorizării

 

 

M.B.604

Supravegherea permanentă

 

 

M.B.605

Constatări

 

 

M.B.606

Modificări

 

 

M.B.607

Retragerea, suspendarea şi limitarea unei autorizări

 

- SUBPARTEA G - ÎNTREPRINDEREA DE MANAGEMENT AL MENŢINERII NAVIGABILITĂŢII

M.B.701

Solicitarea autorizării

 

 

M.B.702

Autorizarea iniţială

 

 

M.B.703

Eliberarea autorizării

 

 

M.B.704

Supravegherea permanentă

 

 

M.B.705

Constatări

 

 

M.B.706

Modificări

 

 

M.B.707

Retragerea, suspendarea şi limitarea unei autorizări

 

- SUBPARTEA H - CERTIFICATUL DE PUNERE ÎN SERVICIU - CRS
- SUBPARTEA I - CERTIFICATUL DE EXAMINARE A NAVIGABILITĂŢII

M.B.901

Evaluarea recomandărilor

 

 

M.B.902

Examinarea navigabilităţii efectuată de autoritatea competentă

 

 

M.B.903

Constatări

 

 

M.B.904

Schimbul de informaţii

 

Apendicele I - Contractul de management al menţinerii navigabilităţii
Apendicele II - Certificatul de autorizare a punerii în serviciu - Formularul 1 al AESA
Apendicele III - Certificatul de examinare a navigabilităţii - Formularul 15 al AESA
Apendicele IV - Sistemul de clase şi categorii utilizat pentru autorizarea întreprinderilor cu atribuţii de întreţinere menţionate în anexa I (partea M) subpartea F şi în anexa II (partea 145)
Apendicele V - Certificatul de întreprindere de întreţinere – Formularul 3-MF al AESA
Apendicele VII - Sarcini complexe de întreţinere
Apendicele VIII - Întreţinere limitată efectuată de pilotul-proprietar

M.1
În sensul prezentei părţi, autoritatea competentă trebuie să fie:
1.pentru supravegherea menţinerii navigabilităţii aeronavelor individuale şi pentru eliberarea certificatelor de examinare a navigabilităţii, autoritatea numită de statul membru de înmatriculare;
2.pentru supravegherea unei întreprinderi cu atribuţii de întreţinere, după cum se specifică în în secţiunea A subpartea F din prezenta anexă (partea M);:
(i)autoritatea desemnată de către statul membru în care se află sediul principal al întreprinderii;
(ii)agenţia, în cazul în care întreprinderea se află într-o ţară terţă;
3.pentru aprobarea programelor de întreţinere a aeronavelor (Aircraft Maintenance Programme - AMP), una dintre următoarele:
(i)autoritatea desemnată de statul membru de înmatriculare al aeronavei;
(ii)dacă înainte de aprobarea programului de întreţinere a aeronavei statul membru de înmatriculare este de acord, una dintre următoarele:
(a)autoritatea desemnată de statul membru în care operatorul îşi are sediul principal de activitate sau, în cazul în care operatorul nu are un sediu principal de activitate, autoritatea desemnată de statul membru în care operatorul îşi are locul de stabilire sau reşedinţa;
(b)autoritatea responsabilă cu supravegherea întreprinderii care se ocupă de managementul menţinerii navigabilităţii aeronavei sau cu care proprietarul a încheiat un contract limitat în conformitate cu punctul M.A.201(i)1.

[textul din anexa I a fost abrogat la 24-mar-2020 de alin. (2) din anexa I din Regulamentul 1383/08-iul-2019]
[textul din anexa I a fost abrogat la 24-mar-2020 de alin. (2) din anexa I din Regulamentul 1383/08-iul-2019]
[textul din anexa I a fost abrogat la 24-mar-2020 de alin. (2) din anexa I din Regulamentul 1383/08-iul-2019]
[textul din anexa I a fost abrogat la 24-mar-2020 de alin. (2), litera B. din anexa I din Regulamentul 1383/08-iul-2019]
[textul din anexa I a fost abrogat la 24-mar-2020 de alin. (2), litera B. din anexa I din Regulamentul 1383/08-iul-2019]
[textul din anexa I a fost abrogat la 24-mar-2020 de alin. (2), litera B. din anexa I din Regulamentul 1383/08-iul-2019]
[textul din anexa I a fost abrogat la 24-mar-2020 de alin. (2), litera B. din anexa I din Regulamentul 1383/08-iul-2019]
[textul din anexa I a fost abrogat la 24-mar-2020 de alin. (2), litera B. din anexa I din Regulamentul 1383/08-iul-2019]
*) punctul M.1 se rectifică după cum urmează:
(i)punctul 3 subpunctul (ii) litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
(b)autoritatea responsabilă cu supravegherea întreprinderii care se ocupă de managementul menţinerii navigabilităţii aeronavei sau cu care proprietarul a încheiat un contract limitat în conformitate cu punctul M.A.201 litera (i) punctul 3.
(ii)se adaugă următorul punct 4:
4.pentru supravegherea unei întreprinderi de management al menţinerii navigabilităţii, astfel cum se specifică în secţiunea A subpartea G din prezenta anexă (partea M):
(i)autoritatea desemnată de statul membru în care se află sediul principal de activitate al întreprinderii, dacă autorizaţia nu este inclusă într-un certificat de operator aerian;
(ii)autoritatea desemnată de statul membru al operatorului, dacă autorizaţia este inclusă într-un certificat de operator aerian;
(iii)agenţia, dacă întreprinderea se află într-o ţară terţă.

[textul din anexa I a fost abrogat la 25-aug-2016 de punctul 2. din anexa I din Regulamentul 1536/16-sep-2015]
[textul din anexa I a fost abrogat la 25-aug-2016 de punctul 2. din anexa I din Regulamentul 1536/16-sep-2015]
[textul din anexa I a fost abrogat la 25-aug-2016 de punctul 2. din anexa I din Regulamentul 1536/16-sep-2015]
[textul din anexa I a fost abrogat la 25-aug-2016 de punctul 2. din anexa I din Regulamentul 1536/16-sep-2015]
[textul din anexa I a fost abrogat la 25-aug-2016 de punctul 2. din anexa I din Regulamentul 1536/16-sep-2015]
[textul din anexa I a fost abrogat la 25-aug-2016 de punctul 2. din anexa I din Regulamentul 1536/16-sep-2015]
SECŢIUNEA A:CERINŢE TEHNICE
SUBPARTEA A:GENERALITĂŢI
M.A.101 Domeniu de aplicare
Prezenta secţiune stabileşte măsurile care trebuie întreprinse pentru a se asigura menţinerea navigabilităţii unei aeronave, inclusiv întreţinerea ei. Prezenta secţiune specifică şi condiţiile care trebuie îndeplinite de către persoanele sau întreprinderile care participă la astfel de activităţi.

SUBPARTEA B:RĂSPUNDEREA
I.M.A.201 Responsabilităţi
(a)Proprietarul unei aeronave este responsabil cu menţinerea navigabilităţii aeronavei şi se asigură că nu se efectuează niciun zbor decât dacă se îndeplinesc în mod cumulativ toate cerinţele următoare:
1.aeronava este menţinută într-o stare bună de navigabilitate;
2.toate componentele operaţionale şi de salvare de la bordul aeronavei sunt corect instalate şi în stare de funcţionare sau sunt identificate în mod clar ca fiind inutilizabile;
3.certificatul de navigabilitate este valabil;
4.întreţinerea aeronavei se efectuează în conformitate cu AMP prevăzut la punctul M.A.302.

(b)În cazul în care aeronava este închiriată, responsabilităţile proprietarului sunt transferate locatarului dacă:
1.locatarul este menţionat în documentul de înmatriculare; sau
2.este prevăzut astfel în contractul de leasing.
În prezenta parte, atunci când se face trimitere la "proprietar", termenul proprietar cuprinde noţiunea de proprietar sau pe cea de locatar, după caz.
(c)Orice persoană sau întreprindere care efectuează lucrări de întreţinere este responsabilă pentru operaţiunile efectuate.
(d)Pilotul comandant sau, în cazul aeronavelor utilizate de transportatori aerieni titulari de licenţe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, operatorul este responsabil de buna desfăşurare a inspecţiei înainte de zbor. Respectiva inspecţie se efectuează de către pilot sau o altă persoană calificată, nefiind necesar să fie efectuată de o întreprindere de întreţinere autorizată sau de personal de certificare.

(e)În cazul aeronavelor utilizate de transportatori aerieni titulari de licenţe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 (*1), operatorul este responsabil cu menţinerea navigabilităţii aeronavei pe care o operează şi:
(*1)Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 septembrie 2008 privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate (JO L 293, 31.10.2008, p. 3).
1.se asigură că zborurile nu au loc decât atunci când sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la litera (a);
2.ia măsurile necesare pentru a se asigura că este autorizat, în cadrul certificatului de operator aerian, ca întreprindere de management al menţinerii navigabilităţii (Continuing Airworthiness Management Organisation – CAMO) în temeiul anexei Vc (partea CAMO) sau al subpărţii G la prezenta anexă (partea M), pentru aeronava pe care o operează;
3.ia măsurile necesare pentru a se asigura că este autorizat în conformitate cu anexa II (partea 145) sau încheie un contract scris în conformitate cu punctul CAMO.A.315 litera (c) din anexa Vc (partea CAMO) sau cu punctul M.A.708 litera (c) din prezenta anexă (partea M) cu o întreprindere care a fost autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145).

(e1)(e1) Prin derogare de la litera (e) punctul (2), cel puţin doi operatori care fac parte din aceeaşi grupare economică de transportatori aerieni pot utiliza aceeaşi CAMO care să îşi asume responsabilitatea pentru managementul continuităţii navigabilităţii tuturor aeronavelor pe care le operează, cu condiţia să fie îndeplinite toate cerinţele următoare:
(1)CAMO este autorizată în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO) pentru aeronavele care urmează să fie gestionate;
(2)CAMO face parte din aceeaşi grupare economică de transportatori aerieni ca şi operatorii respectivi;
(3)se încheie un contract, în conformitate cu apendicele I la prezenta anexă, între CAMO şi titularul AOC care nu este el însuşi autorizat drept CAMO;
(4)CAMO are sediul principal de activitate pe teritoriul în care se aplică tratatele;
(5)sistemele de management ale fiecăreia dintre organizaţiile care încheie un contract sunt armonizate între ele.

(e2)Prin derogare de la litera (e) subpunctul (2), atunci când expirarea sau revocarea unui certificat de operator aerian are ca rezultat o situaţie în care un transportator aerian titular al unei licenţe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, care face parte dintr-o grupare economică de transportatori aerieni, nu mai respectă punctul M.A.201(ea), respectivul transportator aerian titular al unei licenţe defineşte şi pune în aplicare un plan de acţiune într-un mod considerat satisfăcător de autoritatea competentă pentru a se conforma punctului M.A.201 litera (e) subpunctul (2) cât mai curând posibil.

(f)Pentru aeronavele motorizate complexe utilizate pentru operaţiuni comerciale specializate, pentru alte operaţiuni CAT decât cele efectuate de transportatori aerieni titulari de licenţe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 sau de organizaţii de pregătire aprobate («ATO») comerciale şi de organizaţii de pregătire declarate («DTO») comerciale menţionate la articolul 10a din Regulamentul (UE) nr. 1178/2011 (*2), operatorul se asigură că:
(*2)Regulamentul (UE) nr. 1178/2011 al Comisiei din 3 noiembrie 2011 de stabilire a cerinţelor tehnice şi a procedurilor administrative referitoare la personalul navigant din aviaţia civilă în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului (JO L 311, 25.11.2011, p. 1).
1.zborurile nu au loc decât atunci când sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la litera (a);
2.sarcinile legate de continuitatea navigabilităţii sunt executate de o CAMO autorizată în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO) sau cu subpartea G din prezenta anexă (partea M). Dacă nu este el însuşi o CAMO autorizată în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO) sau cu subpartea G din prezenta anexă (partea M), operatorul încheie un contract scris în ceea ce priveşte executarea sarcinilor respective în conformitate cu apendicele I la prezenta anexă cu o întreprindere autorizată în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO) sau cu subpartea G din prezenta anexă (partea M);

3.CAMO menţionată la punctul 2 este autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145) ca întreprindere căreia i se poate elibera o autorizare de întreţinere a aeronavelor şi a componentelor destinate instalării pe aeronave sau respectiva CAMO a încheiat un contract scris în conformitate cu punctul CAMO.A.315 litera (c) din anexa Vc (partea CAMO) sau cu punctul M.A.708 litera (c) din prezenta anexă (partea M) cu întreprinderi autorizate în conformitate cu anexa II (partea 145).

(g)Pentru aeronavele motorizate complexe care nu sunt incluse la literele (e) şi (f), proprietarul se asigură că:
1.zborurile nu au loc decât atunci când sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la litera (a);
2.sarcinile legate de continuitatea navigabilităţii sunt executate de o CAMO autorizată în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO) sau cu subpartea G din prezenta anexă (partea M). Dacă nu este el însuşi o CAMO autorizată în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO) sau cu subpartea G din prezenta anexă (partea M), proprietarul încheie un contract scris în ceea ce priveşte executarea sarcinilor respective în conformitate cu apendicele I la prezenta anexă cu o întreprindere autorizată în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO) sau cu subpartea G din prezenta anexă (partea M);

3.CAMO menţionată la punctul 2 este autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145) ca întreprindere căreia i se poate elibera o autorizare de întreţinere a aeronavelor şi a componentelor destinate instalării pe aeronave sau respectiva CAMO a încheiat un contract scris în conformitate cu punctul CAMO.A.315 litera (c) din anexa Vc (partea CAMO) sau cu punctul M.A.708 litera (c) din prezenta anexă (partea M) cu întreprinderi autorizate în conformitate cu anexa II (partea 145).

(h)Pentru alte aeronave decât cele motorizate complexe utilizate pentru operaţiuni comerciale specializate sau pentru alte operaţiuni CAT decât cele efectuate de transportatori aerieni titulari de licenţe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 sau de ATO comerciale şi DTO comerciale menţionate la articolul 10a din Regulamentul (UE) nr. 1178/2011, operatorul se asigură că:
1.zborurile nu au loc decât atunci când sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la litera (a);
2.sarcinile legate de continuitatea navigabilităţii sunt executate de o CAMO autorizată în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO) sau cu subpartea G din prezenta anexă (partea M) sau de o întreprindere cu privilegii combinate în materie de navigabilitate («CAO») autorizată în conformitate cu anexa Vd (partea CAO). Dacă nu este el însuşi o CAMO autorizată în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO) sau cu subpartea G din prezenta anexă (partea M) sau o CAO autorizată în conformitate cu anexa Vd (partea CAO), operatorul încheie un contract scris în conformitate cu apendicele I la prezenta anexă cu o CAMO autorizată în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO) sau cu subpartea G din prezenta anexă (partea M) sau cu o CAO autorizată în conformitate cu anexa Vd (partea CAO);

3.fie CAMO sau CAO menţionată la punctul 2 este autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145) sau în conformitate cu subpartea F din prezenta anexă (partea M) sau drept CAO cu privilegii de întreţinere, fie respectiva CAMO sau CAO a încheiat un contract scris cu organizaţii cu privilegii de întreţinere autorizate în conformitate cu anexa II (partea 145) sau în conformitate cu subpartea F din prezenta anexă (partea M) sau cu anexa Vd (partea CAO).

(i)Pentru alte aeronave decât aeronavele motorizate complexe, neincluse la literele (e) şi (h) sau utilizate pentru operaţiuni limitate, proprietarul se asigură că zborul nu are loc decât atunci când sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la litera (a). În acest scop, proprietarul:
1.atribuie sarcinile legate de continuitatea navigabilităţii menţionate la punctul M.A.301 unei CAMO sau unei CAO printr-un contract scris încheiat în conformitate cu apendicele I; sau

2.execută el însuşi sarcinile respective; sau
3.execută el însuşi sarcinile respective, cu excepţia sarcinilor de elaborare a AMP şi de obţinere a aprobării acestuia, numai dacă sarcinile respective sunt îndeplinite de o CAMO sau de o CAO pe baza unui contract limitat încheiat în conformitate cu punctul M.A.302.

(j)Proprietarul/operatorul se asigură că orice persoană autorizată de autoritatea competentă are acces la toate unităţile de lucru şi aeronavele sale, precum şi la toate documentele sale referitoare la activităţile desfăşurate, inclusiv la orice activitate subcontractată, pentru a determina conformitatea cu prezenta parte.

(k)În cazul în care o aeronavă înscrisă pe un certificat de operator aerian este utilizată pentru operaţiuni necomerciale sau pentru operaţiuni specializate în temeiul punctului ORO.GEN.310 din anexa III la Regulamentul (UE) nr. 965/2012 sau al punctului NCO.GEN.104 din anexa VII la regulamentul menţionat, operatorul se asigură că sarcinile asociate menţinerii navigabilităţii sunt executate de CAMO autorizată în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO) sau cu subpartea G din prezenta anexă (partea M) sau de întreprinderea cu privilegii combinate în materie de navigabilitate («CAO») autorizată în conformitate cu anexa Vd (partea CAO), după caz, a titularului certificatului de operator aerian.

II.M.A.202 Raportarea evenimentelor
(a)Fără a aduce atingere cerinţelor de raportare prevăzute în anexa II (partea 145) şi în anexa Vc (partea CAMO), orice persoană sau întreprindere responsabilă în conformitate cu punctul M.A.201 raportează orice stare identificată a unei aeronave sau a unei componente care pune în pericol siguranţa zborului:
1.autorităţii competente desemnate de statul membru de înmatriculare al aeronavei şi, dacă este diferit de statul membru de înmatriculare, autorităţii competente desemnate de statul membru al operatorului;
2.întreprinderii responsabile pentru proiectarea de tip sau pentru proiectarea de tip suplimentară.
(b)Rapoartele menţionate la litera (a) se întocmesc în modul stabilit de autoritatea competentă menţionată la litera (a) şi conţin toate informaţiile pertinente referitoare la starea cunoscută de persoana sau de întreprinderea care întocmeşte raportul.
(c)În cazul în care întreţinerea sau examinarea navigabilităţii aeronavei se efectuează pe baza unui contract scris, persoana sau întreprinderea responsabilă pentru respectivele activităţi raportează, de asemenea, orice condiţie menţionată la litera (a) proprietarului şi operatorului aeronavei şi, în alte cazuri, CAMO sau CAO în cauză.
(d)Persoana sau întreprinderea respectivă prezintă rapoartele menţionate la literele (a) şi (c) cat mai curând posibil, dar nu mai târziu de 72 de ore de la momentul în care persoana sau întreprinderea a identificat starea care face obiectul raportului, cu excepţia cazului în care nu se poate proceda astfel din cauza unor circumstanţe excepţionale.
(e)Persoana sau întreprinderea prezintă un raport privind măsurile ulterioare, furnizând detalii cu privire la măsurile pe care persoana sau întreprinderea în cauză intenţionează să le ia pentru a preveni evenimente similare pe viitor, de îndată ce au fost identificate respectivele măsuri. Raportul privind măsurile ulterioare se prezintă în forma şi modul stabilite de autoritatea competentă.

SUBPARTEA C:MENŢINEREA NAVIGABILITĂŢII
I.M.A.301 Sarcini legate de continuitatea navigabilităţii
Menţinerea navigabilităţii unei aeronave şi buna funcţionare a echipamentelor operaţionale şi a celor de urgenţă sunt asigurate prin:
(a)efectuarea de inspecţii înainte de zbor;
(b)remedierea oricărui defect sau a oricărei avarii care afectează siguranţa operării, în conformitate cu datele specificate la punctele M.A.304 şi M.A.401, după caz, ţinând cont de lista echipamentului minim («MEL») şi de lista derogărilor de configuraţie, dacă acestea există;
(c)efectuarea oricărei lucrări de întreţinere în conformitate cu AMP menţionat la punctul M.A.302;
(d)vizarea tuturor lucrărilor de întreţinere spre punere în serviciu în conformitate cu subpartea H;
(e)analiza eficacităţii AMP aprobat menţionat la punctul M.A.302 pentru toate aeronavele motorizate complexe sau aeronavele utilizate de transportatori aerieni titulari de licenţe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008;
(f)executarea oricărei:
1.directive de navigabilitate («AD») aplicabile;
2.directive operaţionale aplicabile care influenţează menţinerea navigabilităţii;
3.cerinţe aplicabile referitoare la menţinerea navigabilităţii, care a fost stabilită de agenţie;
4.măsuri aplicabile impuse de autoritatea competentă ca reacţie imediată la o problemă de siguranţă;
(g)efectuarea de modificări şi reparaţii în conformitate cu punctul M.A.304;
(h)furnizarea fişei de masă şi centraj ce reflectă configuraţia actuală a aeronavei pilotului comandant sau, în cazul transportatorilor aerieni titulari de licenţe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, operatorului;
(i)zboruri de control de întreţinere, atunci când este necesar.

II.M.A.302 Programul de întreţinere a aeronavei
a)Întreţinerea fiecărei aeronave se organizează pe baza unui AMP.
b)AMP şi orice modificare ulterioară a acestuia necesită aprobarea autorităţii competente.
c)Atunci când menţinerea navigabilităţii aeronavei este administrată de o CAMO sau de o CAO sau când există un contract limitat între proprietar şi o CAMO sau o CAO încheiat în conformitate cu punctul M.A.201 litera (i) punctul 3, AMP şi modificările acestuia pot fi aprobate printr-o procedură de aprobare indirectă.
În acest caz, procedura de aprobare indirectă este stabilită de către CAMO sau CAO în cauză în cadrul memoriului de prezentare a întreprinderii de management al menţinerii navigabilităţii (Continuing Airworthiness Management Exposition – «CAME») menţionat la punctul CAMO.A.300 din anexa Vc sau la punctul M.A.704 din prezenta anexă sau în cadrul memoriului de prezentare a întreprinderii cu privilegii combinate în materie de navigabilitate (Combined Airworthiness Exposition – «CAE») menţionat la punctul CAO.A.025 din anexa Vd şi necesită aprobarea autorităţii competente responsabile de CAMO sau de CAO în cauză.

Procedura de aprobare indirectă se utilizează numai atunci când CAMO sau CAO în cauză este sub supravegherea statului membru de înmatriculare al aeronavei, cu excepţia cazului în care s-a încheiat un contract scris în conformitate cu punctul M.1 subpunctul 3, prin care se transferă răspunderea pentru aprobarea programului de întreţinere a aeronavei către autoritatea competentă responsabilă de CAMO sau de CAO în cauză.
d)AMP trebuie să demonstreze că respectă:
1.instrucţiunile emise de autoritatea competentă;
2.instrucţiunile de continuitate a navigabilităţii:

(i)emise de titularii de certificat de tip, de certificat de tip restricţionat, de certificat de tip suplimentar, de aprobare a unui proiect de reparaţie majoră, de autorizaţie ETSO sau de declarantul unei declaraţii de conformitate a proiectului sau de titularul oricărei alte aprobări pertinente eliberate în temeiul anexei I (partea 21) sau, după caz, al anexei Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012;
(ii)incluse în specificaţiile de certificare menţionate la punctul 21.A.90B sau 21.A.431B din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, dacă este cazul;
(iii)incluse în specificaţiile de certificare menţionate la punctul 21L.A.62, 21L.A.102, 21L.A.202 sau 21L.A.222 din anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, dacă este cazul;

e)Prin derogare de la litera (d), proprietarul sau întreprinderea care se ocupă de managementul menţinerii navigabilităţii aeronavei poate să se abată de la instrucţiunile menţionate la litera (d) subpunctul 2 şi să propună intervale extinse în AMP, pe baza datelor obţinute din suficiente revizuiri efectuate în conformitate cu litera (h). Nu se permite aprobarea indirectă în cazul extinderii sarcinilor legate de siguranţă. Proprietarul sau întreprinderea care se ocupă de managementul menţinerii navigabilităţii aeronavei poate, de asemenea, să propună şi alte instrucţiuni în AMP.
f)AMP conţine detalii referitoare la ansamblul lucrărilor de întreţinere care trebuie efectuate, inclusiv la frecvenţa lor şi la sarcinile specifice în funcţie de tipul şi specificitatea operaţiunilor.
g)Pentru aeronavele motorizate complexe, dacă AMP se bazează pe o logică a grupului de coordonare a întreţinerii sau pe monitorizarea stării componentelor respective, AMP trebuie să includă şi un program de fiabilitate.
h)AMP trebuie să fie supus unor revizuiri periodice şi să fie modificat în consecinţă dacă este necesar. Prin aceste revizuiri se garantează că AMP continuă să fie la zi şi valabil având în vedere experienţa de operare şi instrucţiunile autorităţii competente şi ţinând seama de instrucţiunile de întreţinere noi sau modificate emise de titularii de certificat de tip şi de certificat de tip suplimentar, de declarantul unei declaraţii de conformitate a proiectului şi de orice altă organizaţie care publică astfel de date în conformitate cu anexa I (partea 21) sau, după caz, cu anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.

III.M.A.303 Directive de navigabilitate
Orice directivă de navigabilitate aplicabilă trebuie pusă în practică în conformitate cu cerinţele sale, cu excepţia cazurilor în care agenţia dispune altfel.
IV.M.A.304 Date necesare pentru modificări şi reparaţii
O persoană sau o organizaţie care repară o aeronavă sau o componentă trebuie să evalueze orice daună. Modificările şi reparaţiile se efectuează utilizând, după caz, următoarele date:

(a)datele aprobate de agenţie;
(b)datele aprobate de o organizaţie de proiectare care respectă anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012;
(c)datele cuprinse în cerinţele menţionate la punctul 21.A.90B sau 21.A.431B din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012;
(d)datele cuprinse în cerinţele menţionate la punctul 21L.A.62, 21L.A.102, 21L.A.202 sau 21L.A.222 din anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012;
(e)datele declarate de declarantul unei declaraţii de conformitate a proiectului care respectă anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.

V.M.A.305 Sistemul de evidenţă a menţinerii navigabilităţii aeronavelor
(a)La finalizarea oricărei lucrări de întreţinere, certificatul de punere în serviciu (Certificate of Release to Service - «CRS») al aeronavei prevăzut la punctul M.A.801 sau 145.A.50, după caz, este înregistrat în sistemul de evidenţă a menţinerii navigabilităţii aeronavelor de îndată ce acest lucru este posibil, dar nu mai târziu de 30 de zile de la finalizarea lucrărilor de întreţinere.
(b)Sistemul de evidenţă a menţinerii navigabilităţii aeronavelor conţine următoarele:
1.data înregistrării, totalul orelor de funcţionare acumulate în parametrul aplicabil pentru aeronavă, motor (motoare) şi/sau elice;
2.evidenţele referitoare la menţinerea navigabilităţii aeronavelor descrise la literele (c) şi (d) de mai jos, împreună cu evidenţa detaliată a lucrărilor de întreţinere descrise la litera (e) de mai jos;
3.dacă se prevede la punctul M.A.306, jurnalul tehnic al aeronavei.
(c)Evidenţele referitoare la menţinerea navigabilităţii aeronavelor includ fişa actuală de masă şi centraj, precum şi situaţia actuală a:
1.AD-urilor şi a măsurilor dispuse de autoritatea competentă ca reacţie imediată la o problemă de siguranţă;
2.modificărilor şi a reparaţiilor;
3.conformităţii cu AMP;
4.sarcinilor de întreţinere amânate şi a remedierilor amânate ale defectelor.
(d)Evidenţele referitoare la menţinerea navigabilităţii aeronavelor includ situaţia actuală specifică următoarelor:
1.a componentelor pieselor cu durată de viaţă limitată, inclusiv durata de viaţă acumulată de fiecare piesă afectată în raport cu parametrul aplicabil al limitărilor de navigabilitate; şi
2.a componentelor cu resursă tehnică urmărită, inclusiv durata de viaţă acumulată de componentele afectate în parametrul aplicabil, de la ultima întreţinere programată efectuată, astfel cum se specifică în AMP.
(e)Proprietarul sau operatorul instituie un sistem pentru a păstra următoarele documente şi date într-o formă admisibilă pentru autoritatea competentă pe perioadele indicate mai jos:
1.sistemul de jurnal tehnic al aeronavei: jurnalul tehnic sau alte date echivalente ca sferă de cuprindere şi grad de detaliere, care acoperă perioada de 36 luni premergătoare ultimei înregistrări;
2.CRS şi evidenţa detaliată a lucrărilor de întreţinere:
(i)care demonstrează conformarea cu AD-urile şi cu măsurile dispuse de autoritatea competentă ca reacţie imediată la o problemă de siguranţă în ceea ce priveşte aeronava, motorul (motoarele), elicea (elicele) şi componentele instalate pe aeronavă, după caz, pană în momentul în care informaţiile conţinute în acestea sunt înlocuite de noi informaţii echivalente ca sferă de cuprindere şi grad de detaliere, dar care acoperă o perioadă de cel puţin 36 de luni;
(ii)care demonstrează conformarea cu datele aplicabile în conformitate cu punctul M.A.304 în cazul modificărilor şi reparaţiilor curente ale aeronavei, ale motorului (motoarelor), ale elicei (elicelor) şi ale oricărei componente supuse limitărilor de navigabilitate şi
(iii)referitoare la toate lucrările de întreţinere programată sau alte lucrări de întreţinere necesare pentru menţinerea navigabilităţii aeronavei, a motorului (motoarelor), a elicei (elicelor), după caz, pană în momentul în care informaţiile conţinute în acestea sunt înlocuite de noi informaţii echivalente ca sferă de cuprindere şi grad de detaliere, dar care acoperă o perioadă de cel puţin 36 de luni;
3.date specifice anumitor componente:
(i)un istoric al orelor de funcţionare pentru fiecare piesă cu durată limitată de viaţă pe baza căruia se determină situaţia actuală a conformării cu limitările de navigabilitate;
(ii)CRS şi evidenţa detaliată a lucrărilor de întreţinere pentru ultima întreţinere programată efectuată şi pentru orice altă întreţinere neprogramată ulterioară a tuturor pieselor cu durată limitată de viaţă şi a componentelor cu resursă tehnică urmărită până când lucrarea de întreţinere programată este înlocuită de o altă lucrare de întreţinere programată echivalentă ca sferă de cuprindere şi grad de detaliere, dar care acoperă o perioadă de cel puţin 36 de luni;
(iii)CRS şi declaraţia de acceptare a proprietarului pentru orice componentă montată pe o aeronavă ELA2 fără formularul 1 al AESA, în conformitate cu punctul 21.A.307 litera (b) subpunctul 2 din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, dar care acoperă o perioadă de cel puţin 36 de luni;
(iv)CRS şi declaraţia de acceptare a proprietarului pentru orice componentă montată pe o aeronavă fără formularul 1 al AESA, în conformitate cu punctul 21L.A.193 litera (b) subpunctul 2 din anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, dar care acoperă o perioadă de cel puţin 36 de luni.

[textul din subpunctul V.., alin. (E) din anexa I, sectiunea 1, subpartea 3 a fost abrogat la 25-aug-2023 de punctul 3. din anexa I din Regulamentul 1360/28-iul-2022]
[textul din subpunctul V.., alin. (E) din anexa I, sectiunea 1, subpartea 3 a fost abrogat la 25-aug-2023 de punctul 3. din anexa I din Regulamentul 1360/28-iul-2022]
[textul din subpunctul V.., alin. (E) din anexa I, sectiunea 1, subpartea 3 a fost abrogat la 25-aug-2023 de punctul 3. din anexa I din Regulamentul 1360/28-iul-2022]
4.Perioade de păstrare a evidenţelor atunci când aeronava este definitiv retrasă din serviciu:
(i)datele prevăzute la punctul M.A.305(b)1 în privinţa aeronavelor, motorului (motoarelor) şi elicei (elicelor) care se păstrează timp de cel puţin 12 luni;
(ii)ultima situaţie efectivă şi ultimele fişe identificate la punctul M.A.305 literele (c) şi (d) care se păstrează timp de cel puţin 12 luni şi
(iii)cele mai recente CRS-uri şi evidenţe detaliate ale lucrărilor de întreţinere identificate la punctul M.A.305 litera (e) subpunctele 2(ii) şi 3(i) care se păstrează timp de cel puţin 12 luni.
(f)Persoana sau întreprinderea responsabilă cu administrarea sarcinilor legate de continuitatea navigabilităţii în temeiul punctului M.A.201 respectă cerinţele referitoare la sistemul de evidenţă a menţinerii navigabilităţii aeronavelor şi prezintă aceste evidenţe, la cerere, autorităţii competente.

(g)Toate înregistrările făcute în sistemul de evidenţă a menţinerii navigabilităţii aeronavelor trebuie să fie clare şi precise. În cazul în care este necesar să se corecteze o înregistrare, corectura se face într-un mod care să permită să se vadă în mod clar înregistrarea iniţială.

VI.M.A.306 Sistemul de jurnal tehnic al aeronavei"
(a)În plus faţă de cerinţele de la punctul M.A.305, pentru operaţiunile CAT, operaţiunile comerciale specializate şi operaţiunile ATO comerciale sau DTO comerciale, operatorul utilizează un sistem de jurnal tehnic care conţine următoarele informaţii pentru fiecare aeronavă:
1.informaţiile necesare referitoare la fiecare zbor, pentru a garanta siguranţa neîntreruptă a zborurilor;
2.certificatul curent de punere în serviciu a aeronavei; şi
3.atestarea curentă a întreţinerii, indicând starea întreţinerii aeronavei din punctul de vedere al lucrărilor de întreţinere programate şi neprogramate care urmează să fie efectuate, cu excepţia cazului în care autoritatea competentă este de acord ca declaraţia de atestare a întreţinerii să fie păstrată în alt loc;
4.lista tuturor remedierilor de defecte neexecutate şi amânate, care afectează exploatarea aeronavei; şi
5.toate recomandările necesare privitoare la acordurile de asistenţă în domeniul întreţinerii.

(b)Versiunea iniţială a unui sistem de jurnal tehnic al aeronavei necesită aprobarea autorităţii competente specificate la punctul CAMO.A.105 din anexa Vc (partea CAMO), la punctul M.1 din prezenta anexă (partea M) sau la punctul CAO.1.1 din anexa Vd (partea CAO), după caz. Orice modificare ulterioară a respectivului sistem se gestionează în conformitate cu punctul CAMO.A.300 litera (c), cu punctul M.A.704 literele (b) şi (c) sau cu punctul CAO.A.025 litera (c).

(c)[textul din subpunctul VI.., alin. (C) din anexa I, sectiunea 1, subpartea 3 a fost abrogat la 24-mar-2020 de alin. (12) din anexa I din Regulamentul 1383/08-iul-2019]
VII.M.A.307 Transferul înregistrărilor referitoare la menţinerea navigabilităţii aeronavei
(a)Atunci când o aeronavă este transferată definitiv de la un proprietar sau de la un operator la altul, proprietarul sau operatorul care efectuează transferul se asigură că sunt transferate şi evidenţele referitoare la menţinerea navigabilităţii menţionate la punctul M.A.305 şi, dacă este cazul, sistemul de jurnal tehnic menţionat la punctul M.A.306.
(b)Atunci când încredinţează prin contract unei CAMO sau unei CAO executarea sarcinilor de management al menţinerii navigabilităţii, proprietarul se asigură că evidenţele referitoare la menţinerea navigabilităţii menţionate la punctul M.A.305 sunt transferate către respectiva întreprindere.
(c)Perioadele de păstrare a evidenţelor prevăzute la punctul M.A.305 litera (e) continuă să se aplice noului proprietar, noului operator, noii CAMO sau noii CAO.

SUBPARTEA D:STANDARDE DE ÎNTREŢINERE
I.M.A.401 Date de întreţinere
(a)Persoana sau întreprinderea care se ocupă de întreţinerea unei aeronave are acces la datele de întreţinere actuale, aplicabile în cursul executării lucrărilor de întreţinere, inclusiv modificările şi reparaţiile şi utilizează doar aceste date.
(b)În sensul prezentei anexe, datele de întreţinere aplicabile sunt oricare dintre următoarele:
3.instrucţiunile pentru continuitatea navigabilităţii aplicabile şi alte instrucţiuni de întreţinere, formulate de titularul certificatului de tip, de titularul certificatului de tip suplimentar, de declarantul unei declaraţii de conformitate a proiectului şi de orice altă organizaţie care publică astfel de date în conformitate cu anexa I (partea 21) sau, după caz, cu anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012;

2.orice directivă de navigabilitate aplicabilă;
3.instrucţiunile pentru continuitatea navigabilităţii aplicabile şi alte instrucţiuni de întreţinere, formulate de titularul certificatului de tip, de titularul certificatului de tip suplimentar sau de orice altă organizaţie care publică astfel de date în conformitate cu anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 ;

4.în cazul componentelor aprobate pentru instalare de către titularul aprobării de proiect sau de către declarantul unei declaraţii de conformitate a proiectului, instrucţiunile de întreţinere aplicabile publicate de producătorii de componente şi acceptabile pentru titularul aprobării de proiect sau declarantul unei declaraţii de conformitate a proiectului;
5.orice date aplicabile furnizate în conformitate cu punctul 145.A.45 litera (d).

(c)Persoana sau întreprinderea care se ocupă de întreţinerea aeronavei se asigură că toate datele aplicabile, referitoare la întreţinere, sunt actualizate şi sunt utilizabile imediat atunci când este necesar. Persoana sau întreprinderea stabileşte un sistem de foi de lucru sau fişe de lucru de utilizat şi transcrie cu precizie, pe aceste foi de lucru sau fişe de lucru, datele referitoare la întreţinere sau menţionează în mod clar sarcina sau sarcinile specifice de întreţinere, care sunt cuprinse în aceste date privind întreţinerea.
II.M.A.402 Executarea lucrărilor de întreţinere
Cu excepţia lucrărilor de întreţinere executate de o întreprindere de întreţinere autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145), orice persoană sau întreprindere care execută lucrări de întreţinere trebuie:
(a)să fie calificată pentru sarcinile îndeplinite, în conformitate cu prezenta parte;
(b)să se asigure că zona în care se execută lucrările de întreţinere este bine organizată şi curată sub aspectul prafului şi al contaminării;
(c)să utilizeze metodele, tehnicile, standardele şi instrucţiunile specificate în datele de întreţinere de la punctul M.A.401;
(d)să utilizeze uneltele, echipamentele şi materialele specificate în datele de întreţinere de la punctul M.A.401. Dacă este necesar, uneltele şi echipamentele sunt controlate şi etalonate conform unui standard recunoscut în mod oficial;
(e)să se asigure că lucrările de întreţinere sunt executate cu respectarea restricţiilor de mediu specificate în datele de întreţinere de la punctul M.A.401;
(f)să se asigure că sunt utilizate unităţi de lucru adecvate, în caz de condiţii meteorologice nefavorabile sau lucrări de întreţinere de lungă durată;
(g)să se asigure că riscul de erori multiple în timpul lucrărilor de întreţinere şi riscul de erori repetate în cazul unor sarcini de întreţinere identice sunt reduse la minimum;
(h)să se asigure că, după executarea oricărei sarcini de întreţinere critice, este aplicată o metodă de detectare a erorilor; şi
(i)să efectueze o verificare generală, după finalizarea lucrărilor de întreţinere, pentru a se asigura că în interiorul aeronavei sau al componentei de aeronavă nu rămân unelte, echipamente sau alte repere şi materiale străine şi că toate panourile de acces demontate au fost reinstalate.

III.M.A.403 Defecte ale aeronavelor
(a)Orice defect al unei aeronave care reprezintă un risc major pentru siguranţa zborului trebuie remediat înaintea oricărui nou zbor.
(b)Doar personalul de certificare menţionat la punctul M.A.801 litera (b) subpunctul 1 sau în subpartea F din prezenta anexă sau în anexa II (partea 145) sau în anexa Vd (partea CAO) sau persoana abilitată în conformitate cu punctul M.A.801 litera (c) din prezenta anexă poate să decidă, utilizând datele de întreţinere menţionate la punctul M.A.401 din prezenta anexă, dacă un defect al unei aeronave reprezintă un risc major pentru siguranţa zborului şi poate, deci, să decidă acţiunile de remediere care trebuie executate înainte de efectuarea oricărui nou zbor şi momentul în care acestea trebuie executate, precum şi acţiunile de remediere care pot fi amânate. Acest lucru nu se aplică, însă, atunci când MEL este utilizată de pilot sau de personalul de certificare.

(c)Orice defect al unei aeronave care nu reprezintă un risc major pentru siguranţa zborului se remediază cât mai curând posibil după data la care defectul a fost identificat pentru prima dată şi în limitele specificate în datele de întreţinere sau în MEL.

(d)Orice defect care nu este remediat înaintea zborului se consemnează în sistemul de evidenţă a menţinerii navigabilităţii aeronavelor menţionat la punctul M.A.305 sau, dacă este cazul, în sistemul de jurnal tehnic al aeronavei menţionat la punctul M.A.306.

SUBPARTEA E:COMPONENTE DE AERONAVĂ
I.M.A.501 Clasificare şi instalare
(a)Toate componentele sunt clasificate în următoarele categorii:
1.Componente care sunt într-o stare satisfăcătoare, care sunt puse în serviciu pe baza unui formular 1 al AESA sau a unui document echivalent şi care sunt marcate în conformitate cu subpartea Q din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, cu excepţia cazurilor în care se specifică altfel în anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, în prezenta anexă (partea M) sau în anexa Vd (partea CAO).

(2)Componente inutilizabile care sunt întreţinute în conformitate cu prezentul regulament.
3.Componente calificate ca irecuperabile deoarece au atins limitarea obligatorie a duratei de viaţă sau care prezintă un defect ce nu poate fi remediat.

*) La punctul M.A.501 litera (a), punctul 1 se înlocuieşte cu următorul text:
*) La punctul M.A.501 litera (a), subpunctul 1 se înlocuieşte cu următorul text:
1.Componente care sunt într-o stare satisfăcătoare, care sunt puse în serviciu pe baza unui formular 1 al AESA sau a unui document echivalent şi care sunt marcate în conformitate cu capitolul Q din anexa I (partea 21) sau, după caz, cu anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, cu excepţia cazurilor în care se specifică altfel la punctul 21.A.307 din anexa I (partea 21) sau la punctul 21L.A.193 din anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, în prezenta anexă (partea M) sau în anexa Vd (partea CAO).

1.Componente care sunt într-o stare satisfăcătoare, care sunt puse în serviciu pe baza unui formular 1 al AESA sau a unui document echivalent şi care sunt marcate în conformitate cu capitolul Q din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, cu excepţia cazurilor în care se specifică altfel la punctul 21.A.307 din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, în prezenta anexă (partea M) sau în anexa Vd (partea CAO).

(4)Repere standard utilizate pe o aeronavă, un motor, o elice sau orice altă componentă de aeronavă, dacă sunt specificate în datele de întreţinere şi sunt însoţite de o atestare a conformităţii cu standardul aplicabil.
(5)Materii prime şi consumabile utilizate cu ocazia lucrărilor de întreţinere, dacă întreprinderea s-a asigurat că materialele corespund specificaţiilor impuse şi că ele au o trasabilitate corespunzătoare. Toate materialele trebuie să fie însoţite de o documentaţie specifică, care să se refere în mod clar la materialul în cauză şi care să conţină o declaraţie de conformitate cu specificaţiile, precum şi originea producătorului şi a furnizorului.
(b)Componentele, reperele standard şi materialele se instalează pe o aeronavă sau o componentă de aeronavă doar în cazul în care sunt într-o stare satisfăcătoare, dacă aparţin uneia dintre categoriile enumerate la litera (a) şi dacă datele de întreţinere aplicabile indică acea componentă, reperul standard sau materialul în cauză.

II.M.A.502 Întreţinerea componentelor
a)Întreţinerea altor componente decât cele menţionate la punctul 21.A.307 litera (b) subpunctele 2-6 din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 sau, după caz, la punctul 21L.A.193 litera (b) subpunctele 2-6 din anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 se efectuează de către organizaţii de întreţinere autorizate în conformitate cu subpartea F din prezenta anexă, cu anexa II (partea 145) sau cu anexa Vd (partea CAO) la prezentul regulament, după caz.
b)Prin derogare de la litera (a), în cazul în care o componentă este montată pe aeronavă, întreţinerea respectivei componente poate fi efectuată de o organizaţie de întreţinere a aeronavelor autorizată în conformitate cu subpartea F din prezenta anexă, cu anexa II (partea 145) sau cu anexa Vd (partea CAO) sau de personalul de certificare menţionat la punctul M.A.801 litera (b) punctul 1 din prezenta anexă. O astfel de lucrare de întreţinere se efectuează în conformitate cu datele de întreţinere a aeronavei sau în conformitate cu datele de întreţinere a componentei în cazul în care autoritatea competentă şi-a dat acordul în acest sens. Organizaţia de întreţinere a aeronavelor sau personalul de certificare în cauză poate demonta temporar componenta în vederea întreţinerii dacă acest lucru devine necesar pentru a avea acces mai uşor la componentă, cu excepţia cazului în care trebuie efectuate lucrări de întreţinere suplimentare în urma demontării. Întreţinerea componentelor efectuată în conformitate cu prezenta literă nu îndeplineşte condiţiile pentru eliberarea unui formular 1 al AESA şi face obiectul cerinţelor privind punerea în serviciu a aeronavei prevăzute la punctul M.A.801 din prezenta anexă.
c)Prin derogare de la litera (a), în cazul în care o componentă este montată pe motor sau pe unitatea auxiliară de putere (APU), întreţinerea respectivei componente poate fi efectuată de o organizaţie de întreţinere a motoarelor autorizată în conformitate cu subpartea F din prezenta anexă, cu anexa II (partea 145) sau anexa Vd (partea CAO). O astfel de lucrare de întreţinere se efectuează în conformitate cu datele de întreţinere a motorului sau a APU sau în conformitate cu datele de întreţinere a componentei în cazul în care autoritatea competentă şi-a dat acordul în acest sens. O astfel de organizaţie de întreţinere a motoarelor poate demonta temporar componenta în vederea întreţinerii dacă acest lucru este necesar pentru a avea acces mai uşor la componentă, cu excepţia cazului în care trebuie efectuate lucrări de întreţinere suplimentare în urma demontării.
d)Întreţinerea componentelor menţionate la punctul 21.A.307 litera (b) subpunctul 2 din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 sau la punctul 21L.A.193 litera (b) subpunctul 2 din anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, în cazul în care componenta în cauză este montată pe aeronavă sau este demontată temporar pentru a îmbunătăţi accesul, se efectuează de către o organizaţie de întreţinere a aeronavelor autorizată în conformitate cu subpartea F din prezenta anexă, cu anexa II (partea 145) sau anexa Vd (partea CAO) la acest regulament, după caz, de către personalul de certificare menţionat la punctul M.A.801 litera (b) subpunctul 1 din prezenta anexă sau de către pilotul-proprietar menţionat la punctul M.A.801 litera (b) subpunctul 2 din prezenta anexă. Întreţinerea componentelor efectuată în conformitate cu prezenta literă nu îndeplineşte condiţiile pentru eliberarea unui formular 1 al AESA şi face obiectul cerinţelor privind punerea în serviciu a aeronavei prevăzute la punctul M.A.801 din prezenta anexă.
e)Lucrările de întreţinere a componentelor menţionate la punctul 21.A.307 litera (b) subpunctele 3-6 din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 sau la punctul 21L.A.193 litera (b) subpunctele 3-6 din anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 se efectuează fie de către organizaţiile menţionate la litera (a), fie de către orice persoană sau organizaţie şi se vizează spre punere în serviciu împreună cu o «declaraţie de încheiere a întreţinerii» întocmită de persoana sau de organizaţia care a efectuat întreţinerea. «Declaraţia de încheiere a întreţinerii» trebuie să cuprindă cel puţin detaliile de bază referitoare la întreţinerea efectuată, data executării întreţinerii şi datele de identificare a organizaţiei sau a persoanei care o întocmeşte. Se consideră că respectiva declaraţie este o fişă de întreţinere şi că este echivalentă cu un formular 1 al AESA pentru componenta care a făcut obiectul întreţinerii.

III.M.A.503 Piese cu durată limitată de viaţă şi componente cu resursă tehnică urmărită
(a)Piesele cu durată limitată de viaţă şi componentele cu resursă tehnică urmărită nu pot depăşi limitarea aprobată specificată în AMP şi în AD-uri, cu excepţia cazurilor prevăzute la punctul M.A.504 litera (b).

(b)Atunci când limitarea aprobată expiră, componenta se îndepărtează de pe aeronavă în scopul fie al efectuării întreţinerii, fie al eliminării în cazul pieselor cu durată limitată de viaţă.

IV.M.A.504 Separarea componentelor
(a)Componente de aeronavă inutilizabile şi irecuperabile sunt separate de componentele, reperele standard şi materialele utilizabile.
(b)Nu se permite reintegrarea componentelor irecuperabile în sistemul de aprovizionare cu componente, cu excepţia cazurilor în care a fost prelungită limitarea obligatorie a duratei lor de viaţă sau a fost aprobată o soluţie de reparare în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 748/2012.

SUBPARTEA F:ÎNTREPRINDEREA CU ATRIBUŢII DE ÎNTREŢINERE

M.A.601 Domeniu de aplicare

Prezenta subparte stabileşte condiţiile care trebuie îndeplinite de către o întreprindere pentru a primi autorizarea sau pentru prelungirea unei autorizări existente în domeniul întreţinerii aeronavelor şi componentelor de aeronavă care nu sunt enumerate la punctul M.A.201(g).

M.A.602 Solicitarea autorizării

O cerere de eliberare sau de modificare a autorizării întreprinderii cu atribuţii de întreţinere se face prin intermediul formularului şi în conformitate cu procedura stabilite de autoritatea competentă.

M.A.603 Domenii la care se referă autorizarea

(a) O întreprindere cu atribuţii în activităţi care fac obiectul prezentei subpărţi nu exercită respectivele atribuţii decât dacă este autorizată de autoritatea competentă. În apendicele V la anexa I (partea M) figurează modelul de certificat pentru această autorizare.

(b) Manualul întreprinderii cu atribuţii de întreţinere menţionat la punctul M.A.604 trebuie să precizeze domeniul lucrărilor pentru care se solicită autorizarea. În apendicele IV la anexa I (partea M) se definesc clasele şi categoriile posibile în conformitate cu subpartea F din prezenta anexă (partea M).

(c) O întreprindere cu atribuţii de întreţinere autorizată poate fabrica, în conformitate cu datele de întreţinere, o gamă limitată de piese utilizabile în cadrul unui program de lucru care se desfăşoară în propriile sale unităţi de lucru, aşa cum se specifică în manualul întreprinderii cu atribuţii de întreţinere.

M.A.604 Manualul întreprinderii cu atribuţii de întreţinere

(a) Întreprinderea cu atribuţii de întreţinere furnizează un manual care conţine cel puţin următoarele informaţii:

1. o declaraţie semnată de către managerul responsabil prin care să se confirme faptul că întreprinderea va continua să lucreze în orice moment în conformitate cu anexa I (partea M) şi cu manualul;

2. domeniul de activitate al întreprinderii;

3. funcţiile şi numele persoanelor menţionate la punctul M.A.606 (b);

4. o organigramă ilustrând căile ierarhice de responsabilităţi asociate între persoana (persoanele) menţionate la punctul M.A.606 (b);

5. o listă a membrilor personalului de certificare, împreună cu domeniul de autorizare al acestora;

6. o listă a locurilor în care se efectuează întreţinerea şi o descriere generală a instalaţiilor;

7. proceduri care să specifice cum va garanta întreprinderea cu atribuţii de întreţinere conformitatea cu prezenta parte;

8. procedurile de modificare a manualului întreprinderii cu atribuţii de întreţinere.

(b) Manualul întreprinderii cu atribuţii de întreţinere şi modificările sale sunt aprobate de către autoritatea competentă.

(c) Fără a aduce atingere dispoziţiilor de la litera (b), modificările minore aduse manualului pot fi aprobate printr-o procedură (denumită în continuare "aprobare indirectă").

M.A.605 Unităţi de lucru

Întreprinderea se asigură că:

(a) Unităţile de lucru sunt adaptate la toate tipurile de lucrări prevăzute şi că atelierele şi halele specializate sunt separate în mod corespunzător, pentru a asigura protecţia mediului şi protecţia contra contaminării.

(b) Există birouri disponibile pentru gestionarea tuturor lucrărilor programate, incluzând în special realizarea înregistrării lucrărilor de întreţinere.

(c) Se pun la dispoziţie instalaţii de depozitare sigure pentru componente, echipamente, scule şi materiale. Condiţiile de depozitare asigură izolarea componentelor şi a materialelor de aeronavă inutilizabile de toate celelalte componente, materiale, echipamente şi scule. Condiţiile de depozitare sunt conforme cu instrucţiunile producătorilor, iar accesul este limitat la personalul autorizat.

M.A.606 Cerinţe în privinţa personalului

(a) Întreprinderea desemnează un manager responsabil care are autoritatea statutară pentru a se asigura că orice întreţinere solicitată de către client poate fi finanţată şi efectuată în conformitate cu standardul impus de prezenta parte.

(b) Se numeşte o persoană sau un grup de persoane cu sarcina de a se asigura că întreprinderea este permanent în conformitate cu prezenta subparte. Respectiva persoană sau respectivele persoane răspund, în ultimă instanţă, în faţa managerului responsabil.

(c) Toate persoanele prevăzute la litera (b) demonstrează că posedă cunoştinţele corespunzătoare, o pregătire şi o experienţă suficiente în domeniul întreţinerii aeronavelor şi/sau a componentelor de aeronavă.

(d) Întreprinderea foloseşte personal calificat pentru lucrările prevăzute a fi contractate în mod normal. Angajarea temporară a personalului subcontractat este permisă în cazul contractării unei lucrări mai ample decât în condiţii normale şi doar pentru personalul care nu emite un certificat de punere în serviciu.

(e) Calificarea întregului personal care este implicat în lucrări de întreţinere este demonstrată şi înregistrată.

(f) Personalul care execută sarcini specializate aşa cum sunt sudura, testarea/controlul nedistructiv, altul decât contrastul culorilor, este calificat în conformitate cu un standard recunoscut oficial.

(g) Întreprinderea cu atribuţii de întreţinere are suficient personal de certificare în vederea eliberării certificatelor de punere în serviciu a aeronavelor şi a componentelor de aeronave menţionate la M.A.612 şi M.A.613. Aceşti angajaţi respectă cerinţele din anexa III (partea 66).

(h) Prin derogare de la litera (g), întreprinderea poate utiliza personal de certificare calificat în conformitate cu dispoziţiile următoare atunci când furnizează asistenţă în domeniul întreţinerii operatorilor care participă la operaţiuni comerciale, sub rezerva unor proceduri corespunzătoare care trebuie aprobate ca parte a manualului întreprinderii:

1. pentru o directivă repetitivă de navigabilitate privind perioada dinaintea zborului, care prevede în mod expres că echipajul de zbor poate executa o astfel de directivă de navigabilitate, întreprinderea poate elibera o autorizaţie de certificare limitată pentru comandantul de bord pe baza licenţei de echipaj de zbor deţinute, cu condiţia ca întreprinderea să verifice dacă a fost efectuată o pregătire practică suficientă, pentru a se asigura că respectiva persoană poate executa directiva de navigabilitate în conformitate cu standardul impus;

2. în cazul unei aeronave exploatate în afara unui loc care beneficiază de asistenţă, întreprinderea poate elibera o autorizaţie de certificare limitată pentru comandantul de bord pe baza licenţei de echipaj de zbor deţinute, cu condiţia ca întreprinderea să verifice dacă a fost efectuată o pregătire practică suficientă, pentru a se asigura că respectiva persoană poate realiza sarcina în conformitate cu standardul impus.

M.A.607 Personalul de certificare

(a) În plus faţă de dispoziţiile de la punctul M.A.606(g), personalul de certificare nu poate să îşi exercite prerogativele decât dacă întreprinderea s-a asigurat că:

1. personalul de certificare poate demonstra că îndeplineşte cerinţele de la punctul 66.A.20(b) din anexa III (partea 66), cu excepţia cazului în care anexa III (partea 66) se referă la reglementările statului membru, caz în care acest personal respectă cerinţele respectivelor reglementări;

2. personalul de certificare cunoaşte foarte bine aeronavele şi/sau componentele de aeronavă care trebuie întreţinute, precum şi procedurile aferente ale întreprinderii.

(b) În următoarele cazuri neprevăzute, atunci când o aeronavă este imobilizată la sol într-un alt loc decât baza principală, unde nu este disponibil niciun membru al personalului de certificare calificat, întreprinderea titulară a contractului de întreţinere poate elibera o autorizaţie unică de certificare:

1. unuia dintre angajaţii săi, deţinător de calificări de tip pentru aeronave de tehnologie, construcţie şi sisteme similare; sau

2. oricărei persoane care are cel puţin trei ani de experienţă în domeniul întreţinerii şi este titulară a unei licenţe de întreţinere a aeronavelor OACI valabile şi corespunzătoare tipului de aeronavă care necesită o certificare, cu condiţia ca în acel loc să nu existe nicio întreprindere autorizată în mod corespunzător în conformitate cu prezenta parte, iar întreprinderea care a încheiat contractul să obţină şi să deţină documente care justifică experienţa şi licenţa respectivei persoane.

Toate cazurile de acest fel trebuie raportate autorităţii competente în termen de şapte zile de la eliberarea acestei autorizaţii de certificare. Întreprinderea autorizată pentru întreţinere care eliberează autorizaţia unică de certificare se asigură că o astfel de operaţiune de întreţinere care ar putea afecta siguranţa zborului este supusă reverificării.

(c) Întreprinderea autorizată pentru întreţinere înregistrează toate detaliile referitoare la personalul de certificare şi păstrează o listă actualizată a tuturor membrilor personalului de certificare, împreună cu domeniul de autorizare al acestora, în cadrul manualului întreprinderii, în temeiul punctului M.A.604(a)5.

M.A.608 Componente de aeronavă, echipamente şi scule

(a) Întreprinderea:

1. deţine echipamentele şi sculele specificate în datele privind întreţinerea prevăzute la punctul M.A.609 sau echivalente verificate şi repertoriate în manualul întreprinderii cu atribuţii de întreţinere, după caz, pentru operaţiuni zilnice de întreţinere efectuate în cadrul domeniului său de autorizare;

2. demonstrează că are acces la toate celelalte echipamente şi scule care sunt utilizate doar ocazional.

(b) Sculele şi echipamentele sunt controlate şi etalonate în conformitate cu un standard recunoscut oficial. Înregistrările acestor operaţiuni de etalonare, precum şi standardul utilizat, sunt păstrate de către întreprinderea respectivă.

(c) Întreprinderea examinează, clasează şi separă în mod adecvat toate componentele de aeronavă pe care le primeşte.

M.A.609 Date de întreţinere

Întreprinderea autorizată pentru întreţinere deţine şi utilizează, în cadrul efectuării întreţinerii, inclusiv a modificărilor şi a reparaţiilor, date de întreţinere care sunt aplicabile, actualizate şi care sunt specificate la punctul M.A.401. În cazul datelor de întreţinere furnizate de client, este necesar să se deţină aceste date doar dacă lucrarea este în curs de desfăşurare.

M.A.610 Comenzile pentru lucrări de întreţinere

Înainte de efectuarea întreţinerii, trebuie semnată o comandă scrisă între întreprindere şi întreprinderea care solicită întreţinerea, cu scopul de a stabili în mod clar lucrările de întreţinere care urmează să fie efectuate.

M.A.611 Standarde de întreţinere

Orice întreţinere se efectuează în conformitate cu cerinţele prezentate în secţiunea A subpartea D din prezenta anexă (partea M).

M.A.612 Certificatul de punere în serviciu a aeronavei

La finalizarea tuturor lucrărilor de întreţinere impuse în conformitate cu prezenta subparte, se eliberează un certificat de punere în serviciu a aeronavei, în conformitate cu punctul M.A.801.

M.A.613 Certificatul de punere în serviciu a componentelor de aeronavă

(a) La finalizarea tuturor lucrărilor obligatorii de întreţinere a componentelor de aeronavă în conformitate cu prezenta subparte, se eliberează un certificat de punere în serviciu a componentelor în conformitate cu punctul M.A.802. Se eliberează un formular 1 al AESA, excepţie făcând componentele de aeronavă supuse unor lucrări de întreţinere în conformitate cu punctele M.A.502(b), M.A.502(d) sau M.A.502(e), precum şi componentele fabricate în conformitate cu punctul M.A.603(c).

(b) Documentul corespunzător certificatului de punere în serviciu a componentelor de aeronavă, "formularul 1 al AESA", poate fi generat pornind de la o bază informatică de date.

M.A.614 Înregistrări ale lucrărilor de întreţinere

(a) Întreprinderea autorizată pentru întreţinere înregistrează toate detaliile lucrărilor efectuate. Înregistrările necesare se păstrează, pentru a dovedi faptul că au fost respectate toate condiţiile pentru eliberarea certificatului de punere în serviciu, inclusiv documentele de punere în serviciu ale subcontractantului.

(b) Întreprinderea cu atribuţii de întreţinere autorizată furnizează proprietarului aeronavei o copie a fiecărui certificat de punere în serviciu, precum şi o copie a tuturor datelor specifice privind repararea/modificarea utilizate pentru reparaţiile/modificările efectuate.

(c) Întreprinderea autorizată pentru întreţinere păstrează, timp de trei ani, o copie a tuturor înregistrărilor referitoare la lucrări de întreţinere şi toate datele de întreţinere aferente, durata fiind calculată de la data la care aeronavele sau componentele de aeronavă care au făcut obiectul lucrărilor de întreţinere au fost repuse în serviciu de întreprinderea autorizată pentru întreţinere.

1. Înregistrările vizate la prezenta literă se păstrează astfel încât să fie protejate contra deteriorării, modificării şi furtului.

2. Toate elementele de hardware folosite pentru copiile de siguranţă se păstrează într-un loc diferit de cel care conţine datele de lucru, într-un mediu care să garanteze că respectivele copii vor rămâne în stare bună.

3. În cazul în care o întreprindere autorizată pentru întreţinere îşi încetează activitatea, toate înregistrările referitoare la întreţinere conservate care se referă la ultimii trei ani se predau ultimului proprietar sau client al aeronavei respective sau al componentei de aeronavă respective sau se depozitează conform indicaţiilor autorităţii competente.

M.A.615 Prerogative ale întreprinderii

Întreprinderea cu atribuţii de întreţinere autorizată în conformitate cu secţiunea A subpartea F din prezenta anexă (partea M) poate:

(a) să efectueze lucrări de întreţinere asupra oricărei aeronave şi/sau oricărei componente de aeronavă pentru care a primit autorizare, în locurile precizate în certificatul de autorizare şi în manualul întreprinderii cu atribuţii de întreţinere;

(b) să ia măsuri în vederea executării unor servicii specializate, sub controlul întreprinderii cu atribuţii de întreţinere, la o altă întreprindere autorizată corespunzător, sub rezerva stabilirii unor proceduri adecvate în cadrul manualului întreprinderii cu atribuţii de întreţinere aprobate direct de către autoritatea competentă;

(c) să efectueze lucrări de întreţinere asupra oricărei aeronave şi/sau oricărei componente de aeronavă pentru care a primit autorizare, într-un loc oarecare, cu condiţia ca aceste lucrări să rezulte fie din faptul că aeronava este inaptă de zbor, fie din nevoia de a acorda asistenţă ocazională în domeniul întreţinerii, sub rezerva condiţiilor precizate în manualul întreprinderii cu atribuţii de întreţinere;

(d) să elibereze certificate de punere în serviciu, la încheierea lucrărilor de întreţinere, în conformitate cu punctul M.A.612 sau punctul M.A.613.

M.A.616 Bilanţ organizaţional

Cu scopul de a se asigura că întreprinderea autorizată pentru întreţinere continuă să răspundă cerinţelor din prezenta subparte, ea trebuie să organizeze cu regularitate bilanţuri organizaţionale.

M.A.617 Modificări aduse întreprinderii autorizate pentru întreţinere

Cu scopul de a permite autorităţii competente să determine dacă prezenta parte este întotdeauna respectată, întreprinderea autorizată pentru întreţinere transmite notificări asupra oricărei propuneri de efectuare a oricăreia dintre modificările următoare, înainte ca aceste modificări să aibă loc:

1. denumirea întreprinderii;

2. amplasamentul întreprinderii;

3. alte amplasamente ale întreprinderii;

4. managerul responsabil;

5. oricare dintre persoanele specificate la punctul M.A.606 (b);

6. instalaţiile, echipamentele, sculele, materialele, procedurile, amploarea lucrărilor şi personalul de certificare, care ar putea afecta autorizarea.

În cazul propunerilor de schimbări de personal pentru care conducerea nu este avizată în prealabil, aceste schimbări sunt notificate cât mai rapid posibil.

M.A.618 Menţinerea valabilităţii autorizaţiei

(a) Autorizaţia se eliberează pe o durată nelimitată. Aceasta rămâne valabilă sub rezerva următoarelor condiţii:

1. întreprinderea să îşi păstreze conformitatea cu prezenta parte, în conformitate cu dispoziţiile referitoare la modul în care sunt tratate constatările, aşa cum se specifică la punctul M.A.619;

2. autorităţii competente să i se acorde accesul la întreprindere pentru a determina dacă prezenta parte este întotdeauna respectată;

3. autorizaţia să nu facă obiectul unei cesionări sau al unei revocări.

(b) După cesionare sau retragere, certificatul de autorizare este restituit autorităţii competente.

M.A.619 Constatări

(a) O constatare de nivel 1 corespunde unei nerespectări semnificative a cerinţelor cuprinse în partea M, care reduce nivelul de siguranţă şi reprezintă un risc major pentru siguranţa zborului.

(b) O constatare de nivel 2 corespunde unei nerespectări a cerinţelor cuprinse în partea M, care ar putea reduce nivelul de siguranţă şi ar putea reprezenta un risc major pentru siguranţa zborului.

(c) După ce a primit o notificare a constatărilor, în conformitate cu punctul M.B.605, titularul autorizaţiei întreprinderii autorizate pentru întreţinere defineşte un plan de acţiuni corective şi demonstrează implementarea acţiunilor corective într-un mod satisfăcător pentru autoritatea competentă, într-o perioadă stabilită de comun acord cu respectiva autoritate.

*) La punctul M.A.604 litera (a), subpunctele 5 şi 6 se înlocuiesc cu următorul text:
5.o listă a personalului de certificare şi, după caz, o listă a personalului de examinare a navigabilităţii şi a celui responsabil cu elaborarea şi procesarea programului de întreţinere, împreună cu domeniul de autorizare al acestora; şi
6.o listă a locaţiilor în care se efectuează întreţinerea, împreună cu o descriere generală a instalaţiilor; şi
**) Punctul M.A.606 se modifică după cum urmează:
- litera (e) se înlocuieşte cu următorul text:
(e)Calificarea întregului personal implicat în activităţi de întreţinere, examinare a navigabilităţii şi elaborare a programelor de întreţinere este demonstrată şi înregistrată.";
- se adaugă următoarele litere (i) şi (j):
(i)Dacă întreprinderea efectuează examinări ale navigabilităţii şi emite certificatul corespunzător de examinare a navigabilităţii pentru aeronavele ELA1 neimplicate în operaţiuni comerciale în conformitate cu punctul M.A.901(l), ea dispune de un personal de examinare a navigabilităţii calificat şi autorizat în conformitate cu punctul M.A.901(l)1.
(j)Dacă întreprinderea este implicată în elaborarea şi procesarea aprobării programului de întreţinere pentru aeronavele ELA2 neimplicate în operaţiuni comerciale în conformitate cu punctul M.A.201(e)(ii), ea dispune de un personal calificat care poate să demonstreze că deţine cunoştinţele şi experienţa relevante.
***) Punctul M.A.607 se modifică după cum urmează:
- titlul se înlocuieşte cu următorul text:
M.A.607 Personal de certificare şi personal de examinare a navigabilităţii";
- la litera (b) al doilea paragraf, prima teză se înlocuieşte cu următorul text:
Toate cazurile de acest fel trebuie raportate autorităţii competente în termen de şapte zile de la emiterea acestei autorizaţii de certificare.";
- litera (c) se înlocuieşte cu următorul text:
(c)Întreprinderea de întreţinere autorizată înregistrează toate detaliile referitoare la personalul de certificare şi la personalul de examinare a navigabilităţii şi păstrează o listă actualizată a tuturor membrilor personalului de certificare şi ai personalului de examinare a navigabilităţii, împreună cu domeniul de autorizare al acestora, în cadrul manualului întreprinderii, în temeiul punctului M.A.604(a)5.
****) Punctul M.A.614 se modifică după cum urmează:
- titlul se înlocuieşte cu următorul text:
M.A.614 Înregistrări ale lucrărilor de întreţinere şi ale examinărilor navigabilităţii";
- litera (a) se înlocuieşte cu următorul text:
(a)Întreprinderea de întreţinere autorizată înregistrează toate detaliile lucrărilor efectuate. Se păstrează înregistrările necesare pentru a demonstra îndeplinirea tuturor cerinţelor în ceea ce priveşte emiterea certificatului de punere în serviciu, inclusiv documentele de punere în serviciu ale subcontractantului, precum şi în ceea ce priveşte emiterea oricărui certificat şi a oricărei recomandări de examinare a navigabilităţii.";
- litera (c) se înlocuieşte cu următorul text:
(c)Întreprinderea de întreţinere autorizată păstrează, timp de trei ani, o copie a tuturor înregistrărilor referitoare la lucrări de întreţinere şi la toate datele de întreţinere aferente, durata fiind calculată de la data la care aeronavele sau componentele de aeronavă care au făcut obiectul lucrărilor de întreţinere au fost repuse în serviciu de întreprinderea de întreţinere autorizată. În plus, aceasta din urmă păstrează, timp de trei ani de la data emiterii, o copie a tuturor înregistrărilor referitoare la emiterea de recomandări şi certificate de examinare a navigabilităţii şi furnizează o copie a acestora proprietarului aeronavei.
1.Înregistrările efectuate în temeiul prezentului punct se păstrează astfel încât să fie protejate împotriva deteriorării, modificării şi furtului.
2.Toate elementele de hardware folosite pentru copiile de siguranţă se păstrează într-un loc diferit de cel care conţine datele de lucru, într-un mediu care să garanteze că respectivele copii vor rămâne în stare bună.
3.Atunci când o întreprindere de întreţinere autorizată îşi încetează activitatea, toate înregistrările păstrate referitoare la întreţinere, acoperind perioada ultimilor trei ani, se predau ultimului proprietar sau client al aeronavei sau al componentei de aeronavă respective ori se depozitează conform indicaţiilor autorităţii competente.
*****) La punctul M.A.615, se adaugă următoarele litere (e) şi (f):
(e)dacă este autorizată în mod specific în acest sens pentru aeronavele ELA1 neimplicate în operaţiuni comerciale:
1.să efectueze examinări ale navigabilităţii şi să emită un certificat corespunzător de examinare a navigabilităţii, în condiţiile indicate la punctul M.A.901(l); şi
2.să efectueze examinări ale navigabilităţii şi să emită recomandările corespunzătoare, în condiţiile indicate la punctele M.A.901(l), M.A.904(a)2 şi M.A.9o4(b);
(f)să elaboreze programul de întreţinere şi să proceseze aprobarea acestuia, în conformitate cu punctul M.A.302 pentru aeronavele ELA2 neimplicate în operaţiuni comerciale, în baza condiţiilor stabilite la punctul M.A.201(e)(ii) şi în limita categoriilor de aeronave enumerate în certificatul de autorizare.
Întreprinderea efectuează întreţinerea unei aeronave sau a unei componente de aeronavă pentru care este autorizată doar atunci când sunt disponibile toate instalaţiile, echipamentele, uneltele, materialele şi datele de întreţinere, precum şi întreg personalul de certificare necesar.
******) La punctul M.A.617, subpunctul 6 se înlocuieşte cu următorul text:
6.instalaţiile, echipamentele, uneltele, materialele, procedurile, domeniul de activitate, personalul de certificare şi personalul de examinare a navigabilităţii care ar putea afecta autorizarea.

*) Punctul M.A.601 se înlocuieşte cu următorul text:
M.A.601 Domeniul de aplicare
Prezenta subparte stabileşte condiţiile care trebuie îndeplinite de o întreprindere pentru eliberarea sau prelungirea unei autorizaţii de întreţinere a aeronavelor, altele decât aeronavele complexe motorizate şi componentele care urmează să fie instalate pe acestea, care nu sunt utilizate de transportatori aerieni autorizaţi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008.
**) Punctul M.A.606 se modifică după cum urmează:
Litera (g) se înlocuieşte cu următorul text:
(g)Întreprinderea de întreţinere are suficient personal de certificare pentru a emite certificatele de punere în serviciu ale aeronavelor şi componentelor de aeronavă specificate la punctele M.A.612 şi M.A.613. Acest personal respectă cerinţele articolului 5 din Regulamentul (UE) nr. 1321/2014.

*) La punctul M.A.603, literele (a) şi (b) se înlocuiesc cu următorul text:
(a)O întreprindere care participă la activităţi care fac obiectul prezentei subpărţi nu desfăşoară respectivele activităţi decât dacă este autorizată de autoritatea competentă. În acest scop, autoritatea competentă utilizează modelul prevăzut în apendicele V.
(b)Domeniul de activitate pentru care se solicită autorizarea se precizează în manualul întreprinderii de întreţinere conform dispoziţiilor de la punctul M.A.604. Clasele şi categoriile utilizate pentru autorizarea întreprinderilor de întreţinere sunt prevăzute în apendicele IV la prezenta parte.
- La punctul M.A.604 litera (a), subpunctul 1 se înlocuieşte cu următorul text:
1.o declaraţie semnată de managerul responsabil, desemnat în conformitate cu punctul M.A.606 litera (a), prin care se confirmă că întreprinderea îşi va desfăşura în orice moment activităţile în conformitate cu cerinţele din prezenta anexă (partea M) sau din anexa Vb (partea ML), după caz, precum şi în conformitate cu manualul;
- La punctul M.A.606, litera (i) se înlocuieşte cu următorul text:
(i)Dacă întreprinderea efectuează examinări ale navigabilităţii şi eliberează certificatul corespunzător de examinare a navigabilităţii pentru aeronave ELA1 neimplicate în operaţiuni comerciale în conformitate cu punctul ML.A.901 din anexa Vb (partea ML), respectiva întreprindere trebuie să dispună de personal de examinare a navigabilităţii calificat şi autorizat în conformitate cu punctul ML.A.904 din anexa Vb (partea ML).
- La punctul M.A.606, litera (j) se elimină.
- La punctul M.A.607 litera (a), subpunctul 1 se înlocuieşte cu următorul text:
1.personalul de certificare poate demonstra că îndeplineşte cerinţele de la punctul 66.A.20 litera (b) din anexa III (partea 66) sau, dacă anexa respectivă prevede astfel, cerinţele legislaţiei statului membru;
- Punctul M.A.609 se înlocuieşte cu următorul text:
M.A.609 Date de întreţinere
Întreprinderea de întreţinere autorizată deţine şi utilizează, la efectuarea lucrărilor de întreţinere, inclusiv a modificărilor şi a reparaţiilor, date de întreţinere care sunt aplicabile, actualizate şi care sunt specificate la punctul M.A.401 din prezenta anexă sau la punctul ML.A.401 din anexa Vb (partea ML), după caz. Totuşi, în cazul datelor de întreţinere furnizate de client, întreprinderea deţine şi utilizează astfel de date numai atunci când lucrările de întreţinere sunt în curs de desfăşurare.
- Punctele M.A.611, M.A.612 şi M.A.613 se înlocuiesc cu următorul text:
M.A.611 Standarde de întreţinere
Toate lucrările de întreţinere se efectuează în conformitate cu cerinţele din prezenta anexă secţiunea A subpartea D sau cu cerinţele din anexa Vb (partea ML) secţiunea A subpartea D, astfel cum se prevede la articolul 3 alineatul (1).
M.A.612 Certificatul de punere în serviciu al aeronavei
La finalizarea tuturor lucrărilor obligatorii de întreţinere a aeronavelor în conformitate cu prezenta subparte, se eliberează un CRS pentru aeronave în conformitate cu punctul M.A.801 din prezenta anexă sau cu punctul ML.A.801 din anexa Vb (partea ML), astfel cum se prevede la articolul 3 alineatul (1).
M.A.613 Certificatul de punere în serviciu pentru componente
(a)La finalizarea tuturor lucrărilor obligatorii de întreţinere a componentelor în conformitate cu prezenta subparte, se eliberează un CRS pentru componente în conformitate cu punctul M.A.802 din prezenta anexă sau cu punctul ML.A.802 din anexa Vb (partea ML), după caz. Se eliberează un formular 1 al AESA, excepţie făcând componentele supuse unor lucrări de întreţinere în conformitate cu punctul M.A.502 litera (b) sau (d), precum şi componentele fabricate în conformitate cu punctul M.A.603 litera (c) din prezenta anexă şi componentele în cazul cărora se prevede altfel la punctul ML.A.502 din anexa Vb (partea ML).
(b)Documentul CRS pentru componente, «formularul 1 al AESA», poate fi generat de un sistem informatic.
- La punctul M.A.614, litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
(b)Întreprinderea de întreţinere autorizată furnizează proprietarului sau operatorului aeronavei o copie a fiecărui CRS, însoţită de o copie a tuturor evidenţelor detaliate ale lucrărilor de întreţinere efectuate necesare pentru a demonstra conformarea cu punctul M.A.305.
- Punctul M.A.615 se înlocuieşte cu următorul text:
M.A.615 Privilegii ale întreprinderii
Întreprinderea de întreţinere autorizată în conformitate cu secţiunea A subpartea F din prezenta anexă (partea M) poate:
(a)să efectueze lucrări de întreţinere asupra oricărei aeronave şi/sau oricărei componente pentru care a primit autorizare, în locurile precizate în certificatul de autorizare şi în manualul întreprinderii de întreţinere;
(b)să ia măsuri în vederea executării unor servicii specializate, sub controlul întreprinderii de întreţinere, la o altă întreprindere autorizată corespunzător, astfel cum se descrie în manualul întreprinderii de întreţinere;
(c)să efectueze lucrări de întreţinere asupra oricărei aeronave sau componente pentru care a primit autorizare în orice loc, atunci când necesitatea de a efectua astfel de lucrări de întreţinere decurge fie din faptul că aeronava este inaptă de zbor, fie din nevoia de a acorda asistenţă pentru întreţinerea ocazională şi sub rezerva respectării condiţiilor precizate în manualul întreprinderii de întreţinere;
(d)să elibereze certificate de punere în serviciu, la încheierea lucrărilor de întreţinere, în conformitate cu punctul M.A.612 sau M.A.613 din prezenta anexă;
(e)dacă este autorizată în mod specific în acest sens pentru aeronavele ELA1 neimplicate în operaţiuni comerciale, să efectueze examinări ale navigabilităţii şi să elibereze certificatul corespunzător de examinare a navigabilităţii în conformitate cu condiţiile specificate la punctul ML.A.903 din anexa Vb (partea ML).
Întreprinderea efectuează întreţinerea unei aeronave sau a unei componente pentru care este autorizată doar atunci când sunt disponibile toate facilităţile, echipamentele, sculele, materialele şi datele de întreţinere, precum şi întreg personalul de certificare necesar.
- La punctul M.A.619, literele (a) şi (b) se înlocuiesc cu următorul text:
(a)O constatare de nivel 1 corespunde oricărei constatări a unei neconformităţi semnificative cu cerinţele prevăzute în prezenta anexă şi în anexa Vb (partea ML), care reduce nivelul de siguranţă şi pune în pericol grav siguranţa zborului.
(b)O constatare de nivel 2 corespunde oricărei constatări a unei neconformităţi cu cerinţele prevăzute în prezenta anexă şi în anexa Vb (partea ML), care poate reduce nivelul de siguranţă şi poate pune în pericol siguranţa zborului.

*) la punctul M.A.604 litera (a), punctul 5 se înlocuieşte cu următorul text:
5.o listă a personalului de certificare şi, după caz, a personalului de examinare a navigabilităţii, însoţită de domeniul de autorizare al acestora, şi;
**) punctul M.A.606 se rectifică după cum urmează:
(i)litera (e) se înlocuieşte cu următorul text:
(e)Trebuie demonstrată şi înregistrată calificarea întregului personal implicat în evaluările întreţinerii şi în examinările navigabilităţii.
(ii)litera (i) se înlocuieşte cu următorul text:
(i)Dacă întreprinderea efectuează examinări ale navigabilităţii şi eliberează certificatul corespunzător de examinare a navigabilităţii pentru aeronave ELA1 neimplicate în operaţiuni comerciale în conformitate cu punctul ML.A.903 din anexa Vb (partea ML), respectiva întreprindere trebuie să dispună de personal de examinare a navigabilităţii calificat şi autorizat care să îndeplinească toate cerinţele următoare:
1.să deţină o autorizaţie de personal de certificare pentru aeronava în cauză;
2.să aibă cel puţin trei ani de experienţă în calitate de personal de certificare;
3.să fie independenţi de procesul de management al menţinerii navigabilităţii al aeronavei supuse examinării sau să aibă o autoritate globală în ceea ce priveşte procesul de management al menţinerii navigabilităţii al întregii aeronave supuse examinării;
4.să fi dobândit cunoştinţe referitoare la subpartea C a prezentei anexe (partea M) sau la subpartea C din anexa Vb (partea ML);
5.să fi dobândit cunoştinţe atestate referitoare la procedurile întreprinderii de întreţinere relevante pentru examinarea navigabilităţii şi pentru eliberarea certificatului de examinare a navigabilităţii;
6.să fi fost în mod oficial acceptaţi de autoritatea competentă, după ce au efectuat o examinare a navigabilităţii sub supravegherea autorităţii competente sau a personalului de examinare a navigabilităţii din cadrul întreprinderii, în conformitate cu o procedură aprobată de autoritatea competentă;
7.să fi efectuat cel puţin o examinare a navigabilităţii în ultimele douăsprezece luni.
***) la punctul M.A.614, literele (a) şi (b) se înlocuiesc cu următorul text:
(a)Întreprinderea de întreţinere autorizată înregistrează toate detaliile lucrărilor efectuate. Se păstrează înregistrările necesare pentru a demonstra îndeplinirea tuturor cerinţelor în ceea ce priveşte eliberarea certificatului de punere în serviciu, inclusiv documentele de punere în serviciu ale subcontractantului, precum şi în ceea ce priveşte eliberarea oricărui certificat de examinare a navigabilităţii.
(b)Întreprinderea de întreţinere autorizată furnizează proprietarului sau operatorului aeronavei o copie a fiecărui CRS, însoţită de o copie a tuturor evidenţelor detaliate ale lucrărilor de întreţinere efectuate necesare pentru a demonstra conformarea cu punctul M.A.305 din prezenta anexă (partea M) sau cu punctul ML.A.305 din anexa Vb (partea ML), după caz.
****) la punctul M.A.614 litera (c), a doua teză se înlocuieşte cu următorul text:
În plus, aceasta păstrează o copie a tuturor înregistrărilor referitoare la eliberarea de certificate de examinare a navigabilităţii timp de trei ani de la data eliberării şi furnizează o copie a acestora proprietarului aeronavei.
*****) la punctul M.A.618 litera (a), teza introductivă se înlocuieşte cu următorul text:
(a)O autorizaţie rămâne valabilă până la 24 septembrie 2021, sub rezerva următoarelor condiţii:

*) La punctul M.A.606, litera (g) se înlocuieşte cu următorul text:
(g)Întreprinderea cu atribuţii de întreţinere are suficient personal de certificare în vederea eliberării certificatelor de punere în serviciu a aeronavelor şi a componentelor de aeronave menţionate la punctele M.A.612 şi M.A.613. Personalul respectă următoarele cerinţe:
1.- anexa III (partea 66), în cazul aeronavelor;
2.- articolul 5 alineatul (6) din prezentul regulament, în cazul componentelor.
**) La punctul M.A.608, litera (c) se înlocuieşte cu următorul text:
(c)Întreprinderea examinează, clasează şi separă în mod adecvat toate componentele, reperele standard şi materialele pe care le primeşte.

*) La punctul M.A.618 litera (a), teza introductivă se înlocuieşte cu următorul text:
a)O autorizaţie rămâne valabilă până la 24 martie 2022, sub rezerva următoarelor condiţii:

*) la punctul M.A.606, litera (g) se înlocuieşte cu următorul text:
"(g)Întreprinderea cu atribuţii de întreţinere are suficient personal de certificare în vederea eliberării certificatelor de punere în serviciu a aeronavelor şi a componentelor de aeronave menţionate la punctele M.A.612 şi M.A.613. Personalul respectă următoarele cerinţe:
"(g)Organizaţia de întreţinere are suficient personal de certificare în vederea eliberării certificatelor de punere în serviciu a aeronavelor şi a componentelor de aeronave menţionate la punctele M.A.612 şi M.A.613. Personalul respectă următoarele cerinţe:

*) punctul M.A.606 se rectifică după cum urmează:
- litera (i) se înlocuieşte cu următorul text:
(i)Dacă organizaţia efectuează evaluări ale navigabilităţii şi eliberează certificatul corespunzător de evaluare a navigabilităţii pentru aeronave ELA1 neimplicate în operaţiuni comerciale în conformitate cu punctul ML.A.903 din anexa Vb (partea ML), respectiva organizaţie trebuie să dispună de personal de evaluare a navigabilităţii calificat şi autorizat care să îndeplinească toate cerinţele următoare:
...
3.să fie independenţi de procesul de management al continuităţii navigabilităţii al aeronavei supuse evaluării sau să aibă o autoritate globală în ceea ce priveşte procesul de management al continuităţii navigabilităţii al întregii aeronave supuse evaluării;
**) la punctul M.A.707 litera (a), teza introductivă se înlocuieşte cu următorul text:
"(a)Pentru a fi autorizată să efectueze evaluări ale navigabilităţii şi, după caz, să elibereze autorizaţii de zbor, o organizaţie autorizată de management al continuităţii navigabilităţii trebuie să dispună de personalul adecvat de evaluare a navigabilităţii pentru a elibera certificatele de evaluare a navigabilităţii sau pentru a emite recomandările menţionate în secţiunea A subpartea I din anexa I (partea M) sau în secţiunea A subpartea I din anexa Vb (partea ML) şi, dacă este cazul, pentru a elibera autorizaţii de zbor în conformitate cu punctul M.A.711 litera (c):»;"
***) punctul M.A.709 se înlocuieşte cu următorul text:
"M.A.709 Documentaţia
(a)Organizaţia autorizată de management al continuităţii navigabilităţii deţine şi utilizează date de întreţinere aplicabile şi actualizate în conformitate cu punctul M.A.401 din prezenta anexă (partea M) sau cu punctul ML.A.401 din anexa Vb (partea ML), după caz, pentru executarea sarcinilor legate de continuitatea navigabilităţii menţionate la punctul M.A.708 din prezenta anexă (partea M). Datele respective pot fi furnizate de către proprietar sau de către operator, sub rezerva existenţei unui contract corespunzător încheiat cu respectivul proprietar sau operator. Într-un astfel de caz, întreprinderea de management al menţinerii navigabilităţii trebuie să păstreze aceste date doar pe durata contractului, cu excepţia cazurilor în care se dispune altfel la punctul M.A.714 din prezenta anexă (partea M).
(b)În cazul aeronavelor care nu sunt utilizate de transportatori aerieni deţinători de licenţe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 <12007750.htm> , întreprinderea autorizată de management al menţinerii navigabilităţii poate elabora programe de întreţinere «de bază» şi/sau «generice», pentru a permite autorizarea iniţială sau extinderea sferei unei autorizaţii existente, fără a dispune de contractele menţionate în apendicele I la prezenta anexă (partea M) sau în apendicele I la anexa Vb (partea ML), după caz. Respectivele programe de întreţinere «de bază» şi «generice» nu exclud însă necesitatea elaborării în timp util a unui program corespunzător de întreţinere a aeronavei în conformitate cu punctul M.A.302 din prezenta anexă (partea M) sau cu punctul ML.A.302 din anexa Vb (partea ML), după caz, înainte de exercitarea privilegiilor menţionate la punctul M.A.711 din prezenta anexă (partea M)"
****) punctul M.A.710 se înlocuieşte cu următorul text:
"M.A.710 Examinarea navigabilităţii
Atunci când organizaţia autorizată în conformitate cu punctul M.A.711 litera (b) din prezenta anexă (partea M) efectuează evaluări ale navigabilităţii, acestea sunt efectuate în conformitate cu punctul M.A.901 din prezenta anexă (partea M) sau cu punctul ML.A.903 din anexa Vb (partea ML), după caz."

SUBPARTEA G:ÎNTREPRINDEREA DE MANAGEMENT AL MENŢINERII NAVIGABILITĂŢII

M.A.701 Domeniu de aplicare

Prezenta subparte stabileşte condiţiile care trebuie îndeplinite de o întreprindere pentru a i se putea elibera autorizarea sau pentru a se putea prelungi autorizarea dată pentru managementul menţinerii navigabilităţii aeronavelor.

M.A.702 Solicitarea autorizării

O solicitare de eliberare a unei autorizaţii sau de modificare a unei autorizaţii deja acordate unei întreprinderi de management al menţinerii navigabilităţii se face prin intermediul formularului şi în conformitate cu procedura stabilite de autoritatea competentă.

M.A.703 Domenii la care se referă autorizarea

(a) Autorizarea este indicată în certificatul inclus în apendicele VI, eliberat de autoritatea competentă.

(b) Fără a aduce atingere dispoziţiilor de la litera (a), pentru transportul aerian comercial, autorizarea însoţeşte certificatul de operator aerian, eliberat de către autoritatea competentă, pentru aeronava exploatată.

(c) În specificaţiile de management al menţinerii navigabilităţii, conform punctului M.A.704, se precizează domeniul de activitate pentru care se solicită autorizarea.

M.A.704 Specificaţiile de management al menţinerii navigabilităţii

(a) Întreprinderea de management al menţinerii navigabilităţii furnizează specificaţii de management al menţinerii navigabilităţii, care conţin următoarele informaţii:

1. o declaraţie semnată de managerul responsabil, pentru a confirma că întreprinderea va lucra, în orice moment, în conformitate cu prezenta parte şi cu specificaţiile;

2. domeniul de activitate al întreprinderii;

3. funcţiile şi numele persoanelor menţionate la punctele M.A.706(a), M.A.706(c), M.A.706(d) şi M.A.706(i);

4. o organigramă ilustrând relaţiile ierarhice între persoanele menţionate la punctele M.A.706(a), M.A.706(c), M.A.706(d) şi M.A.706(i);

5. o listă a personalului de examinare a navigabilităţii în conformitate cu punctul M.A.707, specificându-se, acolo unde este cazul, personalul autorizat să emită autorizaţii de zbor în conformitate cu punctul M.A.711(c);

6. o descriere generală şi o prezentare a amplasamentului instalaţiilor;

7. proceduri prin care să se specifice modul în care întreprinderea de management al menţinerii navigabilităţii garantează conformitatea cu prezenta parte;

8. procedurile de modificare a specificaţiilor de management al menţinerii navigabilităţii;

9. lista programelor aprobate de întreţinere a aeronavelor sau, în cazul aeronavelor care nu participă la transportul aerian comercial, lista programelor de întreţinere "generice" şi "de bază".

(b) Specificaţiile de management al menţinerii navigabilităţii şi modificările lor sunt aprobate de către autoritatea competentă.

(c) Fără a aduce atingere dispoziţiilor de la litera (b), se pot aproba modificări minore ale specificaţiilor, indirect, printr-o procedură de aprobare indirectă. Procedura de aprobare indirectă defineşte modificările minore acceptabile, este stabilită de către întreprinderea de management al menţinerii navigabilităţii în cadrul specificaţiilor şi este aprobată de către autoritatea competentă responsabilă pentru respectiva întreprindere de management al menţinerii navigabilităţii.

M.A.705 Unităţi de lucru

Întreprinderea de management al menţinerii navigabilităţii pune la dispoziţia personalului descris la punctul

M.A.706 birouri convenabile, situate în amplasamente corespunzătoare.

M.A.706 Cerinţe în privinţa personalului

(a) Întreprinderea desemnează un manager responsabil care are drepturile statutare necesare pentru a se asigura că activităţile de management al menţinerii navigabilităţii pot fi finanţate şi efectuate în conformitate cu prezenta parte.

(b) Pentru transportul aerian comercial, managerul responsabil menţionat la litera (a) este totodată şi persoana care deţine drepturile statutare pentru a se asigura că toate operaţiile operatorului pot fi finanţate şi efectuate în conformitate cu standardele impuse pentru eliberarea unui certificat de operator aerian.

(c) Se numeşte o persoană sau un grup de persoane cu sarcina de a se asigura că întreprinderea este permanent în conformitate prezenta subparte. Respectiva persoană sau respectivele persoane răspund, în ultimă instanţă, în faţa managerului responsabil.

(d) Pentru transportul aerian comercial, managerul responsabil numeşte un titular desemnat al postului. Această persoană este responsabilă de managementul şi de supravegherea activităţilor de menţinere a navigabilităţii, în conformitate cu dispoziţiile de la litera (c).

(e) Titularul desemnat, menţionat la litera (d), nu trebuie să fie angajat de o întreprindere autorizată în conformitate cu partea 145 care este legată de operator printr-un contract, exceptând cazul în care primeşte o autorizare specifică de la autoritatea competentă.

(f) Întreprinderea angajează suficient personal calificat corespunzător pentru lucrarea prevăzută.

(g) Toate persoanele menţionate la literele (c) şi (d) sunt capabile să demonstreze că posedă cunoştinţe pertinente, o pregătire şi o experienţă corespunzătoare referitoare la menţinerea navigabilităţii aeronavelor.

(h) Se înregistrează calificarea întregului personal implicat în managementul menţinerii navigabilităţii.

(i) În cazul întreprinderilor care prelungesc certificatele de examinare a navigabilităţii, conform punctelor MA.711(a)4 şi M.A.901(f), întreprinderea numeşte persoanele autorizate să realizeze această activitate, sub rezerva aprobării de către autoritatea competentă.

(j) Întreprinderea precizează şi actualizează, în cadrul specificaţiilor de management al menţinerii navigabilităţii, funcţiile şi numele persoanelor menţionate la punctele M.A.706(a), M.A.706(c), M.A.706(d) şi M.A.706(i).

(k) În cazul tuturor aeronavelor de mare capacitate şi al aeronavelor pentru transport aerian comercial, întreprinderea stabileşte şi controlează competenţa personalului cu atribuţii de management al menţinerii navigabilităţii, de examinare a navigabilităţii şi/sau de audituri de calitate în conformitate cu procedura şi standardul aprobate de autoritatea competentă.

M.A.707 Personalul de examinare a navigabilităţii

(a) Pentru a fi abilitată să efectueze examinări ale navigabilităţii şi, după caz, să emită autorizaţii de zbor, o întreprindere autorizată de management al menţinerii navigabilităţii trebuie să dispună de personal adecvat pentru eliberarea certificatelor de examinare a navigabilităţii sau a recomandărilor menţionate în secţiunea A subpartea I şi, dacă este cazul, pentru emiterea de autorizaţii de zbor în conformitate cu punctul M.A.711(c):

1. În cazul tuturor aeronavelor care participă la transportul aerian comercial şi al aeronavelor cu MTOM mai mare de 2 730 kg, exceptând baloanele, acest personal are:

(a) cel puţin cinci ani de experienţă în domeniul menţinerii navigabilităţii; şi

(b) o licenţă corespunzătoare în conformitate cu anexa III (partea 66) sau o diplomă aeronautică sau un titlu naţional echivalent; şi

(c) o pregătire oficială în domeniul întreţinerii aeronavelor; şi

(d) o funcţie cu responsabilităţi corespunzătoare în cadrul întreprinderii autorizate.

(e) fără a aduce atingere dispoziţiilor de la literele (a)-(d), cerinţa stabilită la punctul M.A.707(a)1(b) poate fi înlocuită cu cinci ani de experienţă în domeniul menţinerii navigabilităţii, în plus faţă de cei necesari conform punctului M.A.707(a)1(a).

2. În cazul aeronavelor care nu participă la transportul aerian comercial, cu MTOM de cel mult 2 730 kg, şi al baloanelor, acest personal are:

(a) cel puţin trei ani de experienţă în domeniul menţinerii navigabilităţii;

(b) o licenţă corespunzătoare în conformitate cu anexa III (partea 66) sau o diplomă aeronautică sau un titlu naţional echivalent; şi

(c) o pregătire corespunzătoare în domeniul întreţinerii aeronavelor; şi

(d) o funcţie cu responsabilităţi corespunzătoare în cadrul întreprinderii autorizate.

(e) fără a aduce atingere dispoziţiilor de la literele (a)-(d), cerinţa stabilită la punctul M.A.707(a)2(b) poate fi înlocuită cu patru ani de experienţă în domeniul menţinerii navigabilităţii, în plus faţă de cei necesari conform punctului M.A.707(a)2(a).

(b) Personalul de examinare a navigabilităţii, numit de întreprinderea autorizată de management al menţinerii navigabilităţii, poate fi abilitat de întreprinderea respectivă doar dacă acest lucru este acceptat de autoritatea competentă, după efectuarea satisfăcătoare, sub control, a unei examinări a navigabilităţii.

(c) Întreprinderea se asigură că personalul de examinare a navigabilităţii aeronavei poate demonstra că are o experienţă corespunzătoare, recentă, de management al menţinerii navigabilităţii.

(d) Personalul de examinare a navigabilităţii este identificat pe o listă care să menţioneze fiecare persoană împreună cu referinţa autorizaţiei sale de examinare a navigabilităţii.

(e) Întreprinderea ţine evidenţa întregului personal care examinează navigabilitatea, care trebuie să includă detalii asupra tuturor calificărilor corespunzătoare, precum şi un rezumat al experienţei şi al pregătirii pertinente în materie de management al navigabilităţii şi o copie a autorizaţiei. Această evidenţă se păstrează cel puţin doi ani după ce personalul care examinează navigabilitatea a părăsit întreprinderea.

M.A.708 Managementul menţinerii navigabilităţii

(a) Întregul proces de management al menţinerii navigabilităţii se efectuează în conformitate cu dispoziţiile din partea M.A subpartea C.

(b) Pentru orice aeronavă administrată, întreprinderea autorizată de management al menţinerii navigabilităţii:

1. dezvoltă şi controlează un program de întreţinere pentru aeronavele administrate, inclusiv orice program de fiabilitate aplicabil;

2. prezintă programul de întreţinere a aeronavelor şi modificările acestuia autorităţii competente, spre aprobare, cu excepţia cazului în care acesta face obiectul unei proceduri de aprobare indirectă în conformitate cu punctul M.A.302(c), şi furnizează o copie a acestui program proprietarului aeronavelor care nu participă la transportul aerian comercial;

3. gestionează aprobarea modificărilor şi a reparaţiilor;

4. se asigură că toate lucrările de întreţinere sunt efectuate în conformitate cu programul de întreţinere aprobat şi că repunerea în serviciu se face în conformitate cu secţiunea A subpartea H din prezenta anexă (partea M);

5. se asigură că se aplică toate directivele de navigabilitate aplicabile şi directivele operaţionale care au o influenţă asupra menţinerii navigabilităţii;

6. se asigură că toate defectele detectate în cursul întreţinerii programate sau cele raportate sunt remediate de către o întreprindere autorizată în mod corespunzător pentru întreţinere;

7. se asigură că, ori de câte ori este necesar, aeronava este încredinţată unei întreprinderi autorizate în mod corespunzător pentru întreţinere;

8. coordonează întreţinerea programată, aplicarea directivelor de navigabilitate, înlocuirea pieselor cu durată de viaţă limitată şi inspectarea componentelor de aeronavă pentru a se asigura că lucrarea este corect efectuată;

9. administrează şi arhivează toate înregistrările referitoare la menţinerea navigabilităţii şi jurnalul tehnic al operatorului;

10. se asigură că raportul privind masa şi centrajul aeronavei corespunde stării actuale a acesteia.

(c) În cazul transportului aerian comercial, dacă operatorul nu este autorizat în mod adecvat în conformitate cu partea 145, el încheie un contract de întreţinere cu o întreprindere autorizată în conformitate cu partea 145 sau cu un alt operator, care detaliază funcţiile specificate la punctele M.A.301-2, M.A.301-3, M.A.301-5 şi M.A.301-6, asigurându-se că, în ultimă instanţă, întreaga întreţinere este realizată de o întreprindere autorizată pentru întreţinere în conformitate cu partea 145 şi defineşte suportul funcţiilor de calitate de la punctul M.A.712 (b). Contractele de bază ale aeronavelor, de întreţinere în linie programată şi de întreţinere a motoarelor, împreună cu toate modificările lor, sunt aprobate de către autoritatea competentă. Cu toate acestea, în cazul:

1. unei aeronave care necesită întreţinere în linie neplanificată, contractul poate lua forma comenzilor individuale de lucrări, adresate întreprinderii de întreţinere autorizate în conformitate cu partea 145;

2. întreţinerii componentelor de aeronavă, inclusiv întreţinerea motoarelor, contractul menţionat la litera (c) poate lua forma comenzilor individuale de lucrări, adresate întreprinderii de întreţinere autorizate în conformitate cu partea 145.

M.A.709 Documentaţia

(a) Întreprinderea autorizată de management al menţinerii navigabilităţii deţine şi utilizează date actuale şi aplicabile privind întreţinerea, în conformitate cu punctul M.A.401, pentru executarea sarcinilor de menţinere a navigabilităţii menţionate la punctul M.A.708. Aceste date pot fi furnizate de către proprietar sau de către operator, sub rezerva existenţei unui contract corespunzător încheiat cu respectivul proprietar sau operator. Într-un astfel de caz, întreprinderea de management al menţinerii navigabilităţii trebuie să păstreze aceste date doar pe durata contractului, cu excepţia cazurilor în care punctul M.A.714 dispune altceva.

(b) În cazul aeronavelor care nu participă la transportul aerian comercial, întreprinderea de management al menţinerii navigabilităţii poate elabora programe de întreţinere "de bază" şi/sau "generice" pentru a permite autorizarea iniţială şi/sau prelungirea domeniului de aplicare al unei autorizări existente fără a deţine contractele menţionate în apendicele I la prezenta anexă (partea M). Cu toate acestea, respectivele programe de întreţinere "de bază" şi/sau "generice" nu exclud necesitatea elaborării unui program corespunzător de întreţinere a aeronavei în conformitate cu punctul M.A.302 în timp util înainte de exercitarea prerogativelor menţionate la punctul M.A.711.

M.A.710 Examinarea navigabilităţii

(a) Pentru a satisface cerinţele unei examinări a navigabilităţii unei aeronave în conformitate cu punctul M.A.901, întreprinderea autorizată de management al menţinerii navigabilităţii efectuează o examinare documentată completă a înregistrărilor aferente acestei aeronave, pentru a verifica dacă:

1. numărul de ore de zbor ale corpului aeronavei, motoarelor, elicelor, precum şi ciclurile de zbor aferente au fost corect înregistrate; şi

2. manualul de zbor corespunde configuraţiei aeronavei şi reflectă starea corespunzătoare ultimei revizii; şi

3. toate lucrările de întreţinere, care trebuiau efectuate în cazul aeronavei, în conformitate cu programul de întreţinere aprobat, au fost executate; şi

4. toate defectele cunoscute au fost remediate sau, dacă este cazul, reportate într-un mod controlat; şi

5. toate directivele de navigabilitate aplicabile au fost respectate şi corect înregistrate; şi

6. toate modificările şi reparaţiile efectuate în cazul aeronavei au fost înregistrate şi sunt în conformitate cu anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012; şi

7. toate componentele de aeronavă cu durată de viaţă limitată, montate pe aeronavă, sunt corect identificate şi înregistrate şi nu au depăşit durata de viaţă aprobată; şi

8. toate operaţiunile de întreţinere au fost efectuate în conformitate cu anexa I (partea M); şi

9. raportul actual privind masa şi centrajul aeronavei reflectă configuraţia acesteia şi este valabil; şi

10. aeronava este conformă cu ultima revizie a proiectului său de tip aprobat de agenţie; şi

11. dacă este necesar, aeronava dispune de un certificat de zgomot corespunzător configuraţiei actuale a aeronavei în conformitate cu subpartea I din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.

(b) Personalul de examinare a navigabilităţii, aparţinând întreprinderii autorizate pentru managementul menţinerii navigabilităţii, efectuează un studiu fizic al aeronavei. Pentru acest studiu, personalul de examinare a navigabilităţii care nu este calificat în conformitate cu anexa III (partea 66) este asistat de personal calificat conform respectivei anexe.

(c) Prin studiul fizic al aeronavei, personalul de examinare a navigabilităţii se asigură că:

1. toate marcajele şi plăcile de semnalizare necesare sunt corect montate; şi

2. aeronava este conformă cu manualul de zbor aprobat; şi

3. configuraţia aeronavei este conformă cu documentele aprobate; şi

4. nu poate fi detectat niciun defect evident care să nu fi fost remediat în conformitate cu punctul M.A.403; şi

5. nu poate fi depistată nicio neconcordanţă între aeronavă şi examinarea documentată a înregistrărilor menţionată la litera (a).

(d) Prin derogare de la dispoziţiile punctului M.A. 901(a), examinarea navigabilităţii poate fi anticipată cu o perioadă de maximum 90 de zile, fără întreruperea tiparului de examinări ale navigabilităţii, pentru a permite ca examinarea fizică să aibă loc în timpul unei verificări de întreţinere.

(e) Certificatul de examinare a navigabilităţii (formularul 15b al AESA) sau recomandarea pentru eliberarea unui certificat de examinare a navigabilităţii (formularul 15a al AESA) prevăzute în apendicele III la anexa I (partea M) pot fi eliberate numai:

1. de către personalul de examinare a navigabilităţii autorizat corespunzător în conformitate cu punctul M.A.707 în numele întreprinderii autorizate de management al menţinerii navigabilităţii sau de către personalul de certificare în cazurile prevăzute la punctul M.A.901(g); şi

2. atunci când acesta s-a asigurat că verificarea navigabilităţii s-a efectuat în totalitate şi că nu există nicio neregulă susceptibilă să pună în pericol siguranţa zborului.

(f) O copie a oricărui certificat de examinare a navigabilităţii emis sau prelungit pentru o aeronavă trebuie trimisă statului membru de înmatriculare al respectivei aeronave în termen de zece zile.

(g) Sarcinile de examinare a navigabilităţii nu sunt subcontractate.

(h) Dacă rezultatul examinării navigabilităţii nu este concludent, autoritatea competentă este informată asupra acestui aspect cât mai curând posibil, dar, în orice caz, în termen de 72 de ore de la identificarea de către întreprindere a stării care a făcut obiectul examinării.

M.A.711 Prerogative ale întreprinderii

(a) O întreprindere de management al menţinerii navigabilităţii autorizată în conformitate cu secţiunea A subpartea G din prezenta anexă (partea M) poate:

1. să administreze menţinerea navigabilităţii aeronavelor, cu excepţia celor care participă la transportul aerian comercial, aşa cum figurează ele pe lista din certificatul de autorizare;

2. să administreze menţinerea navigabilităţii aeronavelor care participă la transportul aerian comercial, în cazul în care acestea sunt enumerate atât în certificatul de autorizare, cât şi în certificatului de operator aerian (AOC);

3. să ia măsurile necesare pentru a executa sarcini limitate de menţinere a navigabilităţii în colaborare cu orice întreprindere contractată care îşi desfăşoară activitatea sub sistemul său de asigurare a calităţii, conform listei din certificatul de autorizare;

4. să prelungească, în condiţiile de la punctul M.A.901(f), un certificat de examinare a navigabilităţii care a fost eliberat de către autoritatea competentă sau de către o altă întreprindere de management al menţinerii navigabilităţii autorizată în conformitate cu secţiunea A subpartea G din prezenta anexă (partea M);

(b) O întreprindere autorizată de management al menţinerii navigabilităţii înregistrată în unul dintre statele membre poate, în plus, să primească aprobarea de a executa examinări ale navigabilităţii menţionate la punctul M.A.710 şi:

1. de a elibera certificatul de examinare a navigabilităţii aferent şi de a-l prelungi în timp util, în conformitate cu condiţiile stabilite la punctele M.A.901(c)2 sau M.A.901(e)2; şi

2. de a emite o recomandare privind examinarea navigabilităţii adresată autorităţii competente din statul membru de înmatriculare.

(c) O întreprindere de management al menţinerii navigabilităţii a cărei autorizare cuprinde prerogativele prevăzute la punctul M.A.711(b) poate, în mod suplimentar, să elibereze o autorizaţie de zbor în conformitate cu punctul 21.A.711(d) din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 în favoarea aeronavelor pentru care întreprinderea este autorizată să elibereze certificatul de examinare a navigabilităţii, atunci când întreprinderea de management al menţinerii navigabilităţii atestă conformitatea cu condiţiile de zbor aprobate, sub rezerva unei proceduri adecvate aprobate în specificaţiile menţionate la punctul M.A.704.

M.A.712 Sistemul de control al calităţii

(a) Pentru a se asigura că întreprinderea de management al menţinerii navigabilităţii autorizată continuă să răspundă cerinţelor prezentei subpărţi, ea pune la punct un sistem de control al calităţii şi numeşte un manager pentru controlul calităţii care să monitorizeze punerea în conformitate cu procedurile impuse pentru asigurarea navigabilităţii aeronavelor, precum şi caracterul adecvat al procedurilor. Această monitorizare include un sistem de reacţie inversă, prin care informaţia ajunge înapoi la managerul responsabil, pentru a se garanta aplicarea eventualelor acţiuni corective.

(b) Sistemul de control al calităţii monitorizează activităţile desfăşurate în temeiul secţiunii A subpartea G din prezenta anexă (partea M). El include cel puţin următoarele funcţii:

1. controlează dacă toate activităţile desfăşurate în temeiul secţiunii A subpartea G din prezenta anexă (partea M) sunt efectuate în conformitate cu procedurile aprobate;

2. controlează dacă toate activităţile care au fost subcontractate sunt realizate în conformitate cu contractul;

3. controlează dacă cerinţele prezentei părţi sunt întotdeauna respectate.

(c) Înregistrările aferente acestor activităţi sunt păstrate timp de cel puţin doi ani.

(d) În cazul în care întreprinderea de management al menţinerii navigabilităţii autorizată primeşte autorizare în conformitate cu o altă parte, sistemul de control al calităţii poate fi asociat celui care este impus de cealaltă parte.

(e) În cazul transportului comercial aerian, sistemul de control al calităţii prevăzut în secţiunea A subpartea G din prezenta anexă (partea M) face parte integrantă din sistemul de control al calităţii de care dispune operatorul.

(f) În cazul unei întreprinderi mici care nu administrează menţinerea navigabilităţii aeronavelor care participă la transportul aerian comercial, sistemul de control al calităţii poate fi înlocuit cu bilanţuri organizaţionale periodice care fac obiectul aprobării de către autoritatea competentă, exceptând situaţiile în care întreprinderea eliberează certificate de examinare a navigabilităţii pentru aeronave cu MTOM mai mare de 2 730 kg, altele decât baloanele. În cazul în care nu există un sistem de control al calităţii, întreprinderea nu contractează alte părţi pentru executarea sarcinilor de management al menţinerii navigabilităţii.

M.A.713 Modificări aduse întreprinderii de management al menţinerii navigabilităţii autorizate

Pentru a permite autorităţii competente să determine dacă prezenta parte este întotdeauna respectată, întreprinderea de management al menţinerii navigabilităţii autorizată îi transmite o notificare asupra oricărei propuneri de efectuare a oricăreia dintre modificările următoare, înainte ca aceste modificări să aibă loc:

1. denumirea întreprinderii;

2. amplasamentul întreprinderii;

3. alte amplasamente ale întreprinderii;

4. managerul responsabil;

5. oricare dintre persoanele specificate la punctul M.A.706 (c);

6. instalaţiile, procedurile, amploarea lucrărilor şi personalul care ar putea afecta acordarea autorizării.

În cazul propunerilor de schimbări de personal pentru care conducerea nu este avizată în prealabil, aceste schimbări sunt notificate cât mai rapid posibil.

M.A.714 Sistemul de ţinere a evidenţei

(a) Întreprinderea de management al menţinerii navigabilităţii înregistrează toate detaliile lucrărilor efectuate. Înregistrările impuse prin M.A.305 şi, dacă este cazul, cele impuse prin M.A.306 trebuie păstrate.

(b) Dacă întreprinderea de management al menţinerii navigabilităţii beneficiază de prerogativele menţionate la punctul M.A.711(b), aceasta păstrează o copie a fiecărui certificat de examinare a navigabilităţii şi a fiecărei recomandări emise sau, după caz, prelungite, precum şi toate documentele justificative. În plus, întreprinderea păstrează o copie a tuturor certificatelor de examinare a navigabilităţii pe care le-a prelungit în temeiul prerogativei menţionate la punctul M.A.711(a)4.

(c) Dacă întreprinderea de management al menţinerii navigabilităţii are prerogativa prevăzută la punctul M.A.711(c), aceasta păstrează o copie a tuturor autorizaţiilor de zbor eliberate în conformitate cu dispoziţiile punctului 21A.729 din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.

(d) Întreprinderea de management al menţinerii navigabilităţii păstrează o copie a tuturor înregistrărilor menţionate la literele (b) şi (c) timp de doi ani după retragerea definitivă din exploatare a aeronavei.

(e) Înregistrările sunt păstrate astfel încât să fie protejate contra deteriorării, modificării şi furtului.

(f) Toate elementele de hardware folosite pentru copiile de siguranţă se păstrează într-un loc diferit de cel care conţine datele de lucru, într-un mediu care să garanteze că respectivele copii vor rămâne în stare bună.

(g) În cazul în care managementul menţinerii navigabilităţii unei aeronave este transferat unei alte întreprinderi sau unei alte persoane, toate înregistrările păstrate sunt transferate respectivei întreprinderi sau respectivei persoane. Perioadele de timp prescrise pentru păstrarea înregistrărilor sunt respectate în continuare de întreprinderea sau persoana respectivă.

(h) În cazul în care o întreprindere de management a menţinerii navigabilităţii îşi încetează activitatea, toate înregistrările păstrate sunt transferate proprietarului aeronavei.

M.A.715 Menţinerea valabilităţii autorizaţiei

(a) Autorizaţia se eliberează pe o durată nelimitată. Aceasta rămâne valabilă sub rezerva următoarelor condiţii:

1. întreprinderea să îşi păstreze conformitatea cu prezenta parte, în conformitate cu dispoziţiile referitoare la modul în care sunt tratate constatările, aşa cum se specifică la punctul M.B.705;

2. autorităţii competente să i se acorde accesul la întreprindere pentru a determina dacă prezenta parte este întotdeauna respectată;

3. autorizaţia să nu facă obiectul unei cesionări sau al unei revocări.

(b) După cesionare sau retragere, certificatul de autorizare este restituit autorităţii competente.

M.A.716 Constatări

(a) O constatare de nivel 1 corespunde unei nerespectări semnificative a cerinţelor cuprinse în partea M, care reduce nivelul de siguranţă şi reprezintă un risc major pentru siguranţa zborului.

(b) O constatare de nivel 2 corespunde unei nerespectări a cerinţelor cuprinse în partea M, care ar putea reduce nivelul de siguranţă şi ar putea reprezenta un risc major pentru siguranţa zborului.

(c) După ce a primit o notificare a constatărilor, în conformitate cu punctul M.B.705, titularul autorizaţiei de management al menţinerii navigabilităţii defineşte un plan de acţiuni corective şi demonstrează implementarea acţiunilor corective într-un mod satisfăcător pentru autoritatea competentă, într-o perioadă stabilită de comun acord cu respectiva autoritate.

*) La punctul M.A.707, litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
(b)Personalului de examinare a navigabilităţii numit de întreprinderea autorizată de management al menţinerii navigabilităţii i se poate elibera o autorizaţie de către întreprinderea respectivă doar dacă acest lucru este acceptat oficial de autoritatea competentă, după finalizarea cu rezultate satisfăcătoare a unei examinări a navigabilităţii sub supravegherea autorităţii competente sau a personalului de examinare a navigabilităţii din cadrul întreprinderii, în conformitate cu o procedură aprobată de autoritatea competentă.
**) Punctul M.A.710 se modifică după cum urmează:
- după punctul (g) se introduce următorul punct (ga):
(ga)Pentru aeronavele ELA1 neimplicate în operaţiuni comerciale, al căror program de întreţinere a aeronavei a fost stabilit în conformitate cu punctul M.A.302(h), programul de întreţinere a aeronavei este revizuit în coroborare cu examinarea navigabilităţii. Această revizuire este realizată de persoana care a efectuat examinarea navigabilităţii.";
- litera (h) se înlocuieşte cu următorul text:
(h)În cazul în care rezultatul examinării navigabilităţii nu este concludent sau în cazul în care revizuirea menţionată la punctul M.A.710(ga) indică discrepanţe în ceea ce priveşte aeronava, legate de lacune în conţinutul programului de întreţinere, autoritatea competentă este informată de către întreprindere cât mai curând posibil, dar, în orice caz, în termen de 72 de ore de la momentul în care întreprinderea constată condiţia la care se referă examinarea sau revizuirea. Certificatul de examinare a navigabilităţii nu este emis decât după ce toate constatările au fost închise.

*) La punctul M.A.703, litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
(b)Fără a aduce atingere dispoziţiilor de la litera (a), pentru transportatorii aerieni autorizaţi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, autorizaţia face parte din certificatul de operator aerian emis de autoritatea competentă, pentru aeronava exploatată.
**) La punctul M.A.704(a), subpunctul 9 se înlocuieşte cu următorul text:
9.lista programelor aprobate de întreţinere a aeronavelor sau, în cazul aeronavelor care nu sunt utilizate de transportatori aerieni autorizaţi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, lista programelor de întreţinere «generice» şi «de bază».
***) Punctul M.A.706 se modifică după cum urmează:
- litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
(b)Pentru transportatorii aerieni autorizaţi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, managerul responsabil menţionat la litera (a) este totodată şi persoana care deţine drepturile statutare pentru a garanta că toate operaţiunile operatorului pot fi finanţate şi efectuate în conformitate cu standardele necesare pentru eliberarea unui certificat de operator aerian.
- litera (d) se înlocuieşte cu următorul text:
(d)Pentru transportatorii aerieni autorizaţi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, managerul responsabil numeşte un titular desemnat al postului. Această persoană este responsabilă de managementul şi supravegherea activităţilor de menţinere a navigabilităţii, conform literei (c).
- litera (k) se înlocuieşte cu următorul text:
(k)Pentru aeronavele motorizate complexe şi pentru aeronavele utilizate de transportatori aerieni autorizaţi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, întreprinderea stabileşte şi controlează competenţa personalului implicat în managementul menţinerii navigabilităţii, examinarea navigabilităţii şi/sau auditurile de calitate, în conformitate cu o procedură şi un standard aprobate de autoritatea competentă.
****) Punctul M.A.707 se modifică după cum urmează:
Litera (a) se înlocuieşte cu următorul text:
(a)Pentru a fi autorizată să efectueze examinări ale navigabilităţii şi, după caz, să emită autorizaţii de zbor, o întreprindere autorizată de management al menţinerii navigabilităţii trebuie să dispună de personalul adecvat pentru a emite certificatele de examinare a navigabilităţii sau recomandările menţionate în secţiunea A subpartea I şi, dacă este cazul, pentru a emite autorizaţii de zbor în conformitate cu punctul M.A.711(c):
1.Pentru aeronavele utilizate de transportatorii aerieni autorizaţi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 şi pentru aeronavele cu MTOM mai mare de 2 730 kg, cu excepţia baloanelor, acest personal trebuie să îndeplinească toate condiţiile de mai jos:
a)să aibă cel puţin cinci ani de experienţă în domeniul menţinerii navigabilităţii;
b)să deţină o licenţă corespunzătoare în conformitate cu anexa III (partea 66) sau o diplomă aeronautică sau titlu naţional echivalent;
c)să fi efectuat o pregătire oficială în domeniul întreţinerii aeronavelor;
d)să fi deţinut o funcţie cu responsabilităţi corespunzătoare în cadrul întreprinderii autorizate;
e)fără a aduce atingere dispoziţiilor de la literele (a)-(d), cerinţa stabilită la punctul M.A.707(a)1(b) poate fi înlocuită cu cinci ani de experienţă în domeniul menţinerii navigabilităţii, în plus faţă de cei necesari conform punctului M.A.707(a)1(a).
2.Pentru aeronavele care nu sunt utilizate de transportatori aerieni autorizaţi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 şi care au o MTOM mai mică sau egală cu 2 730 kg, precum şi pentru baloane, acest personal trebuie să îndeplinească toate condiţiile de mai jos:
a)să aibă cel puţin trei ani de experienţă în domeniul menţinerii navigabilităţii;
b)să deţină o licenţă corespunzătoare în conformitate cu anexa III (partea 66) sau o diplomă aeronautică sau titlu naţional echivalent;
c)să fi efectuat o pregătire corespunzătoare în domeniul întreţinerii aeronavelor;
d)să fi deţinut o funcţie cu responsabilităţi corespunzătoare în cadrul întreprinderii autorizate;
e)Fără a aduce atingere dispoziţiilor de la punctele (a)-(d), cerinţa stabilită la punctul M.A.707(a)2(b) poate fi înlocuită cu patru ani de experienţă în domeniul menţinerii navigabilităţii, în plus faţă de cei necesari conform punctului M.A.707(a)2(a).
*****) Punctul M.A.708 se modifică după cum urmează:
- la litera (b), subpunctul 2 se înlocuieşte cu următorul text:
2.prezintă autorităţii competente spre aprobare programul de întreţinere al aeronavei şi modificările sale, cu excepţia cazului în care acesta face obiectul unei proceduri de aprobare indirecte în conformitate cu punctul M.A.302(c), iar pentru aeronavele care nu sunt utilizate de transportatori aerieni autorizaţi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, furnizează o copie a respectivului program proprietarului sau operatorului responsabil conform punctului M.A.201;
- litera (d) se înlocuieşte cu următorul text:
(c)În cazul aeronavelor motorizate complexe sau al aeronavelor utilizate pentru operaţiuni CAT, operaţiuni comerciale specializate sau operaţiuni comerciale ale ATO, dacă întreprinderea de management al menţinerii navigabilităţii nu este autorizată în mod corespunzător în conformitate cu partea 145 sau partea M.A. subpartea F, aceasta, în consultare cu operatorul, încheie un contract de întreţinere în scris cu o întreprindere autorizată în conformitate cu partea 145 sau partea M.A. subpartea F sau cu un alt operator, care detaliază funcţiile specificate la punctele M.A.301-2, M.A.301-3, M.A.301-5 şi M.A.301-6, asigurându-se că, în ultimă instanţă, toate lucrările de întreţinere sunt executate de o întreprindere de întreţinere autorizată conform părţii 145 sau părţii M.A. subpartea F şi care defineşte sprijinirea funcţiilor de calitate menţionate la punctul M.A.712 (b).
- se adaugă următoarea literă (d):
(d)Fără a aduce atingere literei (c), contractul poate lua forma unor comenzi individuale de lucrări, adresate întreprinderii de întreţinere autorizate în conformitate cu partea 145 sau partea M.A. subpartea F, atunci când este vorba despre:
1.o aeronavă care necesită o întreţinere în linie neplanificată;
2.întreţinerea componentelor de aeronavă, inclusiv întreţinerea motoarelor.
******) La punctul M.A.709, litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
(b)Pentru aeronavele care nu sunt utilizate de transportatori aerieni autorizaţi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, întreprinderea de management al menţinerii navigabilităţii poate elabora programe de întreţinere «de bază» şi/sau «generice», pentru a permite autorizarea iniţială şi/sau extinderea domeniului de aplicare al unei autorizaţii existente, fără a dispune de contractele menţionate în apendicele I la prezenta anexă (partea M). Aceste programe de întreţinere «de bază» şi/sau «generice» nu exclud însă necesitatea elaborării în timp util a unui program corespunzător de întreţinere a aeronavei în conformitate cu punctul M.A.302, înainte de exercitarea prerogativelor menţionate la punctul M.A.711.
*******) La punctul M.A.711 litera (a), subpunctele 1 şi 2 se înlocuiesc cu următorul text:
1.să administreze menţinerea navigabilităţii aeronavelor, cu excepţia celor utilizate de transportatori aerieni autorizaţi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, conform listei din certificatul de autorizare.
2.să administreze menţinerea navigabilităţii aeronavelor utilizate de transportatori aerieni autorizaţi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, dacă acestea figurează atât în certificatul său de autorizare, cât şi în certificatul său de operator aerian (AOC).
********) La punctul M.A.712, literele (e) şi (f) se înlocuiesc cu următorul text:
(e)Pentru transportatorii aerieni autorizaţi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, sistemul calităţii menţionat în partea M.A. subpartea G face parte integrantă din sistemul calităţii implementat de operator.
(f)În cazul unei întreprinderi mici care nu administrează menţinerea navigabilităţii aeronavelor utilizate de transportatori aerieni autorizaţi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, sistemul calităţii poate fi înlocuit cu bilanţuri organizaţionale periodice sub rezerva aprobării de către autoritatea competentă, exceptând situaţiile în care întreprinderea emite certificate de examinare a navigabilităţii pentru aeronave cu MTOM mai mare de 2 730 kg, altele decât baloanele. În cazul în care nu există un sistem al calităţii, întreprinderea nu contractează alte părţi pentru executarea sarcinilor de administrare a menţinerii navigabilităţii.

*) punctul M.A.704 litera (a) se modifică după cum urmează:
(i)punctul 1 se înlocuieşte cu următorul text:
1.o declaraţie semnată de managerul responsabil, prin care se confirmă că întreprinderea îşi va desfăşura activitatea cu respectarea în permanenţă a prezentei anexe (partea M) şi a anexei Vb (partea ML), după caz;
(ii)punctul 7 se înlocuieşte cu următorul text:
7.procedurile care precizează modul în care întreprinderea asigură conformarea cu prezenta anexă (partea M) şi cu anexa Vb (partea ML), după caz, şi
**) punctul M.A.706 se rectifică după cum urmează:
(i)litera (a) se înlocuieşte cu următorul text:
(a)Întreprinderea numeşte un manager responsabil care are drepturile statutare necesare pentru a se asigura că toate activităţile de management al menţinerii navigabilităţii pot fi finanţate şi executate în conformitate cu prezenta anexă (partea M) şi cu anexa Vb (partea ML), după caz.
(ii)litera (c) se înlocuieşte cu următorul text:
(c)Se numeşte o persoană sau un grup de persoane cu răspunderea de a se asigura că întreprinderea respectă întotdeauna cerinţele aplicabile de management al menţinerii navigabilităţii, de examinare a navigabilităţii şi de eliberare a autorizaţiilor de zbor din prezenta anexă (partea M) şi din anexa Vb (partea ML). Respectiva persoană sau respectivele persoane răspund, în ultimă instanţă, în faţa managerului responsabil.
(iii)litera (i) se înlocuieşte cu următorul text:
(i)În cazul întreprinderilor care prelungesc certificatele de examinare a navigabilităţii în conformitate cu punctul MA.711 litera (a) punctul 4 şi cu punctul M.A.901 din prezenta anexă (partea M) sau cu punctul ML.A.901 litera (c) din anexa Vb (partea ML), după caz, întreprinderea numeşte persoanele autorizate să realizeze această activitate, sub rezerva aprobării de către autoritatea competentă.
***) la punctul M.A.707 litera (a), teza introductivă se înlocuieşte cu următorul text:
(a)Pentru a fi autorizată să efectueze examinări ale navigabilităţii şi, după caz, să elibereze autorizaţii de zbor, o întreprindere autorizată de management al menţinerii navigabilităţii trebuie să dispună de personalul adecvat de examinare a navigabilităţii pentru a elibera certificatele de examinare a navigabilităţii sau pentru a emite recomandările menţionate în secţiunea A subpartea I din anexa I (partea M) sau în secţiunea A subpartea I din anexa Vb (partea ML) şi, dacă este cazul, pentru a elibera autorizaţii de zbor în conformitate cu punctul M.A.711 litera (c):
****) punctul M.A.708 se rectifică după cum urmează:
(i)litera (a) se înlocuieşte cu următorul text:
(a)Întreprinderea se asigură că toate activităţile de management al menţinerii navigabilităţii se efectuează în conformitate cu secţiunea A subpartea C din prezenta anexă (partea M) şi cu secţiunea A subpartea C din anexa Vb (partea ML), după caz.
(ii)litera (b) se rectifică după cum urmează:
- punctele 1 şi 2 se înlocuiesc cu următorul text:
1.se asigură că se elaborează şi se controlează un program de întreţinere a aeronavelor, inclusiv orice program de fiabilitate aplicabil, astfel cum se prevede la punctul M.A.302 din prezenta anexă (partea M) sau la punctul ML.A.302 din anexa Vb (partea ML), după caz;
2.pentru aeronavele care nu sunt utilizate de transportatori aerieni titulari de licenţe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, furnizează o copie a programului de întreţinere a aeronavei proprietarului sau operatorului responsabil în conformitate cu punctul M.A.201 din prezenta anexă (partea M) sau cu punctul ML.A.201 din anexa Vb (partea ML), după caz;
- punctul 4 se înlocuieşte cu următorul text:
4.se asigură că toate lucrările de întreţinere sunt executate în conformitate cu programul de întreţinere aprobat şi sunt vizate spre punere în serviciu în conformitate cu secţiunea A subpartea H din prezenta anexă (partea M) sau cu secţiunea A subpartea H din anexa Vb (partea ML), după caz;
(iii)literele (c) şi (d) se înlocuiesc cu următorul text:
(c)În cazul aeronavelor motorizate complexe, al aeronavelor utilizate pentru operaţiuni CAT sau al aeronavelor utilizate pentru operaţiuni comerciale specializate sau pentru operaţiuni ATO comerciale sau DTO comerciale, atunci când nu este autorizată în mod corespunzător în conformitate cu anexa II (partea 145), cu subpartea F din prezenta anexă (partea M) sau cu anexa Vd (partea CAO), CAMO, în consultare cu operatorul, încheie un contract de întreţinere în scris cu o întreprindere autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145), cu subpartea F din prezenta anexă (partea M) sau cu anexa Vd (partea CAO) sau cu un alt operator, care detaliază funcţiile specificate la punctul M.A.301 literele (b), (c), (f) şi (g) din prezenta anexă (partea M) sau la punctul ML.A.301 literele (b)-(e) din anexa Vb (partea ML), asigurându-se că, în ultimă instanţă, toate lucrările de întreţinere sunt executate de o întreprindere de întreţinere autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145), cu subpartea F din prezenta anexă (partea M) sau cu anexa Vd (partea CAO) şi care defineşte sprijinirea funcţiilor de calitate menţionate la punctul M.A.712 litera (b) din prezenta anexă (partea M).
(d)În pofida dispoziţiilor de la litera (c), contractul poate lua forma unor comenzi individuale de lucrări, adresate întreprinderii de întreţinere autorizate în conformitate cu anexa II (partea 145), cu subpartea F din prezenta anexă (partea M) sau cu anexa Vd (partea CAO), atunci când este vorba despre:
1.o aeronavă care necesită o întreţinere în linie neplanificată;
2.întreţinerea componentelor de aeronavă, inclusiv întreţinerea motoarelor.
*****) punctul M.A.709 se înlocuieşte cu următorul text:
M.A.709 Documentaţia
(a)Întreprinderea autorizată de management al menţinerii navigabilităţii deţine şi utilizează date de întreţinere aplicabile şi actualizate în conformitate cu punctul M.A.401 din prezenta anexă (partea M) sau cu punctul ML.A.401 din anexa Vb (partea ML), după caz, pentru executarea sarcinilor de menţinere a navigabilităţii menţionate la punctul M.A.708 din prezenta anexă (partea M). Datele respective pot fi furnizate de către proprietar sau de către operator, sub rezerva existenţei unui contract corespunzător încheiat cu respectivul proprietar sau operator. Într-un astfel de caz, întreprinderea de management al menţinerii navigabilităţii trebuie să păstreze aceste date doar pe durata contractului, cu excepţia cazurilor în care se dispune altfel la punctul M.A.714 din prezenta anexă (partea M).
(b)În cazul aeronavelor care nu sunt utilizate de transportatori aerieni deţinători de licenţe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, întreprinderea autorizată de management al menţinerii navigabilităţii poate elabora programe de întreţinere «de bază» şi/sau «generice», pentru a permite autorizarea iniţială sau extinderea sferei unei autorizaţii existente, fără a dispune de contractele menţionate în apendicele I la prezenta anexă (partea M) sau în apendicele I la anexa Vb (partea ML), după caz. Respectivele programe de întreţinere «de bază» şi «generice» nu exclud însă necesitatea elaborării în timp util a unui program corespunzător de întreţinere a aeronavei în conformitate cu punctul M.A.302 din prezenta anexă (partea M) sau cu punctul ML.A.302 din anexa Vb (partea ML), după caz, înainte de exercitarea prerogativelor menţionate la punctul M.A.711 din prezenta anexă (partea M).
******) punctul M.A.710 se înlocuieşte cu următorul text:
M.A.710 Examinarea navigabilităţii
Atunci când întreprinderea autorizată în conformitate cu punctul M.A.711 litera (b) din prezenta anexă (partea M) efectuează examinări ale navigabilităţii, acestea sunt efectuate în conformitate cu punctul M.A.901 din prezenta anexă (partea M) sau cu punctul ML.A.903 din anexa Vb (partea ML), după caz.
- punctul M.A.711 se rectifică după cum urmează:
(i)la litera (a), punctul 4 se înlocuieşte cu următorul text:
4.să prelungească, în condiţiile prevăzute la punctul M.A.901 litera (f) din prezenta anexă (partea M) sau la punctul ML.A.901 litera (c) din anexa Vb (partea ML), după caz, un certificat de examinare a navigabilităţii care a fost eliberat de autoritatea competentă sau de o altă întreprindere sau persoană, după caz;
(ii)la litera (a) se adaugă următorul punct 5:
5.să aprobe AMP, în conformitate cu punctul ML.A.302 litera (b) punctul 2, pentru aeronavele gestionate în conformitate cu anexa Vb (partea ML).
(iii)la litera (b), punctul 1 se înlocuieşte cu următorul text:
1.de a elibera certificatul aferent de examinare a navigabilităţii, precum şi de a-l prelungi în timp util în condiţiile prevăzute la punctul M.A.901 litera (c) punctul 2 sau la punctul M.A.901 litera (e) punctul 2 din prezenta anexă (partea M) sau la punctul ML.A.901 litera (c) din anexa Vb (partea ML), după caz; şi
- la punctul M.A.714, litera (a) se înlocuieşte cu următorul text:
(a)Întreprinderea de management al menţinerii navigabilităţii înregistrează toate detaliile lucrărilor efectuate. Trebuie păstrate înregistrările prevăzute la punctul M.A.305 din prezenta anexă (partea M) sau la punctul ML.A.305 din anexa Vb (partea ML), după caz, şi, dacă se aplică, la punctul M.A.306 din prezenta anexă (partea M).
- la punctul M.A.715 litera (a), teza introductivă se înlocuieşte cu următorul text:
(a)O autorizaţie rămâne valabilă până la 24 septembrie 2021, sub rezerva următoarelor condiţii:
- la punctul M.A.716, literele (a) şi (b) se înlocuiesc cu următorul text:
(a)O constatare de nivel 1 corespunde oricărei neconformări semnificative cu cerinţele din prezenta anexă (partea M) sau din anexa Vb (partea ML), după caz, care reduce nivelul de siguranţă şi pune în pericol grav siguranţa zborului.
(b)O constatare de nivel 2 corespunde oricărei neconformări cu cerinţele din prezenta anexă (partea M) sau din anexa Vb (partea ML), după caz, care poate reduce nivelul de siguranţă şi ar putea pune în pericol siguranţa zborului.

*) La punctul M.A.715 litera (a), teza introductivă se înlocuieşte cu următorul text:
a)O autorizaţie rămâne valabilă până la 24 martie 2022, sub rezerva următoarelor condiţii:.

*) la punctul M.A.706, litera (k):
în loc de: "(k)Pentru aeronavele motorizate complexe şi pentru aeronavele utilizate de transportatori aerieni autorizaţi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, întreprinderea stabileşte şi controlează competenţa personalului implicat în managementul menţinerii navigabilităţii, examinarea navigabilităţii şi/sau auditurile de calitate, în conformitate cu o procedură şi un standard aprobate de autoritatea competentă.",
se citeşte: "(k)Pentru aeronavele motorizate complexe şi pentru aeronavele utilizate de transportatori aerieni autorizaţi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, organizaţia stabileşte şi controlează competenţa personalului implicat în managementul continuităţii navigabilităţii, evaluarea navigabilităţii şi/sau auditurile de calitate, în conformitate cu o procedură şi un standard aprobate de autoritatea competentă.
**) la punctul M.A.712, litera (f):
în loc de: "(f)În cazul unei întreprinderi mici care nu administrează menţinerea navigabilităţii aeronavelor utilizate de transportatori aerieni autorizaţi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, sistemul calităţii poate fi înlocuit cu bilanţuri organizaţionale periodice sub rezerva aprobării de către autoritatea competentă, exceptând situaţiile în care întreprinderea emite certificate de examinare a navigabilităţii pentru aeronave cu MTOM mai mare de 2 730 kg, altele decât baloanele. În cazul în care nu există un sistem al calităţii, întreprinderea nu contractează alte părţi pentru executarea sarcinilor de administrare a menţinerii navigabilităţii.»;
se citeşte: "(f)În cazul unei organizaţii mici care nu administrează continuitatea navigabilităţii aeronavelor utilizate de transportatori aerieni autorizaţi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, sistemul calităţii poate fi înlocuit cu bilanţuri organizaţionale periodice sub rezerva aprobării de către autoritatea competentă, exceptând situaţiile în care organizaţia emite certificate de evaluare a navigabilităţii pentru aeronave cu MTOM mai mare de 2 730 kg, altele decât baloanele. În cazul în care nu există un sistem al calităţii, organizaţia nu contractează alte părţi pentru executarea sarcinilor de management al continuităţii navigabilităţii.»;

*) în anexa I, partea M.1, secţiunea A, subpartea G, punctul M.A.707, litera (e):
în loc de: "(e) Întreprinderea ţine evidenţa întregului personal care examinează navigabilitatea, care trebuie să includă detalii asupra tuturor calificărilor corespunzătoare, precum şi un rezumat al experienţei şi al pregătirii pertinente în materie de management al navigabilităţii şi o copie a autorizaţiei. Această evidenţă se păstrează cel puţin doi ani după ce personalul care examinează navigabilitatea a părăsit întreprinderea.",
se citeşte: "(e) Organizaţia ţine evidenţa întregului personal care evaluează navigabilitatea, care trebuie să includă detalii asupra tuturor calificărilor corespunzătoare, precum şi un rezumat al experienţei şi al pregătirii pertinente în materie de management al navigabilităţii şi o copie a autorizaţiei. Această evidenţă se păstrează cel puţin doi ani după ce personalul care evaluează navigabilitatea a părăsit organizaţia.
**) în anexa I, partea M.1, secţiunea A, subpartea G, punctul M.A.711, litera (a), punctul 3:
în loc de: "3. să ia măsurile necesare pentru a executa sarcini limitate de menţinere a navigabilităţii în colaborare cu orice întreprindere contractată care îşi desfăşoară activitatea sub sistemul său de asigurare a calităţii, conform listei din certificatul de autorizare;",
se citeşte: "3. să ia măsurile necesare pentru a executa sarcini limitate legate de continuitatea navigabilităţii în colaborare cu orice organizaţie contractată care îşi desfăşoară activitatea sub sistemul său de asigurare a calităţii, conform listei din certificatul de autorizare;
***) în anexa I, partea M.1, secţiunea A, subpartea G, punctul M.A.714, litera (c):
în loc de: "Dacă întreprinderea de management al menţinerii navigabilităţii are prerogativa prevăzută la punctul M.A.711(c),... ",
se citeşte: "Dacă organizaţia de management al continuităţii navigabilităţii are privilegiul prevăzut la punctul M.A.711(c),...
****) în anexa I, partea M.1, secţiunea A, subpartea G, punctul M.A.714, litera (h):
în loc de: "În cazul în care o întreprindere de management a menţinerii navigabilităţii îşi încetează activitatea,... ",
se citeşte: "În cazul în care o organizaţie de management al continuităţii navigabilităţii îşi încetează activitatea,...

SUBPARTEA H:CERTIFICATUL DE PUNERE ÎN SERVICIU - CRS
I.M.A.801 Certificatul de punere în serviciu al aeronavei
(a)Cu excepţia aeronavelor puse în serviciu de o întreprindere de întreţinere autorizată conform anexei II (partea 145), CRS se eliberează în conformitate cu prezenta subparte.
(b)O aeronavă poate fi pusă în serviciu doar dacă, după executarea corectă a tuturor sarcinilor de întreţinere comandate, se eliberează un CRS. CRS este eliberat de personalul de certificare autorizat al întreprinderii de întreţinere autorizate în conformitate cu subpartea F din prezenta anexă sau cu anexa Vd (partea CAO), cu excepţia altor sarcini de întreţinere decât sarcinile de întreţinere complexe enumerate în apendicele VII la prezenta anexă în cazul cărora CRS este eliberat:
1.fie de personal de certificare independent care acţionează în conformitate cu cerinţele prevăzute la articolul 5 din prezentul regulament;
2.fie de pilotul-proprietar care acţionează în conformitate cu punctul M.A.803 din prezenta anexă.
(c)Prin derogare de la litera (b), în cazul unor situaţii neprevăzute, atunci când o aeronavă este imobilizată la sol într-un loc în care nu este disponibilă nicio întreprindere de întreţinere autorizată în conformitate cu prezenta anexă, cu anexa II (partea 145) sau cu anexa Vd (partea CAO) şi nici personal de certificare independent, proprietarul poate autoriza orice persoană care are cel puţin trei ani de experienţă corespunzătoare de întreţinere şi care deţine fie o licenţă valabilă de întreţinere conformă cu anexa 1 a OACI pentru tipul de aeronavă care necesită certificare, fie o autorizaţie valabilă de personal de certificare pentru lucrarea care necesită certificare eliberată de o întreprindere de întreţinere autorizată în conformitate cu anexa 6 a OACI să efectueze întreţinerea aeronavei în conformitate cu standardele prevăzute în subpartea D din prezenta anexă şi să o pună în serviciu. În acest caz, proprietarul:
1.obţine şi păstrează în evidenţele aeronavei detalii care specifică lucrările de întreţinere executate şi calificările deţinute de persoana care eliberează CRS-ul;
2.se asigură că orice astfel de lucrări de întreţinere sunt ulterior verificate şi că este eliberat un nou CRS de către o persoană autorizată în mod corespunzător, menţionată la litera (b), sau de către o întreprindere autorizată în conformitate cu subpartea F din prezenta anexă, cu anexa II (partea 145) sau cu anexa Vd (partea CAO), cat mai curând posibil, însă în termen de maximum şapte zile calendaristice de la eliberarea unui CRS de către persoana autorizată de proprietar;
3.înştiinţează întreprinderea responsabilă cu managementul menţinerii navigabilităţii aeronavei, atunci când există un contract cu o astfel de întreprindere, sau autoritatea competentă în lipsa unui astfel de contract, în termen de şapte zile de la eliberarea unei astfel de autorizaţii.
(d)În cazul unei puneri în serviciu în conformitate cu litera (b) punctul 1, personalul de certificare poate fi asistat în îndeplinirea sarcinilor de întreţinere de una sau mai multe persoane aflate sub controlul său direct şi continuu.

(e)Un CRS cuprinde cel puţin:
1.detalii de bază ale lucrării de întreţinere efectuate;
2.data la care a fost realizată întreţinerea;
3.numele întreprinderii sau al persoanei care eliberează CRS-ul, inclusiv:
(i)fie referinţa autorizaţiei întreprinderii de întreţinere autorizate şi a personalului de certificare care eliberează CRS-ul;
(ii)fie, în cazul menţionat la litera (b) subpunctul 2, numele şi, dacă este cazul, numărul de licenţă al personalului de certificare care eliberează CRS-ul;
4.limitările de navigabilitate sau operaţionale, dacă există.
(f)Prin derogare de la dispoziţiile literei (b) şi în pofida dispoziţiilor de la litera (g), atunci când întreţinerea necesară nu poate fi finalizată, poate fi eliberat un CRS cu limitările aprobate aplicabile aeronavei. În acest caz, certificatul trebuie să precizeze că întreţinerea nu a putut fi finalizată şi să indice orice limitări de navigabilitate sau operaţionale aplicabile, în cadrul informaţiilor solicitate la litera (e) subpunctul 4.
(g)CRS se eliberează numai în cazul în care nu există nicio neconformitate cunoscută care să pună în pericol siguranţa zborului.

II.M.A.802 Certificatul de punere în serviciu pentru componente
(a)Cu excepţia componentelor puse în serviciu de o organizaţie de întreţinere autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145) şi cu excepţia cazurilor vizate de punctul M.A.502 litera (e), se eliberează un CRS la finalizarea oricărei lucrări de întreţinere efectuate asupra unei componente de aeronavă în conformitate cu punctul M.A.502.

(b)Certificatul de autorizare a punerii în serviciu, identificat ca fiind formularul 1 al AESA, constituie CRS pentru componente, exceptând situaţia în care o astfel de întreţinere a componentelor de aeronavă a fost efectuată în conformitate cu punctul M.A.502 litera (b) sau (d), caz în care întreţinerea se supune procedurilor de punere în serviciu a aeronavei în conformitate cu punctul M.A.801.

III.M.A.803 Autorizarea pilotului-proprietar
(a)Pentru a se califica drept pilot-proprietar, o persoană trebuie:
1.să deţină o licenţă de pilot valabilă (sau un document echivalent) emisă sau validată de un stat membru pentru calificarea de tip şi de clasă a aeronavei; şi
2.să fie proprietar unic sau coproprietar al aeronavei; respectivul proprietar trebuie să fie:
(i)una dintre persoanele fizice indicate pe formularul de înmatriculare sau
(ii)membru al unei entităţi juridice care desfăşoară activităţi de agrement fără scop lucrativ, entitatea juridică fiind indicată pe documentul de înmatriculare în calitate de proprietar, iar membrul respectiv fiind direct implicat în procesul decizional din cadrul entităţii juridice şi desemnat de aceasta să efectueze lucrări de întreţinere în calitate de pilot-proprietar.
(b)Pentru orice alte aeronave decât cele motorizate complexe cu MTOM de cel mult 2 730 kg, care nu sunt utilizate în operaţiuni CAT, în operaţiuni comerciale specializate sau în operaţiuni comerciale efectuate de ATO-uri sau DTO-uri, pilotul-proprietar poate elibera un CRS după ce a executat lucrări limitate de întreţinere efectuate de pilotul-proprietar, astfel cum se specifică în apendicele VIII la prezenta anexă.

(c)Domeniul de aplicare al întreţinerii limitate efectuate de către pilotul-proprietar este precizat în programul de întreţinere a aeronavei menţionat la punctul M.A.302.
(d)CRS este înregistrat în sistemul de evidenţă a menţinerii navigabilităţii aeronavelor şi conţine detaliile de bază ale lucrării de întreţinere efectuate, datele de întreţinere utilizate, data la care a fost efectuată această întreţinere, precum şi numele, semnătura şi numărul licenţei de pilot ale pilotului-proprietar care eliberează un astfel de certificat.

SUBPARTEA I:CERTIFICATUL DE EXAMINARE A NAVIGABILITĂŢII
I.M.A.901 Examinarea navigabilităţii unei aeronave
Pentru a se asigura valabilitatea certificatului de navigabilitate al unei aeronave, se realizează periodic o evaluare a navigabilităţii aeronavei şi o examinare a evidenţelor sale referitoare la continuitatea navigabilităţii.

(a)La încheierea cu rezultate satisfăcătoare a unei examinări a navigabilităţii se eliberează un certificat de examinare a navigabilităţii în conformitate cu apendicele III (formularul 15a sau 15b al AESA) la prezenta anexă. Certificatul de examinare a navigabilităţii este valabil un an;
(b)O aeronavă într-un mediu controlat este o aeronavă pentru care, în perioada precedentă de 12 luni:
1.navigabilitatea a fost gestionată continuu de o singură CAMO sau CAO;
2.întreţinerea a fost asigurată de o întreprindere de întreţinere autorizată în conformitate cu subpartea F din prezenta anexă, cu anexa II (partea 145) sau cu anexa Vd (partea CAO), fiind incluse cazurile în care sunt efectuate sarcinile de întreţinere menţionate la punctul M.A.803 litera (b) şi sunt vizate spre punere în serviciu în conformitate cu punctul M.A.801 litera (b) subpunctul 1 sau 2 din prezenta anexă.
c)Pentru toate aeronavele utilizate de transportatori aerieni titulari de licenţe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 şi pentru aeronavele cu MTOM mai mare de 2 730 kg care se află într-un mediu controlat, întreprinderea menţionată la litera (b) punctul 1 care se ocupă de managementul menţinerii navigabilităţii aeronavei poate, în conformitate cu punctul CAMO.A.125 litera (e) din anexa Vc, cu punctul M.A.711 litera (b) din prezenta anexă sau cu punctul CAO.A.095 litera (c) punctul 1 din anexa Vd, după caz, şi sub rezerva respectării dispoziţiilor de la litera (j):
1.să elibereze un certificat de examinare a navigabilităţii în conformitate cu punctul M.A.901;
2.să prelungească de cel mult două ori, cu cate un an, valabilitatea certificatului de examinare a navigabilităţii pe care l-a eliberat în cazul în care aeronava în cauză a rămas într-un mediu controlat.
(d)Certificatul de examinare a navigabilităţii este eliberat de autoritatea competentă, după o examinare cu rezultate satisfăcătoare efectuată pe baza unei recomandări făcute de o CAMO sau o CAO şi transmise împreună cu cererea proprietarului sau a operatorului pentru toate aeronavele utilizate de transportatori aerieni titulari de licenţe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 şi pentru aeronavele cu MTOM mai mare de 2 730 kg care respectă următoarele condiţii alternative:
1.nu se află într-un mediu controlat;
2.de managementul menţinerii navigabilităţii lor se ocupă o întreprindere care nu deţine privilegiile necesare pentru a efectua examinări ale navigabilităţii.
Recomandarea menţionată la primul paragraf se face pe baza unei examinări a navigabilităţii efectuate în conformitate cu punctul M.A.901.
(e)Pentru aeronavele cu MTOM de cel mult 2 730 kg care nu sunt utilizate de transportatori aerieni titulari de licenţe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, orice CAMO sau CAO aleasă de proprietar sau de operator poate, în conformitate cu punctul CAMO.A.125 litera (e) din anexa Vc, cu punctul M.A.711 litera (b) din prezenta anexă sau cu punctul CAO.A.095 litera (c) din anexa Vd, după caz, şi sub rezerva respectării dispoziţiilor de la litera (j):
1.să elibereze certificatul de examinare a navigabilităţii în conformitate cu punctul M.A.901;
2.să prelungească de cel mult două ori, cu cate un an, valabilitatea certificatului de examinare a navigabilităţii pe care l-a eliberat în cazul în care aeronava a rămas într-un mediu controlat sub administrarea sa.
(f)Prin derogare de la punctul M.A.901 litera (c) subpunctul 2 şi litera (e) subpunctul 2, pentru aeronavele care se află într-un mediu controlat, întreprinderea menţionată la litera (b) subpunctul 1 care se ocupă de managementul menţinerii navigabilităţii aeronavei poate, sub rezerva respectării dispoziţiilor de la litera (j), să prelungească de cel mult două ori, cu cate un an, valabilitatea unui certificat de examinare a navigabilităţii pe care l-a eliberat autoritatea competentă sau o altă CAMO sau CAO.
(g)De fiecare dată când împrejurările arată existenţa unui potenţial risc la adresa siguranţei aviaţiei, autoritatea competentă însăşi efectuează examinarea navigabilităţii şi eliberează certificatul de examinare a navigabilităţii.
(h)Fără a aduce atingere dispoziţiilor de la litera (g), autoritatea competentă poate efectua ea însăşi examinarea navigabilităţii şi poate elibera ea însăşi certificatul de examinare a navigabilităţii în următoarele cazuri:
1.dacă menţinerea navigabilităţii aeronavei este gestionată de o CAMO sau o CAO care îşi are sediul principal de activitate într-o ţară terţă;
2.pentru orice altă aeronavă cu MTOM de cel mult 2 730 kg, dacă proprietarul solicită acest lucru.
(i)În cazul în care autoritatea competentă eliberează ea însăşi certificatul de examinare a navigabilităţii în conformitate cu litera (g) sau (h) sau după evaluarea recomandării în conformitate cu punctul M.B.901, proprietarul sau operatorul aeronavei furnizează autorităţii competente, dacă sunt necesare în acest scop:
1.orice documentaţie solicitată de autoritatea competentă;
2.condiţii adecvate de instalare în amplasamentul corespunzător pentru personalul acesteia;
3.asistenţă din partea personalului de certificare.
(j)Nu se eliberează şi nici nu se prelungeşte niciun certificat de examinare a navigabilităţii în cazul în care există indicii sau probe potrivit cărora aeronava nu îndeplineşte cerinţele de navigabilitate.
(k)Examinarea navigabilităţii aeronavei trebuie să includă o examinare completă documentată a evidenţelor aeronavei care atestă îndeplinirea următoarelor cerinţe:
1.s-au înregistrat corect numărul de ore de zbor ale corpului aeronavei, motoarelor, elicelor, precum şi ciclii de zbor aferenţi;
2.manualul de zbor corespunde configuraţiei aeronavei şi reflectă starea corespunzătoare ultimei revizii;
3.au fost executate toate lucrările de întreţinere care trebuiau efectuate în cazul aeronavei pe baza AMP;
4.toate defectele cunoscute au fost remediate sau, dacă este cazul, reportate într-un mod controlat în conformitate cu punctul M.A.403;
5.toate AD-urile aplicabile au fost respectate şi corect înregistrate;
6.toate modificările şi reparaţiile efectuate în cazul aeronavei au fost înregistrate şi sunt în conformitate cu punctul M.A.304;
7.toate piesele cu durată limitată de viaţă şi componentele cu resursă tehnică urmărită instalate pe aeronavă sunt corect identificate şi înregistrate şi nu şi-au depăşit limitările prevăzute;
8.toate lucrările de întreţinere au fost efectuate în conformitate cu prezenta anexă;
9.fişa actuală de masă şi centraj reflectă configuraţia actuală a aeronavei şi este valabilă;
10.aeronava este conformă cu ultima revizie a proiectului său de tip aprobat de agenţie;
11.dacă este necesar, aeronava dispune de un certificat de zgomot corespunzător configuraţiei actuale a aeronavei în conformitate cu capitolul I din anexa I (partea 21) sau, după caz, cu secţiunea A capitolul I din anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.

(l)Examinarea navigabilităţii aeronavei include un control fizic al aeronavei. Pentru acest control, personalul de examinare a navigabilităţii care nu este calificat corespunzător în conformitate cu anexa III (partea 66) este asistat de personal calificat conform respectivei anexe.
(m)Prin controlul fizic al aeronavei, personalul de examinare a navigabilităţii se asigură că:
1.toate marcajele şi plăcile de semnalizare necesare sunt corect montate;
2.aeronava este conformă cu manualul de zbor aprobat;
3.configuraţia aeronavei este conformă cu documentele aprobate;
4.nu poate fi detectat niciun defect evident care să nu fi fost remediat în conformitate cu punctul M.A.403;
5.nu poate fi depistată nicio neconcordanţă între aeronavă şi examinarea documentată a evidenţelor menţionată la litera (k).
(n)Prin derogare de la dispoziţiile literei (a), examinarea navigabilităţii poate fi anticipată cu o perioadă de maximum 90 de zile, fără întreruperea calendarului de examinări ale navigabilităţii, pentru a se permite ca evaluarea fizică să aibă loc în timpul unei verificări de întreţinere.
(o)Certificatul de examinare a navigabilităţii (formularul 15b al AESA) sau recomandarea de eliberare a unui certificat de examinare a navigabilităţii (formularul 15a al AESA) menţionate în apendicele III la prezenta anexă se pot elibera numai:
1.de către personalul de examinare a navigabilităţii autorizat, în numele întreprinderii autorizate;
2.dacă examinarea navigabilităţii a fost efectuată în întregime.
(p)O copie a oricărui certificat de examinare a navigabilităţii eliberat sau prelungit pentru o aeronavă trebuie trimisă statului membru de înmatriculare al aeronavei în cauză în termen de 10 zile.
(q)Sarcinile de examinare a navigabilităţii nu se subcontractează.
(r)În cazul în care rezultatul examinării navigabilităţii nu este concludent, întreprinderea care a efectuat examinarea informează autoritatea competentă cat mai curând posibil, dar, în orice caz, în termen de 72 de ore de la momentul în care respectiva întreprindere identifică motivul pentru care examinarea navigabilităţii este neconcludentă.
(s)Certificatul de examinare a navigabilităţii nu se eliberează decât după ce toate constatările au fost închise.

II.M.A.902 Valabilitatea certificatului de examinare a navigabilităţii
(a)Un certificat de examinare a navigabilităţii îşi pierde valabilitatea în oricare din următoarele cazuri:
1.certificatul de examinare a navigabilităţii este suspendat sau retras;
2.certificatul de navigabilitate este suspendat sau retras;
3.aeronava nu este înscrisă în registrul aeronavelor unui stat membru;
4.certificatul de tip pe baza căruia a fost eliberat certificatul de navigabilitate este suspendat sau retras.
(b)O aeronavă nu are voie să zboare dacă certificatul de navigabilitate nu este valabil sau în oricare din următoarele cazuri:
1.menţinerea navigabilităţii aeronavei sau a oricărei componente montate pe aeronavă nu respectă cerinţele prezentei părţi; sau
2.aeronava nu este conformă cu proiectul de tip aprobat de agenţie; sau
3.aeronava a fost exploatată dincolo de limitele manualului de zbor aprobat sau ale certificatului de navigabilitate, fără a se fi luat măsuri corespunzătoare; sau
4.aeronava a fost implicată într-un accident sau incident care îi afectează navigabilitatea, fără a se fi luat măsuri corespunzătoare pentru a se restabili navigabilitatea; sau
5.o modificare sau o reparaţie nu este în conformitate cu punctul M.A.304.

(c)După renunţare sau retragere, certificatul de examinare a navigabilităţii se restituie autorităţii competente.
III.M.A.903 Transferul înmatriculării aeronavelor în cadrul Uniunii
(a)În cazul în care înmatricularea unei aeronave este transferată în cadrul Uniunii, solicitantul:
1.informează vechiul stat membru asupra noului stat membru în care urmează să fie înmatriculată aeronava; apoi
2.depune în noul stat membru o cerere de eliberare a unui nou certificat de navigabilitate în conformitate cu anexa I (partea 21) sau, după caz, cu anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.

(b)Fără a aduce atingere dispoziţiilor de la punctul M.A.902 (a)(3), vechiul certificat de examinare a navigabilităţii rămâne valabil până la data expirării sale.
IV.M.A.904 Evaluarea navigabilităţii pentru aeronavele importate în Uniune
(a)Atunci când se înscrie în registrul unui stat membru o aeronavă importată dintr-o ţară terţă sau dintr-un sistem de reglementare în care nu se aplică Regulamentul (UE) 2018/1139, solicitantul:
1.depune la autoritatea competentă din statul membru de înmatriculare o cerere de eliberare a unui nou certificat de navigabilitate în conformitate cu anexa I (partea 21) sau, după caz, cu anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.

2.în cazul aeronavelor care nu sunt noi, ia măsurile necesare pentru efectuarea unei examinări a navigabilităţii conform dispoziţiilor de la punctul M.A.901;
3.ia măsurile necesare pentru efectuarea tuturor lucrărilor de întreţinere în vederea respectării AMP aprobat în conformitate cu punctul M.A.302.
(b)În cazul în care s-a verificat faptul că aeronava îndeplineşte condiţiile relevante, întreprinderea care efectuează examinarea navigabilităţii trimite autorităţii competente a statului membru de înmatriculare o recomandare documentată de eliberare a unui certificat de examinare a navigabilităţii.
(c)Proprietarul aeronavei permite accesul la aeronavă în vederea inspectării acesteia de către autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare.
(d)Autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare eliberează un certificat de navigabilitate atunci când s-a asigurat că aeronava îndeplineşte cerinţele din anexa I (partea 21) sau, după caz, din anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.

(e)Autoritatea competentă a statului membru eliberează şi certificatul de examinare a navigabilităţii. Certificatul este valabil un an, cu excepţia cazului în care autoritatea competentă decide să reducă perioada de valabilitate din motive de siguranţă a aviaţiei.

V.M.A.905 Constatări
(a)O constatare de nivel 1 corespunde oricărei constatări a unei neconformităţi semnificative cu cerinţele prevăzute în prezenta anexă, care reduce nivelul de siguranţă şi pune în pericol grav siguranţa zborului.

(b)O constatare de nivel 2 corespunde oricărei constatări a unei neconformităţi cu cerinţele prevăzute în prezenta anexă, care poate reduce nivelul de siguranţă şi poate pune în pericol siguranţa zborului.

(c)După ce a primit o notificare a constatărilor în conformitate cu punctul M.B.903, persoana sau întreprinderea responsabilă în conformitate cu punctul M.A.201 trebuie să definească un plan de acţiuni corective şi să demonstreze implementarea acţiunilor corective într-un mod satisfăcător pentru autoritatea competentă, într-o perioadă stabilită de comun acord cu respectiva autoritate, efectuând inclusiv acţiuni corective adecvate care să prevină apariţia oricărei noi constatări şi a faptelor care au stat la baza ei.
SECŢIUNEA B:PROCEDURĂ PENTRU AUTORITĂŢILE COMPETENTE
SUBPARTEA A:GENERALITĂŢI
I.M.B.101 Domeniu de aplicare
Prezenta secţiune stabileşte condiţiile administrative care trebuie respectate de către autorităţile competente însărcinate cu aplicarea şi executarea dispoziţiilor secţiunii A din prezenta parte.
II.M.B.102 Autoritate competentă
(a)Generalităţi
Un stat membru desemnează o autoritate competentă care să aibă atribuţii de eliberare, de prelungire, de modificare, de suspendare sau de retragere a certificatelor, precum şi de supraveghere a menţinerii navigabilităţii. Această autoritate competentă trebuie să stabilească proceduri documentate, precum şi o structură organizaţională.
(b)Resurse
Numărul de angajaţi este adecvat pentru a satisface cerinţele care sunt prezentate în detaliu în prezenta secţiune.
(c)Calificare şi pregătire
Întregul personal implicat în activităţile care fac obiectul prezentei anexe trebuie să deţină calificarea, cunoştinţele, experienţa, precum şi pregătirea iniţială şi continuă corespunzătoare pentru a efectua sarcinile care îi sunt atribuite.
(d)Proceduri
Autoritatea competentă trebuie să stabilească proceduri care să detalieze modul de respectare a prezentei anexe (partea M).
Procedurile trebuie să fie revizuite şi modificate pentru a asigura conformitatea continuă.
M.B.103 Constatări şi măsuri de executare - persoane
În cazul în care, în cursul supravegherii sau prin orice alte mijloace, autoritatea competentă responsabilă cu supravegherea în conformitate cu prezenta anexă găseşte probe care indică o neconformitate cu cerinţele aplicabile din Regulamentul (UE) 2018/1139 a unei persoane care deţine o licenţă, un certificat, o calificare sau un atestat eliberat(ă) în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1139, autoritatea competentă care a identificat neconformitatea ia toate măsurile de executare necesare pentru a împiedica menţinerea neconformităţii respective.

III.M.B.104 Evidenţa documentelor
(a)Autorităţile competente pun la punct un sistem de evidenţă care să permită o trasabilitate adecvată a procesului de eliberare, prelungire, modificare, suspendare sau revocare a fiecărui certificat.
(b)Evidenţele de supraveghere a întreprinderilor autorizate în conformitate cu prezenta anexă includ cel puţin:
1.cererea de obţinere a autorizaţiei unei întreprinderi;
2.certificatul de autorizare al întreprinderii, inclusiv toate modificările;
3.o copie a programului de audit, care să conţină datele la care trebuie efectuate auditurile, precum şi datele la care acestea au fost efectuate;
4.evidenţele controalelor de supraveghere continuă efectuate de către autoritatea competentă, incluzand toate evidenţele auditurilor;
5.copii ale întregii corespondenţe relevante;
6.informaţii privind orice scutire sau măsuri de executare;
7.orice raport din partea altor autorităţi competente referitor la supravegherea întreprinderii;
8.memoriul de prezentare sau manualul întreprinderii şi modificările acestora;
9.o copie a oricărui alt document care a fost aprobat în mod direct de către autoritatea competentă;
(c)Perioada de păstrare a evidenţelor prevăzute la litera (b) este de cel puţin cinci ani.
(d)Evidenţele minime pentru supravegherea fiecărei aeronave includ cel puţin o copie:
1.a certificatului de navigabilitate al aeronavei;
2.a certificatelor de examinare a navigabilităţii;
3.a recomandărilor privind examinarea navigabilităţii emise de CAO sau de CAMO;

4.a rapoartelor rezultate în urma examinărilor navigabilităţii efectuate direct de autoritatea competentă;
5.a întregii corespondenţe relevante referitoare la aeronavă;
6.a informaţiilor privind orice scutire sau măsură (măsuri) de executare;
7.a oricărui document aprobat de autoritatea competentă în temeiul prezentei anexe sau al anexei II la Regulamentul (UE) nr. 965/2012 (partea ARO).
(e)Evidenţele specificate la litera (d) se păstrează timp de doi ani după ce aeronava a fost definitiv retrasă din serviciu.
(f)Toate evidenţele sunt puse la dispoziţie, la cerere, unui alt stat membru sau agenţiei.

IV.M.B.105 Schimbul reciproc de informaţii
(a)Pentru a contribui la îmbunătăţirea siguranţei aeriene, autorităţile competente participă la un schimb reciproc al tuturor informaţiilor necesare în conformitate cu articolul 72 din Regulamentul (UE) 2018/1139.

(b)Fără a aduce atingere competenţelor statelor membre, în cazul unei ameninţări potenţiale a siguranţei care implică mai multe state membre, autorităţile competente de resort se sprijină reciproc în acţiunea de supraveghere necesară.
SUBPARTEA B:RĂSPUNDEREA
M.B.201 Responsabilităţi
M.B.201 Responsabilităţi
Autorităţile competente indicate la punctul M.1 au responsabilitatea efectuării auditurilor, a inspecţiilor şi a investigaţiilor, cu scopul de a verifica respectarea cerinţelor prezentei anexe.
M.B.202 Informarea agenţiei
(a)Autoritatea competentă informează agenţia, fără întârzieri nejustificate, în cazul oricăror probleme semnificative legate de punerea în aplicare a Regulamentului (UE) 2018/1139.
(b)Autoritatea competentă furnizează agenţiei informaţiile semnificative din punctul de vedere al siguranţei provenite din rapoartele cu privire la evenimente pe care le-a primit în temeiul punctului M.A.202.

SUBPARTEA C:MENŢINEREA NAVIGABILITĂŢII
I.M.B.301 Programul de întreţinere a aeronavei
(a)Autoritatea competentă verifică dacă AMP este conform cu punctul M.A.302.
(b)Cu excepţia cazului în care se prevede altfel la punctul M.A.302 litera (c), AMP şi modificările sale sunt aprobate direct de către autoritatea competentă. Autoritatea competentă are acces la toate datele prevăzute la punctul M.A.302 literele (d), (e) şi (f).
(c)În cazul aprobării indirecte prevăzute la punctul M.A.302 litera (c), autoritatea competentă aprobă procedura de aprobare a AMP a CAO sau CAMO prin intermediul memoriului de prezentare a întreprinderii menţionat la punctul CAO.A.025 din anexa Vd, la punctul M.A.704 din prezenta anexă sau la punctul CAMO.A.300 din anexa Vc, după caz.

II.M.B.302 Scutiri
Toate scutirile acordate în conformitate cu articolul 71 din Regulamentul (UE) 2018/1139 sunt înregistrate şi păstrate de autoritatea competentă.

III.M.B.303 Controlul menţinerii navigabilităţii aeronavelor
(a)Autoritatea competentă elaborează un program de studiu cu o abordare bazată pe riscuri, pentru a monitoriza starea navigabilităţii flotei de aeronave care figurează în registrul său.
(b)Programul de studiu cuprinde studii ale aeronavelor efectuate pe baza unor eşantioane de produse şi acoperă toate aspectele principalelor elemente de risc ale navigabilităţii.
(c)Studiul de produs eşantionează standardele de navigabilitate atinse, pe baza cerinţelor aplicabile şi identifică fiecare constatare.
(d)Toate constatările identificate sunt clasificate pe baza cerinţelor prezentei părţi şi sunt confirmate în scris persoanei sau întreprinderii responsabile în conformitate cu punctul M.A.201. Autoritatea competentă trebuie să dispună de o procedură de analiză a constatărilor pentru a stabili semnificaţia acestora din punct de vedere al siguranţei.
(e)Autoritatea competentă înregistrează toate constatările şi acţiunile de soluţionare.
(f)Dacă pe parcursul studiului aeronavei se dovedeşte neconformitatea cu prezenta parte sau oricare altă parte, constatarea este tratată aşa cum se indică în partea pertinentă.
(g)Dacă acest lucru este necesar pentru a garanta luarea unor măsuri de aplicare corespunzătoare, autorităţile competente fac schimb de informaţii cu alte autorităţi competente, cu privire la neconformităţile constatate în conformitate cu litera (f).

IV.M.B. 304 Retragere şi suspendare
Autoritatea competentă:
(a)suspendă un certificat de evaluare a navigabilităţii pe baza unor motive valabile, în cazul unui risc potenţial în materie de siguranţă sau

(b)suspendă sau retrage un certificat de evaluare a navigabilităţii în conformitate cu punctul M.B.903(1).»;"

V.M.B.305 Sistemul de jurnal tehnic al aeronavei
(a)Autoritatea competentă aprobă sistemul iniţial de jurnal tehnic al aeronavei prevăzut la punctul M.A.306.
(b)Pentru a permite întreprinderii să efectueze modificări în sistemul de jurnal tehnic al aeronavei fără aprobarea prealabilă a autorităţii competente, autoritatea competentă aprobă procedura relevantă menţionată la punctul CAMO.A.300 litera (c) din anexa Vc, la punctul M.A.704 litera (c) din prezenta anexă sau la punctul CAO.A.025 litera (c) din anexa Vd.

SUBPARTEA D:STANDARDE DE ÎNTREŢINERE
(de întocmit, după caz)
SUBPARTEA E:COMPONENTE DE AERONAVĂ
(de întocmit, după caz)
SUBPARTEA F:ÎNTREPRINDEREA CU ATRIBUŢII DE ÎNTREŢINERE
I.M.B.601 Solicitarea autorizării
În cazul în care instalaţiile de întreţinere sunt situate în mai multe state membre, investigarea şi supravegherea permanentă a autorizării sunt efectuate în colaborare cu autorităţile competente desemnate de către statele membre pe teritoriile cărora se află celelalte instalaţii de întreţinere.
II.M.B.602 Autorizarea iniţială
(a)Cu condiţia respectării cerinţelor cuprinse la punctele M.A.606(a) şi (b), autoritatea competentă indică solicitantului autorizării, în mod oficial, în scris, acceptul său faţă de personalul menţionat la M.A.606(a) şi (b).
(b)Autoritatea competentă verifică dacă procedurile specificate în manualul întreprinderii de întreţinere sunt conforme cu subpartea F din prezenta anexă şi se asigură că managerul responsabil semnează declaraţia de angajament.

(c)Autoritatea competentă verifică dacă întreprinderea respectă cerinţele prevăzute în subpartea F din prezenta anexă.

(d)Pe parcursul investigaţiei pentru autorizare se convoacă cel puţin o dată o şedinţă cu managerul responsabil, pentru a se asigura că acesta înţelege bine importanţa autorizării şi scopul semnării angajamentului întreprinderii de a respecta procedurile specificate în manual.
(e)Toate constatările sunt confirmate în scris întreprinderii care solicită autorizarea.
(f)Autoritatea competentă înregistrează toate constatările, acţiunile de încheiere (acţiuni necesare pentru a încheia o constatare) şi recomandările.
(g)Pentru autorizarea iniţială, întreprinderea efectuează toate acţiunile corective care se impun în urma constatărilor, iar acestea sunt încheiate de către autoritatea competentă înaintea eliberării autorizării.
III.M.B.603 Eliberarea autorizării
(a)Autoritatea competentă eliberează solicitantului un certificat de autorizare, respectiv formularul 3 al AESA (apendicele V la prezenta anexă), care include sfera de cuprindere a autorizării, în cazul în care întreprinderea de întreţinere respectă dispoziţiile de la punctele aplicabile din prezenta anexă.

(b)Autoritatea competentă indică condiţiile asociate autorizării pe certificatul de autorizare (formularul 3 al AESA).
(c)Numărul de referinţă este inclus în certificatul de autorizare (formularul 3 al AESA) în modul specificat de agenţie.
IV.M.B.604 Supravegherea permanentă
(a)Autoritatea competentă păstrează şi actualizează un program care conţine, pentru fiecare întreprindere de întreţinere autorizată în conformitate cu secţiunea B subpartea F din prezenta anexă şi aflată sub supravegherea sa, datele la care trebuie să aibă loc vizitele de audit şi datele realizării efective a acestor vizite.

(b)Fiecare întreprindere este supusă unui audit complet, la intervale de timp care nu depăşesc 24 de luni.
(c)Toate constatările sunt confirmate în scris întreprinderii care solicită autorizarea.
(d)Autoritatea competentă înregistrează toate constatările, acţiunile de încheiere (acţiuni necesare pentru a încheia o constatare) şi recomandările.
(e)Cel puţin o dată la fiecare 24 de luni se convoacă o şedinţă cu managerul responsabil, pentru a se asigura că acesta este informat asupra problemelor semnificative care sunt identificate în cursul auditurilor.
V.M.B.605 Constatări
(a)Dacă în cursul auditurilor sau prin alte mijloace se găsesc probe care indică neconformitatea cu o cerinţă prevăzută în prezenta anexă sau în anexa Vb (partea ML), autoritatea competentă întreprinde următoarele acţiuni:
1.pentru constatările de nivel 1, autoritatea competentă retrage, limitează sau suspendă imediat, în totalitate sau parţial, în funcţie de importanţa constatării de nivel 1, autorizarea întreprinderii cu atribuţii de întreţinere, până când întreprinderea a întreprins cu succes acţiuni corective;
2.pentru constatările de nivel 2, autoritatea competentă acordă un termen pentru acţiunile corective, adaptat naturii constatării. Acest termen nu poate depăşi trei luni. În anumite împrejurări, la sfârşitul acestei prime perioade şi în funcţie de natura constatării, autoritatea competentă poate prelungi termenul cu trei luni suplimentare, dacă se prezintă un plan de acţiuni corective satisfăcător.
(b)Autoritatea competentă ia măsuri pentru a suspenda, în totalitate sau parţial, autorizarea dacă nu se restabileşte conformitatea în termenele decise de către autoritatea competentă.
VI.M.B.606 Modificări
(a)Autoritatea competentă respectă elementele aplicabile din autorizarea iniţială în cazul oricărei modificări aduse întreprinderii şi notificate conform punctului M.A.617.
(b)Autoritatea competentă poate prescrie condiţiile în virtutea cărora întreprinderea autorizată pentru întreţinere poate funcţiona în perioada efectuării acestor modificări, excepţie făcând cazul în care autoritatea competentă decide că autorizarea trebuie suspendată ca urmare a naturii sau anvergurii modificărilor.
(c)Pentru orice modificare adusă manualului întreprinderii de întreţinere:
1.În cazul aprobării directe a modificărilor conform dispoziţiilor de la punctul M.A.604 litera (b), autoritatea competentă verifică dacă procedurile descrise în manual sunt conforme cu prezenta anexă înainte de a informa oficial întreprinderea autorizată cu privire la aprobare.
2.În cazul unei aprobări indirecte a modificărilor în conformitate cu punctul M.A.604 litera (c), autoritatea competentă se asigură:
(i)că modificările sunt minore;
(ii)că exercită un control corespunzător asupra aprobării modificărilor pentru a garanta că acestea respectă în continuare cerinţele din prezenta anexă.

VII.M.B.607 Retragerea, suspendarea şi limitarea unei autorizări
Autoritatea competentă:
(a)suspendă o autorizare pe baza unor motive rezonabile în cazul unei ameninţări potenţiale la adresa siguranţei sau
(b)suspendă, retrage sau limitează o autorizare în conformitate cu punctul M.B.605.
SUBPARTEA G:ÎNTREPRINDEREA DE MANAGEMENT AL MENŢINERII NAVIGABILITĂŢII
I.M.B.701 Solicitarea autorizării
(a)Pentru transportorii aerieni autorizaţi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, autoritatea competentă primeşte spre autorizare, împreună cu cererea iniţială de acordare a certificatului de operator aerian şi, după caz, cu orice modificare solicitată şi pentru fiecare tip de aeronavă de exploatat:
1.specificaţiile de management al menţinerii navigabilităţii;
2.programele de întreţinere a aeronavei ale operatorului;
3.jurnalul tehnic al aeronavei;
4.după caz, specificaţiile tehnice ale contractelor de întreţinere încheiate între CAMO şi întreprinderea de întreţinere autorizată în conformitate cu Partea 145.

(b)În cazul în care instalaţiile sunt situate în mai multe state membre, investigarea şi supravegherea continuă a autorizării sunt efectuate în colaborare cu autorităţile competente desemnate de către statele membre pe teritoriul cărora se găsesc celelalte instalaţii.
II.M.B.702 Autorizarea iniţială
(a)Sub rezerva respectării cerinţelor impuse de punctele M.A.706(a), (c), (d) şi M.A.707, autoritatea competentă indică solicitantului în mod oficial, în scris, acceptul său pentru personalul descris la M.A.706 (a), (c), (d) şi M.A.707.
(b)Autoritatea competentă stabileşte dacă procedurile descrise în specificaţiile de management al menţinerii navigabilităţii sunt conforme cu partea secţiunea A subpartea G din prezenta anexă (partea M) şi se asigură că managerul responsabil semnează declaraţia de angajament.
(c)Autoritatea competentă verifică dacă întreprinderea respectă cerinţele prevăzute în secţiunea A subpartea G din prezenta anexă (partea M).
(d)Cel puţin o dată în cursul investigaţiei pentru autorizare se convoacă o şedinţă cu managerul responsabil, pentru a se asigura că acesta înţelege bine importanţa autorizării şi scopul semnării angajamentului întreprinderii de a respecta procedurile descrise în specificaţiile de management al menţinerii navigabilităţii.
(e)Toate constatările sunt confirmate în scris întreprinderii care solicită autorizarea.
(f)Autoritatea competentă înregistrează toate constatările, acţiunile de încheiere (acţiuni necesare pentru a încheia o constatare) şi recomandările.
(g)Pentru autorizarea iniţială, întreprinderea efectuează toate acţiunile corective care se impun în urma constatărilor, iar acestea sunt încheiate de către autoritatea competentă înaintea eliberării autorizării.
III.M.B.703 Eliberarea autorizării
(a)Autoritatea competentă eliberează solicitantului un certificat de autorizare, respectiv formularul 14-MG al AESA (apendicele VI la prezenta anexă), care include sfera de cuprindere a autorizării, în cazul în care întreprinderea de management al menţinerii navigabilităţii respectă dispoziţiile din secţiunea A subpartea G din prezenta anexă (partea M).
(b)Autoritatea competentă indică valabilitatea autorizării pe certificatul de autorizare, respectiv formularul 14-MG al AESA.
(c)Numărul de referinţă este inclus în certificatul de autorizare (formularul 14-MG) în modul specificat de agenţie.
(d)În cazul transportatorilor aerieni titulari de licenţe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, informaţiile cuprinse în formularul 14-MG al AESA vor fi incluse în certificatul operatorului aerian.

IV.M.B.704 Supravegherea permanentă
(a)Autoritatea competentă păstrează şi actualizează o listă a programelor, pentru fiecare organizaţie de management al continuităţii navigabilităţii autorizată în conformitate cu secţiunea A subpartea G din prezenta anexă (partea M) şi aflată sub supravegherea sa, datele la care trebuie să aibă loc vizitele de audit şi datele la care au fost efectuate aceste vizite.

(b)Fiecare întreprindere este supusă unui audit complet, la intervale de timp care nu trebuie să depăşească 24 de luni.
(c)Un eşantion relevant de aeronave administrate de întreprinderea autorizată în conformitate cu secţiunea B subpartea G din prezenta anexă (partea M) este auditat la fiecare 24 de luni. Dimensiunile eşantionului sunt decise de către autoritatea competentă, în funcţie de rezultatele auditurilor precedente şi de auditurile de produs precedente.
(d)Toate constatările sunt confirmate în scris întreprinderii care solicită autorizarea.
(e)Autoritatea competentă înregistrează toate constatările, acţiunile de încheiere (acţiuni necesare pentru a încheia o constatare) şi recomandările.
(f)Cel puţin o dată la fiecare 24 de luni se convoacă o şedinţă cu managerul responsabil, pentru a se asigura că acesta este informat asupra problemelor semnificative care sunt detectate în cursul auditurilor.
V.M.B.705 Constatări
(a)Dacă în cursul auditurilor sau prin alte mijloace se găsesc probe care indică neconformitatea cu o cerinţă prevăzută în prezenta anexă (partea M) sau în anexa Vb (partea ML), după caz, autoritatea competentă întreprinde următoarele acţiuni:
1.pentru constatările de nivel 1, autoritatea competentă întreprinde acţiuni imediate pentru a retrage, limita sau suspenda, în totalitate sau parţial, în funcţie de importanţa constatării de nivel 1, autorizarea întreprinderii de management al menţinerii navigabilităţii până când întreprinderea a întreprins cu succes acţiuni corective;
2.pentru constatările de nivel 2, autoritatea competentă acordă un termen pentru acţiunile corective, adaptat naturii constatării. Acest termen nu poate depăşi trei luni. În anumite împrejurări, la sfârşitul acestei prime perioade şi în funcţie de natura constatării, autoritatea competentă poate prelungi acest termen de trei luni, dacă se prezintă un plan de acţiuni corective satisfăcător.
(b)Autoritatea competentă ia măsuri pentru a suspenda, în totalitate sau parţial, autorizarea dacă nu se restabileşte conformitatea în termenele decise de către autoritatea competentă.
VI.M.B.706 Modificări
(a)Autoritatea competentă respectă elementele aplicabile din autorizarea iniţială în cazul oricărei modificări aduse întreprinderii şi notificate conform punctului M.A.713.
(b)Autoritatea competentă poate prescrie condiţiile în virtutea cărora întreprinderea autorizată de management al menţinerii navigabilităţii poate funcţiona în perioada punerii în aplicare a acestor modificări, excepţie făcând cazul în care autoritatea competentă decide că autorizarea trebuie suspendată ca urmare a naturii sau anvergurii modificărilor.
(c)Pentru orice modificare adusă memoriului de prezentare a întreprinderii de management al menţinerii navigabilităţii:
1.În cazul aprobării directe a modificărilor conform dispoziţiilor de la punctul M.A.704 litera (b) din prezenta anexă (partea M), autoritatea competentă verifică dacă procedurile specificate în memoriul de prezentare respectă prezenta anexă (partea M) sau anexa Vb (partea ML), după caz, înainte de a informa oficial întreprinderea autorizată cu privire la aprobare.
2.În cazul aprobării modificărilor prin intermediul unei proceduri de aprobare indirectă în conformitate cu punctul M.A.704 litera (c) din prezenta anexă (partea M), autoritatea competentă se asigură că sunt îndeplinite toate cele ce urmează:
(i)că modificările sunt minore;
(ii)că exercită un control corespunzător asupra aprobării modificărilor pentru a garanta că acestea respectă în continuare cerinţele din prezenta anexă (partea M) sau din anexa Vb (partea ML), după caz.

VII.M.B.707 Retragerea, suspendarea şi limitarea unei autorizări
Autoritatea competentă:
(a)suspendă o autorizare pe baza unor motive rezonabile în cazul unei ameninţări potenţiale la adresa siguranţei sau
(b)suspendă, retrage sau limitează o autorizare în conformitate cu punctul M.B.705.
SUBPARTEA H:CERTIFICATUL DE PUNERE ÎN SERVICIU - CRS
(de întocmit, după caz)
SUBPARTEA I:CERTIFICATUL DE EXAMINARE A NAVIGABILITĂŢII
I.M.B.901 Evaluarea recomandărilor
La primirea unei cereri şi a unei recomandări aferente de certificat de examinare a navigabilităţii în conformitate cu punctul M.A.901:
1.Personalul calificat în mod corespunzător al autorităţii competente verifică dacă declaraţia de conformitate cuprinsă în recomandare demonstrează că s-a efectuat o evaluare completă a navigabilităţii în conformitate cu punctul M.A.901.

2.Autoritatea competentă efectuează investigaţii şi poate solicita informaţii suplimentare în sprijinul evaluării recomandării.
II.M.B.902 Examinarea navigabilităţii efectuată de autoritatea competentă
(a)În cazul în care autoritatea competentă efectuează examinarea navigabilităţii şi eliberează certificatul de examinare a navigabilităţii (apendicele III - formularul 15a al AESA - la prezenta anexă), autoritatea competentă efectuează o examinare a navigabilităţii în conformitate cu punctul M.A.901.

(b)Autoritatea competentă trebuie să dispună de personal de examinare a navigabilităţii adecvat pentru efectuarea examinărilor de navigabilitate.
1.Pentru toate aeronavele utilizate de transportatori aerieni titulari de licenţe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 şi pentru aeronavele cu MTOM mai mare de 2 730 kg, personalul respectiv trebuie:
(a)să fi dobândit cel puţin cinci ani de experienţă în domeniul menţinerii navigabilităţii;
(b)să fi obţinut o licenţă corespunzătoare în conformitate cu anexa III (partea 66), o calificare de personal de întreţinere recunoscută la nivel naţional corespunzătoare categoriei respective de aeronavă [atunci când articolul 5 alineatul (6) face trimitere la reglementări naţionale] sau o diplomă în aeronautică ori o calificare echivalentă;
(c)să fi urmat o pregătire oficială în domeniul întreţinerii aeronavelor;
(d)să fi deţinut o funcţie cu responsabilităţi corespunzătoare.
În pofida dispoziţiilor de la literele (a)-(d), cerinţa stabilită la punctul M.B.902(b)1(b) poate fi înlocuită cu cinci ani de experienţă în domeniul menţinerii navigabilităţii, în plus faţă de cei necesari conform dispoziţiilor de la punctul M.B.902(b)1(a).
2.Pentru aeronavele care nu sunt utilizate de transportatori aerieni titulari de licenţe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 şi pentru aeronavele cu MTOM de cel mult 2 730 kg, personalul respectiv trebuie:
(a)să aibă cel puţin trei ani de experienţă în domeniul menţinerii navigabilităţii;
(b)să fi obţinut o licenţă corespunzătoare în conformitate cu anexa III (partea 66), o calificare de personal de întreţinere recunoscută la nivel naţional corespunzătoare categoriei respective de aeronavă atunci când articolul 5 alineatul (6) face trimitere la reglementări naţionale sau o diplomă în aeronautică ori o calificare echivalentă;
(c)să fi urmat o pregătire corespunzătoare în domeniul întreţinerii aeronavelor;
(d)să fi deţinut o funcţie cu responsabilităţi corespunzătoare.
În pofida dispoziţiilor de la literele (a)-(d), cerinţa stabilită la punctul M.B.902(b)2(b) poate fi înlocuită cu patru ani de experienţă în domeniul menţinerii navigabilităţii, în plus faţă de cei necesari conform dispoziţiilor de la punctul M.B.902(b)2(a).

(c)Autoritatea competentă ţine evidenţa întregului personal care evaluează navigabilitatea, această evidenţă incluzând detalii privind toate calificările corespunzătoare deţinute şi un rezumat al experienţei şi pregătirii pertinente în domeniul managementului continuităţii navigabilităţii.

(d)Pentru efectuarea examinării navigabilităţii, autoritatea competentă are acces la datele aplicabile, după cum se specifică la punctele M.A.305, M.A.306 şi M.A.401.
(e)Personalul care efectuează examinarea navigabilităţii eliberează formularul 15a după încheierea cu rezultate satisfăcătoare a examinării navigabilităţii.
III.M.B.903 Constatări
Dacă în cursul auditului aeronavelor sau prin orice alt mijloc se constată că o cerinţă din partea M nu este respectată, autoritatea competentă întreprinde următoarele acţiuni:
1.pentru constatările de nivel 1, autoritatea competentă impune efectuarea unei acţiuni corective corespunzătoare înaintea oricărui nou zbor şi ia măsuri imediate pentru a revoca sau pentru a suspenda certificatul de examinare a navigabilităţii;
2.pentru constatările de nivel 2, acţiunea corectivă impusă de autoritatea competentă este adaptată la natura constatării.
IV.M.B.904 Schimbul de informaţii
La primirea unei notificări de transfer de aeronavă între statele membre în conformitate cu punctul M.A.903, autoritatea competentă a statului membru în care este înmatriculată aeronava informează autoritatea competentă a statului membru în care urmează să fie înmatriculată aeronava cu privire la orice probleme cunoscute legate de aeronava transferată. Autoritatea competentă a statului membru în care urmează să fie înmatriculată aeronava se asigură că autoritatea competentă a statului membru în care este înmatriculată aeronava a fost notificată în mod corespunzător cu privire la transfer.

*) La punctul 7 (i) din anexa I, în amendamentul la punctul M.A.607 din anexa I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, în titlu:
în loc de:
"M.A.607 Personal de certificare şi personal de examinare a navigabilităţii",
se citeşte:
"M.A.607 Personal de certificare şi personal de evaluare a navigabilităţii".
*) La punctul 7 (iii) din anexa I, în amendamentul la punctul M.A.607 din anexa I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, la litera (c):
în loc de:
"Întreprinderea de întreţinere autorizată înregistrează toate detaliile referitoare la personalul de certificare şi la personalul de examinare a navigabilităţii şi păstrează o listă actualizată a tuturor membrilor personalului de certificare şi ai personalului de examinare a navigabilităţii, împreună cu domeniul de autorizare al acestora, în cadrul manualului întreprinderii, în temeiul punctului M.A.604(a)5.",
se citeşte:
"Organizaţia de întreţinere autorizată înregistrează toate detaliile referitoare la personalul de certificare şi la personalul de evaluare a navigabilităţii şi păstrează o listă actualizată a tuturor membrilor personalului de certificare şi ai personalului de evaluare a navigabilităţii, împreună cu domeniul de autorizare al acestora, în cadrul manualului organizaţiei, în temeiul punctului M.A.604(a)5".
*) La punctul 8 (i) din anexa I, în amendamentul la punctul M.A.614 din anexa I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, în titlu:
în loc de:
"M.A.614 Înregistrări ale lucrărilor de întreţinere şi ale examinărilor navigabilităţii",
se citeşte:
"M.A.614 Înregistrări ale lucrărilor de întreţinere şi ale evaluărilor navigabilităţii".
L*) La punctul 8 (iii) din anexa I, în amendamentul la punctul M.A.614 din anexa I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, litera (c), prima teză:
în loc de:
"Întreprinderea de întreţinere autorizată păstrează, timp de trei ani, o copie a tuturor înregistrărilor referitoare la lucrări de întreţinere şi la toate datele de întreţinere aferente, durata fiind calculată de la data la care aeronavele sau componentele de aeronavă care au făcut obiectul lucrărilor de întreţinere au fost repuse în serviciu de întreprinderea de întreţinere autorizată.",
se citeşte:
"Organizaţia de întreţinere autorizată păstrează, timp de trei ani, o copie a tuturor înregistrărilor referitoare la lucrări de întreţinere şi la toate datele de întreţinere aferente, durata fiind calculată de la data la care aeronavele sau componentele de aeronavă care au făcut obiectul lucrărilor de întreţinere au fost repuse în serviciu de organizaţia de întreţinere autorizată."
*) La punctul 10 din anexa I, în amendamentul la punctul M.A.617 din anexa I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, la subpunctul 6:
în loc de:
"6.instalaţiile, echipamentele, uneltele, materialele, procedurile, domeniul de activitate, personalul de certificare şi personalul de examinare a navigabilităţii care ar putea afecta autorizarea.",
se citeşte:
"6.instalaţiile, echipamentele, uneltele, materialele, procedurile, domeniul de activitate, personalul de certificare şi personalul de evaluare a navigabilităţii care ar putea afecta autorizarea."
*) La punctul 11 din anexa I, în amendamentul la punctul M.A.707 din anexa I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, la litera (b):
în loc de:
"(b)Personalului de examinare a navigabilităţii numit de întreprinderea autorizată de management al menţinerii navigabilităţii i se poate elibera o autorizaţie de către întreprinderea respectivă doar dacă acest lucru este acceptat oficial de autoritatea competentă, după finalizarea cu rezultate satisfăcătoare a unei examinări a navigabilităţii sub supravegherea autorităţii competente sau a personalului de examinare a navigabilităţii din cadrul întreprinderii, în conformitate cu o procedură aprobată de autoritatea competentă.",
se citeşte:
"(b)Personalului de evaluare a navigabilităţii numit de organizaţia autorizată de management al continuităţii navigabilităţii i se poate elibera o autorizaţie de către organizaţia respectivă doar dacă acest lucru este acceptat oficial de autoritatea competentă, după finalizarea cu rezultate satisfăcătoare a unei evaluări a navigabilităţii sub supravegherea autorităţii competente sau a personalului de evaluare a navigabilităţii din cadrul organizaţiei, în conformitate cu o procedură aprobată de autoritatea competentă."

*) Cuprinsul se modifică după cum urmează:
- punctul ML.A.301:
în loc de: "Sarcini de menţinere a navigabilităţii",
se citeşte: "Sarcini legate de continuitatea navigabilităţii".
- în secţiunea A, în titlul subpărţii F:
în loc de: "ÎNTREPRINDEREA CU ATRIBUŢII DE ÎNTREŢINERE",
se citeşte: "ORGANIZAŢIA DE ÎNTREŢINERE".
- punctul M.A.604:
în loc de: "Manualul întreprinderii cu atribuţii de întreţinere",
se citeşte: "Manualul organizaţiei de întreţinere".
- punctul M.A.711:
în loc de: "Prerogative ale întreprinderii",
se citeşte: "Privilegii ale organizaţiei".
- în secţiunea B, în titlul subpărţii F:
în loc de: "ÎNTREPRINDEREA CU ATRIBUŢII DE ÎNTREŢINERE",
se citeşte: "ORGANIZAŢIA DE ÎNTREŢINERE".

ANEXA I1:Apendicele I - Contractul de management al menţinerii navigabilităţii
1.Atunci când, în conformitate cu punctul M.A.201, un proprietar sau un operator încredinţează prin contract unei CAMO sau unei CAO executarea sarcinilor de management al menţinerii navigabilităţii, proprietarul sau operatorul transmite autorităţii competente a statului membru de înmatriculare, la cererea autorităţii competente, o copie a contractului semnat de ambele părţi.
2.Contractul este elaborat ţinându-se cont de cerinţele prezentei anexe şi defineşte obligaţiile semnatarilor în materie de menţinere a navigabilităţii aeronavei.
3.El cuprinde cel puţin informaţiile următoare:
- însemnele de înmatriculare, tipul şi numărul de serie al aeronavei;
- numele proprietarului sau al locatarului înregistrat al aeronavei sau datele societăţii, inclusiv adresa;
- datele CAMO sau CAO cu care s-a încheiat contractul, inclusiv adresa, şi
- tipul de activitate.
4.Contractul stipulează următoarele:
Proprietarul sau operatorul încredinţează CAMO sau CAO managementul continuităţii navigabilităţii aeronavei, inclusiv, dar fără a se limita la acestea, elaborarea unui AMP care trebuie aprobat de autoritatea competentă conform precizărilor de la punctul M.1 şi organizarea întreţinerii aeronavei în conformitate cu AMP menţionat.

În conformitate cu prezentul contract, ambele părţi semnatare se angajează să respecte obligaţiile care le revin în temeiul prezentului contract.
Proprietarul sau operatorul declară, pe baza datelor pe care le deţine, că toate informaţiile referitoare la continuitatea navigabilităţii aeronavei pe care le furnizează către CAMO sau către CAO sunt şi vor continua să fie exacte, precum şi că aeronava nu va fi reparată sau modificată fără acordul prealabil al CAMO sau al CAO.

În cazul oricărei nerespectări a prezentului contract de către oricare dintre părţile semnatare, CAMO sau CAO şi proprietarul sau operatorul evaluează dacă nerespectarea are un impact asupra continuării contractului şi informează autoritatea (autorităţile) competentă (competente) cu privire la respectivele organizaţii. În evaluarea efectuată de organizaţii se ia în considerare semnificaţia nerespectării contractului în ceea ce priveşte siguranţa şi dacă aceasta are un caracter repetitiv. Dacă în urma acestei evaluări oricare dintre părţile semnatare ajunge la concluzia că nu îşi poate îndeplini responsabilităţile din cauza propriilor limitări sau din cauza omisiunilor celeilalte părţi semnatare, contractul devine nul şi se informează imediat autoritatea competentă a organizaţiilor respective. Într-un astfel de caz, proprietarul sau operatorul este în întregime responsabil de toate sarcinile legate de continuitatea navigabilităţii aeronavei, iar proprietarul sau operatorul va informa autorităţile competente ale statului membru de înmatriculare, în termen de două săptămâni, cu privire la o astfel de nerespectare a contractului. În cazul unui contract încheiat în conformitate cu M.A.201 (ea), autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare este informată imediat.»

5.Atunci când un proprietar sau un operator încheie un contract cu o CAMO sau o CAO în conformitate cu punctul M.A.201, contractul trebuie să stipuleze obligaţiile fiecărei părţi după cum urmează:
5.1.Obligaţiile CAMO sau CAMO:
1.să aibă înscris tipul de aeronavă în condiţiile sale de autorizare;
2.să respecte condiţiile de mai jos în ceea ce priveşte menţinerea navigabilităţii aeronavei:
(a)să elaboreze un AMP pentru aeronavă, care să includă, după caz, orice program de fiabilitate elaborat;
(b)să declare sarcinile de întreţinere (în AMP) care pot fi efectuate de pilotul-proprietar în conformitate cu punctul M.A.803 litera (c);
(c)să se ocupe de obţinerea aprobării AMP;
(d)de îndată ce a fost aprobat, să furnizeze proprietarului sau operatorului o copie a AMP;
(e)să stabilească şi să dispună executarea lucrărilor de întreţinere necesare pentru a asigura o tranziţie adecvată de la programul anterior de întreţinere a aeronavei;

(f)să ia măsurile necesare pentru ca toate lucrările de întreţinere să fie executate de o întreprindere de întreţinere autorizată;
(g)să ia măsurile necesare pentru aplicarea tuturor AD-urilor aplicabile;
(h)să se asigure că toate defectele detectate în cursul întreţinerii programate, al examinărilor navigabilităţii sau semnalate de către proprietar sunt remediate de o întreprindere de întreţinere autorizată;
(i)să coordoneze executarea lucrărilor de întreţinere programate, inclusiv inspecţia componentelor, înlocuirea pieselor cu durată limitată de viaţă şi executarea oricărei AD aplicabile, şi să asigure conformarea cu cerinţele operaţionale care au impact asupra continuităţii navigabilităţii, cu cerinţele de menţinere a navigabilităţii stabilite de agenţie şi cu măsurile solicitate de autoritatea competentă ca reacţie imediată la o problemă de siguranţă;

(j)să îl informeze pe proprietar sau pe operator de fiecare dată când aeronava urmează a fi încredinţată unei îorganizaţii de întreţinere autorizate;

(k)să administreze şi să arhiveze toate evidenţele referitoare la menţinerea navigabilităţii aeronavei;

(l)să se coordoneze cu proprietarul sau operatorul cu privire la orice cerere adresată autorităţii competente relevante pentru orice abatere de la programul de întreţinere a aeronavei;
3.să se ocupe de obţinerea aprobării oricărei modificări aduse aeronavei în conformitate cu anexa I (partea 21) sau, după caz, cu anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, înainte ca aceasta să fie efectuată.
În cazul unei aeronave care face obiectul unei declaraţii de conformitate a proiectului, să se ocupe de declaraţia de conformitate pentru orice modificare în conformitate cu secţiunea A capitolul F din anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, înainte ca aceasta să fie efectuată;

4.să se ocupe de obţinerea aprobării oricărei reparaţii a aeronavei în conformitate cu anexa I (partea 21) sau, după caz, cu anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, înainte ca aceasta să fie efectuată.
În cazul unei aeronave care face obiectul unei declaraţii de conformitate a proiectului, să se ocupe de declaraţia de conformitate pentru orice reparaţie în conformitate cu secţiunea A capitolul N din anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, înainte ca aceasta să fie efectuată.

5.să informeze autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare de fiecare dată când aeronava nu este prezentată de proprietar întreprinderii de întreţinere autorizate, conform solicitării întreprinderii autorizate;
6.să informeze autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare de fiecare dată când prezentul contract nu este respectat;
7.să se asigure că este efectuată examinarea navigabilităţii aeronavei atunci când este necesar şi să se asigure că certificatul de examinare a navigabilităţii este eliberat sau că este transmisă o recomandare autorităţii competente a statului membru de înmatriculare;
8.să transmită autorităţii competente a statului membru de înmatriculare o copie a oricărui certificat de examinare a navigabilităţii care a fost eliberat sau prelungit, în termen de 10 zile;
9.să transmită rapoarte asupra evenimentelor, aşa cum impun reglementările aplicabile;
10.să informeze autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare atunci când contractul este denunţat de oricare dintre părţi.
(m)să sprijine operatorul sau pilotul-proprietar în ceea ce priveşte continuitatea navigabilităţii aeronavei atunci când efectuează zboruri de control de întreţinere.

5.2.Obligaţiile proprietarului sau operatorului:
1.să aibă o înţelegere globală a AMP aprobat;
2.să aibă o înţelegere globală a prezentei anexe;
3.să prezinte aeronava întreprinderii de întreţinere autorizate convenite cu CAMO sau cu CAO la data corespunzătoare indicată în cererea CAMO sau a CAO;
4.să nu modifice aeronava fără a consulta în prealabil CAMO sau CAO;
5.să informeze CAMO sau CAO în legătură cu orice lucrări de întreţinere executate în mod excepţional, fără cunoştinţa şi controlul CAMO sau CAO;
6.să semnaleze CAMO sau CAO, prin intermediul livretului, toate defectele constatate în timpul operaţiunilor;
7.să informeze autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare de fiecare dată când prezentul contract este denunţat de oricare dintre părţi;
8.să informeze CAMO sau CAO şi autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare ori de cate ori aeronava este vândută;
9.să transmită rapoarte asupra evenimentelor, aşa cum impun reglementările aplicabile;
10.să informeze CAMO sau CAO în mod regulat în legătură cu orele de zbor ale aeronavei şi orice alte date privind utilizarea acesteia, aşa cum s-a convenit cu CAMO sau cu CAO;
11.să înscrie CRS în livrete, astfel cum se menţionează la punctul M.A.803 litera (d), în momentul efectuării unor lucrări de întreţinere de către pilotul-proprietar, fără a depăşi limitele specificate în lista sarcinilor de întreţinere declarate în AMP aprobat, astfel cum se prevede la punctul M.A.803 litera (c);
12.să informeze CAMO sau CAO în legătură cu orice lucrări de întreţinere executate de pilotul-proprietar, în termen de cel mult 30 de zile de la finalizarea acestora, în conformitate cu punctul M.A.305 litera (a).
13.să asigure conformarea cu programul de întreţinere aprobat şi să se coordoneze cu CAMO sau CAO cu privire la orice solicitare adresată autorităţii competente relevante referitoare la orice prelungire punctuală a frecvenţei prevăzute de programul de întreţinere;
14.să informeze CAMO sau CAO cu privire la orice neconformare cu cerinţele operaţionale care ar putea afecta continuitatea navigabilităţii aeronavei;

15.să informeze CAMO sau CAO cu privire la orice cerinţă operaţională (de exemplu, autorizări specifice) care trebuie îndeplinită pentru a menţine aeronava în configuraţia necesară.

6.Atunci când un proprietar sau un operator încheie un contract cu o CAMO sau o CAO în conformitate cu punctul M.A.201, se specifică în mod clar obligaţiile fiecăreia dintre părţi în ceea ce priveşte raportarea obligatorie şi voluntară a evenimentelor în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului (1).
(1)Regulamentul (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului din 3 aprilie 2014 privind raportarea, analiza şi acţiunile subsecvente cu privire la evenimentele de aviaţie civilă, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 996/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului şi de abrogare a Directivei 2003/42/CE a Parlamentului European şi a Consiliului, şi a Regulamentelor (CE) nr. 1321/2007 şi (CE) nr. 1330/2007 ale Comisiei (JO L 122, 24.4.2014, p. 18).”

7.Cerinţe suplimentare în cazul aplicării punctului M.A.201(ea)
În plus faţă de cerinţele şi obligaţiile enumerate mai sus la punctele 5.1 şi 5.2, atunci când se încheie un contract între CAMO şi operator în conformitate cu punctul M.A.201(ea), contractul de management al continuităţii navigabilităţii trebuie să respecte, de asemenea, cerinţele de la punctele 7.1-7.3.

Înainte de semnarea contractului, operatorul evaluează CAMO pentru a se asigura că CAMO are capacitatea de a respecta contractul.
7.1.Eligibilitate
Contractul de continuitate a navigabilităţii în conformitate cu punctul M.A.201(ea) se încheie numai dacă transportatorul aerian în cauză este autorizat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 iar CAMO face parte din aceeaşi grupare economică de transportatori aerieni. Contractul de management al continuităţii navigabilităţii trebuie să conţină o descriere clară a modului în care sunt îndeplinite condiţiile descrise la punctul M.A.201(ea). Acesta descrie în special modul în care sistemele de management ale fiecărei organizaţii sunt armonizate între ele.

7.2.Obligaţii suplimentare ale CAMO:
1.să cunoască procedura operatorului legată de monitorizarea contractului;
2.să obţină acordul operatorului înainte de a subcontracta sarcini legate de continuitatea navigabilităţii;

3.să informeze imediat autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare de fiecare dată când aeronava nu este prezentată de către operator organizaţiei de întreţinere autorizate, conform solicitării CAMO, când prezentul contract nu este respectat sau când contractul este denunţat de oricare dintre părţi;

4.să asigure pregătirea personalului operatorului pentru a se asigura că acesta înţelege:
(a)politicile şi procedurile, responsabilităţile, obligaţiile, sarcinile şi domeniile de interfaţă ale CAMO;
(b)liniile de comunicare ale CAMO (de exemplu, evidenţele aeronavei, schimbul de informaţii exacte privind navigabilitatea în timp util, inclusiv în afara programului normal de lucru);
(c)procedurile specifice CAMO, cum ar fi utilizarea unor software-uri personalizate, monitorizarea fiabilităţii, utilizarea sistemului de jurnal tehnic al aeronavei şi dispoziţiile privind interoperabilitatea.
7.3.Obligaţii suplimentare ale operatorului:
1.să elaboreze proceduri pentru interfaţa cu CAMO pentru a gestiona eliberarea şi reînnoirea certificatului de evaluare a navigabilităţii;

2.în cazul unor nevoi neprevăzute de întreţinere în locaţii în care nu este încheiat niciun contract cu o organizaţie de întreţinere autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145) la prezentul regulament, să informeze imediat CAMO;

3.să informeze imediat autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare atunci când contractul este denunţat de oricare dintre părţi;
4.să asigure pregătirea personalului CAMO pentru a se asigura că acesta înţelege:
(a)politicile şi procedurile, responsabilităţile, obligaţiile, sarcinile şi domeniile de interfaţă ale operatorului;
(b)liniile de comunicare ale operatorului;
(c)procedurile specifice operatorului, cum ar fi procedurile operaţionale, utilizarea unor software-uri personalizate, utilizarea sistemului de jurnal tehnic al aeronavei şi dispoziţiile privind interoperabilitatea.

ANEXA I2:Apendicele II - Certificatul de autorizare a punerii în serviciu - Formularul 1 al AESA
Prezentele instrucţiuni se referă numai la utilizarea formularului 1 al AESA pentru întreţinere. Se atrage atenţia asupra dispoziţiilor din apendicele I la anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 care vizează utilizarea formularului 1 al AESA pentru producţie.
1.OBIECTIV ŞI UTILIZARE
1.1.Obiectivul principal al certificatului este declararea navigabilităţii lucrărilor de întreţinere efectuate asupra produselor, reperelor şi dispozitivelor [denumite în continuare "element(e)"].
1.2.Trebuie să se stabilească o corelaţie între certificat şi element(e). Emitentul trebuie să păstreze certificatul într-o formă care să permită verificarea datelor iniţiale.
1.3.Certificatul este acceptabil pentru un număr mare de autorităţi responsabile cu navigabilitatea, dar poate depinde de existenţa unor acorduri bilaterale şi/sau de politica autorităţii responsabile cu navigabilitatea. "Datele de proiectare aprobate" menţionate în acest certificat înseamnă, în acest caz, aprobate de autoritatea responsabilă cu navigabilitatea din ţara importatoare.
1.4.Certificatul nu reprezintă un bon de livrare, nici o scrisoare de transport.
1.5.Aeronavele nu se pun în serviciu pe baza certificatului.
1.6.Certificatul nu constituie o aprobare în vederea instalării unui element pe o aeronavă, un motor sau o elice, dar ajută utilizatorul final să determine stadiul aprobării navigabilităţii sale.
1.7.Nu se permite utilizarea aceluiaşi certificat pentru elemente puse în serviciu după producţie sau după întreţinere.
2.FORMATUL GENERAL
2.1.Certificatul trebuie să fie în conformitate cu formatul anexat, inclusiv în ceea ce priveşte numerele casetelor şi situarea fiecărei casete. Dimensiunea casetelor poate fi modificată pentru a se adapta fiecărui caz particular, dar fără a depăşi limitele care ar face certificatul de nerecunoscut.
2.2.Certificatul trebuie să fie în format "tip vedere", dar dimensiunea totală poate fi mărită sau scăzută în mod semnificativ câtă vreme certificatul poate fi recunoscut şi este lizibil. În caz de dubiu, a se consulta autoritatea competentă.
2.3.Declaraţia de responsabilitate a utilizatorului/instalatorului poate fi plasată pe oricare dintre feţele formularului.
2.4.Toate caracterele imprimate trebuie să fie clare şi lizibile pentru a putea fi citite cu uşurinţă.
2.5.Certificatul poate să fie pretipărit sau generat de calculator, dar, în orice caz, imprimarea liniilor şi a caracterelor trebuie să fie clară şi lizibilă şi în conformitate cu formatul definit.
2.6.Certificatul trebuie să fie în limba engleză şi, dacă este necesar, în una sau mai multe alte limbi.
2.7.Informaţiile care sunt înscrise pe certificat pot fi completate la maşina de scris sau la calculator sau scrise de mână cu majuscule şi trebuie să poată fi citite cu uşurinţă.
2.8.Pentru claritate, se va limita la minimum utilizarea abrevierilor.
2.9.Spaţiul disponibil pe versoul certificatului poate fi utilizat de emitent pentru a furniza orice informaţie suplimentară, dar nu trebuie să includă nicio declaraţie de certificare. Orice utilizare a versoului certificatului trebuie menţionată în caseta corespunzătoare de pe faţa certificatului.
3.COPII
3.1.Nu există nicio restricţie în privinţa numărului de copii ale certificatului trimise clientului sau păstrate de către emitent.
4.EROARE (ERORI) PE UN CERTIFICAT
4.1.În cazul în care un utilizator final găseşte o eroare (erori) pe un certificat, el trebuie să menţioneze acest lucru în scris emitentului. Emitentul poate elibera un nou certificat numai dacă eroarea (erorile) poate (pot) fi verificată (verificate) şi corectată (corectate).
4.2.Noul certificat trebuie să aibă un nou număr de înregistrare, o nouă semnătură şi o nouă dată.
4.3.Se poate da curs cererii pentru un nou certificat fără a se reexamina starea elementului (elementelor). Noul certificat nu reprezintă o declaraţie privind starea curentă şi trebuie să facă trimitere la certificatul anterior în caseta 12 prin următoarea formulare: "Prezentul certificat corectează eroarea (erorile) din caseta (casetele) [se introduc casetele corectate] din certificatul [se introduce numărul de înregistrare iniţial] datat [se introduce data eliberării certificatului iniţial] şi nu priveşte conformitatea/starea/ punerea în serviciu". Ambele certificate trebuie păstrate pe perioada de păstrare aferentă primului certificat.
5.COMPLETAREA CERTIFICATULUI DE CĂTRE EMITENT
Caseta 1 Autoritatea competentă care acordă autorizarea/Ţara
Se precizează numele şi ţara autorităţii competente în a cărei jurisdicţie se eliberează respectivul certificat. În cazul în care autoritatea competentă este agenţia, se menţionează numai "AESA".
Caseta 2 Antetul formularului 1 al AESA
"CERTIFICAT DE AUTORIZARE A PUNERII ÎN SERVICIU
FORMULARUL 1 AL AESA"
Caseta 3 Numărul de înregistrare al formularului
Se introduce numărul unic stabilit prin sistemul/procedura de numerotare a întreprinderii identificate în caseta 4; acest număr poate include caractere alfa/numerice.
Caseta 4 Denumirea şi adresa întreprinderii
Se introduce denumirea completă şi adresa întreprinderii autorizate (a se vedea formularul 3 al AESA) care pune în serviciu lucrarea vizată de certificat. Se permite înscrierea logourilor etc., în cazul în care încap în această casetă.
Caseta 5 Bon de comandă/Contract/Factură
Pentru a facilita trasabilitatea elementului (elementelor), se introduce numărul bonului de comandă al lucrării, numărul contractului sau un alt număr de referinţă similar.
Caseta 6 Element
Se introduc numerele rândurilor elementelor atunci când sunt mai multe rânduri. Această casetă permită trimiterile încrucişate la observaţiile din caseta 12.
Caseta 7 Descriere
Se introduce denumirea sau descrierea elementului. Se utilizează de preferinţă termenul utilizat în instrucţiunile privind menţinerea navigabilităţii sau în datele de întreţinere (de exemplu, catalogul ilustrat al reperelor, manualul de întreţinere al aeronavei, buletinul de service, manualul de întreţinere a componentelor de aeronavă).
Caseta 8 Numărul reperului
Se introduce numărul reperului astfel cum apare pe element sau pe etichetă/ambalaj. În cazul unui motor sau al unei elice se poate folosi denumirea tipului.
Caseta 9 Cantitate
Se menţionează numărul de elemente.
Caseta 10 Numărul de serie
Dacă reglementările impun ca elementul să fie identificat pe baza unui număr de serie, se introduce numărul respectiv în această casetă. Suplimentar, poate fi introdus orice alt număr de serie care nu este impus de reglementări. În cazul în care pe element nu este identificat niciun număr de serie, se menţionează "N/A".
Caseta 11 Stadiu/Lucrare
Se prezintă în continuare intrările permise pentru caseta 11. Se introduce numai unul dintre aceşti termeni - în cazul în care sunt aplicabili mai mulţi termeni, se utilizează acela care descrie cel mai corect cea mai mare parte a lucrării efectuate şi/sau stadiul articolului.

(i)

Revizie generală

-

"Revizie generală" înseamnă un proces care asigură că elementul în cauză este în deplină conformitate cu toleranţele aplicabile de funcţionare specificate în certificatul de tip al titularului, în instrucţiunile producătorului echipamentului privind menţinerea navigabilităţii sau în datele care sunt aprobate sau acceptate de autoritate. Elementul trebuie să fie cel puţin demontat, curăţat, inspectat, reparat după cum este necesar, reasamblat şi testat în conformitate cu datele specificate anterior.

(ii)

Reparat

-

Remedierea defectului (defectelor) cu utilizarea standardului aplicabil (1).

(iii)

Inspectat/Testat

-

Examinare, măsurare etc. în conformitate cu standardul aplicabil (1) (de exemplu, inspecţie vizuală, testare funcţională, testare pe bancul de testare etc.).

(iv)

Modificat

-

Modificarea unui element pentru a deveni conform cu standardul aplicabil (1).

(1)Prin "standard aplicabil" se înţelege un standard, o metodă, o tehnică sau o practică de fabricaţie/proiectare/întreţinere/calitate aprobată sau acceptabilă din punctul de vedere al autorităţii competente. Standardul aplicabil se descrie în caseta 12.

Caseta 12 Observaţii
Se descrie lucrarea identificată în caseta 11, fie în mod direct, fie prin trimitere la documentaţia justificativă, necesară utilizatorului sau instalatorului pentru a determina navigabilitatea elementului (elementelor) în raport cu lucrarea care se certifică. Dacă este necesar, se poate utiliza o foaie separată la care se va face trimitere în corpul principal al formularului 1 al AESA. Fiecare declaraţie trebuie să identifice în mod clar la care element(e) din caseta 6 se referă.
Exemple de informaţii care pot fi introduse în caseta 12:
(i)datele de întreţinere utilizate, inclusiv stadiul şi referinţa reviziei;
(ii)respectarea directivelor de navigabilitate şi a buletinelor de service;
(iii)reparaţiile efectuate;
(iv)modificările efectuate;
(v)piesele de schimb instalate;
(vi)situaţia reperelor cu durată de viaţă limitată;
(vii)abateri faţă de bonul de comandă al clientului;
(viii)declaraţii de punere în serviciu pentru a satisface cerinţele referitoare la întreţinere ale unei autorităţi străine de aviaţie civilă;
(ix informaţii necesare în caz de livrare parţială sau de reasamblare după livrare;
(x)pentru întreprinderile de întreţinere autorizate în conformitate cu subpartea F din anexa I (partea M), declaraţia privind certificatul de punere în serviciu a componentelor de aeronavă menţionat la punctul M.A.613:
«Certifică faptul că, exceptând cazul în care se dispune altfel în prezenta casetă, lucrările identificate în caseta 11 şi descrise în prezenta casetă au fost executate în conformitate cu cerinţele din secţiunea A capitolul F din anexa I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, iar în ceea ce priveşte aceste lucrări, elementul este considerat pregătit pentru a fi pus în serviciu. ACEASTA NU ESTE O PUNERE ÎN SERVICIU ÎN SENSUL ANEXEI II (PARTEA 145) LA REGULAMENTUL (UE) NR. 1321/2014.»";

[textul din punctul 5. din anexa I^2 a fost abrogat la 24-mar-2020 de alin. (53) din anexa I din Regulamentul 1383/08-iul-2019]
[textul din punctul 5. din anexa I^2 a fost abrogat la 24-mar-2020 de alin. (53) din anexa I din Regulamentul 1383/08-iul-2019]
Casetele 13a-13e
Cerinţe generale pentru casetele 13a-13e: Nu se utilizează pentru repunerea în serviciu după o operaţiune de întreţinere. Se foloseşte o culoare diferită, de exemplu mai închisă, sau un alt marcaj pentru a preveni utilizarea accidentală sau neautorizată.
Caseta 14a
Se marchează caseta (casetele) corespunzătoare, indicându-se reglementările aplicabile lucrărilor finalizate. Dacă se marchează caseta «alte reglementări specificate în caseta 12», atunci în caseta 12 trebuie precizate reglementările celeilalte (celorlalte) autorităţi responsabile cu navigabilitatea. Se bifează cel puţin o casetă sau, după caz, se pot bifa ambele casete.
Pentru toate lucrările de întreţinere efectuate de întreprinderi de întreţinere autorizate în conformitate cu secţiunea A subpartea F din anexa I (partea M) sau cu anexa Vd (partea CAO) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, se bifează caseta «alte reglementări specificate în caseta 12», iar declaraţia privind CRS se înscrie în caseta 12. În acest caz, menţiunea «cu excepţia cazului în care în prezenta casetă se specifică altfel» vizează următoarele situaţii:
(a)întreţinerea nu a putut fi finalizată;
(b)întreţinerea nu corespunde standardului impus de anexa I (partea M) sau de anexa Vd (partea CAO);
(c)întreţinerea a fost executată în conformitate cu cerinţe diferite de cele specificate în anexa I (partea M) sau în anexa Vd (partea CAO). În acest caz, în caseta 12 se precizează reglementarea naţională aplicabilă.
Pentru toate lucrările de întreţinere efectuate de întreprinderile de întreţinere autorizate în conformitate cu secţiunea A din anexa II (partea 145) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, menţiunea «cu excepţia cazului în care în caseta 12 se specifică altfel» vizează următoarele situaţii:
(a)întreţinerea nu a putut fi finalizată;
(b)întreţinerea nu corespunde standardului impus de anexa II (partea 145);
(c)întreţinerea a fost executată în conformitate cu cerinţe diferite de cele specificate în anexa II (partea 145). În acest caz, în caseta 12 se precizează reglementarea naţională aplicabilă.

«Certifică faptul că, exceptand cazul în care se specifică altfel în prezenta casetă, lucrările identificate în caseta 11 şi descrise în prezenta casetă au fost executate în conformitate cu cerinţele din secţiunea A subpartea F din anexa I (partea M) sau din anexa Vd (partea CAO) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, iar, în ceea ce priveşte aceste lucrări, elementul este considerat gata pentru a fi pus în serviciu. ACEASTA NU ESTE O PUNERE ÎN SERVICIU ÎN SENSUL ANEXEI II (PARTEA 145) LA REGULAMENTUL (UE) NR. 1321/2014.
Dacă se imprimă datele dintr-un formular 1 al AESA în format electronic, toate datele corespunzătoare care nu se potrivesc în alte casete trebuie completate în prezenta casetă.

[textul din punctul 5. din anexa I^2 a fost abrogat la 24-mar-2020 de alin. (53) din anexa I din Regulamentul 1383/08-iul-2019]
[textul din punctul 5. din anexa I^2 a fost abrogat la 24-mar-2020 de alin. (53) din anexa I din Regulamentul 1383/08-iul-2019]
[textul din punctul 5. din anexa I^2 a fost abrogat la 24-mar-2020 de alin. (53) din anexa I din Regulamentul 1383/08-iul-2019]
[textul din punctul 5. din anexa I^2 a fost abrogat la 24-mar-2020 de alin. (53) din anexa I din Regulamentul 1383/08-iul-2019]
[textul din punctul 5. din anexa I^2 a fost abrogat la 24-mar-2020 de alin. (53) din anexa I din Regulamentul 1383/08-iul-2019]
[textul din punctul 5. din anexa I^2 a fost abrogat la 24-mar-2020 de alin. (53) din anexa I din Regulamentul 1383/08-iul-2019]
[textul din punctul 5. din anexa I^2 a fost abrogat la 24-mar-2020 de alin. (53) din anexa I din Regulamentul 1383/08-iul-2019]
[textul din punctul 5. din anexa I^2 a fost abrogat la 24-mar-2020 de alin. (53) din anexa I din Regulamentul 1383/08-iul-2019]
[textul din punctul 5. din anexa I^2 a fost abrogat la 27-iul-2015 de punctul 16. din anexa I din Regulamentul 1088/03-iul-2015]
[textul din punctul 5. din anexa I^2 a fost abrogat la 27-iul-2015 de punctul 16. din anexa I din Regulamentul 1088/03-iul-2015]
[textul din punctul 5. din anexa I^2 a fost abrogat la 27-iul-2015 de punctul 16. din anexa I din Regulamentul 1088/03-iul-2015]
[textul din punctul 5. din anexa I^2 a fost abrogat la 27-iul-2015 de punctul 16. din anexa I din Regulamentul 1088/03-iul-2015]
[textul din punctul 5. din anexa I^2 a fost abrogat la 27-iul-2015 de punctul 16. din anexa I din Regulamentul 1088/03-iul-2015]
[textul din punctul 5. din anexa I^2 a fost abrogat la 27-iul-2015 de punctul 16. din anexa I din Regulamentul 1088/03-iul-2015]
[textul din punctul 5. din anexa I^2 a fost abrogat la 27-iul-2015 de punctul 16. din anexa I din Regulamentul 1088/03-iul-2015]
[textul din punctul 5. din anexa I^2 a fost abrogat la 27-iul-2015 de punctul 16. din anexa I din Regulamentul 1088/03-iul-2015]
Caseta 14b Semnătura autorizată
Acest spaţiu se completează cu semnătura persoanei autorizate. Numai persoanelor autorizate în mod expres în conformitate cu normele şi politicile autorităţii competente li se permite să semneze în această casetă. Pentru a se facilita recunoaşterea, se poate adăuga un număr unic care identifică persoana autorizată.
Caseta 14c Numărul certificatului/al autorizaţiei
Se completează numărul/referinţa certificatului/autorizaţiei. Acest număr sau referinţă se stabileşte de către autoritatea competentă.
Caseta 14d Nume
Se completează în formă lizibilă numele persoanei care semnează în caseta 14b.
Caseta 14e Data
Se completează data la care s-a semnat caseta 14b, formatul datei trebuind să fie zz = ziua în 2 cifre, lll = primele trei litere din numele lunii, aaaa = anul în 4 cifre.
Responsabilităţile utilizatorului/instalatorului
Se introduce următoarea declaraţie în certificat pentru a notifica utilizatorilor finali că nu sunt exoneraţi de responsabilităţile privind instalarea şi utilizarea oricărui element însoţit de formular:
"PREZENTUL CERTIFICAT NU REPREZINTĂ ÎN MOD AUTOMAT O AUTORIZARE A INSTALĂRII.
ÎN CAZUL ÎN CARE UTILIZATORUL/INSTALATORUL EFECTUEAZĂ LUCRAREA ÎN CONFORMITATE CU REGLEMENTĂRILE ALTEI AUTORITĂŢI RESPONSABILE CU NAVIGABILITATEA DECÂT AUTORITATEA RESPONSABILĂ CU NAVIGABILITATEA SPECIFICATĂ ÎN CASETA 1, ESTE ESENŢIAL CA UTILIZATORUL/INSTALATORUL SĂ SE ASIGURE CĂ AUTORITATEA RESPONSABILĂ CU NAVIGABILITATEA DE CARE DEPINDE ACCEPTĂ ELEMENTE PROVENIND DE LA AUTORITATEA RESPONSABILĂ CU NAVIGABILITATEA SPECIFICATĂ ÎN CASETA 1.
DECLARAŢIILE DIN CASETELE 13A ŞI 14A NU CONSTITUIE O CERTIFICARE A INSTALĂRII. ÎN TOATE CAZURILE, ÎNREGISTRĂRILE DE ÎNTREŢINERE ALE AERONAVELOR TREBUIE SĂ CONŢINĂ O CERTIFICARE A INSTALĂRII ELIBERATĂ ÎN CONFORMITATE CU REGLEMENTĂRILE NAŢIONALE DE CĂTRE UTILIZATOR/INSTALATOR ÎNAINTE CA AERONAVA SĂ POATĂ DECOLA."

1. Autoritatea competentă care acordă autorizarea/Tara

2 CERTIFICAT DE AUTORIZARE A DĂRII ÎN EXPLOATARE

FORMULARUL 1 EASA

3. Numărul de înregistrare al formularului

4. Denumirea şi adresa întreprinderii:

5. Bon de comandă/Contract/Factură

6. Element

7. Descriere

8. Nr. reperului

9. Cantitate

10. Nr. de serie

11. Stadiu/Lucrare

      

12. Observaţii

13a. Certifică faptul că elementele identificate mai sus au fost fabricate în conformitate cu:

|_| datele de proiectare aprobate şi starea în care se află permite exploatarea în condiţii de siguranţă

|_| datele de proiectare neaprobate specificate în caseta 12

14a. |_| Partea 145.A.50 darea în exploatare |_| Alte reglementări specificate în caseta 12

Certifică faptul că, dacă nu se specifică altfel în caseta 12, activitatea identificată în caseta 11 şi descrisă în caseta 12 a fost realizată în conformitate cu partea 145 şi că din acest punct de vedere elementele se consideră a fi gata pentru darea în exploatare.

13b. Semnătura autorizată 13d. Nume

13c. Numărul aprobării/autorizaţiei

14b. Semnătura autorizată

14c. Nr. de referinţă al certificatului/ autorizării

13e. Data (zz/lll/aaaa)

14d. Nume

14e. Data (zz/lll/aaaa)

RESPONSABILITĂŢILE UTILIZATORULUI/INSTALATORULUI

Prezentul certificat nu reprezintă în mod automat o certificare a instalării.

În cazul în care utilizatorul/instalatorul efectuează lucrarea în conformitate cu reglementările altei autorităţi responsabile cu navigabilitatea decât autoritatea responsabilă cu navigabilitatea specificată în caseta 1, este esenţial ca utilizatorul/instalatorul să se asigure că autoritatea responsabilă cu navigabilitatea de care depinde acceptă elemente provenind de la autoritatea responsabilă cu navigabilitatea specificată în caseta 1.

Declaraţiile din casetele 13a şi 14a nu constituie o certificare a instalării. în toate cazurile, înregistrările de întreţinere ale aeronavelor trebuie să conţină o certificare a instalării eliberate în conformitate cu reglementările naţionale de către utilizator/instalator înainte ca aeronava să poată decola.

Formularul 1 al AESA - MF/CAO/145 versiunea 3

ANEXA I3:Apendicele III - Certificatul de examinare a navigabilităţii – Formularul 15 al AESA
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]

*) apendicele III se rectifică după cum urmează:
(i)fraza referitoare la certificare din formularul 15b al AESA se înlocuieşte cu următorul text:
În temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 al Parlamentului European şi al Consiliului, următoarea întreprindere, autorizată în conformitate cu secţiunea A din anexa Vc (partea CAMO), cu secţiunea A subpartea G din anexa I (partea M) sau cu secţiunea A din anexa Vb (partea CAO) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei,
[NUMELE ŞI ADRESA ÎNTREPRINDERII AUTORIZATE]
[REFERINŢA AUTORIZĂRII]
certifică, prin prezenta, că a efectuat o examinare a navigabilităţii, în conformitate cu punctul M.A.901 din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei, asupra următoarei aeronave:
(ii)versiunea formularului 15b al AESA se înlocuieşte cu "versiunea 6

*) În apendicele III, teza referitoare la certificare din formularul 15b al AESA se înlocuieşte cu următorul text:
În temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 al Parlamentului European şi al Consiliului, următoarea întreprindere, autorizată în conformitate cu secţiunea A din anexa Vc (partea CAMO), cu secţiunea A subpartea G din anexa I (partea M) sau cu secţiunea A din anexa Vd (partea CAO) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei,
[NUMELE ŞI ADRESA ÎNTREPRINDERII AUTORIZATE]
[REFERINŢA AUTORIZĂRII]
certifică prin prezentul document că a efectuat o evaluare a navigabilităţii, în conformitate cu punctul M.A.901 din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei, asupra următoarei aeronave:

*) În apendicele III, teza referitoare la certificare din formularul 15b al AESA se înlocuieşte cu următorul text:
"În temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 al Parlamentului European şi al Consiliului, următoarea organizaţie, autorizată în conformitate cu secţiunea A din anexa Vc (partea CAMO), cu secţiunea A subpartea G din anexa I (partea M) sau cu secţiunea A din anexa Vd (partea CAO) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei,
[NUMELE ŞI ADRESA ORGANIZAŢIEI AUTORIZATE]

ANEXA I4:Apendicele IV - Sistemul de clase şi categorii pentru condiţiile de autorizare a întreprinderilor de întreţinere menţionate în anexa I (partea M), subpartea F
1.Cu excepţia dispoziţiilor contrare aplicabile celor mai mici întreprinderi menţionate la punctul 11, tabelul de la punctul 12 furnizează sistemul standard pentru autorizarea unei întreprinderi de întreţinere menţionate în anexa I (partea M), subpartea F. O întreprindere trebuie să poată primi o autorizare pornind de la o singură clasă şi o singură categorie cu limitări şi mergând până la ansamblul claselor şi categoriilor cu limitări.

2.În plus faţă de tabelul de la punctul 12, întreprinderea de întreţinere autorizată trebuie să îşi indice domeniul de activitate în manualul de prezentare al întreprinderii de întreţinere.

3.În cadrul clasei (claselor) şi categoriei (categoriilor) de autorizare acordate de autoritatea competentă, domeniul de activitate specificat în manualul de prezentare al întreprinderii cu atribuţii de întreţinere stabileşte limitele exacte ale autorizării. De aceea, este esenţial ca toate clasele şi categoriile de autorizare să fie compatibile cu domeniul de activitate al întreprinderii.
4.O categorie de clasă A înseamnă că întreprinderea cu atribuţii de întreţinere autorizată poate efectua operaţiuni de întreţinere a aeronavei şi a oricărei componente de aeronavă (inclusiv a motoarelor şi/sau a unităţilor auxiliare de putere), în conformitate cu datele de întreţinere a aeronavei sau, cu acordul autorităţii competente, în conformitate cu datele de întreţinere a componentelor de aeronavă, doar în cazul în care respectivele componente sunt montate pe aeronavă. Cu toate acestea, o astfel de întreprindere de clasă A autorizată pentru întreţinere poate demonta temporar o componentă pentru întreţinere, în vederea îmbunătăţirii accesului la respectiva componentă, cu excepţia cazurilor în care o astfel de demontare presupune efectuarea unor lucrări de întreţinere suplimentare, cărora nu li se aplică dispoziţiile prezentului punct. Această operaţiune va face obiectul unei proceduri de control din manualul de prezentare al întreprinderii cu atribuţii de întreţinere care trebuie să fie aprobată de autoritatea competentă. Secţiunea referitoare la limitări precizează domeniul de aplicare al unei astfel de întreţineri, indicând, prin urmare, domeniul de autorizare.
5.O categorie de clasă B înseamnă că întreprinderea cu atribuţii de întreţinere autorizată poate efectua operaţiuni de întreţinere a motoarelor şi/sau a unităţii auxiliare de putere neinstalate, precum şi a componentelor motoarelor şi/ sau ale unităţilor auxiliare de putere, în conformitate cu datele de întreţinere a motoarelor/unităţilor auxiliare de putere sau, cu acordul autorităţii competente, în conformitate cu datele de întreţinere a componentelor de aeronavă, doar în cazul în care respectivele componente sunt instalate pe motoare şi/sau unităţi auxiliare de alimentare. Cu toate acestea, o astfel de întreprindere autorizată pentru întreţinere, de clasă B, poate demonta temporar o componentă pentru întreţinere, în vederea îmbunătăţirii accesului la respectiva componentă, cu excepţia cazurilor în care o astfel de demontare presupune efectuarea unor lucrări de întreţinere suplimentare, cărora nu li se aplică dispoziţiile prezentului punct. Secţiunea referitoare la limitări precizează domeniul de aplicare al unei astfel de întreţineri, indicând, prin urmare, domeniul de autorizare. O întreprindere cu atribuţii de întreţinere autorizată, cu categoria de clasă B, poate de asemenea să efectueze operaţiuni de întreţinere asupra unui motor instalat în cursul întreţinerii "de bază" şi "de linie" cu condiţia ca în manualul de prezentare al întreprinderii cu atribuţii de întreţinere să existe o procedură de control care să fie aprobată de autoritatea competentă. Domeniul de activitate descris în manualul de prezentare al întreprinderii cu atribuţii de întreţinere trebuie să reflecte o astfel de activitate, în cazul în care autoritatea competentă permite acest lucru.
6.O categorie de clasă C înseamnă că întreprinderea cu atribuţii de întreţinere autorizată poate efectua operaţiuni de întreţinere asupra unor componente de aeronavă demontate de pe aeronavă (excluzând motoarele şi unităţile auxiliare de putere) prevăzute a fi instalate pe aeronavă sau pe un motor/o unitate auxiliară de putere. Secţiunea referitoare la limitări precizează domeniul de aplicare al unei astfel de întreţineri, indicând, prin urmare, domeniul de autorizare. O întreprindere cu atribuţii de întreţinere autorizată, cu categoria de clasă C, poate de asemenea să efectueze operaţiuni de întreţinere asupra unei componente de aeronavă instalată în cursul întreţinerii de bază şi de linie sau în cadrul unui atelier de întreţinere pentru motoare/unităţi auxiliare de putere, cu condiţia ca în manualul de prezentare al întreprinderii cu atribuţii de întreţinere să existe o procedură de control care trebuie aprobată de autoritatea competentă. Domeniul de activitate descris în manualul de prezentare al întreprinderii cu atribuţii de întreţinere trebuie să reflecte o astfel de activitate, în cazul în care autoritatea competentă permite acest lucru.
7.O categorie de clasă D este o categorie distinctă, nu neapărat legată de o aeronavă, de un motor sau de o altă componentă de aeronavă specifică. Categoria D1 - Control Nedistructiv (CND) este necesară doar pentru o întreprindere cu atribuţii de întreţinere autorizată care efectuează controlul nedistructiv ca pe o sarcină specială pentru o altă întreprindere. O întreprindere cu atribuţii de întreţinere autorizată, cu o categorie de clasă A, B sau C, poate efectua controale nedistructive asupra produselor a căror întreţinere o efectuează, fără a avea nevoie de categoria D1, cu condiţia ca în manualul de prezentare al întreprinderii cu atribuţii de întreţinere să existe procedurile de control nedistructiv.
8.Secţiunea limitări este menită să permită autorităţilor competente flexibilitate pentru a adapta autorizarea unei anumite întreprinderi. Categoriile se menţionează pe autorizare numai în cazul în care sunt limitate în mod corespunzător. Tabelul de la punctul 12 specifică tipurile de limitări posibile. În vreme ce întreţinerea este enumerată pe ultimul loc în fiecare dintre categorii, este acceptabil să se pună mai degrabă accentul pe sarcina de întreţinere decât pe tipul de aeronavă sau de motor sau pe fabricant, dacă acest lucru se adaptează mai bine întreprinderii (un exemplu ar putea fi sistemele electronice instalate la bord şi întreţinerea acestora). O astfel de menţiune în secţiunea «limitări» indică faptul că întreprinderea de întreţinere este autorizată să efectueze întreţinerea până la şi inclusiv pentru respectivul tip/respectiva sarcină.

9.Atunci când în secţiunea «limitări» a claselor A şi B se face referire la serie, tip şi grupă, prin serie se înţelege o serie specifică de tipuri, cum ar fi seriile Cessna 150, Cessna 172 sau Beech 55 sau seria Continental O-200 etc.; prin tip se înţelege un anumit tip sau model, cum ar fi tipul Cessna 172RG; toate trimiterile la numărul de serie sau la tip pot fi notate; grupă înseamnă de exemplu aeronave Cessna cu un singur motor cu piston sau motoare Lycoming cu piston fără supraalimentare etc.

10.Atunci când se utilizează o listă de capacităţi lungă, care face obiectul unor modificări frecvente, aceste modificări se pot efectua în conformitate cu procedura de autorizare indirectă menţionată la punctele M.A.604 litera (c) şi M.B.606 litera (c).

11.O întreprindere de întreţinere care angajează o singură persoană pentru a planifica şi a efectua toată întreţinerea poate deţine doar un domeniu redus de categorii de autorizare. Limitele maxime permisibile sunt:

CLASA

CATEGORIA

LIMITĂRI

CLASA AERONAVĂ

CATEGORIA A2 AVIOANE, MAXIMUM 5 700 KG

MOTOR CU PISTOANE, MAXIMUM 5 700 KG

CLASA AERONAVĂ

CATEGORIA A3 ELICOPTERE

MOTOR CU UN SINGUR PISTON, MAXIMUM 3 175 KG

CLASA AERONAVĂ

CATEGORIA A4 AERONAVE ALTELE DECÂT A1, A2 ŞI A3

FĂRĂ LIMITĂRI

CLASA MOTOARE

CATEGORIA B2 CU PISTON

MAXIMUM 450 CP

CLASA COMPONENTE ALTELE DECÂT MOTOARE COMPLETE ŞI UNITĂŢI AUXILIARE DE PUTERE

DE LA C1 LA C22

CONFORM LISTEI DE CAPACITĂŢI

CLASA SERVICII SPECIALIZATE

D1 CND

DE SPECIFICAT METODELE CND

De reţinut că autoritatea competentă poate stabili şi alte restricţii unei astfel de întreprinderi, în condiţiile de autorizare, în funcţie de capacitatea întreprinderii respective.

12.Tabel

CLASA

CATEGORIA

LIMITĂRI

DE BAZĂ

DE LINIE

AERONAVE

A2 Avioane de maximum 5 700 kg

[Se specifică constructorul, grupa, seria sau tipul avionului şi/sau sarcina(sarcinile) de întreţinere]

Exemplu: Twin Otter seria DHC-6

Se indică dacă este autorizată eliberarea de certificate de evaluare a navigabilităţii

[DA/NU] (*1)

[DA/NU] (*1)

A3 Elicoptere

[Se specifică constructorul, grupa, seria sau tipul elicopterului şi/sau sarcina (sarcinile) de întreţinere]

Exemplu: Robinson R44

[DA/NU] (*1)

[DA/NU] (*1)

A4 Aeronave, altele decât A1, A2 şi A3

[Se specifică categoria de aeronavă (planor, balon, dirijabil etc.), constructorul, grupa, seria sau tipul şi/sau sarcina (sarcinile) de întreţinere]

Se indică dacă este autorizată eliberarea de certificate de evaluare a navigabilităţii

[DA/NU] (*1)

[DA/NU] (*1)

MOTOARE

B1 cu turbină

[Se specifică seria sau tipul motorului şi/sau sarcina (sarcinile) de întreţinere]

Exemplu: Seria PT6A

B2 cu piston

[Se specifică constructorul sau grupa sau seria sau tipul motorului şi/sau sarcina (sarcinile) de întreţinere]

B3 Unităţi auxiliare de putere

[Se specifică constructorul sau grupa sau seria sau tipul motorului şi/sau sarcina (sarcinile) de întreţinere]

COMPONENTE ALTELE DECÂT MOTOARE SAU UNITĂŢI AUXILIARE DE PUTERE COMPLETE

C1 Aer condiţionat & Presurizare

[Se specifică tipul aeronavei sau constructorul aeronavei sau constructorul componentei sau componenta specifică şi/sau trimiterea la lista de capacităţi inclusă în memoriul de prezentare al întreprinderii şi/sau la sarcina (sarcinile) de întreţinere]

Exemplu: Regulatorul de carburant al PT6A

C2 Pilot automat

C3 Comunicaţii şi navigaţie

C4 Uşi – Trape

C5 Alimentare electrică & Lumini

C6 Echipamente

C7 Motor – Unitate auxiliară de putere

C8 Comenzi de zbor

C9 Combustibil

C10 Elicoptere – Rotoare

C11 Elicoptere – Transmisie

C12 Hidraulică

C13 Sisteme de indicare – de înregistrare

C14 Tren de aterizare

C15 Oxigen

C16 Elice

C17 Sisteme pneumatice şi de vid

C18 Protecţia contra jivrajului/ploii/incendiilor

C19 Ferestre

C20 Structură

C21 Balast de apă

C22 Augmentarea propulsiei

SERVICII SPECIALIZATE

D1 Control nedistructiv

[Se specifică metoda (metodele) CND]

(*1) Se elimină, după caz.

13.
[textul din punctul 13. din anexa I^4 a fost abrogat la 02-dec-2022 de punctul 3., alin. (D) din anexa I din Regulamentul 1963/08-nov-2021]
*) Apendicele IV se modifică după cum urmează:
(i)rândurile care corespund categoriei A2 se înlocuiesc cu următorul text:

"CLASA

CATEGORIA

LIMITĂRI

DE BAZĂ

DE LINIE

AERONAVE

A2 Avioane de maximum 5 700 kg

[Se specifică constructorul, grupa, seria sau tipul avionului şi/sau sarcinile de întreţinere]

Exemplu: Twin Otter seria DHC-6

Indicaţi dacă procedura de eliberare a certificatelor de examinare a navigabilităţii este autorizată sau nu (posibil numai pentru aeronavele ELA1 neimplicate în operaţiuni comerciale)

[DA/NU] (*)

[DA/NU] (*)";

(ii)rândurile care corespund categoriei A4 se înlocuiesc cu următorul text:

"CLASA

CATEGORIA

LIMITĂRI

DE BAZĂ

DE LINIE

AERONAVE

A4 Avioane, altele decât A1, A2 şi A3

[Se specifică categoria de aeronavă (planor, balon, dirijabil etc.), constructorul, grupa, seria sau tipul şi/sau sarcina (sarcinile) de întreţinere]

Indicaţi dacă procedura de eliberare a certificatelor de examinare a navigabilităţii este autorizată sau nu (posibil numai pentru aeronavele ELA1 neimplicate în operaţiuni comerciale)

[DA/NU] (*)

[DA/NU] (*)

ANEXA IV:Apendicele V - Certificatul de organizaţie de întreţinere menţionat în anexa I (partea M) subpartea F - formularul 3-MF al AESA

Pagina 1 din 2

[STATUL MEMBRU (*)]

Stat membru al Uniunii Europene (**)

CERTIFICAT DE ÎNTREPRINDERE DE ÎNTREŢINERE

Referinţă: [CODUL STATULUI MEMBRU (*)].MF.[XXXX]

În temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 al Parlamentului European şi al Consiliului şi al Regulamentului (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei şi sub rezerva respectării condiţiilor de mai jos, [AUTORITATEA COMPETENTĂ A STATULUI MEMBRU (*)] certifică prin prezentul document că:

[NUMELE ŞI ADRESA SOCIETĂŢII]

este o întreprindere de întreţinere care respectă secţiunea A subpartea F din anexa I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei, autorizată să asigure întreţinerea produselor, pieselor şi dispozitivelor enumerate în condiţiile de autorizare anexate şi să elibereze certificate corespunzătoare de punere în serviciu pe baza referinţelor de mai sus, precum şi să elibereze, când se stipulează astfel, certificate de evaluare a navigabilităţii după efectuarea unei evaluări a navigabilităţii, astfel cum se specifică la punctul ML.A.903 din anexa Vb (partea ML) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei, pentru aeronavele enumerate în programul de autorizare anexat.

CONDIŢII:

1. Prezentul certificat este limitat la domeniul indicat în secţiunea privind domeniul de activitate din manualul întreprinderii de întreţinere autorizate menţionat în secţiunea A subpartea F din anexa I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei şi

2. Prezentul certificat impune respectarea procedurilor specificate în manualul întreprinderii de întreţinere autorizate şi

3. Prezentul certificat este valabil atât timp cât întreprinderea de întreţinere autorizată respectă dispoziţiile din anexa I (partea M) şi din anexa Vb (partea ML) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei.

4. Sub rezerva respectării condiţiilor de mai sus, prezentul certificat rămâne valabil până la 24 martie 2022, cu excepţia cazului în care, înainte de data menţionată, certificatul face obiectul renunţării, înlocuirii, suspendării sau revocării.

Data eliberării iniţiale: .................................................................................................................

Data prezentei revizuiri: ...............................................................................................................

Nr. revizuire: ................................................................................................................................

Semnătura: ...................................................................................................................................

Pentru autoritatea competentă: [AUTORITATEA COMPETENTĂ A STATULUI MEMBRU (*)]

Formularul 3-MF al AESA versiunea 6

(*) Sau «AESA», dacă AESA este autoritatea competentă.

(**) Se elimină în cazul statelor nemembre ale UE sau AESA.

Pagina 2 din 2

CONDIŢII DE AUTORIZARE A ÎNTREPRINDERII DE ÎNTREŢINERE

Referinţă: [CODUL STATULUI MEMBRU (*)].MF.XXXX

Întreprindere: [NUMELE ŞI ADRESA SOCIETĂŢII]

CLASĂ

CATEGORIE

LIMITARE

AERONAVE (**)

(***)

(***)

(***)

(***)

MOTOARE (**)

(***)

(***)

(***)

(***)

COMPONENTE, ALTELE DECÂT MOTOARELE SAU APU COMPLETE (**)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

SERVICII SPECIALIZATE (**)

(***)

(***)

(***)

(***)

Prezentele condiţii de autorizare sunt limitate la produsele, piesele şi dispozitivele, precum şi la activităţile specificate în secţiunea privind domeniul de activitate din manualul întreprinderii de întreţinere autorizate.

Numărul de referinţă al manualului întreprinderii de întreţinere: ................................................

Data eliberării iniţiale: ..........................................

Data ultimei revizuiri aprobate .................................................... Nr. revizuire: .........................

Semnătura: ...................................................................................................................................

Pentru autoritatea competentă: [AUTORITATEA COMPETENTĂ A STATULUI MEMBRU (*)]

Formularul 3-MF al AESA versiunea 6

(*) Sau «AESA», dacă AESA este autoritatea competentă.

(**) Se elimină, după caz, dacă întreprinderea nu este autorizată.

(***) Se completează categoriile şi limitările corespunzătoare.

(****) Se completează limitările corespunzătoare şi se indică dacă este sau nu autorizată eliberarea de recomandări şi de certificate de evaluare a navigabilităţii (posibilă numai pentru aeronavele ELA1 neimplicate în operaţiuni comerciale, atunci când întreprinderea efectuează evaluarea navigabilităţii odată cu inspecţia anuală inclusă în AMP).

ANEXA IVI:Apendicele VI - Certificatul de organizaţie de management al menţinerii navigabilităţii menţionat în anexa I (partea M) subpartea G - formularul 14-MG al AESA

[STATUL MEMBRU (*)]

Stat membru al Uniunii Europene (**)

CERTIFICAT DE ÎNTREPRINDERE DE MANAGEMENT AL MENŢINERII

NAVIGABILITĂŢII

Referinţă: [CODUL STATULUI MEMBRU (*)].MG.XXXX (ref. AOC XX.XXXX)

În temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 al Parlamentului European şi al Consiliului şi al Regulamentului (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei, aflate actualmente în vigoare, şi sub rezerva respectării condiţiilor de mai jos, [AUTORITATEA COMPETENTĂ A STATULUI MEMBRU (*)] certifică prin prezentul document că:

[NUMELE ŞI ADRESA SOCIETĂŢII]

este o întreprindere de management al menţinerii navigabilităţii care respectă secţiunea A subpartea G din anexa I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, autorizată să se ocupe cu managementul menţinerii navigabilităţii aeronavelor enumerate în condiţiile de autorizare anexate şi, dacă este stipulat, să emită recomandări şi certificate de evaluare a navigabilităţii în urma unei evaluări a navigabilităţii, astfel cum se specifică la punctul M.A.901 din anexa I (partea M) sau la punctul ML.A.901 din anexa Vb (partea ML), precum şi, dacă este stipulat, să elibereze autorizaţii de zbor, astfel cum se specifică la punctul M.A.711 litera (c) din anexa I (partea M) la regulamentul menţionat.

CONDIŢII

1. Prezentul certificat este limitat la domeniul indicat în secţiunea privind domeniul de activitate din memoriul de prezentare a întreprinderii de management al menţinerii navigabilităţii aprobat, menţionat în secţiunea A subpartea G din anexa I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014.

2. Prezentul certificat impune respectarea procedurilor specificate în memoriul de prezentare a întreprinderii de management al menţinerii navigabilităţii aprobat în conformitate cu subpartea G din anexa I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014.

3. Prezentul certificat este valabil atât timp cât întreprinderea autorizată de management al menţinerii navigabilităţii respectă dispoziţiile din anexa I (partea M) şi, dacă se aplică, din anexa Vb (partea ML) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014.

4. Atunci când întreprinderea de management al menţinerii navigabilităţii contractează, în cadrul sistemului său de control al calităţii, serviciile uneia sau mai multor întreprinderi, prezentul certificat rămâne valabil cu condiţia ca respectiva întreprindere sau respectivele întreprinderi să îndeplinească obligaţiile contractuale aplicabile.

5. Sub rezerva respectării condiţiilor 1-4 de mai sus, prezentul certificat rămâne valabil până la 24 martie 2022, cu excepţia cazului în care certificatul a făcut anterior obiectul renunţării, înlocuirii, suspendării sau revocării.

În cazul în care prezentul formular este folosit şi pentru transportatorii aerieni deţinători de licenţe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, numărul certificatului de operator aerian (AOC) se adaugă la referinţă, în plus faţă de numărul standard, iar condiţia 5 se înlocuieşte cu următoarele condiţii suplimentare 6, 7 şi 8:

6. Prezentul certificat nu constituie o autorizaţie de operare a tipurilor de aeronave menţionate la condiţia 1. Autorizaţia de operare a aeronavelor este AOC-ul.

7. Expirarea, suspendarea sau revocarea AOC atrage în mod automat nulitatea prezentului certificat în legătură cu însemnele de înmatriculare ale aeronavelor specificate în AOC, cu excepţia cazurilor în care autoritatea competentă declară în mod explicit contrariul.

8. Sub rezerva respectării condiţiilor 1-4, 6 şi 7 de mai sus, prezentul certificat rămâne valabil până la 24 martie 2022, cu excepţia cazului în care certificatul a făcut anterior obiectul renunţării, înlocuirii, suspendării sau revocării.

Data eliberării iniţiale: .................................................................................................................

Semnătura: ...................................................................................................................................

Data prezentei revizuiri: ................................................ Nr. revizuire: .......................................

Pentru autoritatea competentă: [AUTORITATEA COMPETENTĂ A STATULUI MEMBRU (*)]

Pagina 1 din 2

Formularul 14-MG al AESA versiunea 6

Pagina 2 din 2

CERTIFICAT DE ÎNTREPRINDERE DE MANAGEMENT AL MENŢINERII NAVIGABILITĂŢII

Referinţă: [CODUL STATULUI MEMBRU (*)].MG.XXXX

(ref. AOC XX.XXXX)

Întreprindere: [NUMELE ŞI ADRESA SOCIETĂŢII]

Tip/serie/grupă de aeronavă

Evaluare a navigabilităţii autorizată

Autorizaţii de zbor autorizate

Întreprindere (întreprinderi) care lucrează în cadrul unui sistem de calitate

[DA/NU] (***)

[DA/NU] (***)

[DA/NU] (***)

[DA/NU] (***)

[DA/NU] (***)

[DA/NU] (***)

[DA/NU] (***)

[DA/NU] (***)

Prezentele condiţii de autorizare sunt limitate la domeniul de activitate cuprins în secţiunea relevantă a memoriului de prezentare a întreprinderii de management al menţinerii navigabilităţii aprobat...

Referinţa memoriului de prezentare a întreprinderii de management al menţinerii navigabilităţii: ..............................................................................................................................

Data eliberării iniţiale: .................................................................................................................

Semnătura: ...................................................................................................................................

Data prezentei revizuiri: ................................................ Nr. revizuire: .......................................

Pentru autoritatea competentă: [AUTORITATEA COMPETENTĂ A STATULUI MEMBRU (*)]

Formularul 14-MG al AESA versiunea 6

(*) Sau AESA dacă AESA este autoritatea competentă.

(**) Se elimină în cazul statelor nemembre ale UE sau AESA.

(***) Se elimină, după caz, dacă întreprinderea nu este autorizată.

ANEXA I6:
[textul din anexa I^6 a fost abrogat la 24-mar-2020 de alin. (57) din anexa I din Regulamentul 1383/08-iul-2019]
ANEXA I7:Apendicele VII - Sarcini complexe de întreţinere
Următoarele sarcini constituie sarcinile complexe de întreţinere menţionate la punctul M.A.801 litera (b):

1.Modificarea, repararea sau înlocuirea prin nituire, lipire, stratificare sau sudare a unuia dintre următoarele repere ale corpului aeronavei:
(a)o grindă cheson;
(b)un stringher de aripă sau o coardă a aripii;
(c)un lonjeron;
(d)o flanşă de lonjeron;
(e)o bară a unei grinzi cu zăbrele;
(f)inima unei grinzi;
(g)chila sau bara filei de gurnă a calei unui hidroavion sau un flotor;
(h)un reper de compresie din tablă ondulată într-o aripă sau un ampenaj;
(i)o nervură principală de aripă;
(j)un lonjeron principal al suprafeţei aripii sau ampenajului;
(k)un montant de motor;
(l)un lonjeron sau un cadru de fuzelaj;
(m)un reper de armătură laterală, armătură orizontală sau perete de compartimentare;
(n)o contrafişă sau o consolă suport de scaun;
(o)un înlocuitor pentru şinele de fixare a scaunelor;
(p)un lonjeron sau un suport de lonjeron pentru trenul de aterizare;
(q)o osie;
(r)o roată; şi
(s)o bechie sau un picior al suportului de bechie, excluzând înlocuirea unei acoperiri cu frecare redusă.
2.Modificarea sau repararea oricăruia dintre următoarele repere:
(a)învelişul aeronavei sau învelişul unui flotor de hidroavion, dacă lucrarea necesită utilizarea unui suport, a unui dispozitiv de ghidare sau a unuia de fixare;
(b)învelişul aeronavei care este supus unor încărcări de presurizare, dacă deteriorarea învelişului măsoară mai mult de 15 cm (6 ţoli) în orice direcţie;
(c)un reper portant al unui sistem de control, incluzând o coloană de control, o pedală, un arbore, un cadran, o pârghie cotită, un tub pentru arborele cardanic, o pâlnie de control şi un suport forjat sau turnat, dar excluzând:
(i)matriţarea unui racord de reparare sau a unei garnituri de cablu;
(ii)înlocuirea unei asamblări de capăt cu tub simetric (împingere-tragere) fixată prin nituire; şi
(d)orice altă structură, care nu a fost listată la punctul 1, pe care producătorul a identificat-o ca fiind o structură primară, în manualul său de întreţinere, în manualul de reparaţii structurale sau în instrucţiunile legate de continuitatea navigabilităţii.

3.Efectuarea următoarelor lucrări de întreţinere asupra unui motor cu piston:
(a)demontarea şi reasamblarea ulterioară a unui motor cu piston în alt scop decât (i) pentru a obţine accesul la ansamblurile de pistoane/cilindri; sau (ii) pentru a demonta capacul secundar posterior, cu scopul de a inspecta şi/ sau a înlocui piesele pompelor de ulei, în cazurile în care aceste lucrări nu implică demontarea şi remontarea angrenajelor interioare;
(b)demontarea şi reasamblarea ulterioară a reductoarelor;
(c)sudarea şi brazarea îmbinărilor, altele decât reparaţiile minore prin sudură aduse dispozitivelor de evacuare, efectuate de un sudor acreditat sau autorizat în mod corespunzător, dar excluzând înlocuirea componentelor de aeronavă;
(d)intervenţia asupra unor piese individuale ale unor sisteme supuse unei încercări pe banc, cu excepţia înlocuirii sau ajustării reperelor care, în mod normal, pot fi înlocuite sau ajustate în timpul funcţionării.
4.Echilibrarea unei elice, cu excepţia:
(a)certificării echilibrării statice, în cazurile în care aceasta este impusă de manualul de întreţinere;
(b)echilibrării dinamice a elicelor instalate utilizând instrumente electronice de echilibrare în cazurile în care manualul de întreţinere sau alte date de navigabilitate aprobate permit acest lucru.
5.Orice sarcină suplimentară care necesită:
(a)utilaje, echipamente sau instalaţii speciale; sau
(b)proceduri de coordonare considerabile ca urmare a duratei prelungite a sarcinilor şi a implicării mai multor persoane.
ANEXA I8:Apendicele VIII - Întreţinere limitată efectuată de pilotul-proprietar
În plus faţă de cerinţele stabilite în anexa I (partea M), înainte de efectuarea oricărei sarcini de întreţinere în conformitate cu condiţiile privind întreţinerea efectuată de către pilotul-proprietar, trebuie respectate următoarele principii de bază:
(a)Competenţă şi responsabilitate
1.Pilotul-proprietar este întotdeauna responsabil de orice lucrare de întreţinere pe care o execută.
2.Înainte de efectuarea oricărei sarcini de întreţinere pe care are dreptul să o efectueze, pilotul-proprietar trebuie să verifice dacă deţine competenţele necesare pentru a efectua sarcina respectivă. Este responsabilitatea pilotului-proprietar să se familiarizeze cu practicile standard de întreţinere pentru aeronava sa şi cu programul de întreţinere a aeronavei respective. În cazul în care pilotul-proprietar nu deţine competenţele necesare pentru sarcina care trebuie să fie executată, acesta nu poate elibera un certificat de punere în serviciu.
3.Pilotul-proprietar (sau CAMO sau CAO contractată de acesta) este responsabil de identificarea sarcinilor care pot fi executate de către pilotul-proprietar în conformitate cu aceste principii de bază din cadrul programului de întreţinere şi de asigurarea actualizării la timp a documentului.

4.Aprobarea programului de întreţinere trebuie efectuată în conformitate cu punctul M.A.302.
(b)Sarcini
Pilotul-proprietar poate efectua inspecţii sau operaţiuni vizuale simple, pentru a verifica starea generală şi deteriorările evidente, precum şi funcţionarea normală a corpului, motoarelor, sistemelor şi componentelor aeronavei.
Sarcinile de întreţinere nu sunt efectuate de către pilotul-proprietar atunci când acestea:
1.sunt sarcini de întreţinere critice

2.necesită demontarea unor componente principale sau a unui ansamblu principal; şi/sau
3.sunt efectuate în conformitate cu o directivă de navigabilitate sau cu o limitare privind navigabilitatea (ALI), exceptând cazul în care acest lucru este permis în mod specific în directiva de navigabilitate sau în ALI; şi/sau
4.necesită utilizarea unor scule speciale, a unor instrumente calibrate (cu excepţia cheii dinamometrice şi a uneltei de sertizare); şi/sau
5.necesită utilizarea unor echipamente de testare sau a unor testări speciale (de exemplu, încercări nedistructive, testări ale sistemului sau verificări operaţionale pentru echipamentele electronice de bord ale aeronavei); şi/sau
6.constau în orice inspecţii speciale neprogramate (de exemplu, verificări în urma unei aterizări dure); şi/sau
7.afectează sisteme esenţiale pentru operaţiunile IFR; şi/sau
8.sunt enumerate în apendicele VII la prezenta anexă sau sunt sarcini de întreţinere a componentelor în conformitate cu punctul M.A.502 literele (a), (b), (c) sau (d).
9.fac parte din inspecţia anuală sau din inspecţia la 100 h inclusă în Programul minim de inspecţie descris la punctul M.A.302(i).

Criteriile 1-9 nu pot fi înlocuite cu instrucţiuni mai puţin restrictive, emise în conformitate cu programul de întreţinere prevăzut la punctul M.A.302(d).

*) În apendicele VIII, litera (b) se modifică după cum urmează:
(i)litera (b) subpunctul 9 se elimină;
(ii)a treia frază se înlocuieşte cu următorul text:
«Criteriile 1-8 nu pot fi înlocuite cu instrucţiuni mai puţin restrictive emise în conformitate cu litera (d) de la punctul M.A.302 Programul de întreţinere a aeronavei».

Orice sarcină descrisă în manualul de zbor al aeronavei drept sarcină de pregătire a aeronavei pentru zbor (de exemplu, asamblarea aripilor planorului sau inspecţia înainte de zbor) este considerată ca fiind o sarcină care trebuie efectuată de către pilot şi nu o sarcină de întreţinere efectuată de către pilotul-proprietar şi, în consecinţă, nu necesită un certificat de punere în serviciu.
(c)Executarea sarcinilor de întreţinere de către pilotul-proprietar şi evidenţe
Datele referitoare la întreţinere specificate la punctul M.A.401 trebuie să fie mereu disponibile în timpul efectuării întreţinerii de către pilotul-proprietar şi trebuie respectate. Detaliile datelor la care se face referire în timpul efectuării întreţinerii de către pilotul-proprietar trebuie incluse în certificatul de punere în serviciu în conformitate cu punctul M.A.803(d).
Pilotul-proprietar trebuie să informeze întreprinderea autorizată de management al menţinerii navigabilităţii responsabilă de administrarea menţinerii navigabilităţii aeronavei (după caz) în termen de maximum 30 de zile de la efectuarea sarcinii de întreţinere de către pilotul-proprietar, în conformitate cu punctul M.A.305(a).
ANEXA II:(partea 145)
CUPRINS
145.1 Generalităţi
- SECŢIUNEA A - CERINŢE TEHNICE
145.A.10 Domeniu de aplicare
145.A.15 Solicitarea autorizării
145.A.20 Condiţiile de autorizare
145.A.25 Cerinţe în privinţa unităţilor de lucru
145.A.30 Cerinţe în privinţa personalului
145.A.35 Personalul de certificare şi personalul de sprijin
145.A.36 Înregistrări referitoare la personalul de examinare a navigabilităţii

145.A.40 Echipamente, scule şi materiale
145.A.42 Recepţia componentelor de aeronavă
145.A.45 Date de întreţinere
145.A.47 Planificarea producţiei
145.A.50 Certificarea lucrărilor de întreţinere
145.A.55 Înregistrări ale lucrărilor de întreţinere şi ale examinărilor navigabilităţii

145.A.60 Raportarea evenimentelor
145.A.65 Politica în domeniul siguranţei şi al controlului calităţii, procedura de întreţinere şi sistemul de control al calităţii
145.A.70 Manualul de prezentare al întreprinderii cu atribuţii de întreţinere
145.A.75 Prerogative ale întreprinderii
145.A.80 Restricţii impuse întreprinderii
145.A.8 5 Modificări aduse întreprinderii
145.A.90 Menţinerea valabilităţii autorizaţiei
145.A.95 Constatări
- SECŢIUNEA B - PROCEDURI PENTRU AUTORITĂŢILE COMPETENTE
145.B.1 Domeniu de aplicare
145.B.10 Autoritatea competentă
145.B.15 Întreprinderi situate în mai multe state membre
145.B.20 Autorizarea iniţială
145.B.25 Eliberarea autorizării
145.B.30 Prelungirea unei autorizări
145.B.35 Modificări aduse întreprinderii
145.B.40 Modificări aduse manualului de prezentare al întreprinderii cu atribuţii de întreţinere
145.B.45 Retragerea, suspendarea şi limitarea unei autorizări
145.B.50 Constatări
145.B.55 Sistemul de ţinere a evidenţei
145.B.60 Derogări
Apendicele I - Certificatul de autorizare a punerii în serviciu - formularul 1 al AESA
Apendicele II - Sistemul de clase şi categorii utilizat pentru autorizarea întreprinderilor cu atribuţii de întreţinere menţionate în anexa I (partea M) subpartea F şi în anexa II (partea 145)
Apendicele III - Autorizarea întreprinderilor cu atribuţii de întreţinere menţionate în anexa II (partea 145)
Apendicele IV - Condiţii de utilizare a personalului care nu este calificat în conformitate cu anexa III (partea 66) menţionat la punctele 145.A.30(j)1 şi 2
*) Cuprinsul se modifică după cum urmează:
Se adaugă următorul punct 145.A.48:
145.A.48 Executarea lucrărilor de întreţinere
**) La punctul 145.A.30, literele (h) şi (i) se înlocuiesc cu următorul text:
(h)Orice întreprindere de întreţinere a aeronavelor, în absenţa unor indicaţii contrare la litera (j):
1.dispune, în cazul întreţinerii de bază a aeronavelor motorizate complexe, de un personal de certificare cu o calificare de tip corespunzătoare aparţinând categoriei C, în conformitate cu partea 66 şi cu punctul 145.A.35. În plus, întreprinderea dispune de suficient personal cu o calificare de tip corespunzătoare aparţinând categoriilor B1 sau B2, după caz, în conformitate cu partea 66 şi cu punctul 145.A.35, pentru a sprijini personalul de certificare de categorie C.
(i)personalul de sprijin din categoriile B1 şi B2 se asigură că toate sarcinile sau inspecţiile pertinente au fost executate în conformitate cu standardul impus, înainte ca personalul de certificare din categoria C să emită certificatul de punere în serviciu.
(ii)întreprinderea ţine un registru cu întreg personalul de sprijin din categoriile B1 şi B2.
(iii)personalul de certificare din categoria C se asigură că dispoziţiile punctului (i) au fost respectate şi că toate lucrările solicitate de client au fost executate pe parcursul verificării întreţinerii de bază specifice sau în cadrul pachetului de lucru şi evaluează totodată impactul tuturor lucrărilor neefectuate, fie pentru a solicita executarea lor, fie pentru a conveni cu operatorul amânarea acestor lucrări până la o verificare specifică ulterioară sau până la un nou termen-limită.
2.dispune, în cazul întreţinerii de bază a aeronavelor, altele decât cele motorizate complexe:
(i)fie de un personal de certificare cu o calificare de tip corespunzătoare aparţinând categoriilor B1, B2, B3, după caz, în conformitate cu anexa III (partea 66) şi cu punctul 145.A.35
(ii)fie de un personal de certificare cu o calificare de tip corespunzătoare aparţinând categoriei C, asistat de personal de sprijin, în conformitate cu punctul 145.A.35(a)(i).
(i)Personalul de certificare a componentelor respectă dispoziţiile articolului 5 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 1321/2014.
***) Se introduce următorul punct 145.A.48:
145.A.48 Executarea lucrărilor de întreţinere
Întreprinderea instituie proceduri pentru a se asigura că:
(a)după finalizarea lucrărilor de întreţinere, se efectuează o verificare generală, pentru a se asigura că în interiorul aeronavei sau al componentei de aeronavă nu rămân unelte, echipamente sau alte repere şi materiale străine şi că toate panourile de acces demontate au fost reinstalate.
(b)după executarea oricărei sarcini de întreţinere critice, este aplicată o metodă de detectare a erorilor;
(c)riscul de erori multiple în timpul lucrărilor de întreţinere şi riscul de erori repetate în cazul unor sarcini de întreţinere identice sunt reduse la minimum; şi că
(d)daunele sunt evaluate, iar modificările şi reparaţiile sunt efectuate pe baza datelor specificate la punctul M.A.304.
****) La punctul 145.A.65, litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
(b)Întreprinderea instituie proceduri aprobate de autoritatea competentă, ţinând cont de factorii umani şi de performanţele umane, pentru a garanta existenţa unor bune practici de întreţinere şi conformitatea cu cerinţele aplicabile stabilite la punctele 145.A.25-145.A.95. Procedurile prevăzute la prezenta literă:
1.garantează că între întreprindere şi întreprinderea care solicită întreţinerea s-au convenit un contract sau o comandă de lucru clare, pentru a defini cu claritate lucrările de întreţinere care urmează să fie efectuate, astfel încât aeronava şi componentele să poată fi puse în serviciu în conformitate cu punctul 145.A.50; şi
2.acoperă toate aspectele legate de efectuarea lucrărilor de întreţinere, inclusiv furnizarea şi controlul unor servicii specializate şi stabileşte standardele conform cărora întreprinderea intenţionează să lucreze.

145.1 Generalităţi
În sensul prezentei părţi, autoritatea competentă trebuie să fie:
1.pentru întreprinderile care au sediul principal de activitate într-un stat membru, autoritatea desemnată de către acel stat membru sau
2.pentru întreprinderile care au sediul principal de activitate într-o ţară terţă, agenţia.
*) Cuprinsul se modifică după cum urmează:
- punctul 145.A.40 se înlocuieşte cu următorul text:
145.A.40 Echipamente şi scule
- punctul 145.A.42 se înlocuieşte cu următorul text:
145.A.42 Componente

*) Cuprinsul se înlocuieşte cu următorul text:
CUPRINS

145.1

Autoritate competentă

- SECŢIUNEA A – CERINŢE TEHNICE ŞI CERINŢE APLICABILE ÎNTREPRINDERILOR

145.A.10

Domeniu de aplicare

145.A.15

Solicitarea unui certificat de întreprindere

145.A.20

Condiţiile de autorizare şi domeniul de activitate

145.A.25

Cerinţe privind unităţile de lucru

145.A.30

Cerinţe privind personalul

145.A.35

Personalul de certificare şi personalul de sprijin

145.A.37

Personalul de evaluare a navigabilităţii

145.A.40

Echipamente şi scule

145.A.42

Componente

145.A.45

Date de întreţinere

145.A.47

Planificarea producţiei

145.A.48

Executarea lucrărilor de întreţinere

145.A.50

Certificarea lucrărilor de întreţinere

145.A.55

Evidenţa documentelor

145.A.60

Raportarea evenimentelor

145.A.65

Proceduri de întreţinere

145.A.70

Memoriul de prezentare a întreprinderii de întreţinere (Maintenance organisation exposition – «MOE»)

145.A.75

Prerogative ale întreprinderii

145.A.85

Schimbări la nivelul întreprinderii

145.A.90

Menţinerea valabilităţii

145.A.95

Constatări

145.A.120

Mijloace de conformare

145.A.140

Accesul

145.A.155

Reacţia imediată la o problemă de siguranţă

145.A.200

Sistemul de management

145.A.202

Sistemul intern de raportare în materie de siguranţă

145.A.205

Încredinţarea prin contract şi subcontractarea

- Secţiunea B – CERINŢE APLICABILE AUTORITĂŢII

145.B.005

Domeniu de aplicare

145.B.115

Documentaţia de supraveghere

145.B.120

Mijloace de conformare

145.B.125

Informarea agenţiei

145.B.135

Reacţia imediată la o problemă de siguranţă

145.B.200

Sistemul de management

145.B.205

Atribuirea de sarcini entităţilor calificate

145.B.210

Modificări aduse sistemului de management

145.B.220

Evidenţa documentelor

*) Punctul 145.1 se înlocuieşte cu următorul text:
145.1 Autoritate competentă
În sensul prezentei anexe, autoritatea competentă este:
1.pentru întreprinderile care au sediul principal de activitate pe un teritoriu pentru care este responsabil un stat membru în temeiul Convenţiei privind aviaţia civilă internaţională, semnată la Chicago la 7 decembrie 1944 («Convenţia de la Chicago»), autoritatea desemnată de statul membru respectiv sau de un alt stat membru în conformitate cu articolul 64 din Regulamentul (UE) 2018/1139 sau agenţia, în cazul în care responsabilitatea a fost realocată agenţiei în conformitate cu articolele 64 sau 65 din Regulamentul (UE) 2018/1139, sau
2.pentru întreprinderile care au sediul principal de activitate în afara unui teritoriu pentru care un stat membru este responsabil în temeiul Convenţiei de la Chicago, agenţia.

145.B.300

Principii de supraveghere

145.B.305

Programul de supraveghere

145.B.310

Procedura de certificare iniţială

145.B.330

Schimbări – întreprinderi

145.B.350

Constatări şi acţiuni corective; observaţii

145.B.355

Suspendarea, limitarea şi revocarea

Apendicele I

– Certificatul de punere autorizată în serviciu – Formularul 1 al AESA

Apendicele II

– Sistemul de clase şi categorii pentru condiţiile de autorizare a întreprinderilor de întreţinere în conformitate cu partea 145

Apendicele III

– Certificatul de întreprindere de întreţinere – Formularul 3-145 al AESA

Apendicele IV

– Condiţii de utilizare a personalului care nu este calificat în conformitate cu anexa III (partea 66) menţionat la punctul 145.A.30 litera (j) subpunctele 1 şi 2

*) Cuprinsul se modifică după cum urmează:
145.A.75 Privilegii ale organizaţiei

SECŢIUNEA A:SECŢIUNEA A: CERINŢE TEHNICE ŞI CERINŢE APLICABILE ÎNTREPRINDERILOR

145.A.10 Domeniu de aplicare

Prezenta secţiune stabileşte condiţiile în materie de eliberare şi de menţinere a autorizării întreprinderilor cu atribuţii de întreţinere a aeronavelor şi a componentelor de aeronavă.

145.A.15 Solicitarea autorizării

O cerere de eliberare sau de modificare a autorizării este prezentată autorităţii competente prin intermediul formularului şi în conformitate cu procedura stabilite de această autoritate.

145.A.20 Condiţiile de autorizare

Întreprinderea indică, în manualul său de prezentare, domeniul de activitate pentru care se solicită autorizarea [apendicele IV la anexa I (partea M) conţine un tabel cu toate clasele şi categoriile].

145.A.25 Cerinţe în privinţa unităţilor de lucru

Întreprinderea se asigură că:

(a) Unităţile de lucru sunt adaptate tuturor lucrărilor prevăzute, asigurând în special o protecţie contra intemperiilor. Atelierele şi halele specializate sunt compartimentate în mod adecvat pentru a preveni orice contaminare a mediului înconjurător şi a zonei de lucru.

1. Pentru întreţinerea de bază a aeronavelor, hangarele de aeronave sunt disponibile şi suficient de mari pentru a adăposti aeronavele aflate în întreţinere de bază programată;

2. Pentru întreţinerea componentelor de aeronave, atelierele de componente de aeronavă sunt suficient de mari pentru a adăposti componentele de aeronavă aflate în întreţinere programată.

(b) Localurile pentru birouri sunt disponibile pentru managementul lucrărilor planificate, la care se face referire la litera (a) şi pentru personalul de certificare, cu scopul de a putea efectua sarcinile atribuite într-un mod care să contribuie la bunele standarde de întreţinere a aeronavelor.

(c) Condiţiile de lucru, inclusiv hangarele de aeronave, atelierele de componente de aeronavă şi localurile pentru birouri, sunt adaptate sarcinii efectuate şi în special respectării cerinţelor specifice. Condiţiile de lucru nu trebuie să afecteze eficienţa personalului, cu excepţia situaţiilor dictate de mediul sarcinii specifice:

1. temperaturile trebuie să fie menţinute la un nivel la care personalul să îşi poată îndeplini sarcinile fără a fi incomodat în mod inutil;

2. praful şi orice altă formă de contaminare a aerului sunt menţinute la un nivel minim şi nu este permis ca ele să atingă, în mediul de lucru, un astfel de nivel la care contaminarea aeronavei sau a componentei de aeronavă să fie evidentă. În cazul în care praful sau orice altă formă de contaminare a aerului determină o contaminare vizibilă a suprafeţelor, toate sistemele sensibile trebuie să fie protejate etanş până la restabilirea unor condiţii acceptabile;

3. iluminarea se face astfel încât să se asigure efectuarea în mod eficient a fiecărei sarcini de inspecţie şi de întreţinere;

4. zgomotul nu trebuie să distragă personalul de la îndeplinirea sarcinilor de inspecţie. În locurile în care nu este posibil să se controleze sursa zgomotului, personalul trebuie să dispună de echipament individual, astfel încât zgomotul excesiv să nu îl distragă în timpul îndeplinirii sarcinilor de inspecţie;

5. dacă o sarcină de întreţinere specifică necesită aplicarea unor condiţii de mediu specifice, diferite de cele anterioare, atunci astfel de condiţii sunt respectate. Condiţiile specifice trebuie identificate în datele de întreţinere;

6. condiţiile de lucru pentru întreţinerea de linie sunt de aşa natură încât sarcina de inspecţie sau de întreţinere să fie dusă la bun sfârşit fără distragere exagerată. Ca urmare, dacă se produce o deteriorare a condiţiilor de lucru la un nivel inacceptabil de temperatură, umiditate, grindină, gheaţă, zăpadă, vânt, lumină, praf sau orice altă formă de contaminare a aerului, sarcinile de inspecţie sau de întreţinere specifice trebuie suspendate până la restabilirea unor condiţii satisfăcătoare.

(d) Se pun la dispoziţie instalaţii de depozitare sigure pentru componente, echipamente, scule şi materiale. Condiţiile de depozitare asigură izolarea echipamentelor şi materialelor utilizabile de materialele, echipamentele şi sculele care sunt inutilizabile. Condiţiile de depozitare sunt conforme cu instrucţiunile producătorului pentru a se evita deteriorarea şi distrugerea articolelor depozitate. Accesul la locurile de depozitare este limitat la personalul abilitat.

145.A.30 Cerinţe în privinţa personalului

(a) Întreprinderea desemnează un manager responsabil care are autoritatea statutară de a se asigura că orice întreţinere solicitată de către client poate fi finanţată şi efectuată în conformitate cu standardul impus de prezenta parte. Managerul responsabil:

1. se asigură că sunt disponibile toate resursele necesare pentru efectuarea întreţinerii în conformitate cu punctul 145.A.65 (b) pentru a sprijini autorizarea întreprinderii;

2. stabileşte şi promovează politica în materie de siguranţă şi de calitate specificată la punctul 145.A.65(a);

3. demonstrează că are o înţelegere de bază a prezentei anexe (partea 145);

(b) Întreprinderea numeşte o persoană sau un grup de persoane care au, printre altele, sarcina de a se asigura că întreprinderea este permanent în conformitate cu prezenta parte. Respectiva persoană sau respectivele persoane răspund, în ultimă instanţă, în faţa managerului responsabil.

1. Persoana sau persoanele desemnate reprezintă structura de management al întreţinerii în cadrul întreprinderii şi sunt responsabile de toate funcţiile precizate în prezenta parte.

2. Persoana sau persoanele desemnate sunt identificate, iar atestările lor profesionale sunt prezentate în forma şi modul stabilite de către autoritatea competentă.

3. Persoana sau persoanele desemnate sunt capabile să demonstreze că posedă cunoştinţe adecvate, o pregătire şi o experienţă satisfăcătoare în domeniul întreţinerii aeronavelor/componentelor de aeronavă, precum şi o cunoaştere practică a prezentei părţi.

4. Procedurile indică în mod clar cine înlocuieşte orice persoană anume, în cazul unei absenţe de lungă durată a respectivei persoane.

(c) Managerul responsabil în conformitate cu dispoziţiile de la litera (a) numeşte o persoană însărcinată să controleze sistemul de control al calităţii, inclusiv sistemul de feedback asociat, conform cerinţelor de la punctul 145.A.65(c). Persoana numită are acces direct la managerul responsabil, cu scopul de a se asigura că managerul responsabil este corect informat asupra problemelor de calitate şi de conformitate.

(d) Întreprinderea are un plan de întreţinere om-oră, demonstrând că are suficient personal pentru a planifica, a efectua, a supraveghea şi a monitoriza calitatea lucrărilor în conformitate cu autorizarea. De asemenea, întreprinderea are o procedură pentru a reevalua lucrarea de efectuat în cazul în care personalul efectiv disponibil este mai puţin numeros decât nivelul planificat de personal pentru orice perioadă de lucru specifică sau schimb de lucru specific.

(e) Întreprinderea stabileşte şi controlează competenţa personalului implicat în orice activitate de întreţinere, management şi/sau audit al calităţii, respectând o procedură şi un standard aprobate de autoritatea competentă. În plus faţă de experienţa necesară pentru a exercita funcţia postului respectiv, competenţele includ înţelegerea practică a problemelor care ţin de factorii umani şi de performanţele umane corespunzătoare funcţiilor respectivei persoane în cadrul întreprinderii. "Factorii umani" desemnează principiile care se aplică proiectării aeronautice, certificării, pregătirii, operaţiunilor şi întreţinerii şi care urmăresc stabilirea unei interfeţe sigure între componenta umană şi cele ale altor sisteme, prin luarea în considerare, într-o manieră adecvată, a performanţelor umane. "Performanţele umane" desemnează capacităţile şi limitele umane care au o influenţă asupra siguranţei şi a eficacităţii operaţiunilor aeronautice.

(f) Întreprinderea se asigură că personalul care efectuează şi controlează un test nedistructiv de menţinere a navigabilităţii structurilor şi/sau componentelor de aeronavă este calificat corespunzător pentru testul nedistructiv respectiv, în conformitate cu standardul european sau cu un standard echivalent recunoscut de agenţie. Personalul care execută orice altă sarcină specializată este calificat în mod corespunzător cu standardele recunoscute oficial. Prin derogare de la prezenta literă, persoanele specificat la litera (g) şi la litera (h) punctele 1 şi 2, calificate în categoria B1 sau B3 în conformitate cu anexa III (partea 66), pot efectua şi/sau controla teste cu lichide penetrante prin contrast al culorilor.

(g) Orice întreprindere cu atribuţii de întreţinere a aeronavelor, cu excepţia unor indicaţii contrare enunţate la litera (j), are, în cazul întreţinerii de linie a aeronavelor, personal de certificare care posedă calificarea de tip corespunzătoare, aparţinând categoriilor B1, B2 şi B3, după caz, în conformitate cu anexa III (partea 66) şi cu punctul 145.A.35.

În plus, aceste întreprinderi pot, de asemenea, să utilizeze personal de certificare pregătit corespunzător pentru o sarcină specifică, care să deţină prerogativele descrise la punctele 66.A.20(a)(1) şi 66.A.20(a)(3) (ii) şi calificat în conformitate cu anexa III (partea 66) şi cu punctul 145.A.35 pentru a efectua o întreţinere de linie, minoră, programată şi remedierea unui defect simplu. Disponibilitatea personalului de certificare de acest tip nu face să dispară nevoia de personal de certificare din categoriile B1, B2 şi B3, după caz.

(h) Orice întreprindere cu atribuţii de întreţinere a aeronavelor, în absenţa unor indicaţii contrare existente la litera (j):

1. În cazul unei întreţineri de bază a unei aeronave de mare capacitate, are personal de certificare, care posedă o calificare de tip corespunzătoare aparţinând categoriei C în conformitate cu partea 66 şi cu punctul 145.A.35. În plus, întreprinderea are personal suficient care posedă o calificare de tip corespunzătoare aparţinând categoriilor B1 sau B2, după caz în conformitate cu partea 66 şi cu punctul 145.A.35 pentru a sprijini personalul de certificare de categoria C.

(i) Personalul de sprijin din categoriile B1 şi B2 se asigură că toate sarcinile sau inspecţiile pertinente au fost efectuate în conformitate cu standardul impus, înainte ca personalul detificare de categoria C să elibereze certificatul de punere în serviciu.

(ii) Întreprinderea ţine un registru cu întreg personalul de sprijin din categoriile B1 şi B2.

(iii) Personalul de certificare de categoria C se asigură de conformitatea cu subpunctul (i) şi de faptul că întreaga lucrare solicitată de client a fost realizată în cursul verificării întreţinerii de bază specifice sau în cadrul ansamblului sarcinilor şi evaluează totodată impactul oricărei lucrări neefectuate pentru a solicita realizarea ei sau pentru a stabili o înţelegere cu operatorul în vederea reprogramării respectivei lucrări în cursul unei alte verificări specifice sau la un alt termen.

2. În cazul întreţinerii de bază a aeronavelor, altele decât aeronavele de mare capacitate, are:

(i) personal autorizat pentru certificare, posedând o calificare de tip corespunzătoare, aparţinând categoriilor B1, B2, B3, după caz, în conformitate cu anexa III (partea 66) şi cu punctul 145.A.35; sau

(ii) personal autorizat pentru certificare, posedând o calificare de tip corespunzătoare, aparţinând categoriei C, asistat de personal de sprijin, în conformitate cu punctul 145.A.35(a)(i).

(i) Personalul de certificare a componentelor de aeronavă se conformează dispoziţiilor din anexa III (partea 66).

(j) Prin derogare de la dispoziţiile de la literele (g) şi (h), în legătură cu obligaţia de respectare a prevederilor din anexa III (partea 66), întreprinderea poate utiliza personal de certificare calificat în conformitate cu dispoziţiile următoare:

1. Pentru instalaţiile unei întreprinderi care sunt situate în afara teritoriului Comunităţii, personalul de certificare poate fi calificat în conformitate cu reglementările aeronautice naţionale ale statului în care este înmatriculată instalaţia întreprinderii sub rezerva condiţiilor specificate în apendicele IV la prezenta parte.

2. Pentru o întreţinere de linie efectuată la o staţie de întreţinere de linie a unei întreprinderi care este situată în afara teritoriului Comunităţii, personalul de certificare poate fi calificat în conformitate cu reglementările aeronautice naţionale ale statului în care se află staţia de întreţinere de linie sub rezerva condiţiilor specificate în apendicele IV la prezenta parte.

3. Pentru o directivă repetitivă de navigabilitate privind perioada dinaintea zborului, care atestă faptul că echipajul de zbor poate îndeplini prevederile acestei directive de navigabilitate, întreprinderea poate elibera o autorizaţie de certificare limitată pentru comandantul aeronavei şi/sau pentru mecanicul navigant, pe baza licenţei de echipaj de zbor deţinute. Cu toate acestea, întreprinderea trebuie să verifice dacă a fost efectuată o pregătire practică suficientă, cu scopul de a se asigura că mecanicul navigant sau comandantul aeronavei pot aplica directiva de navigabilitate în conformitate cu standardul impus.

4. În cazul unei aeronave care este exploatată în afara unui loc care beneficiază de sprijin/asistenţă, întreprinderea poate elibera o autorizaţie de certificare limitată pentru comandant şi/sau pentru mecanicul navigant, pe baza licenţei de echipaj de zbor deţinute, cu condiţia de a se dovedi în mod satisfăcător că a fost efectuată o pregătire practică suficientă, cu scopul de a se asigura că mecanicul navigant sau comandantul aeronavei pot aplica directiva de navigabilitate în conformitate cu standardul impus. Dispoziţiile prezentului punct sunt detaliate într-o procedură în cadrul manualului de prezentare.

5. În următoarele cazuri neprevăzute, în cazul în care o aeronavă este imobilizată la sol, într-un alt loc decât baza principală, unde nu este disponibil personal de certificare corespunzător, întreprinderea având atribuţii de asigurare a întreţinerii contractată poate elibera o autorizaţie de certificare unică:

(i) unuia dintre angajaţii săi, titular al unor autorizaţii de tip echivalente pe aeronave de tehnologie, construcţie şi sisteme similare sau

(ii) oricărei persoane care are cel puţin 5 ani de experienţă în materie de întreţinere şi este titulară a unei licenţe de întreţinere pentru aeronave OACI, care este valabilă şi corespunzătoare tipului de aeronavă ce necesită o certificare, cu condiţia ca în acel loc să nu existe nicio întreprindere autorizată în mod corespunzător în conformitate cu prezenta parte, iar întreprinderea care a încheiat contractul să obţină şi să deţină documente care justifică experienţa şi licenţa acelei persoane.

Toate aceste cazuri specificate la prezentul punct sunt raportate autorităţii competente în termen de şapte zile de la eliberarea respectivei autorizaţii de certificare. Întreprinderea care eliberează autorizaţia unică se asigură că o astfel de întreţinere, care ar putea afecta siguranţa zborului, este reverificată de către o întreprindere autorizată în mod corespunzător.

145.A.35 Personalul de certificare şi personalul de sprijin

(a) În plus faţă de cerinţele specifice menţionate la punctele 145.A.30 (g) şi (h), întreprinderea se asigură că personalul de certificare şi personalul de sprijin dovedesc o înţelegere adecvată a aeronavelor şi/sau a componentelor de aeronavă relevante, care trebuie întreţinute, precum şi faţă de procedurile organizaţionale aferente. În cazul personalului de certificare, aceasta trebuie să se realizeze înainte de eliberarea sau reeliberarea autorizaţiei de certificare.

(i) "Personalul de sprijin" desemnează personalul care deţine o licenţă de întreţinere a aeronavelor din categoriile B1, B2 şi/sau B3 în conformitate cu anexa III (partea 66), cu calificările de aeronavă adecvate, lucrând în mediul de întreţinere de bază fără să deţină neapărat prerogative de certificare.

(ii) "Aeronave şi/sau componente relevante" desemnează aeronavele sau componentele de aeronavă specificate în autorizaţia de certificare specifică.

(iii) "Autorizaţie de certificare" desemnează autorizaţia emisă pentru personalul de certificare de către întreprindere, în care se specifică faptul că personalul poate semna certificate de punere în serviciu, în limitele definite de această autorizaţie şi în numele întreprinderii autorizate.

(b) Exceptând cazurile vizate la punctele 145.A30(j) şi 66.A.20(a)3(ii), întreprinderea poate elibera o autorizaţie de certificare personalului de certificare numai în legătură cu categoriile şi subcategoriile de bază şi orice calificare de tip care figurează pe licenţa de întreţinere a aeronavelor menţionată în anexa III (partea 66), cu condiţia ca licenţa să rămână valabilă pe toată perioada de valabilitate a autorizaţiei şi ca personalul de certificare să continue să respecte condiţiile de conformitate menţionate în anexa III (partea 66).

(c) Întreprinderea se asigură că întreg personalul de certificare şi personalul de sprijin au practicat într-adevăr o activitate adecvată de întreţinere a aeronavelor sau a componentelor de aeronavă, având cel puţin şase luni de experienţă în cursul oricărei perioade de doi ani consecutivi.

În sensul prezentei litere, expresia "au practicat într-adevăr o activitate adecvată de întreţinere a aeronavelor sau a componentelor de aeronavă" înseamnă faptul că persoana a lucrat într-un mediu de întreţinere a aeronavelor sau a componentelor de aeronave şi că a exercitat prerogativele de autorizare a certificării şi/sau a efectuat efectiv o întreţinere a cel puţin câtorva sisteme de tipuri de aeronavă sau grupe de aeronave care sunt menţionate în autorizaţia de certificare specifică.

(d) Întreprinderea se asigură că întreg personalul de certificare şi personalul de sprijin beneficiază de o pregătire continuă suficientă, în cursul fiecărei perioade de doi ani, pentru a se garanta că acest personal posedă cunoştinţe la zi referitoare la problemele relevante în materie de tehnologie, proceduri organizaţionale şi factori umani.

(e) Întreprinderea stabileşte un program de pregătire continuă pentru personalul de certificare şi personalul de sprijin, care cuprinde o procedură pentru a se asigura că dispoziţiile relevante de la punctul 145.A.35 sunt respectate pentru eliberarea autorizaţiilor de certificare în conformitate cu prezenta parte pentru personalul de certificare, precum şi o procedură pentru a se asigura că dispoziţiile din anexa III (partea 66) sunt respectate.

(f) Cu excepţia situaţiilor în care se aplică cazurile neprevăzute menţionate la punctul 145.A.30(j)(5), întreprinderea evaluează nivelul competenţelor întregului personal care ar putea fi autorizat pentru certificare, calificările acestuia şi capacitatea de a-şi efectua sarcinile de certificare planificate, în conformitate cu o procedură precizată în manualul de prezentare, înaintea eliberării sau reeliberării unei autorizaţii de certificare în conformitate cu prezenta parte.

(g) În cazul în care condiţiile prevăzute la literele (a), (b), (d), (f) şi, dacă este cazul, la litera (c) au fost satisfăcute de personalul de certificare, întreprinderea eliberează o autorizaţie de certificare, specificând clar domeniul de aplicare şi limitele acestei autorizaţii. Menţinerea valabilităţii autorizaţiei de certificare depinde de menţinerea conformităţii cu dispoziţiile de la literele (a), (b), (d) şi, dacă este cazul, cu cele de la litera (c).

(h) Autorizaţia de certificare trebuie să fie redactată într-un stil care să înfăţişeze clar domeniul de aplicare personalului de certificare şi oricărei persoane autorizate care ar putea cere să examineze autorizaţia. În cazul în care se utilizează coduri pentru a defini domeniul de aplicare, întreprinderea pune la dispoziţie cât mai rapid posibil o traducere a codurilor. "Persoană autorizată" desemnează oficialii autorităţilor competente, agenţia şi statul membru care are responsabilitatea de a supraveghea aeronavele sau componentele de aeronavă cărora li se asigură întreţinerea.

(i) Persoana responsabilă de sistemul de control al calităţii este totodată responsabilă, în numele întreprinderii, de eliberarea autorizaţiilor de certificare către personalul de certificare. Această persoană poate numi alte persoane pentru a elibera sau a retrage autorizaţiile de certificare, în conformitate cu o procedură care este indicată în manualul de prezentare.

(j) Întreprinderea păstrează un dosar referitor la tot personalul de certificare şi personalul de sprijin, care conţine:

1. detalii privind toate licenţele de întreţinere a aeronavelor deţinute în conformitate cu anexa III (partea 66); şi

2. toate stagiile de pregătire pertinente efectuate; şi

3. domeniul de aplicare al autorizaţiilor de certificare eliberate, acolo unde este cazul; şi

4. informaţii asupra personalului având autorizaţii de certificare limitate sau unice.

Întreprinderea păstrează dosarele timp de cel puţin trei ani după ce personalul vizat la prezenta literă a încetat raporturile de muncă cu întreprinderea sau de la retragerea autorizaţiei. În plus, întreprinderea cu atribuţii de întreţinere furnizează, la cerere, membrilor personalului vizaţi la prezentul punct o copie a dosarelor personale în momentul în care părăsesc întreprinderea.

Personalul vizat la prezentul punct are acces la cerere la dosarul personal după cum se arată mai sus.

(k) Întreprinderea furnizează membrilor personalului de certificare o copie a autorizaţiei lor de certificare, pe suport de hârtie sau în format electronic.

(l) Personalul de certificare prezintă autorizaţia de certificare oricărei persoane autorizate, în termen de 24 de ore.

(m) Vârsta minimă pentru personalul de certificare şi personalul de sprijin este de 21 de ani.

(n) Titularul unei licenţe de întreţinere a aeronavelor din categoria A poate exercita prerogativele de certificare pe un tip de aeronavă specific doar după finalizarea corespunzătoare a unui stagiu de pregătire adaptat sarcinilor de întreţinere a aeronavelor din categoria A, organizat de o întreprindere autorizată în mod corespunzător, în conformitate cu anexa II (partea 145) sau cu anexa IV (partea 147). Pregătirea include lucrări practice şi o pregătire teoretică corespunzătoare pentru fiecare sarcină autorizată. Finalizarea corespunzătoare a pregătirii se demonstrează printr-un examen sau printr-o evaluare la locul de muncă realizate de întreprindere.

(o) Titularul unei licenţe de întreţinere a aeronavelor de categoria B2 poate exercita prerogativele de certificare descrise la punctul 66.A.20.(a)(3)(ii) din anexa III (partea 66) doar după finalizarea corespunzătoare (i) a unui stagiu de pregătire adaptat sarcinilor de întreţinere a aeronavelor din categoria A şi (ii) a şase luni de experienţă practică documentată care să aibă ca obiect domeniul de aplicare al autorizaţiei care urmează să fie obţinută. Pregătirea adaptată sarcinilor de întreţinere include lucrări practice şi o pregătire teoretică corespunzătoare pentru fiecare sarcină autorizată. Finalizarea corespunzătoare a pregătirii se demonstrează printr-un examen sau prin evaluare la locul de muncă. Pregătirea adaptată sarcinilor de întreţinere şi examenul/evaluarea se realizează de către întreprinderea cu atribuţii de întreţinere care eliberează autorizaţia personalului de certificare. Experienţa practică se obţine de asemenea într-o astfel de întreprindere cu atribuţii de întreţinere.

145.A.40 Echipamente, scule şi materiale

(a) Întreprinderea dispune de echipamentele, sculele şi materialele necesare şi le utilizează pentru a efectua lucrările care se încadrează în domeniul autorizat al lucrării.

1. În cazul în care producătorul specifică o sculă sau un echipament specific, întreprinderea utilizează acea sculă sau acel echipament, în afara cazului în care utilizarea unor scule sau echipamente alternative este permisă de procedurile aprobate de către autoritatea competentă şi precizate în manualul de prezentare.

2. Echipamentele şi sculele trebuie să fie disponibile în permanenţă, cu excepţia cazului unei scule sau a unui echipament care este utilizat atât de rar încât disponibilitatea sa permanentă nu este necesară. Aceste cazuri trebuie să fie detaliate într-o procedură în cadrul manualului de prezentare.

3. O întreprindere autorizată pentru întreţinerea de bază are echipament suficient pentru acces la aeronavă, precum şi platforme/cuplaje de inspecţie pentru ca aeronava să poată fi inspectată în condiţii adecvate.

(b) Întreprinderea se asigură că toate sculele, echipamentele şi, în special, echipamentul de testare, după caz, sunt controlate şi etalonate cu respectarea unui standard recunoscut oficial şi cu o periodicitate corespunzătoare, prin care se poate garanta buna funcţionare şi precizia. Înregistrările acestor calibrări şi trasabilitatea în raport cu standardul utilizat sunt păstrate de către întreprindere.

145.A.42 Recepţia componentelor de aeronavă

(a) Toate componentele de aeronavă sunt clasificate şi separate în mod corespunzător în următoarele categorii:

1. Componentele de aeronavă care sunt într-o stare satisfăcătoare, care sunt puse în serviciu în conformitate cu un formular 1 al AESA sau cu un document echivalent şi care sunt marcate în conformitate cu subpartea Q din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.

2. Componentele de aeronavă inutilizabile care sunt întreţinute în conformitate cu prezenta secţiune.

3. Componentele de aeronavă nerecuperabile care sunt clasificate în conformitate cu punctul 145A.42(d).

4. Reperele standard utilizate pe o aeronavă, un motor, o elice sau orice altă componentă de aeronavă, în cazul în care sunt specificate în catalogul de repere ilustrat al producătorului şi/sau în datele de întreţinere.

5. Materiile prime şi consumabilele utilizate cu ocazia lucrărilor de întreţinere dacă întreprinderea s-a asigurat că materialele răspund specificaţiilor impuse şi au o trasabilitate corespunzătoare. Toate materialele trebuie să fie însoţite de o documentaţie specifică, care să se refere în mod clar la materialul în cauză şi să conţină o declaraţie de conformitate cu specificaţiile, precum şi sursa producătorului şi a furnizorului.

6. Componentele menţionate la punctul 21A.307(c) din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.

(b) Înainte de instalarea unei componente de aeronavă, întreprinderea se asigură că admisibilitatea componentei respective îi permite acesteia să fie montată în cazul în care pot fi aplicabile diferite standarde de modificare şi/sau directive de navigabilitate.

(c) Întreprinderea poate fabrica o gamă limitată de repere, utilizabile pentru programul de lucru aflat în curs, în propriile sale spaţii de producţie, sub rezerva că procedurile sunt identificate în manualul de prezentare.

(d) Componentele de aeronavă care au atins limita lor de viaţă certificată sau care prezintă un defect iremediabil sunt clasificate ca irecuperabile şi nu vor mai fi autorizate pentru a fi reintegrate în sistemul de aprovizionare cu componente, cu excepţia cazurilor în care limitele de viaţă certificate au fost prelungite sau a fost autorizată o soluţie de reparare în conformitate cu anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.

(e) Componentele de aeronavă menţionate la punctul 21A.307(c) din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 trebuie instalate doar dacă proprietarul de aeronavă consideră că sunt eligibile pentru instalare în propria aeronavă.

145.A.45 Date de întreţinere

(a) Întreprinderea deţine şi utilizează datele de întreţinere actuale aplicabile în cadrul lucrărilor de întreţinere, inclusiv pentru modificări şi reparaţii. "Aplicabil" înseamnă corespunzător pentru orice aeronavă, componentă sau proces specificat în programul de aprobare al întreprinderii, în funcţie de grilele de evaluare şi în orice listă de capacităţi aferentă.

În cazul datelor privind întreţinerea furnizate de un operator sau de un client, întreprinderea deţine aceste date în cazul în care lucrarea este în curs de execuţie, cu excepţia necesităţii de a se conforma prevederilor cuprinse la punctul 145.A.55(c).

(b) În sensul prezentei părţi, datele aplicabile referitoare la întreţinere desemnează:

1. orice cerinţă, procedură, directivă operaţională sau informaţie aplicabilă furnizată de către autoritatea responsabilă de supravegherea aeronavei sau a componentei de aeronavă;

2. orice directivă de navigabilitate aplicabilă, emisă de către autoritatea responsabilă de supravegherea aeronavei sau a componentei de aeronavă;

3. instrucţiunile de menţinere a navigabilităţii, impuse de către deţinătorii de certificat de tip, deţinătorii de certificat de tip suplimentar, orice altă întreprindere căreia i se cere să publice aceste date în conformitate cu anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 şi, în cazul aeronavelor sau al componentelor de aeronavă din ţările terţe, datele de navigabilitate prescrise de către autoritatea responsabilă de supravegherea aeronavei sau a componentei de aeronavă;

4. orice standard aplicabil, cum ar fi, de exemplu, practicile curente de întreţinere recunoscute de agenţie ca fiind standarde de întreţinere acceptabile, dar fără a se limita la acestea;

5. orice dată aplicabilă emisă în conformitate cu litera (d).

(c) Întreprinderea stabileşte proceduri pentru a se asigura că orice informaţie, practică, procedură sau instrucţiune privind întreţinerea conţinută în datele de întreţinere utilizate de personalul cu atribuţii de întreţinere care se dovedeşte a fi imprecisă, incompletă sau ambiguă este înregistrată şi notificată autorului datelor de întreţinere.

(d) Întreprinderea poate doar să modifice instrucţiunile de întreţinere în conformitate cu o procedură precizată în manualul de prezentare al întreprinderii cu atribuţii de întreţinere. Referitor la aceste schimbări, întreprinderea demonstrează că ele se traduc prin standarde de întreţinere echivalente sau ameliorate şi îl informează pe titularul certificatului de tip asupra acestor schimbări. În sensul prezentei litere, "instrucţiuni de întreţinere" înseamnă instrucţiunile privind modalităţile de efectuare a sarcinii de întreţinere specifice; ele exclud concepţia tehnică a reparaţiilor şi a modificărilor.

(e) Întreprinderea trebuie să furnizeze un sistem comun de fişe sau foi de lucru care să fie utilizat de toate compartimentele corespunzătoare ale întreprinderii. De asemenea, întreprinderea fie transcrie precis datele de întreţinere conţinute în dispoziţiile de la literele (b) şi (d) pe aceste fişe sau foi de lucru, fie face o referire precisă la sarcina (sarcinile) de întreţinere specifică (specifice) conţinută(e) în aceste date de întreţinere. Fişele sau foile de lucru pot fi generate pe calculator şi pot figura într-o bază electronică de date care va fi protejată contra oricărei modificări neautorizate şi într-o bază de date electronică cu rol de copie de siguranţă, care va fi actualizată în termen de 24 de ore de la orice nouă înregistrare efectuată în baza de date electronică principală. Sarcinile de întreţinere complexe trebuie să fie transcrise pe fişele sau pe foile de lucru şi subdivizate în etape bine definite pentru a asigura înregistrarea realizării sarcinii de întreţinere complete.

În cazul în care întreprinderea furnizează un serviciu de întreţinere unui operator de aeronave care impune utilizarea sistemului său de fişe sau foi de lucru, atunci se poate folosi sistemul de fişe sau foi de lucru respectiv. În acest caz, întreprinderea stabileşte o procedură pentru a se asigura că respectivele fişe sau foi de lucru ale operatorilor de aeronave sunt corect completate.

(f) Întreprinderea se asigură că toate datele de întreţinere aplicabile sunt utilizabile imediat în cazul în care personalul cu atribuţii de întreţinere are nevoie de ele.

(g) Întreprinderea stabileşte o procedură destinată să garanteze că datele de întreţinere pe care ea le controlează sunt actualizate. În cazul datelor de întreţinere controlate şi furnizate de un operator/client, întreprinderea trebuie să poată demonstra fie că posedă o confirmare scrisă din partea operatorului/clientului, atestând că aceste date de întreţinere sunt actualizate, fie că ea are comenzi de lucru în care se specifică statutul modificărilor datelor de întreţinere care urmează a fi utilizate sau ea poate demonstra că ele sunt pe lista modificărilor aduse datelor de întreţinere furnizate de operator/client.

145.A.47 Planificarea producţiei

(a) Întreprinderea are un sistem adaptat la cantitatea şi la complexitatea lucrărilor pentru a planifica disponibilitatea întregului personal, precum şi a tuturor sculelor, echipamentelor, materialelor, datelor de întreţinere şi instalaţiilor necesare, pentru a se asigura că lucrarea de întreţinere este efectuată în deplină siguranţă.

(b) Planificarea sarcinilor de întreţinere, precum şi organizarea echipelor, ţin seama de limitele performanţelor umane.

(c) În cazul în care este necesar să se predea continuarea sau terminarea sarcinilor de întreţinere pentru motive care ţin de schimbarea sau de rotaţia personalului, informaţiile corespunzătoare sunt comunicate în mod adecvat între personalul care îşi termină lucrul şi personalul care îl începe.

145.A.50 Certificarea lucrărilor de întreţinere

(a) Un certificat de punere în serviciu este eliberat, în numele întreprinderii, de personalul de certificare autorizat în mod corespunzător, în cazul în care s-a verificat că toate lucrările de întreţinere comandate au fost corect efectuate de întreprindere conform procedurilor specificate la punctul 145.A.70, ţinând cont de disponibilitatea şi de utilizarea datelor de întreţinere specificate la punctul 145.A.45, şi că nu există neconformităţi cunoscute care să pună în pericol siguranţa zborului.

(b) Un certificat de punere în serviciu este eliberat înaintea zborului, cu ocazia încheierii oricăror lucrări de întreţinere.

(c) Noile defecte sau comenzi de lucrări de întreţinere incomplete, identificate în cursul întreţinerii menţionate mai sus, sunt aduse la cunoştinţa operatorului aeronavei, cu scopul precis de a obţine aprobarea pentru a remedia aceste defecte sau de a completa componentele care lipsesc din comanda de lucrări de întreţinere. În cazul în care operatorul aeronavei nu este de acord ca această întreţinere să fie efectuată în conformitate cu dispoziţiile de la prezenta literă, atunci se aplică dispoziţiile de la litera (e).

(d) La finalizarea oricărei lucrări de întreţinere efectuate asupra unei componente demontate în prealabil de pe aeronavă, se eliberează un certificat de punere în serviciu. Certificatul de autorizare a punerii în serviciu ("formularul 1 al AESA") menţionat în apendicele II la anexa I (partea M) constituie certificatul de punere în serviciu al componentei de aeronavă, sub rezerva existenţei unor dispoziţii contrare la punctul M.A.502(b) sau la punctul M.A.502(e). În cazul în care o întreprindere efectuează întreţinerea unei componente de aeronavă pentru uzul propriu, se poate ca un formular 1 al AESAsă nu fie necesar, în funcţie de procedurile interne de punere în serviciu ale întreprinderii, definite în manualul de prezentare.

(e) Prin derogare de la dispoziţiile de la litera (a), în cazul în care întreprinderea nu poate să termine întreaga lucrare de întreţinere comandată, ea poate elibera un certificat de punere în serviciu, în cadrul limitărilor de aeronavă autorizate. Întreprinderea menţionează o astfel de situaţie în certificatul de punere în serviciu al aeronavei, înaintea eliberării acestui certificat.

(f) Prin derogare de la dispoziţiile de la litera (a) şi de la punctul 145.A.42, în cazul în care o aeronavă este imobilizată la sol într-un alt loc decât staţia de întreţinere de linie principală sau baza de întreţinere principală din cauză că nu este disponibilă o componentă împreună cu certificatul de punere în serviciu corespunzător, se permite montarea temporară a unei componente fără certificatul de punere în serviciu corespunzător, pentru un număr maxim de 30 de ore de zbor sau până când aeronava revine pentru prima dată la staţia de linie principală sau la baza de întreţinere principală, oricare din aceste două situaţii s-ar produce prima, cu condiţia obţinerii acordului operatorului aeronavei şi cu condiţia ca respectiva componentă să aibă un certificat de punere în serviciu corespunzător sau dacă nu, să fie conformă cu toate cerinţele de întreţinere şi de exploatare aplicabile. Aceste componente sunt demontate înaintea sfârşitului perioadei menţionate mai sus, cu excepţia cazului în care, între timp, s-a obţinut un certificat de punere în serviciu corespunzător, în conformitate cu dispoziţiile de la litera (a) şi de la punctul 145.A.42.

145.A.55 Înregistrări ale lucrărilor de întreţinere

(a) Întreprinderea cu atribuţii de întreţinere autorizată înregistrează toate detaliile lucrării de întreţinere efectuate. Întreprinderea păstrează cel puţin înregistrările necesare pentru a dovedi faptul că toate condiţiile pentru eliberarea certificatului de punere în serviciu au fost respectate, inclusiv documentele de punere în serviciu ale subcontractantului.

(b) Întreprinderea furnizează operatorului aeronavei o copie a fiecărui certificat de punere în serviciu, precum şi o copie a oricăror date specifice privind repararea/modificarea utilizate pentru reparaţiile/modificările efectuate.

(c) Întreprinderea cu atribuţii de întreţinere autorizată păstrează, pe o durată de trei ani, o copie a tuturor înregistrărilor detaliate referitoare la lucrările de întreţinere şi la toate datele privind întreţinerea aferente, durata fiind calculată de la data la care aeronavele sau componentele de aeronavă care au făcut obiectul lucrărilor de întreţinere au fost repuse în serviciu de întreprinderea cu atribuţii de întreţinere autorizată.

1. Înregistrările vizate la prezenta literă se păstrează astfel încât să fie protejate contra deteriorării, modificării şi furtului.

2. Toate elementele de hardware folosite pentru copiile de siguranţă (discuri, benzi etc.) sunt stocate într-un loc diferit de cel care conţine datele (discurile, benzile etc.) de lucru, într-un mediu care să garanteze că respectivele copii vor rămâne într-o stare bună.

3. În cazul în care o întreprindere autorizată conform prezentei anexe (partea 145) îşi încetează activitatea, toate înregistrările păstrate referitoare la întreţinere aferente ultimilor doi ani se predau noului proprietar sau client al aeronavei respective sau al componentei de aeronavă respective sau se depozitează conform indicaţiilor autorităţii competente.

145.A.60 Raportarea evenimentelor

(a) Întreprinderea prezintă raportări autorităţii competente, statului de înmatriculare, întreprinderii care răspunde de proiectarea aeronavei sau a componentei de aeronavă, asupra oricărei stări a unei aeronave sau a unei componente a aeronavei în legătură cu care întreprinderea constatată că a provocat sau poate să provoace o situaţie periculoasă, reprezentând un risc major pentru siguranţa zborului.

(b) Întreprinderea stabileşte un sistem intern de raportare a evenimentelor, după cum se detaliază în manualul de prezentare permiţând colectarea şi evaluarea acestor raportări, inclusiv evaluarea şi extragerea evenimentelor de raportat în conformitate cu litera (a). Această procedură identifică tendinţele negative, acţiunile corective întreprinse sau care urmează să fie întreprinse de către întreprindere pentru a semnala deficienţele şi a include o evaluare a tuturor informaţiilor relevante cunoscute, referitoare la aceste evenimente, precum şi o metodă pentru a face să circule informaţiile, dacă acest lucru este necesar.

(c) Întreprinderea întocmeşte aceste raportări în conformitate cu modalitatea stabilită de către agenţie şi se asigură că ele conţin toate informaţiile relevante referitoare la starea şi la constatările de evaluare cunoscute de întreprindere.

(d) În cazul în care întreprinderea este contractată de un operator comercial pentru a efectua întreţinerea, întreprinderea raportează totodată operatorului orice stare care afectează aeronava sau o componentă a aeronavei operatorului.

(e) Întreprinderea întocmeşte aceste raportări cât mai curând cu putinţă, dar în orice caz în termen de 72 de ore după ce întreprinderea a identificat situaţia care face obiectul raportului.

145.A.65 Politica în domeniul siguranţei şi al controlului calităţii, procedura de întreţinere şi sistemul de control al calităţii

(a) Întreprinderea pune în practică o politică de siguranţă şi de control al calităţii pe care urmează să o includă în manualul de prezentare în conformitate cu punctul 145.A.70.

(b) Întreprinderea instituie proceduri aprobate de autoritatea competentă, ţinând cont de factorii umani şi de performanţele umane, pentru a garanta existenţa unor bune tehnici de întreţinere, precum şi conformitatea cu prezenta parte, printre care se numără o comandă sau un contract de lucrări clar, astfel încât aeronava şi componentele de aeronavă să poată fi puse în serviciu în conformitate cu punctul 145.A.50.

1. Procedurile de întreţinere reglementate de prezenta literă se aplică punctelor 145.A.25-145.A.95.

2. Procedurile de întreţinere definite sau care urmează să fie definite de întreprindere, în conformitate cu prezenta literă, trebuie să se refere la toate aspectele desfăşurării activităţii de întreţinere, inclusiv furnizarea şi controlul serviciilor specializate, şi să stabilească standardele pe baza cărora întreprinderea intenţionează să îşi desfăşoare activitatea.

3. Referitor la întreţinerea de linie şi de bază a aeronavei, întreprinderea stabileşte proceduri pentru a reduce la minimum riscul de apariţie a erorilor multiple şi pentru a identifica erorile la sistemele de importanţă critică, precum şi pentru a se asigura că niciunei persoane nu i se va cere să efectueze sarcini de întreţinere sau inspecţii în legătură cu o sarcină de întreţinere referitoare la o operaţiune de demontare/reasamblare a mai multor componente de acelaşi tip, care sunt montate pe mai mult de un sistem al aceleiaşi aeronave, în cursul unei verificări de întreţinere specifice. Cu toate acestea, în cazul în care, pentru efectuarea acestor sarcini, este disponibilă o singură persoană, atunci fişa sau foaia de lucru a întreprinderii include o etapă suplimentară pentru reinspectarea lucrării de către această persoană, după realizarea tuturor sarcinilor identice.

4. Se stabilesc proceduri de întreţinere pentru a garanta că daunele sunt evaluate, iar modificările şi reparaţiile sunt efectuate folosindu-se datele menţionate la punctul M.A.304.

(c) Întreprinderea pune la punct un sistem de control al calităţii care include:

1. Audituri independente cu scopul de a monitoriza conformitatea cu standardele impuse pentru aeronave/componente de aeronavă şi caracterul adecvat al procedurilor, pentru a se asigura că aceste proceduri invocă bune practici de întreţinere şi navigabilitatea aeronavei/componentelor de aeronavă. În cazul celor mai mici întreprinderi, auditul independent, care face parte din sistemul calităţii, poate fi subcontractat unei alte întreprinderi autorizate în conformitate cu prezenta parte sau unei persoane având cunoştinţe tehnice corespunzătoare şi o experienţă satisfăcătoare dovedită în domeniul auditului; şi

2. Un sistem de transmitere a feedback-ului privind calitatea către persoana sau grupul de persoane specificate la punctul 145.A.30(b) şi, în ultimă instanţă, către managerul responsabil, care să asigure că o acţiune corectivă este întreprinsă în mod corect şi la momentul oportun, ca urmare a raportărilor rezultând din auditurile independente efectuate în conformitate cu cerinţele punctului 1.

145.A.70 Manualul de prezentare al întreprinderii cu atribuţii de întreţinere

(a) "Manualul de prezentare al întreprinderii cu atribuţii de întreţinere" desemnează documentul (documentele) ce conţine (conţin) informaţiile care specifică domeniul pentru care se solicită autorizarea şi care arată modul în care întreprinderea înţelege să respecte prezenta anexă (partea 145). Întreprinderea furnizează autorităţii competente manualul de prezentare al întreprinderii cu atribuţii de întreţinere, conţinând următoarele informaţii:

1. o declaraţie semnată de către managerul responsabil, prin care se confirmă că manualul de prezentare al întreprinderii cu atribuţii de întreţinere şi toate manualele care au legătură cu acesta definesc conformitatea întreprinderii cu prezenta anexă (partea 145) şi vor fi respectate în permanenţă. În cazul în care managerul responsabil nu este director general al întreprinderii, directorul general al întreprinderii contrasemnează declaraţia;

2. politica de siguranţă şi de calitate a întreprinderii, aşa cum a fost ea menţionată la punctul 145.A.65;

3. funcţiile şi numele persoanelor menţionate la punctul 145.A.30(b);

4. sarcinile şi responsabilităţile persoanelor menţionate la punctul 145.A.30(b), inclusiv problemele pe care le pot trata direct cu autoritatea competentă în numele întreprinderii;

5. o organigramă care să ilustreze căile ierarhice de responsabilităţi asociate între persoanele numite în temeiul punctului 145.A.30(b);

6. o listă a personalului de certificare şi a personalului de sprijin;

7. o descriere generală a resurselor umane;

8. o descriere generală a instalaţiilor situate la fiecare adresă menţionată în certificatul de autorizare al întreprinderii;

9. o descriere generală a domeniului de activitate al întreprinderii, în cadrul autorizării;

10. procedura de notificare conform punctului 145.A.8 5 pentru modificările aduse întreprinderii;

11. procedura de modificare a manualului de prezentare al întreprinderii cu atribuţii de întreţinere;

12. procedurile şi sistemul de control al calităţii stabilite de întreprindere în conformitate cu punctele 145.A.25- 145.A.90;

13. dacă este cazul, o listă a operatorilor comerciali pentru care întreprinderea furnizează un serviciu de întreţinere a aeronavelor;

14. dacă este cazul, o listă a întreprinderilor subcontractate, aşa cum este ea stabilită la punctul 145.A.75(b);

15. dacă este cazul, o listă a staţiilor de întreţinere de linie, aşa cum este ea stabilită la punctul 145.A.75(d);

16. dacă este cazul, o listă a întreprinderilor contractate.

(b) Manualul de prezentare este modificat, dacă este necesar, pentru a se păstra o descriere actualizată a întreprinderii. Manualul de prezentare al întreprinderii cu atribuţii de întreţinere şi toate modificările sale ulterioare sunt aprobate de către autoritatea competentă.

(c) Fără a aduce atingere dispoziţiilor literei (b), modificările minore aduse manualului pot fi aprobate printr-o procedură privind manualul de prezentare (în cele ce urmează numită autorizare indirectă).

145.A.75 Prerogative ale întreprinderii

În conformitate cu manualul de prezentare, întreprinderea este abilitată să efectueze următoarele sarcini:

(a) să efectueze întreţinerea oricărei aeronave şi/sau componente de aeronavă pentru care are autorizare, în locurile precizate în certificatul de autorizare şi în manualul de prezentare;

(b) să să ia măsuri în vederea executării unei lucrări de întreţinere a oricărei aeronave sau componente de aeronavă pentru care are autorizare la o altă întreprindere care lucrează pe baza sistemului de control de calitate al întreprinderii. Această dispoziţie se referă la lucrarea efectuată de către o întreprindere care nu este ea însăşi autorizată în mod corespunzător pentru a efectua respectiva întreţinere în conformitate cu prezenta parte şi care este limitată la domeniul de activitate permis de procedurile prevăzute la punctul 145.A.65(b). Acest domeniu de aplicare nu include verificarea întreţinerii de bază a unei aeronave sau verificarea completă a întreţinerii de atelier sau revizia generală a unui motor sau a unui modul de motor;

(c) să efectueze întreţinerea oricărei aeronave sau componente de aeronavă pentru care are aprobare, într-un loc oarecare, sub rezerva că necesitatea unei astfel de întreţineri decurge fie din faptul că aeronava este inaptă de zbor, fie din nevoia de a efectua o întreţinere ocazională de linie, în conformitate cu condiţiile menţionate în manualul de prezentare;

(d) să efectueze întreţinerea oricărei aeronave şi componente de aeronavă pentru care are aprobare într-un amplasament identificat ca loc de întreţinere de linie unde se pot efectua operaţii de întreţinere minore şi doar dacă manualul de prezentare al întreprinderii autorizează această activitate şi conţine lista acestor locuri;

(e) să elibereze certificatele de autorizare a punerii în serviciu, referitoare la efectuarea întreţinerii în conformitate cu punctul 145.A.50.

145.A.80 Restricţii impuse întreprinderii

Întreprinderea este autorizată să efectueze întreţinerea unei aeronave sau a unei componente de aeronavă pentru care este autorizată doar dacă sunt disponibile ansamblul instalaţiilor, echipamentelor, sculelor, materialelor, datelor de întreţinere necesare, precum şi personalul de certificare necesar.

145.A.8 5 Modificări aduse întreprinderii

Întreprinderea notifică autorităţii competente orice propunere de efectuare a oricăreia dintre modificările următoare, înainte ca aceste modificări să aibă loc, pentru a permite autorităţii competente să determine menţinerea conformităţii cu prezenta parte şi pentru a modifica, dacă este necesar, certificatul de autorizare, cu excepţia cazurilor de propuneri de modificări în cadrul personalului, asupra cărora conducerea nu a fost avizată în prealabil, fiind necesar ca aceste modificări să fie notificate cât mai rapid posibil:

1. denumirea întreprinderii;

2. amplasamentul principal al întreprinderii;

3. alte amplasamente ale întreprinderii;

4. managerul responsabil;

5. oricare dintre persoanele numite în temeiul punctului 145.A.30 (b);

6. instalaţiile, echipamentele, sculele, materialele, procedurile, amploarea lucrărilor şi personalul de certificare care ar putea afecta autorizarea.

145.A.90 Menţinerea valabilităţii autorizaţiei

(a) Autorizaţia se eliberează pe durată nelimitată. Aceasta rămâne valabilă sub rezerva următoarelor condiţii:

1. întreprinderea îşi păstrează conformitatea cu anexa II (partea 145), în conformitate cu dispoziţiile referitoare la modul în care sunt tratate constatările, aşa cum se specifică la punctul 145.B.50; şi

2. autorităţii competente i s-a acordat accesul la întreprindere pentru a stabili continuarea respectării dispoziţiilor prezentei părţi; şi

3. certificatul nu face obiectul unei cesionări sau al unei retrageri.

(b) După cesionare sau retragere, certificatul de autorizare se restituie autorităţii competente.

145.A.95 Constatări

(a) O constatare de nivel 1 corespunde unei nerespectări semnificative a cerinţelor prevăzute în prezenta anexă (partea 145) care reduce nivelul de siguranţă şi reprezintă un risc major pentru siguranţa zborului.

(b) O constatare de nivel 2 corespunde unei nerespectări a cerinţelor prevăzute în prezenta anexă (partea 145) care ar putea reduce nivelul de siguranţă şi ar putea reprezenta un risc major pentru siguranţa zborului.

(c) După ce a primit o notificare a constatărilor, în conformitate cu punctul 145.B.50, titularul autorizaţiei întreprinderii cu atribuţii de întreţinere defineşte un plan de acţiuni corective şiare demonstrează implementarea acţiunilor corective într-un mod satisfăcător pentru autoritatea competentă, într-o perioadă stabilită de comun acord cu respectiva autoritate.

*) Punctul 145.A.30 se modifică după cum urmează:
- la litera (e), prima teză se înlocuieşte cu următorul text:
Întreprinderea stabileşte şi controlează competenţa personalului implicat în orice activitate de întreţinere, elaborare de programe de întreţinere, examinare a navigabilităţii, audit de management şi/sau de calitate, în conformitate cu o procedură şi un standard convenite cu autoritatea competentă.";
- la litera (j) subpunctul 5 al doilea paragraf, prima teză se înlocuieşte cu următorul text:
Toate aceste cazuri, specificate la prezentul subpunct, sunt raportate autorităţii competente în termen de şapte zile de la emiterea respectivei autorizaţii de certificare.";
- se adaugă următoarele litere (k) şi (l):
(k)Dacă întreprinderea efectuează examinări ale navigabilităţii şi eliberează certificatul corespunzător de examinare a navigabilităţii pentru aeronavele ELA1 neimplicate în operaţiuni comerciale în conformitate cu punctul M.A.901(l), ea dispune de un personal de examinare a navigabilităţii calificat şi autorizat în conformitate cu punctul M.A.901(l)1.
(l)Dacă întreprinderea este implicată în elaborarea şi procesarea aprobării programului de întreţinere pentru aeronavele ELA2 neimplicate în operaţiuni comerciale în conformitate cu punctul M.A.201(e)(ii), ea dispune de un personal calificat care poate să demonstreze că deţine cunoştinţele şi experienţa relevante.
**) Se introduce următorul punct 145.A.36:
145.A.36 Înregistrări referitoare la personalul de examinare a navigabilităţii
Întreprinderea de întreţinere autorizată înregistrează toate detaliile referitoare la personalul de examinare a navigabilităţii şi păstrează o listă actualizată a tuturor membrilor personalului de examinare a navigabilităţii, împreună cu domeniul de autorizare al acestora, ca parte a manualului de prezentare al întreprinderii, în temeiul punctului 145.A.70(a)6.
Întreprinderea păstrează înregistrările timp de cel puţin trei ani după ce personalul vizat la prezentul punct şi-a încetat raporturile de muncă (sau contractul, în calitate de contractant sau de voluntar) cu întreprinderea sau imediat după retragerea autorizaţiei. În plus, întreprinderea de întreţinere furnizează membrilor personalului vizaţi la prezentul punct, la cerere, o copie a dosarelor personale, în momentul în care aceştia părăsesc întreprinderea.
La cerere, personalul vizat la prezentul punct are acces la propriul dosar.
***) Punctul 145.A.55 se modifică după cum urmează:
- titlul se înlocuieşte cu următorul text:
145.A.55 Înregistrări ale lucrărilor de întreţinere şi ale examinărilor navigabilităţii";
- litera (a) se înlocuieşte cu următorul text:
(a)Întreprinderea înregistrează toate detaliile lucrărilor de întreţinere efectuate. Întreprinderea păstrează cel puţin înregistrările necesare pentru a demonstra îndeplinirea tuturor cerinţelor pentru emiterea certificatului de punere în serviciu, inclusiv a documentelor de punere în serviciu ale subcontractantului, precum şi pentru emiterea oricărui certificat şi a oricărei recomandări de examinare a navigabilităţii.";
- la litera (c), prima teză se înlocuieşte cu următorul text:
Întreprinderea păstrează o copie a tuturor înregistrărilor detaliate ale lucrărilor de întreţinere şi a oricăror date conexe privind întreţinerea, timp de trei ani de la data la care aeronavele sau componentele de aeronavă care au făcut obiectul lucrărilor de întreţinere au fost repuse în serviciu de întreprindere. În plus, aceasta păstrează o copie a tuturor înregistrărilor referitoare la emiterea de recomandări şi certificate de examinare a navigabilităţii, timp de trei ani de la data emiterii şi furnizează o copie a acestora proprietarului aeronavei.";
- la litera (c), subpunctul 3 se înlocuieşte cu următorul text:
3.În cazul în care o întreprindere autorizată conform prezentei anexe (partea 145) îşi încetează activitatea, toate înregistrările păstrate referitoare la întreţinere aferente ultimilor trei ani se predau noului proprietar sau client al respectivei aeronave sau componente de aeronavă sau se depozitează conform indicaţiilor autorităţii competente.
****) Litera (a) de la punctul 145.A.70 se modifică după cum urmează:
- subpunctul 6 se înlocuieşte cu următorul text:
6.o listă a personalului de certificare, a personalului de sprijin şi, după caz, a personalului de examinare a navigabilităţii şi a personalului responsabil cu elaborarea şi procesarea programului de întreţinere, însoţită de domeniul de autorizare al acestora;
- subpunctul 12 se înlocuieşte cu următorul text:
12.procedurile şi sistemul de control al calităţii stabilite de întreprindere în conformitate cu punctele 145.A.25- 145.A.90 şi orice procedură suplimentară aplicată în conformitate cu anexa I (partea M);
*****) La punctul 145.A.75, se adaugă următoarele litere (f) şi (g):
(f)Dacă este autorizată în mod specific în acest sens, pentru aeronavele ELA1 neimplicate în operaţiuni comerciale:
1.să efectueze examinări ale navigabilităţii şi să emită un certificat corespunzător de examinare a navigabilităţii, în condiţiile indicate la punctul M.A.901(l); şi
2.să efectueze examinări ale navigabilităţii şi să emită recomandarea corespunzătoare în condiţiile indicate la punctul M.A.901(l) şi la punctele M.A.904(a)2 şi (b).
(g)Să elaboreze programul de întreţinere şi să proceseze aprobarea sa în conformitate cu punctul M.A.302 pentru aeronavele ELA2 neimplicate în operaţiuni comerciale, în baza condiţiilor stabilite la punctul M.A.201(e)(ii) şi în limita categoriilor de aeronave enumerate în certificatul de autorizare.
******) La punctul 145.A.85, subpunctul 6 se înlocuieşte cu următorul text:
6.instalaţiile, echipamentele, uneltele, materialele, procedurile, domeniul lucrărilor, personalul de certificare şi personalul de examinare a navigabilităţii care ar putea afecta autorizarea.

*) La punctul 145.A.30, literele (f), (g), (h) şi (i) se înlocuiesc cu următorul text:
(f)Întreprinderea se asigură că personalul care efectuează sau controlează un test nedistructiv de menţinere a navigabilităţii structurilor sau componentelor de aeronavă, sau ambele, este calificat corespunzător pentru testul nedistructiv respectiv, în conformitate cu standardul european sau cu un standard echivalent recunoscut de agenţie. Personalul care execută orice altă sarcină specializată este calificat în mod corespunzător în conformitate cu standardele recunoscute oficial. Prin derogare de la prezenta literă, personalul la care se face referire la litera (g) şi la litera (h) subpunctele 1 şi 2, calificate în categoria B1, B3 sau L în conformitate cu anexa III (partea 66), pot efectua şi/sau controla teste cu lichide penetrante prin contrast al culorilor.
(g)Orice întreprindere cu atribuţii de întreţinere a aeronavelor, cu excepţia unor indicaţii contrare enunţate la litera (j), are, în cazul întreţinerii de linie a aeronavelor, personal de certificare care posedă calificarea de tip corespunzătoare, aparţinând categoriilor B1, B2, B2L, B3 şi L, după caz, în conformitate cu anexa III (partea 66) şi cu punctul 145.A.35.
În plus, astfel de întreprinderi pot, de asemenea, să utilizeze personal de certificare pregătit corespunzător pentru o sarcină specifică, care să deţină prerogativele descrise la punctele 66.A.20(a)(1) şi 66.A.20(a)(3)(ii) şi calificat în conformitate cu anexa III (partea 66) şi cu punctul 145.A.35 pentru a efectua o întreţinere de linie, minoră, programată, precum şi remedierea unui defect simplu. Disponibilitatea personalului de certificare de acest tip nu se substituie nevoii de personal de certificare din categoriile B1, B2, B2L, B3 şi L, după caz.
(h)Orice întreprindere cu atribuţii de întreţinere a aeronavelor, în absenţa unor indicaţii contrare prevăzute la litera (j):
1.în cazul întreţinerii de bază a unei aeronave motorizate complexe, are personal de certificare care posedă o calificare de tip corespunzătoare aparţinând categoriei C în conformitate cu anexa III (partea 66) şi cu punctul 145.A.35. În plus, întreprinderea are personal suficient care posedă o calificare de tip corespunzătoare aparţinând categoriilor B1 şi B2, după caz, în conformitate cu anexa III (partea 66) şi cu punctul 145.A.35 pentru a sprijini personalul de certificare din categoria C.
(i)Personalul de sprijin din categoriile B1 şi B2 se asigură că toate sarcinile sau inspecţiile pertinente au fost efectuate în conformitate cu standardul impus, înainte ca personalul de certificare din categoria C să elibereze certificatul de punere în serviciu.
(ii)Întreprinderea menţine un registru cu întreg personalul de sprijin din categoriile B1 şi B2.
(iii)Personalul de certificare din categoria C se asigură de conformitatea cu subpunctul (i) şi de faptul că întreaga lucrare solicitată de client a fost realizată în cursul verificării întreţinerii de bază specifice sau în cadrul ansamblului sarcinilor şi evaluează totodată impactul oricărei lucrări neefectuate, pentru a solicita realizarea acesteia sau pentru a stabili o înţelegere cu operatorul în vederea reprogramării lucrării respective în cursul unei alte verificări specifice sau la un alt termen.
2.în cazul întreţinerii de bază a aeronavelor altele decât aeronavele motorizate complexe, are una din următoarele:
(i)personal autorizat pentru certificare care posedă o calificare de tip corespunzătoare, aparţinând categoriilor B1, B2, B2L, B3 şi L, după caz, în conformitate cu anexa III (partea 66) şi cu punctul 145.A.35;
(ii)personal autorizat pentru certificare care posedă o calificare de tip corespunzătoare, aparţinând categoriei C, asistat de personal de sprijin, în conformitate cu punctul 145.A.35(a)(i).
(i)Personalul de certificare a componentelor de aeronavă este calificat în conformitate cu articolul 5 alineatul (6) şi cu punctul 145.A.35.
**) La punctul 145.A.35, literele (a) şi (b) se înlocuiesc cu următorul text:
(a)În plus faţă de cerinţele specifice menţionate la punctul 145.A.30(g) şi (h), întreprinderea se asigură că personalul de certificare şi personalul de sprijin dovedesc o înţelegere adecvată a aeronavelor sau a componentelor de aeronavă relevante, sau ambele, care trebuie întreţinute, precum şi a procedurilor organizaţionale aferente. În cazul personalului de certificare, aceasta trebuie să se realizeze înainte de eliberarea sau reeliberarea autorizaţiei de certificare.
1.«Personal de sprijin» înseamnă personalul care deţine o licenţă de întreţinere a aeronavelor din categoriile B1, B2, B2L, B3 şi/sau L în conformitate cu anexa III (partea 66), cu calificările de aeronavă adecvate, care lucrează în mediul de întreţinere de bază fără să deţină neapărat prerogative de certificare.
2.«Aeronave şi/sau componente relevante» înseamnă aeronavele sau componentele de aeronavă specificate în autorizaţia de certificare specifică.
3.«Autorizaţie de certificare» înseamnă autorizaţia emisă pentru personalul de certificare de către întreprindere, în care se specifică faptul că personalul respectiv poate semna certificate de punere în serviciu, în limitele definite de autorizaţia respectivă şi în numele întreprinderii autorizate.
(b)Cu excepţia cazurilor vizate la punctele 145.A.30(j) şi 66.A.20(a)3(ii), întreprinderea poate elibera o autorizaţie de certificare personalului de certificare numai în legătură cu categoriile şi subcategoriile de bază şi, cu excepţia licenţei din categoria A, orice calificare de tip care figurează pe licenţa de întreţinere a aeronavelor menţionată în anexa III (partea 66), cu condiţia ca licenţa să rămână valabilă pe toată perioada de valabilitate a autorizaţiei şi ca personalul de certificare să îndeplinească în continuare condiţiile de conformitate menţionate în anexa III (partea 66).
***) punctul 145.A.40 se modifică după cum urmează:
- titlul se înlocuieşte cu următorul text:
145.A.40 Echipamente şi scule
- litera (a) se înlocuieşte cu următorul text:
(a)Întreprinderea dispune de echipamentele şi sculele necesare şi le utilizează pentru a efectua lucrările care se încadrează în domeniul autorizat al lucrării.
(i)În cazul în care producătorul indică o sculă sau un echipament anume, întreprinderea utilizează respectiva sculă sau echipament, în afara cazului în care utilizarea unor scule sau echipamente alternative este permisă de procedurile aprobate de către autoritatea competentă şi precizate în manualul de prezentare.
(ii)Echipamentele şi sculele trebuie să fie disponibile în permanenţă, cu excepţia cazului unei scule sau a unui echipament care este utilizat atât de rar încât disponibilitatea sa permanentă nu este necesară. Astfel de cazuri trebuie să fie detaliate într-o procedură în cadrul manualului de prezentare.
(iii)O întreprindere autorizată pentru întreţinerea de bază are echipament suficient pentru acces la aeronavă, precum şi platforme/cuplaje de inspecţie necesare pentru inspectarea adecvată a aeronavei.
****) Punctul 145.A.42 se înlocuieşte cu următorul text:
145.A.42 Componente
(a)Clasificarea componentelor. Toate componentele sunt clasificate în următoarele categorii:
(i)componentele aeronavă care sunt într-o stare satisfăcătoare, care sunt puse în serviciu în conformitate cu un formular 1 al AESA sau cu un document echivalent şi care sunt marcate în conformitate cu subpartea Q din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, cu excepţia cazului în care se specifică altfel în anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 sau în prezenta anexă II (partea 145);
(ii)componente inutilizabile care sunt întreţinute în conformitate cu prezentul regulament;
(iii)componente care sunt clasificate ca irecuperabile deoarece au atins limita lor de viaţă certificată sau cele care prezintă un defect ce nu poate fi remediat;
(iv)repere standard utilizate pe o aeronavă, un motor, o elice sau pe orice altă componentă de aeronavă, în cazul în care sunt specificate în datele de întreţinere şi sunt însoţite de o atestare a conformităţii cu standardul aplicabil;
(v)materii prime şi consumabile utilizate cu ocazia lucrărilor de întreţinere, dacă întreprinderea s-a asigurat că materialele răspund specificaţiilor impuse şi au o trasabilitate corespunzătoare. Toate materialele trebuie să fie însoţite de o documentaţie specifică, care să se refere în mod clar la materialul în cauză şi care să conţină o declaraţie de conformitate cu specificaţiile, precum şi originea producătorului şi a furnizorului.
(b)Componentele, reperele standard şi materialele destinate instalării
(i)Întreprinderea stabileşte proceduri pentru recepţia componentelor de aeronavă, a reperelor standard şi a materialelor destinate instalării pentru a se asigura că toate componentele, reperele standard şi materialele sunt într-o stare satisfăcătoare şi respectă cerinţele aplicabile de la litera (a).
(ii)Întreprinderea stabileşte proceduri pentru a se asigura că toate componentele, reperele standard şi materialele sunt montate pe o aeronavă sau pe o componentă numai dacă sunt într-o stare satisfăcătoare, dacă respectă cerinţele aplicabile de la litera (a), iar datele de întreţinere aplicabile indică respectiva componentă, reperul standard sau materialul.
(iii)Întreprinderea poate fabrica o gamă limitată de repere, utilizabile pentru programul de lucru aflat în curs, în propriile sale spaţii de producţie, cu condiţia ca procedurile să fie identificate în manualul de prezentare.
(iv)Componentele de aeronavă menţionate la punctul 21.A.307(c) din anexa I (partea 21) la Regulamentul (CE) nr. 748/2012 se instalează doar dacă proprietarul de aeronavă consideră că acestea sunt eligibile pentru instalare în propria aeronavă.
(c)Separarea componentelor
(i)Componentele de aeronavă inutilizabile şi irecuperabile sunt separate de componentele, reperele standard şi materialele utilizabile.
(ii)Componentele de aeronavă irecuperabile nu trebuie să fie autorizate pentru a fi reintegrate în sistemul de aprovizionare cu componente, cu excepţia cazurilor în care limitele de viaţă certificate au fost prelungite sau a fost autorizată o soluţie de reparare în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 748/2012.
*****) Punctul 145.A.30(g) şi (h) din anexa II (partea 145) se aplică de la 1 octombrie 2020

*) - Anexa II se modifică după cum urmează:
- Punctul 145.A.30 se modifică după cum urmează:
- litera (k) se înlocuieşte cu următorul text:
(k)Dacă întreprinderea efectuează examinări ale navigabilităţii şi eliberează certificatul corespunzător de examinare a navigabilităţii în conformitate cu punctul ML.A.903 din anexa Vb (partea ML), respectiva întreprindere trebuie să dispună de personal de examinare a navigabilităţii calificat şi autorizat în conformitate cu punctul ML.A.904 din anexa Vb (partea ML).
- litera (l) se elimină;
- La punctul 145.A.42 litera (a), subpunctul (iii) se înlocuieşte cu următorul text:
(iii)Componente calificate ca irecuperabile deoarece au atins limitarea obligatorie a duratei de viaţă sau care prezintă un defect ce nu poate fi remediat.
- La punctul 145.A.42 litera (c), subpunctul (ii) se înlocuieşte cu următorul text:
(ii)Nu se permite reintegrarea componentelor irecuperabile în sistemul de aprovizionare cu componente, cu excepţia cazurilor în care a fost prelungită limitarea obligatorie a duratei lor de viaţă sau a fost aprobată o soluţie de reparare în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 748/2012.
- La punctul 145.A.50, litera (d) se înlocuieşte cu următorul text:
- Se eliberează un certificat de punere în serviciu după ce au fost efectuate lucrările necesare de întreţinere asupra unei componente demontate în prealabil de pe aeronavă. Certificatul de autorizare a punerii în serviciu, «formularul 1 al AESA», menţionat în apendicele II la anexa I (partea M) constituie certificatul de punere în serviciu pentru componente, sub rezerva existenţei unor dispoziţii contrare la punctul M.A.502 litera (b). În cazul în care o întreprindere efectuează întreţinerea unei componente pentru uzul propriu, se poate ca un formular 1 al AESA să nu fie necesar, în funcţie de procedurile interne de punere în serviciu ale întreprinderii definite în memoriul de prezentare.
- La punctul 145.A.55, literele (b) şi (c) se înlocuiesc cu următorul text:
(b)Întreprinderea furnizează proprietarului/operatorului aeronavei o copie a fiecărui certificat de punere în serviciu, însoţită de o copie a tuturor evidenţelor detaliate ale lucrărilor de întreţinere efectuate necesare pentru a demonstra conformarea cu punctul M.A.305.
(c)Întreprinderea păstrează o copie a tuturor evidenţelor detaliate ale lucrărilor de întreţinere şi a oricăror date conexe privind întreţinerea, timp de trei ani de la data la care s-a eliberat un certificat de punere în serviciu pentru aeronava sau pentru componenta care a făcut obiectul lucrării de întreţinere.
1.Evidenţele vizate la prezenta literă se păstrează astfel încât să fie protejate contra deteriorării, modificării şi furtului.
2.Toate elementele de hardware folosite pentru copiile de siguranţă se păstrează într-un loc diferit de cel care conţine datele de lucru, într-un mediu care să garanteze că respectivele copii vor rămâne în stare bună.
3.În cazul în care o întreprindere autorizată în temeiul prezentei anexe îşi încetează activitatea, toate evidenţele păstrate ale lucrărilor de întreţinere aferente perioadei de trei ani precedente încetării activităţii întreprinderii se predau ultimului proprietar sau client al respectivei aeronave sau componente sau se depozitează într-un mod specificat de autoritatea competentă.
- La punctul 145.A.70 litera (a), subpunctul 6 se înlocuieşte cu următorul text:
6.o listă a personalului de certificare, a personalului de sprijin şi, după caz, a personalului de examinare a navigabilităţii, însoţită de domeniul de autorizare al acestora;
- Punctul 145.A.75 se modifică după cum urmează:
-litera (f) se înlocuieşte cu următorul text:
(f)dacă este autorizată în mod specific în acest sens pentru aeronavele care fac obiectul anexei Vb (partea ML), poate să efectueze examinări ale navigabilităţii şi să elibereze certificatul corespunzător de examinare a navigabilităţii în conformitate cu condiţiile specificate la punctul ML.A.903 din anexa Vb (partea ML) la prezentul regulament.
- litera (g) se elimină;
- La punctul 145.A.95, literele (a) şi (b) se înlocuiesc cu următorul text:
(a)O constatare de nivel 1 corespunde oricărei constatări a unei neconformităţi semnificative cu cerinţele prevăzute în prezenta anexă, care reduce nivelul de siguranţă şi pune în pericol grav siguranţa zborului.
(b)O constatare de nivel 2 corespunde oricărei constatări a unei neconformităţi cu cerinţele prevăzute în prezenta anexă, care poate reduce nivelul de siguranţă şi poate pune în pericol siguranţa zborului.
- Punctul 145.B.60 se înlocuieşte cu următorul text:
145.B.60 Scutiri
În cazul în care un stat membru acordă o scutire de la cerinţele prezentei anexe în conformitate cu articolul 71 din Regulamentul (UE) 2018/1139, autoritatea competentă înregistrează respectiva scutire. Autoritatea competenţă păstrează înregistrările respective pe perioada prevăzută la punctul 145.B.55 subpunctul 3.

*) punctul 145.A.30 se rectifică după cum urmează:
(i)la litera (e), prima teză se înlocuieşte cu următorul text:
Întreprinderea stabileşte şi controlează competenţa personalului implicat în orice activitate de întreţinere, în examinările navigabilităţii, în management şi/sau în auditurile de calitate, pe baza unei proceduri şi a unui standard aprobate de autoritatea competentă.
(ii)litera (k) se înlocuieşte cu următorul text:
(k)Dacă întreprinderea efectuează examinări ale navigabilităţii şi eliberează certificatul corespunzător de examinare a navigabilităţii în conformitate cu punctul ML.A.903 din anexa Vb (partea ML), respectiva întreprindere trebuie să dispună de personal de examinare a navigabilităţii calificat, autorizat şi care să îndeplinească toate cerinţele următoare:
1.să deţină o autorizaţie de personal de certificare pentru aeronava în cauză;
2.să aibă cel puţin trei ani de experienţă în calitate de personal de certificare;
3.să fie independenţi de procesul de management al menţinerii navigabilităţii al aeronavei supuse examinării sau să aibă o autoritate globală în ceea ce priveşte procesul de management al menţinerii navigabilităţii al întregii aeronave supuse examinării;
4.să fi dobândit cunoştinţe referitoare la subpartea C a prezentei anexe (partea M) sau la subpartea C din anexa Vb (partea ML);
5.să fi dobândit cunoştinţe atestate referitoare la procedurile întreprinderii de întreţinere relevante pentru examinarea navigabilităţii şi pentru eliberarea certificatului de examinare a navigabilităţii;
6.să fi fost în mod oficial acceptaţi de autoritatea competentă, după ce au efectuat o examinare a navigabilităţii sub supravegherea autorităţii competente sau a personalului de examinare a navigabilităţii din cadrul întreprinderii, în conformitate cu o procedură aprobată de autoritatea competentă;
7.să fi efectuat cel puţin o examinare a navigabilităţii în ultimele douăsprezece luni.
**) la punctul 145.A.48, litera (d) se înlocuieşte cu următorul text:
(d)daunele sunt evaluate, iar modificările şi reparaţiile sunt efectuate pe baza datelor specificate la punctul M.A.304 din anexa I (partea M) sau la punctul ML.A.304 din anexa Vb (partea ML), după caz.
***) la punctul 145.A.50 litera (d), a doua teză se înlocuieşte cu următorul text:
Certificatul de autorizare a punerii în serviciu, «formularul 1 al AESA», menţionat în apendicele II la anexa I (partea M) constituie certificatul de punere în serviciu pentru componente, sub rezerva existenţei unor dispoziţii contrare la punctul M.A.502 din anexa I (partea M) sau la punctul ML.A.502 din anexa Vb (partea ML), după caz.
****) punctul 145.A.55 se rectifică după cum urmează:
(i)literele (a) şi (b) se înlocuiesc cu următorul text:
(a)Întreprinderea înregistrează toate detaliile lucrărilor de întreţinere efectuate. Întreprinderea păstrează cel puţin înregistrările necesare pentru a demonstra îndeplinirea tuturor cerinţelor pentru eliberarea certificatului de punere în serviciu, inclusiv a documentelor de punere în serviciu ale subcontractantului, precum şi pentru eliberarea oricărui certificat de examinare a navigabilităţii.
(b)Întreprinderea furnizează proprietarului sau operatorului aeronavei o copie a fiecărui certificat de punere în serviciu, precum şi o copie a oricărei evidenţe detaliate a lucrărilor de întreţinere aferente lucrării efectuate şi necesare pentru a demonstra conformarea cu punctul M.A.305 din anexa I (partea M) sau cu punctul ML.A.305 din anexa Vb (partea ML), după caz.
(ii)la litera (c), prima teză se înlocuieşte cu următorul text:
Întreprinderea păstrează o copie a tuturor evidenţelor detaliate ale lucrărilor de întreţinere şi a oricăror date conexe privind întreţinerea, timp de trei ani de la data la care s-a eliberat un certificat de punere în serviciu pentru aeronava sau pentru componenta care a făcut obiectul lucrării de întreţinere. În plus, întreprinderea păstrează o copie a tuturor înregistrărilor referitoare la eliberarea de certificate de examinare a navigabilităţii timp de trei ani de la data eliberării şi furnizează o copie a acestora proprietarului aeronavei.
*****) la punctul 145.A.70 litera (a), punctul 12 se înlocuieşte cu următorul text:
12.procedurile şi sistemul de control al calităţii stabilite de întreprindere în temeiul punctelor 145.A.25-145.A.90 din prezenta anexă (partea 145) şi orice procedură suplimentară aplicată în conformitate cu anexa I (partea M) şi cu anexa Vb (partea ML), după caz;

*) Punctul 145.A.42 se modifică după cum urmează:
- la litera (a), subpunctul (i) se înlocuieşte cu următorul text:
(i)componente care sunt într-o stare satisfăcătoare, care sunt puse în serviciu pe baza unui formular 1 al AESA sau a unui document echivalent şi care sunt marcate în conformitate cu capitolul Q din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, cu excepţia cazurilor în care se specifică altfel la punctul 21.A.307 din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, la punctul M.A.502 din anexa I (partea M), la punctul ML.A.502 din anexa III (partea ML) sau în prezenta anexă (partea 145).
- la litera (b), subpunctul (iv) se înlocuieşte cu următorul text:
(iv)Componentele care sunt menţionate la punctul 21.A.307 litera (b) punctul 2 din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 se instalează numai dacă proprietarul de aeronavă consideră că acestea îndeplinesc condiţiile pentru instalarea pe aeronava sa.
**) La punctul 145.A.45, litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
b)Datele de întreţinere aplicabile sunt datele specificate la punctul M.A.401 litera (b) din anexa I (partea M) sau la punctul ML.A.401 litera (b) din anexa Vb (partea ML), după caz.

*) Punctul 145.A.10 se înlocuieşte cu următorul text:
145.A.10 Domeniu de aplicare
Prezenta secţiune stabileşte condiţiile care trebuie îndeplinite de o întreprindere pentru a i se putea elibera sau prelungi un certificat de autorizare pentru întreţinerea aeronavelor şi a componentelor de aeronavă.
- Punctul 145.A.15 se înlocuieşte cu următorul text:
145.A.15 Solicitarea unui certificat de întreprindere
(a)Cererea de certificat sau de modificare a unui certificat existent în conformitate cu prezenta anexă se face în forma şi modul stabilite de autoritatea competentă, ţinând cont de cerinţele aplicabile din anexa I (partea M), din anexa Vb (partea ML) şi din prezenta anexă.
(b)Persoanele care solicită un certificat iniţial în temeiul prezentei anexe furnizează autorităţii competente:
1.rezultatele unui audit prealabil efectuat de întreprindere în raport cu cerinţele aplicabile prevăzute în anexa I (partea M), în anexa Vb (partea ML) şi în prezenta anexă;
2.o documentaţie care demonstrează modul în care acestea se vor conforma cerinţelor stabilite în prezentul regulament.
-Punctul 145.A.20 se înlocuieşte cu următorul text:
145.A.20 Condiţiile de autorizare şi domeniul de activitate
(a)În memoriul de prezentare a întreprinderii de întreţinere (MOE), conform dispoziţiilor de la punctul 145.A.70, se precizează domeniul de activitate.
(b)Întreprinderea respectă condiţiile de autorizare anexate la certificatul de întreprindere eliberat de autoritatea competentă, precum şi domeniul de activitate specificat în MOE.
- Punctul 145.A.30 se modifică după cum urmează:
-literele (a), (b) şi (c) se înlocuiesc cu următorul text:
(a)Întreprinderea desemnează un manager responsabil care are drepturile statutare necesare pentru a se asigura că activităţile de întreţinere ale întreprinderii pot fi finanţate şi efectuate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1139 şi cu actele delegate şi de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia. Managerul responsabil trebuie:
1.să se asigure că sunt disponibile toate resursele necesare pentru realizarea întreţinerii în conformitate cu prezenta anexă, cu anexa I (partea M) şi cu anexa Vb (partea ML), după caz, conform certificatului de întreprindere;
2.să stabilească şi să promoveze politica de siguranţă specificată la punctul 145.A.200 litera (a) subpunctul 2;
3.să demonstreze că are o înţelegere de bază a prezentului regulament.
(b)Managerul responsabil numeşte o persoană sau un grup de persoane care reprezintă structura de conducere pentru funcţiile de întreţinere şi care are responsabilitatea de a se asigura că întreprinderea funcţionează în conformitate cu MOE şi cu procedurile aprobate. În cadrul procedurilor trebuie să se clarifice cine înlocuieşte o anumită persoană în cazul unei absenţe îndelungate a persoanei respective.
(c)Managerul responsabil numeşte o persoană sau un grup de persoane care au răspunderea de a gestiona funcţia de monitorizare a conformării în cadrul sistemului de management.
-se introduc următoarele litere (ca), (cb) şi (cc):
(ca)Managerul responsabil numeşte o persoană sau un grup de persoane care au răspunderea de a gestiona dezvoltarea, administrarea şi menţinerea unor procese eficace de management al siguranţei în cadrul sistemului de management.
(cb)Persoana sau grupul de persoane numite în conformitate cu literele (b), (c) şi (ca) răspund direct faţă de managerul responsabil şi au acces direct la acesta pentru a-l ţine la curent în mod corespunzător cu privire la aspectele legate de conformare şi siguranţă.
(cc)Persoana sau persoanele numite în conformitate cu literele (b), (c) şi (ca) trebuie să poată demonstra că posedă cunoştinţe relevante, o pregătire şi o experienţă corespunzătoare în privinţa întreţinerii aeronavelor sau a componentelor de aeronavă, precum şi o cunoaştere practică a prezentului regulament.
-literele (d) şi (e) se înlocuiesc cu următorul text:
(d)Întreprinderea trebuie să aibă un sistem de planificare orară a disponibilităţii personalului de întreţinere, pentru a se asigura că dispune de suficient personal calificat corespunzător pentru a planifica, efectua, supraveghea, inspecta şi monitoriza activităţile întreprinderii în conformitate cu condiţiile de autorizare. De asemenea, întreprinderea trebuie să aibă o procedură pentru a reevalua lucrarea de efectuat în cazul în care personalul efectiv disponibil este mai redus decât nivelul planificat de personal pentru orice perioadă de lucru specifică sau schimb de lucru specific.
(e)Întreprinderea trebuie să stabilească şi să controleze competenţa personalului implicat în orice activitate de întreţinere, în evaluările navigabilităţii, în managementul siguranţei şi în monitorizarea conformării, pe baza unei proceduri şi a unui standard agreate cu autoritatea competentă. Pe lângă experienţa necesară legată de funcţia postului, competenţa personalului trebuie să includă o înţelegere a aplicării principiilor managementului siguranţei, inclusiv a aspectelor legate de factorii umani şi de performanţa umană, care este adecvată funcţiei şi responsabilităţilor sale în cadrul organizaţiei.
- litera (j) se modifică după cum urmează:
Teza introductivă se înlocuieşte cu următorul text:
(j)Prin derogare de la literele (g) şi (h), în legătură cu obligaţia de a respecta dispoziţiile din anexa III (partea 66), întreprinderea poate utiliza personal de certificare şi personal de sprijin calificat în conformitate cu următoarele dispoziţii:
subpunctele 1-4 se înlocuiesc cu următorul text:
1.Pentru întreţinerea de bază efectuată într-un loc situat în afara unui teritoriu pentru care este responsabil un stat membru în temeiul Convenţiei de la Chicago, personalul de certificare şi personalul de sprijin poate fi calificat în conformitate cu reglementările aeronautice naţionale ale statului în care este situată unitatea de lucru pentru întreţinere de bază, sub rezerva condiţiilor specificate în apendicele IV la prezenta anexă.
2.Pentru întreţinerea de linie efectuată la o staţie de întreţinere de linie situată în afara unui teritoriu pentru care este responsabil un stat membru în temeiul Convenţiei de la Chicago, personalul de certificare poate fi calificat, sub rezerva condiţiilor specificate în apendicele IV la prezenta anexă, în conformitate cu următoarele condiţii alternative:
- reglementările aeronautice naţionale ale statului în care este situată staţia de întreţinere de linie;
- reglementările aeronautice naţionale ale statului în care se află sediul principal de activitate al întreprinderii.
3.În cazul unei directive repetitive de navigabilitate premergătoare zborului care prevede în mod expres că echipajul de zbor poate executa o astfel de directivă de navigabilitate, întreprinderea poate elibera o autorizaţie de certificare limitată pilotului pe baza licenţei de echipaj de zbor deţinute. În acest caz, întreprinderea se asigură că pilotul a efectuat o pregătire practică suficientă care să garanteze că pilotul poate executa directiva de navigabilitate.
4.În cazul în care o aeronavă este exploatată în afara unui loc care beneficiază de sprijin, întreprinderea poate elibera pilotului o autorizaţie de certificare limitată pe baza licenţei de echipaj de zbor deţinute de acesta, cu condiţia să se fi asigurat că pilotul a efectuat o pregătire practică suficientă care să garanteze faptul că pilotul poate îndeplini sarcina specificată.
litera (k) se înlocuieşte cu următorul text:
Dacă întreprinderea efectuează evaluări ale navigabilităţii şi eliberează certificatul corespunzător de evaluare a navigabilităţii în conformitate cu punctul ML.A.903 din anexa Vb (partea ML), respectiva întreprindere trebuie să dispună de personal de evaluare a navigabilităţii calificat şi autorizat în conformitate cu punctul 145.A.37.
- Punctul 145.A.35 se modifică după cum urmează:
literele (d), (e) şi (f) se înlocuiesc cu următorul text:
(d)Întreprinderea se asigură că întreg personalul de certificare şi personalul de sprijin beneficiază de o pregătire recurentă suficientă, în cursul fiecărei perioade de doi ani, pentru a se garanta că acest personal posedă cunoştinţe la zi referitoare la problemele relevante în materie de tehnologii, proceduri organizaţionale şi management al siguranţei, inclusiv aspecte legate de factorul uman.
(e)Întreprinderea stabileşte un program de pregătire recurentă a personalului de certificare şi a personalului de sprijin, inclusiv o procedură de asigurare a conformităţii cu dispoziţiile relevante de la prezentul punct şi o procedură pentru a asigura conformitatea cu anexa III (partea 66).
(f)Cu excepţia cazurilor neprevăzute menţionate la punctul 145.A.30 litera (j) subpunctul 5, întreprinderea evaluează nivelul competenţelor întregului personal de certificare, calificările acestuia şi capacitatea de a-şi efectua sarcinile de certificare planificate, în conformitate cu o procedură precizată în MOE, înainte de eliberarea sau reeliberarea unei autorizaţii de certificare pentru personalul respectiv în conformitate cu prezenta anexă.
literele (i)-(n) se înlocuiesc cu următorul text:
(i)Persoana sau persoanele menţionate la punctul 145.A.30 litera (c) care sunt responsabile de funcţia de monitorizare a conformităţii rămân, de asemenea, responsabile de eliberarea autorizaţiilor de certificare pentru personalul de certificare. Persoana sau persoanele respective pot desemna alte persoane care să elibereze sau să revoce efectiv autorizaţiile de certificare în conformitate cu o procedură din MOE.
(j)Întreprinderea furnizează membrilor personalului de certificare o copie a autorizaţiei lor de certificare, pe suport de hârtie sau în format electronic.
(k)Personalul de certificare prezintă autorizaţia de certificare oricărei persoane autorizate, în termen de 24 de ore.
(l)Vârsta minimă pentru personalul de certificare şi personalul de sprijin este de 21 de ani.
(m)Titularul unei licenţe de întreţinere a aeronavelor din categoria A poate exercita prerogativele de certificare pe un tip de aeronavă specific doar după finalizarea corespunzătoare a unui stagiu de pregătire adaptat sarcinilor de întreţinere a aeronavelor din categoria A, organizat de o întreprindere autorizată în mod corespunzător, în conformitate cu anexa II (partea 145) sau cu anexa IV (partea 147). Pregătirea include lucrări practice şi o pregătire teoretică corespunzătoare pentru fiecare sarcină autorizată. Finalizarea corespunzătoare a pregătirii se demonstrează printr-un examen sau printr-o evaluare la locul de muncă realizate de întreprindere.
(n)Titularul unei licenţe de întreţinere a aeronavelor de categoria B2 poate exercita prerogativele de certificare descrise la punctul 66.A.20 litera (a) subpunctul 3 subpunctul (ii) din anexa III (partea 66) numai după finalizarea corespunzătoare a:
(i)pregătirii relevante pentru sarcinile de întreţinere a aeronavelor din categoria A; şi
(ii)şase luni de experienţă practică documentată care acoperă domeniul de aplicare al autorizaţiei care urmează să fie eliberată.
Pregătirea adaptată sarcinilor de întreţinere include lucrări practice şi o pregătire teoretică corespunzătoare pentru fiecare sarcină autorizată. Finalizarea corespunzătoare a pregătirii se demonstrează printr-un examen sau prin evaluare la locul de muncă. Pregătirea adaptată sarcinilor de întreţinere şi examenul/evaluarea se realizează de către întreprinderea de întreţinere care eliberează autorizaţia personalului de certificare. Experienţa practică se obţine de asemenea într-o astfel de întreprindere de întreţinere.
litera (o) se elimină.
- Punctul 145.A.36 se elimină.
- Se introduce punctul 145.A.37 cu următorul text:
145.A.37 Personalul de evaluare a navigabilităţii
(a)Pentru a fi autorizată să efectueze evaluări ale navigabilităţii şi să elibereze certificatele de evaluare a navigabilităţii (CEN) corespunzătoare pentru aeronavele care intră sub incidenţa anexei Vb (partea ML), întreprinderea trebuie să dispună de personal de evaluare a navigabilităţii care să respecte toate cerinţele următoare:
1.a dobândit experienţă în continuitatea navigabilităţii de cel puţin un an pentru planoare şi baloane şi de cel puţin trei ani pentru toate celelalte aeronave;
2.deţine autorizaţie de personal de certificare pentru aeronava corespunzătoare;
3.a dobândit cunoştinţe privind anexa I (partea M), subpartea C sau anexa Vb (partea ML) subpartea C;
4.a dobândit cunoştinţe referitoare la procedurile întreprinderii de întreţinere relevante pentru evaluarea navigabilităţii şi pentru eliberarea certificatului de evaluare a navigabilităţii.
(b)Înainte ca întreprinderea să elibereze unui candidat o autorizaţie de evaluare a navigabilităţii, persoana respectivă efectuează o evaluare a navigabilităţii sub supravegherea autorităţii competente sau sub supravegherea unei persoane care este deja autorizată ca personal de evaluare a navigabilităţii de către întreprindere. În cazul în care această evaluare a navigabilităţii efectuată sub supraveghere este satisfăcătoare, autoritatea competentă acceptă în mod oficial ca persoana respectivă să devină membru al personalului de evaluare a navigabilităţii.
(c)Întreprinderea se asigură că personalul de evaluare a navigabilităţii poate demonstra că are o experienţă corespunzătoare şi recentă în domeniul continuităţii navigabilităţii.
- Punctul 145.A.45 se modifică după cum urmează:
(a)litera (a) se înlocuieşte cu următorul text:
(a)Întreprinderea deţine şi utilizează datele de întreţinere actuale aplicabile care sunt necesare în cadrul lucrărilor de întreţinere, inclusiv pentru modificări şi reparaţii. «Aplicabil» înseamnă corespunzător pentru orice aeronavă, componentă sau proces specificat în condiţiile de autorizare a întreprinderii şi în orice listă de capacităţi aferentă.
În cazul datelor de întreţinere furnizate de persoana sau întreprinderea care solicită întreţinerea, întreprinderea păstrează aceste date atunci când lucrările sunt în desfăşurare, cu excepţia situaţiilor în care este necesar să se conformeze punctului 145.A.55 litera (a) subpunctul 3.
(b)literele (c), (d) şi (e) se înlocuiesc cu următorul text:
(c)Întreprinderea stabileşte proceduri pentru a se asigura că, în cazul în care datele de întreţinere utilizate de personalul de întreţinere conţin o procedură, o practică, o informaţie sau o instrucţiune de întreţinere inexactă, incompletă sau ambiguă, aceasta este înregistrată în cadrul sistemului intern de raportare în materie de siguranţă menţionat la punctul 145.A.202 şi notificată autorului datelor de întreţinere.
(d)Întreprinderea poate modifica instrucţiunile de întreţinere numai în conformitate cu o procedură specificată în MOE. În ceea ce priveşte modificările aduse instrucţiunilor de întreţinere, întreprinderea trebuie să demonstreze că acestea conduc la standarde de întreţinere echivalente sau îmbunătăţite şi informează autorul instrucţiunilor de întreţinere cu privire la astfel de modificări. În sensul prezentului punct, «instrucţiuni de întreţinere» înseamnă instrucţiuni privind modul de îndeplinire a unei anumite sarcini de întreţinere; ele exclud concepţia tehnică a reparaţiilor şi a modificărilor.
(e)Întreprinderea trebuie să furnizeze un sistem comun de fişe sau foi de lucru care să fie utilizat de toate compartimentele corespunzătoare ale întreprinderii. De asemenea, întreprinderea fie transcrie precis datele de întreţinere menţionate la literele (b) şi (d) pe aceste fişe sau foi de lucru, fie face o referire precisă la sarcina (sarcinile) de întreţinere specifică (specifice) conţinută (conţinute) în respectivele date de întreţinere. Fişele sau foile de lucru pot fi generate pe calculator şi pot figura într-o bază electronică de date care este protejată în mod adecvat contra oricărei modificări neautorizate şi pentru care există o bază de date electronică cu rol de copie de siguranţă, care este actualizată în termen de 24 de ore de la efectuarea unei înregistrări în baza de date electronică principală. Sarcinile de întreţinere complexe sau lungi trebuie să fie transcrise pe fişele sau pe foile de lucru şi subdivizate în etape bine definite pentru a asigura că există o evidenţă a realizării sarcinii de întreţinere complete.
Atunci când întreprinderea furnizează servicii de întreţinere unui operator de aeronave care impune utilizarea propriului său sistem de fişe sau foi de lucru, se poate folosi sistemul de fişe sau foi de lucru respectiv. În acest caz, întreprinderea stabileşte o procedură pentru a se asigura că respectivele fişe sau foi de lucru sunt completate corect.
- Punctul 145.A.47 se modifică după cum urmează:
litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
(b)Ca parte a sistemului de management, planificarea sarcinilor de întreţinere şi organizarea de ture ţin seama de limitele performanţelor umane, inclusiv de riscul de oboseală pentru personalul de întreţinere.
se adaugă litera (d) cu următorul text:
(d)Întreprinderea se asigură că pericolele la adresa siguranţei aviaţiei asociate cu echipele de lucru externe care efectuează lucrări de întreţinere în unităţile de lucru ale întreprinderii sunt luate în considerare de sistemul de management al întreprinderii.
- Punctul 145.A.48 se înlocuieşte cu următorul text:
145.A.48 Executarea lucrărilor de întreţinere
(a)Întreprinderea efectuează întreţinerea unei aeronave sau a unei componente de aeronavă pentru care este autorizată doar dacă sunt disponibile ansamblul instalaţiilor, echipamentelor, sculelor, materialelor şi datelor de întreţinere necesare, precum şi personalul necesar.
(b)Întreprinderea este responsabilă pentru întreţinerea care este efectuată în cadrul domeniului de aplicare al autorizaţiei sale.
(c)Întreprinderea se asigură că:
1.după finalizarea lucrărilor de întreţinere, se efectuează o verificare generală, pentru a se asigura că în interiorul aeronavei sau al componentei de aeronavă nu rămân unelte, echipamente sau alte repere şi materiale străine şi că toate panourile de acces care fuseseră demontate au fost reinstalate;
2.după executarea oricărei sarcini de întreţinere critice, este aplicată o metodă de detectare a erorilor;
3.riscul de erori în timpul lucrărilor de întreţinere şi riscul de erori repetate în cazul unor sarcini de întreţinere identice sunt reduse la minimum;
4.daunele sunt evaluate, iar modificările şi reparaţiile sunt efectuate pe baza datelor specificate la punctul M.A.304 din anexa I (partea M) sau la punctul ML.A.304 din anexa Vb (partea ML), după caz;
5.evaluarea defectelor aeronavei se efectuează în conformitate cu punctul M.A.403 litera (b) din anexa I (partea M) sau cu punctul ML.A.403 litera (b) din anexa Vb (partea ML), după caz.
- Punctul 145.A.50 se modifică după cum urmează:
(litera (a) se înlocuieşte cu următorul text:
(a)Un certificat de punere în serviciu este eliberat, în numele întreprinderii, de personalul de certificare autorizat în mod corespunzător, atunci când personalul de certificare respectiv a verificat că toate lucrările de întreţinere comandate au fost corect efectuate de întreprindere conform procedurilor specificate la punctul 145.A.70, ţinând cont de disponibilitatea şi de utilizarea datelor de întreţinere specificate la punctul 145.A.45, şi că nu există neconformităţi cunoscute care să pună în pericol siguranţa zborului.
literele (c) şi (d) se înlocuiesc cu următorul text:
(c)Se aduc la cunoştinţa persoanei sau a întreprinderii responsabile cu continuitatea navigabilităţii aeronavei noi defecte sau comenzi incomplete de întreţinere identificate în timpul întreţinerii, cu scopul specific de a obţine acordul de remediere a acestor defecte sau de a completa elementele lipsă din comanda de lucrări de întreţinere. În cazul în care persoana sau întreprinderea respectivă nu este de acord ca această întreţinere să fie efectuată în conformitate cu dispoziţiile de la prezenta literă, se aplică dispoziţiile de la litera (e).
(d)Un certificat de punere în serviciu se eliberează de către personalul de certificare autorizat în mod corespunzător, în numele întreprinderii, după ce s-au efectuat lucrările de întreţinere care au fost comandate pe o componentă în timp ce aceasta a fost demontată de pe aeronavă. Certificatul de punere autorizată în serviciu, «formularul 1 al AESA», menţionat în apendicele II la anexa I (partea M) constituie certificatul de punere în serviciu pentru componente, sub rezerva existenţei unor dispoziţii contrare la punctul M.A.502 din anexa I (partea M) sau la punctul ML.A.502 din anexa Vb (partea ML), după caz. În cazul în care o întreprindere întreţine o componentă pentru uz propriu, este posibil ca formularul 1 al AESA să nu fie necesar dacă procedurile interne de punere în serviciu ale întreprinderii, precizate în MOE, prevăd acest lucru.
litera (f) se înlocuieşte cu următorul text:
(f)Prin derogare de la punctul 145.A.50 litera (a) şi de la punctul 145.A.42, în cazul în care o aeronavă este imobilizată la sol într-un alt loc decât unitatea principală de linie sau baza principală de întreţinere din cauza indisponibilităţii unei componente cu certificatul de punere în serviciu corespunzător, întreprinderea contractată pentru întreţinerea respectivei aeronave poate instala temporar o componentă de aeronavă fără certificatul de punere în serviciu corespunzător pentru maximum 30 de ore de zbor sau până când aeronava se întoarce pentru prima dată la unitatea principală de linie sau la baza principală de întreţinere, oricare dintre acestea survine mai întâi, sub rezerva acordului persoanei sau a întreprinderii responsabile pentru continuitatea navigabilităţii aeronavei, dar cu condiţia ca respectiva componentă, dacă nu dispune de un certificat de punere în serviciu corespunzător, să fie conformă cu toate cerinţele operaţionale şi de întreţinere aplicabile. Aceste componente se demontează până la termenul prevăzut în prima teză de la prezentul punct, cu excepţia cazului în care între timp a fost obţinut un certificat de punere în serviciu corespunzător în conformitate cu punctele 145.A.50 litera (a) şi 145.A.42.
- Punctul 145.A.55 se înlocuieşte cu următorul text:
145.A.55 Evidenţa documentelor
(a)Evidenţa lucrărilor de întreţinere
1.Întreprinderea ţine evidenţa detaliată a lucrările de întreţinere care sunt efectuate în cadrul domeniului de aplicare al autorizaţiei sale. Întreprinderea păstrează cel puţin toate evidenţele care sunt necesare pentru a dovedi faptul că toate condiţiile pentru eliberarea certificatului de punere în serviciu au fost respectate, inclusiv, dacă este cazul, documentele de punere în serviciu ale subcontractantului.
2.Întreprinderea furnizează operatorului sau clientului o copie a fiecărui certificat de punere în serviciu, precum şi copii ale tuturor evidenţelor detaliate ale lucrărilor de întreţinere aferente lucrării efectuate şi necesare pentru a demonstra conformarea cu punctul M.A.305 din anexa I (partea M) sau cu punctul ML.A.305 din anexa Vb (partea ML), după caz.
3.Întreprinderea păstrează o copie a tuturor evidenţelor detaliate ale lucrărilor de întreţinere (inclusiv certificatele de punere în serviciu) şi a oricăror date de întreţinere aferente timp de trei ani de la data la care a fost eliberat un certificat de punere în serviciu pentru aeronava sau componenta de aeronavă la care se referă lucrarea.
4.În cazul în care o întreprindere îşi încetează activitatea, aceasta transferă toate evidenţele lucrărilor de întreţinere care acoperă ultimii trei ani către ultimul client sau proprietar al aeronavei sau al componentei de aeronavă respective sau le stochează în modul specificat de autoritatea competentă.
(b)Evidenţele privind evaluarea navigabilităţii
1.În cazul în care o întreprindere are privilegiul menţionat la punctul 145.A.75 litera (f), aceasta păstrează o copie a fiecărui certificat de evaluare a navigabilităţii pe care l-a eliberat, împreună cu toate documentele justificative, şi pune evidenţele respective, la cerere, la dispoziţia proprietarului aeronavei.
2.Întreprinderea păstrează o copie a tuturor evidenţelor menţionate la subpunctul 1 timp de trei ani de la eliberarea certificatului de evaluare a navigabilităţii.
3.În cazul în care o întreprindere îşi încetează activitatea, aceasta transferă toate evidenţele privind evaluarea navigabilităţii care acoperă ultimii trei ani către ultimul proprietar sau operator al aeronavei respective sau le stochează în modul specificat de autoritatea competentă.
(c)Evidenţele sistemului de management, ale contractelor şi subcontractelor încheiate
Întreprinderea se asigură că următoarele evidenţe sunt păstrate pentru o perioadă minimă de cinci ani:
(i)evidenţele referitoare la procese-cheie ale sistemului de management menţionate la punctul 145.A.200;
(ii)contractele, aferente atât activităţilor încredinţate prin contract, cât şi celor subcontractate, menţionate la punctul 145.A.205.
(d)Evidenţele referitoare la personal
1.Întreprinderea trebuie să se asigure că se păstrează următoarele evidenţe:
(i)evidenţe privind calificările, pregătirea şi experienţa personalului implicat în întreţinere, monitorizarea conformării şi managementul siguranţei;
(ii)evidenţe privind calificările, pregătirea şi experienţa întregului personal de evaluare a navigabilităţii.
2.Evidenţele privind întregul personal de evaluare a navigabilităţii includ detalii privind orice calificări corespunzătoare deţinute, împreună cu un rezumat al experienţei şi pregătirii relevante în materie de continuitate a navigabilităţii, precum şi o copie a autorizaţiei de evaluare a navigabilităţii eliberate personalului respectiv de către întreprindere.
3.Evidenţele privind întregul personal de certificare şi personal de sprijin includ următoarele:
(i)detalii privind toate licenţele de întreţinere a aeronavelor deţinute în conformitate cu anexa III (partea 66) sau echivalentele acestora;
(ii)domeniul de aplicare al autorizaţiilor de certificare care au fost eliberate personalului respectiv, după caz;
(iii)datele personalului care deţine autorizaţii de certificare limitate sau unice menţionate la punctul 145.A.30 litera (j).
4.Evidenţele referitoare la personal se păstrează atât timp cât o persoană lucrează pentru întreprindere şi se păstrează timp de cel puţin trei ani după ce persoana a părăsit întreprinderea sau după ce o autorizaţie eliberată persoanei respective a fost retrasă.
5.Întreprinderea acordă personalului menţionat la subpunctele 2 şi 3, la cerere, acces la dosarele personale, astfel cum sunt detaliate la punctele respective. În plus, la cererea acestora, întreprinderea de întreţinere furnizează fiecărei persoane o copie a dosarelor personale la părăsirea întreprinderii.
(e)Întreprinderea instituie un sistem de evidenţe care să permită stocarea adecvată şi trasabilitatea sigură a tuturor activităţilor sale.
(f)Formatul evidenţelor se specifică în procedurile întreprinderii.
(g)Evidenţele se păstrează într-un mod care să le asigure protecţia contra deteriorării, modificării şi furtului.
- Punctul 145.A.60 se înlocuieşte cu următorul text:
145.A.60 Raportarea evenimentelor
(a)În cadrul sistemului său de management, întreprinderea trebuie să instituie şi să menţină un sistem de raportare a evenimentelor care să includă raportarea obligatorie şi voluntară. Pentru întreprinderile care îşi au sediul principal de activitate într-un stat membru, se poate institui un sistem unic pentru a îndeplini cerinţele Regulamentului (UE) nr. 376/2014 şi ale actelor de punere în aplicare ale acestuia, precum şi cerinţele Regulamentului (UE) 2018/1139 şi ale actelor delegate şi de punere în aplicare ale acestuia.
(b)Întreprinderea raportează autorităţii sale competente şi titularului aprobării de proiect a aeronavei sau a componentei de aeronavă orice eveniment sau situaţie legată de siguranţă a unei aeronave sau a unei componente de aeronavă identificate de întreprindere care pune în pericol sau, dacă nu este corectată sau remediată, ar putea pune în pericol o aeronavă, ocupanţii acesteia sau orice altă persoană, şi în special orice accident sau incident grav.
(c)Întreprinderea raportează, de asemenea, orice eveniment sau situaţie care afectează o aeronavă persoanei sau întreprinderii care este responsabilă de continuitatea navigabilităţii aeronavei respective în conformitate cu punctul M.A.201 din anexa I (partea M) sau cu punctul ML.A.201 din anexa Vb (partea ML), după caz. Pentru evenimentele sau situaţiile care afectează componentele aeronavei, întreprinderea raportează persoanei sau întreprinderii care a solicitat întreţinerea.
(d)În cazul întreprinderilor care nu au sediul principal al activităţii într-un stat membru:
1.rapoartele iniţiale obligatorii trebuie:
(i)să garanteze în mod corespunzător confidenţialitatea identităţii raportorului şi a persoanelor menţionate în raport;
(ii)să fie întocmite cât mai curând posibil, însă în orice caz în termen de 72 de ore de la momentul la care întreprinderea a luat cunoştinţă de eveniment, cu excepţia cazului în care există circumstanţe excepţionale care împiedică acest lucru;
(iii)să fie întocmite în forma şi modul stabilite de autoritatea competentă;
(iv)să conţină toate informaţiile pertinente despre situaţia sesizată de întreprindere;
2.dacă este cazul, se întocmeşte un raport de acţiuni subsecvente care oferă detalii despre măsurile pe care întreprinderea intenţionează să le ia pentru a preveni evenimente similare pe viitor, imediat ce au fost identificate respectivele măsuri; rapoartele de acţiuni subsecvente trebuie:
(i)să fie transmise entităţilor menţionate la literele (b) şi (c) cărora le-a fost trimis raportul iniţial;
(ii)să fie întocmite în forma şi modul stabilite de autoritatea competentă.
- Punctul 145.A.65 se înlocuieşte cu următorul text:
145.A.65 Proceduri de întreţinere
(a)Întreprinderea instituie proceduri prin care să se asigure că factorii umani şi bunele practici de întreţinere sunt luate în considerare în timpul întreţinerii, inclusiv în timpul activităţilor subcontractate, şi care respectă cerinţele aplicabile din prezenta anexă, din anexa I (partea M) şi din anexa Vb (partea ML). Procedurile respective se stabilesc de comun acord cu autoritatea competentă.
(b)Procedurile de întreţinere instituite în temeiul prezentului punct trebuie:
1.să garanteze că între întreprindere şi persoana sau întreprinderea care solicită întreţinerea s-au convenit un contract sau o comandă de lucru clare, pentru a defini cu claritate lucrările de întreţinere care urmează să fie efectuate, astfel încât aeronava şi componentele să poată fi puse în serviciu în conformitate cu punctul 145.A.50;
2.să acopere toate aspectele legate de efectuarea lucrărilor de întreţinere, inclusiv furnizarea şi controlul unor servicii specializate, şi să stabilească standardele conform cărora întreprinderea intenţionează să lucreze.
- Punctul 145.A.70 se înlocuieşte cu următorul text:
145.A.70 Memoriul de prezentare a întreprinderii de întreţinere (MOE)
(a)Întreprinderea stabileşte şi menţine un memoriu de prezentare a întreprinderii de întreţinere (MOE) care include, direct sau prin intermediul unor trimiteri, toate elementele următoare:
1.o declaraţie semnată de managerul responsabil, prin care se confirmă că întreprinderea de întreţinere îşi va desfăşura activitatea cu respectarea în permanenţă a prezentei anexe, a anexei I (partea M) şi a anexei Vb (partea ML), după caz, precum şi a MOE aprobat. În cazul în care managerul responsabil nu este directorul general al întreprinderii, directorul general al întreprinderii contrasemnează declaraţia;
2.politica de siguranţă a întreprinderii şi obiectivele de siguranţă conexe menţionate la punctul 145.A.200 litera (a) subpunctul 2;
3.funcţiile şi numele persoanelor numite în temeiul punctului 145.A.30 literele (b), (c) şi (ca);
4.sarcinile şi responsabilităţile persoanelor numite în temeiul punctului 145.A.30 literele (b), (c) şi (ca), inclusiv problemele pe care le pot trata direct cu autoritatea competentă în numele întreprinderii;
5.o organigramă care să ilustreze responsabilităţile şi liniile ierarhice de răspundere, stabilite în conformitate cu punctul 145.A.200 litera (a) subpunctul 1, ale tuturor persoanele menţionate la punctul 145.A.30 literele (a), (b), (c) şi (ca);
6.o listă cu personalul de certificare şi, dacă este cazul, cu personalul de sprijin şi cu personalul de evaluare a navigabilităţii, împreună cu domeniul de autorizare al acestora;
7.o descriere generală a resurselor umane şi a sistemului instituit pentru planificarea disponibilităţii personalului, astfel cum se prevede la punctul 145.A.30 litera (d);
8.o descriere generală a unităţilor de lucru din fiecare locaţie autorizată;
9.o specificare a domeniului de activitate al întreprinderii care este relevant pentru condiţiile de autorizare, astfel cum se prevede la punctul 145.A.20;
10.procedura care stabileşte domeniul de aplicare al modificărilor care nu necesită o aprobare prealabilă şi care descrie modul în care astfel de modificări vor fi gestionate şi notificate autorităţii competente, astfel cum se prevede la punctul 145.A.85 litera (c);
11.procedura de modificare a MOE;
12.procedurile care specifică modul în care întreprinderea asigură conformarea cu prezenta anexă;
13.o listă a operatorilor comerciali cărora întreprinderea le furnizează servicii regulate de întreţinere a aeronavelor, precum şi procedurile aferente;
14.după caz, o listă a întreprinderilor subcontractate menţionate la punctul 145.A.75 litera (b);
15.o listă a locaţiilor autorizate, inclusiv, după caz, a locaţiilor pentru întreţinerea de linie menţionate la punctul 145.A.75 litera (d);
16.o listă a întreprinderilor contractate;
17.o listă a mijloacelor de conformare alternative aprobate în prezent utilizate de întreprindere.
(b)Prima ediţie a MOE necesită aprobarea autorităţii competente. MOE se modifică ori de câte ori este necesar pentru a păstra o descriere de actualitate a întreprinderii.
(c)Modificările aduse MOE sunt gestionate astfel cum se defineşte în procedurile menţionate la litera (a) subpunctele 10 şi 11. Orice modificări care nu sunt cuprinse în procedura menţionată la litera (a) subpunctul 10, precum şi toate modificările legate de schimbările enumerate la punctul 145.A.85 litera (a) necesită aprobarea autorităţii competente.
- Punctul 145.A.75 se modifică după cum urmează:
(a)Teza introductivă se înlocuieşte cu următorul text:
În conformitate cu MOE, întreprinderea este abilitată să efectueze următoarele sarcini:
literele (a) şi (b) se înlocuiesc cu următorul text:
(a)să efectueze întreţinerea oricărei aeronave sau componente de aeronavă pentru care are autorizare, în locurile precizate în certificat şi în MOE;
(b)să ia măsuri în vederea executării unei lucrări de întreţinere a oricărei aeronave sau componente de aeronavă pentru care are autorizare la o altă întreprindere subcontractată care lucrează pe baza sistemului de management al întreprinderii. Aceasta se limitează la lucrările permise conform procedurilor stabilite în conformitate cu punctul 145.A.65 şi nu include verificarea întreţinerii de bază a unei aeronave sau verificarea completă a întreţinerii de atelier sau revizia generală a unui motor sau a unui modul de motor;
litera (f) se înlocuieşte cu următorul text:
(f)dacă este autorizată în mod specific în acest sens pentru aeronavele care intră sub incidenţa anexei Vb (partea ML) şi dacă are sediul principal de activitate în unul dintre statele membre, întreprinderea poate să efectueze evaluări ale navigabilităţii şi să elibereze certificatele corespunzătoare de evaluare a navigabilităţii în condiţiile specificate la punctul ML.A.903 din anexa Vb (partea ML).
- Punctul 145.A.80 se elimină.
- Punctul 145.A.85 se înlocuieşte cu următorul text:
145.A.85 Schimbări la nivelul întreprinderii
(a)Următoarele schimbări la nivelul întreprinderii necesită o aprobare prealabilă din partea autorităţii competente:
1.modificări ale certificatului, inclusiv ale condiţiilor de autorizare a întreprinderii;
2.schimbări la nivelul persoanelor menţionate la punctul 145.A.30 literele (a), (b), (c) şi (ca);
3.schimbări la nivelul liniilor de raportare dintre personalul desemnat în conformitate cu punctul 145.A.30 literele (b), (c) şi (ca) şi managerul responsabil;
4.procedura referitoare la schimbările care nu necesită aprobarea prealabilă menţionate la litera (c);
5.locaţii suplimentare ale întreprinderii, altele decât cele care fac obiectul punctului 145.A.75 litera (c).
(b)Pentru schimbările menţionate la litera (a) şi pentru toate celelalte schimbări care necesită o aprobare prealabilă în conformitate cu prezenta anexă, întreprinderea solicită şi obţine o aprobare eliberată de autoritatea competentă. Cererea se depune înainte să intervină schimbările respective, pentru a permite autorităţii competente să stabilească conformitatea continuă cu prezenta anexă şi să modifice, dacă este necesar, certificatul întreprinderii şi condiţiile de autorizare anexate la acesta.
Întreprinderea furnizează autorităţii competente orice documentaţie relevantă.
Schimbarea se efectuează numai după primirea aprobării oficiale din partea autorităţii competente în conformitate cu punctul 145.B.330.
În timpul acestor schimbări, organizaţia îşi desfăşoară activitatea în condiţiile prevăzute de autoritatea competentă, după caz.
(c)Toate schimbările care nu necesită aprobare prealabilă sunt gestionate şi notificate autorităţii competente astfel cum sunt prevăzute în procedura aprobată de autoritatea competentă în conformitate cu punctul 145.B.310 litera (h).
- Punctul 145.A.90 se înlocuieşte cu următorul text:
145.A.90 Menţinerea valabilităţii
(a)Certificatul întreprinderii rămâne valabil sub rezerva îndeplinirii tuturor condiţiilor următoare:
1.dacă întreprinderea continuă să respecte Regulamentul (UE) 2018/1139 şi actele sale delegate şi de punere în aplicare, ţinând cont de dispoziţiile de la punctul 145.B.350 din prezenta anexă referitoare la tratarea constatărilor;
2.dacă autorităţii competente i se acordă acces la întreprindere, în conformitate cu punctul 145.A.140;
3.dacă întreprinderea nu a renunţat la certificat sau dacă acesta nu este suspendat sau revocat de autoritatea competentă în temeiul punctului 145.B.355.
(b)În cazul renunţării sau al revocării, certificatul se returnează autorităţii competente fără întârziere.
- Punctul 145.A.95 se înlocuieşte cu următorul text:
145.A.95 Constatări şi observaţii
(a)După primirea unei notificări referitoare la constatări în conformitate cu punctul 145.B.350, întreprinderea:
1.identifică atât cauza (cauzele) apariţiei neconformităţii, cât şi factorul (factorii) care contribuie la aceasta;
2.defineşte un plan de acţiuni corective;
3.demonstrează, într-un mod considerat satisfăcător de autoritatea competentă, că au fost aplicate acţiunile corective.
(b)Acţiunile menţionate la litera (a) se realizează în termenul stabilit de comun acord cu respectiva autoritate competentă, în conformitate cu punctul 145.B.350.
(c)Observaţiile primite în conformitate cu punctul 145.B.350 litera (f) sunt luate în considerare în mod corespunzător de către întreprindere. Întreprinderea ţine evidenţa deciziilor luate cu privire la aceste observaţii.
- Se adaugă următorul punct 145.A.120:
145.A.120 Mijloace de conformare
(a)O întreprindere poate utiliza orice mijloace de conformare alternative pentru a stabili conformarea cu prezentul regulament.
(b)Dacă doreşte să utilizeze un mijloc de conformare alternativ, o întreprindere furnizează autorităţii competente o descriere completă a acestuia, înainte de a-l utiliza. Descrierea include orice revizuiri ale manualelor sau procedurilor care ar putea fi relevante, precum şi o explicaţie care indică modul în care se asigură conformarea cu prezentul regulament.
Întreprinderea poate utiliza aceste mijloace de conformare alternative sub rezerva aprobării prealabile din partea autorităţii competente.
- Se adaugă următorul punct 145.A.140:
145.A.140 Accesul
În scopul stabilirii conformării cu cerinţele relevante din Regulamentul (UE) 2018/1139 şi cu actele sale delegate şi de punere în aplicare, întreprinderea se asigură că în orice moment se acordă acces la întreaga bază materială, la toate aeronavele, documentele, evidenţele, datele, procedurile sau la alte materiale relevante pentru activitatea sa care face obiectul certificării, fie că este sau nu încredinţată prin subcontract, oricărei persoane autorizate de una dintre următoarele autorităţi:
(a)autoritatea competentă definită la punctul 145.1;
(b)autoritatea care execută sarcinile de supraveghere în conformitate cu punctul 145.B.300 litera (d).
- Se adaugă următorul punct 145.A.155:
145.A.155 Reacţia imediată la o problemă de siguranţă
Întreprinderea pune în aplicare:
(a)orice măsură de siguranţă impusă de autoritatea competentă în conformitate cu punctul 145.B.135;
(b)toate informaţiile obligatorii relevante în materie de siguranţă emise de agenţie.
- Se adaugă următorul punct 145.A.200:
145.A.200 Sistemul de management
(a)Organizaţia instituie, pune în aplicare şi menţine un sistem de management care include:
1.responsabilităţi şi linii ierarhice de răspundere clar definite la nivelul întregii întreprinderi, inclusiv răspunderea directă în materie de siguranţă a managerului responsabil;
2.o descriere a filozofiilor şi principiilor generale în materie de siguranţă ale întreprinderii (denumite generic «politica de siguranţă»), precum şi a obiectivelor de siguranţă conexe;
3.identificarea pericolelor la adresa siguranţei aviaţiei generate de activităţile întreprinderii, evaluarea acestora şi managementul riscurilor asociate, inclusiv luarea de măsuri în vederea reducerii riscurilor şi a verificării eficacităţii acestora;
4.menţinerea nivelului de pregătire şi de competenţă al personalului pentru a-i permite acestuia să îşi execute sarcinile;
5.documentarea tuturor proceselor-cheie ale sistemului de management, inclusiv un proces de sensibilizare a personalului în legătură cu responsabilităţile sale şi cu procedura de modificare a respectivei documentaţii;
6.o funcţie de monitorizare a conformării întreprinderii cu cerinţele relevante. Monitorizarea conformării trebuie să includă un sistem de feedback prin care constatările să fie transmise managerului responsabil, pentru a se asigura implementarea eficientă a măsurilor corective, după cum este necesar.
(b)Sistemul de management corespunde mărimii întreprinderii şi naturii şi complexităţii activităţilor sale, ţinând cont de pericolele şi riscurile asociate inerente acestor activităţi.
(c)În cazul în care întreprinderea deţine unul sau mai multe certificate de întreprindere suplimentare care intră sub incidenţa Regulamentului (UE) 2018/1139, sistemul de management poate fi integrat în cel impus de respectivul certificat sau respectivele certificate suplimentare deţinute.
- Se adaugă următorul punct 145.A.202:
145.A.202 Sistemul intern de raportare în materie de siguranţă
(a)Întreprinderea stabileşte, în cadrul sistemului său de management, un sistem intern de raportare în materie de siguranţă care să permită colectarea şi evaluarea evenimentelor care trebuie raportate în temeiul punctului 145.A.60.
(b)Sistemul trebuie să permită, totodată, colectarea şi evaluarea erorilor, a incidentelor evitate la limită şi a pericolelor raportate intern care nu intră sub incidenţa literei (a).
(c)Cu ajutorul acestui sistem, întreprinderea:
1.determină cauzele şi factorii care contribuie la apariţia erorilor, a incidentelor evitate la limită şi a pericolelor raportate şi le abordează în cadrul procesului său de management al riscurilor la adresa siguranţei în conformitate cu punctul 145.A.200 litera (a) subpunctul 3;
2.asigură evaluarea tuturor informaţiilor cunoscute şi relevante referitoare la erori, incidente evitate la limită, pericole şi incapacitatea de a respecta procedurile, precum şi disponibilitatea unei metode de diseminare a informaţiilor, dacă acest lucru este necesar.
(d)Întreprinderea ia măsuri pentru a asigura colectarea de informaţii privind aspectele care ţin de siguranţă legate de activităţile subcontractate.
= Se adaugă următorul punct 145.A.205:
145.A.205 Încredinţarea prin contract şi subcontractarea
(a)Întreprinderea se asigură că, atunci când încredinţează prin contract sau atunci când subcontractează orice parte a activităţilor sale de întreţinere:
1.activităţile de întreţinere respectă cerinţele aplicabile;
2.orice pericol la adresa siguranţei aviaţiei asociat contractului sau subcontractului este considerat ca făcând parte din sistemul de management al întreprinderii.
(b)În cazul în care întreprinderea subcontractează altei întreprinderi o parte a activităţilor sale de întreţinere, întreprinderea subcontractată îşi desfăşoară activitatea în temeiul condiţiilor de autorizare a întreprinderii subcontractante.

*) Punctul 145.A.42 se modifică după cum urmează:
(i)la litera (a), subpunctul (i) se înlocuieşte cu următorul text:
(i)componente care sunt într-o stare satisfăcătoare, care sunt puse în serviciu pe baza unui formular 1 al AESA sau a unui document echivalent şi care sunt marcate în conformitate cu capitolul Q din anexa I (partea 21) sau, după caz, cu secţiunea A capitolul Q din anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, cu excepţia cazurilor în care se specifică altfel la punctul 21.A.307 din anexa I (partea 21) sau la punctul 21L.A.193 din anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, la punctul M.A.502 din anexa I (partea M), la punctul ML.A.502 din anexa III (partea ML) sau în prezenta anexă (partea 145).
(ii)la litera (b), punctul (iv) se înlocuieşte cu următorul text:
(iv)Componentele care sunt menţionate la punctul 21.A.307 litera (b) subpunctul 2 din anexa I (partea 21) sau la punctul 21L.A.193 litera (b) subpunctul 2 din anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 se instalează numai dacă proprietarul de aeronavă consideră că acestea îndeplinesc condiţiile pentru instalarea pe aeronava sa.
**) La punctul 145.A.60, litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
(b)Întreprinderea raportează autorităţii sale competente şi organizaţiei responsabile cu proiectarea aeronavei sau a componentei de aeronavă:
(i)orice eveniment sau situaţie legată de siguranţă a unei aeronave sau a unei componente de aeronavă identificate de întreprindere care pune în pericol sau, dacă nu este corectată sau remediată, ar putea pune în pericol o aeronavă, ocupanţii acesteia sau orice altă persoană; şi
(ii)în special orice accident sau incident grav.

*) la punctul 145.A.30, literele (g), (h) se înlocuiesc cu următorul text:
(g)Orice organizaţie de întreţinere a aeronavelor, cu excepţia unor indicaţii contrare enunţate la litera (j), are, în cazul întreţinerii de linie a aeronavelor, personal de certificare care posedă calificarea de tip corespunzătoare, aparţinând categoriilor B1, B2, B2L, B3 şi L, după caz, în conformitate cu anexa III (partea 66) şi cu punctul 145.A.35.
(h)Orice organizaţie de întreţinere a aeronavelor, în absenţa unor indicaţii contrare prevăzute la litera (j):

*) La punctul 145.A.60, litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
(b)Organizaţia raportează autorităţii sale competente şi organizaţiei responsabile cu proiectarea aeronavei sau a componentei de aeronavă:
(i)orice eveniment sau situaţie legată de siguranţă a unei aeronave sau a unei componente de aeronavă identificate de organizaţie care pune în pericol sau, dacă nu este corectată sau remediată, ar putea pune în pericol o aeronavă, ocupanţii acesteia sau orice altă persoană; şi

SECŢIUNEA B:CERINŢE APLICABILE AUTORITĂŢII
1.145.B.005 Domeniu de aplicare
Prezenta secţiune stabileşte condiţiile pentru îndeplinirea sarcinilor de certificare, de supraveghere şi de asigurare a aplicării legii, precum şi cerinţele privind sistemul administrativ şi de management care trebuie respectate de autoritatea competentă responsabilă cu punerea în aplicare şi asigurarea respectării secţiunii A.
2.145.B.115 Documentaţia de supraveghere
Autoritatea competentă pune la dispoziţia personalului relevant toate actele legislative, standardele, normele, publicaţiile tehnice şi documentele conexe pentru ca acesta să îşi execute sarcinile şi să se achite de responsabilităţile sale.
3.145.B.120 Mijloace de conformare
(a)Agenţia elaborează mijloace acceptabile de conformare («AMC»), care pot fi utilizate pentru a stabili conformarea cu Regulamentul (UE) 2018/1139 şi cu actele sale delegate şi de punere în aplicare.
(b)Se pot utiliza mijloace de conformare alternative pentru a stabili conformarea cu prezentul regulament.
(c)Autorităţile competente informează agenţia cu privire la orice mijloc alternativ de conformare utilizat de întreprinderile aflate sub supravegherea lor sau de ele însele pentru a stabili conformarea cu prezentul regulament.
4.145.B.125 Informarea agenţiei
(a)Autoritatea competentă a statului membru trebuie să informeze agenţia în cazul oricăror probleme semnificative legate de punerea în aplicare a Regulamentului (UE) 2018/1139 şi a actelor sale delegate şi de punere în aplicare în termen de 30 de zile de la data la care autoritatea a luat cunoştinţă de probleme.
(b)Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 şi actelor delegate şi de punere în aplicare a acestuia, autoritatea competentă furnizează agenţiei, cât mai curând posibil, orice informaţii semnificative din punctul de vedere al siguranţei care rezultă din rapoartele cu privire la evenimente stocate în baza de date naţională în temeiul articolului 6 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 376/2014.
5.145.B.135 Reacţia imediată la o problemă de siguranţă
(a)Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 şi actelor delegate şi de punere în aplicare a acestuia, autoritatea competentă implementează un sistem pentru a colecta, a analiza şi a difuza în mod corespunzător informaţii privind siguranţa.
(b)Agenţia implementează un sistem pentru a analiza în mod corespunzător orice informaţie relevantă privind siguranţa pe care a primit-o şi pentru a transmite, fără întârzieri nejustificate, autorităţilor relevante ale statelor membre şi Comisiei toate informaţiile, inclusiv recomandările sau acţiunile corective care trebuie realizate, necesare pentru ca acestea să reacţioneze în timp util la o problemă de siguranţă ce implică produse, piese, echipamente, persoane sau întreprinderi care fac obiectul Regulamentului (UE) 2018/1139 şi al actelor sale delegate şi de punere în aplicare.
(c)La primirea informaţiilor menţionate la literele (a) şi (b), autoritatea competentă ia măsuri adecvate pentru soluţionarea problemei de siguranţă.
(d)Autoritatea competentă notifică imediat măsurile luate în temeiul literei (c) tuturor persoanelor sau întreprinderilor care trebuie să le respecte în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 şi al actelor sale delegate şi de punere în aplicare. Autoritatea competentă notifică aceste măsuri şi agenţiei şi, atunci când sunt necesare acţiuni combinate, celorlalte state membre în cauză.
6.145.B.200 Sistemul de management
(a)Autoritatea competentă instituie şi menţine un sistem de management care include cel puţin:
1.politici şi proceduri documentate în vederea descrierii organizării acesteia, a mijloacelor şi metodelor sale de stabilire a conformării cu Regulamentul (UE) 2018/1139 şi cu actele sale delegate şi de punere în aplicare. Procedurile se actualizează permanent şi servesc ca documente de lucru fundamentale în cadrul respectivei autorităţi competente pentru toate sarcinile aferente;
2.suficient personal pentru a-şi exercita sarcinile şi a-şi îndeplini responsabilităţile. Trebuie instituit un sistem de planificare a disponibilităţii personalului, pentru a asigura îndeplinirea corespunzătoare a tuturor sarcinilor;
3.personal care este calificat pentru executarea sarcinilor care îi sunt atribuite, care deţine cunoştinţele şi experienţa necesare şi care beneficiază de pregătirea iniţială şi periodică pentru a asigura competenţa continuă;
4.facilităţi şi spaţii în birouri adecvate pentru ca personalul să îşi poată îndeplini sarcinile atribuite;
5.o funcţie de monitorizare a conformităţii sistemului de management cu cerinţele relevante şi a gradului de adecvare al procedurilor, inclusiv instituirea unui proces de audit intern şi a unui proces de management al riscurilor de siguranţă. Monitorizarea conformării trebuie să includă un sistem de transmitere a constatărilor auditului către cadrele superioare de conducere ale autorităţii competente în vederea asigurării implementării unor acţiuni corective, după caz;
6.o persoană sau un grup de persoane care răspund în faţa cadrelor superioare de conducere ale autorităţii competente pentru funcţia de monitorizare a conformării.
(b)Pentru fiecare domeniu de activitate, inclusiv sistemul de management, autoritatea competentă trebuie să atribuie unei persoane sau mai multora răspunderea generală pentru gestionarea sarcinii (sarcinilor) relevante.
(c)Autoritatea competentă trebuie să instituie proceduri pentru participarea la un schimb reciproc al tuturor informaţiilor şi asistenţei necesare cu orice alte autorităţi competente vizate, fie din acelaşi statul membru, fie din alte state membre, inclusiv privind:
1.toate constatările semnalate şi toate acţiunile subsecvente întreprinse ca urmare a supravegherii persoanelor şi întreprinderilor care desfăşoară activităţi pe teritoriul unui stat membru, dar care sunt certificate de autoritatea competentă a altui stat membru sau de agenţie;
2.informaţiile care rezultă din raportarea obligatorie şi voluntară a evenimentelor, astfel cum se prevede la punctul 145.A.60.
(d)O copie a procedurilor legate de sistemul de management şi a modificărilor acestora se pune la dispoziţia agenţiei în scopul standardizării.
7.145.B.205 Atribuirea de sarcini entităţilor calificate
(a)Autoritatea competentă poate atribui entităţilor calificate sarcini legate de certificarea iniţială sau de supravegherea continuă a întreprinderilor care fac obiectul Regulamentului (UE) 2018/1139 şi al actelor sale delegate şi de punere în aplicare. Atunci când atribuie sarcini, autoritatea competentă se asigură că:
1.dispune de un sistem pentru evaluarea iniţială şi continuă a conformării entităţii calificate cu anexa VI la Regulamentul (UE) 2018/1139. Sistemul respectiv şi rezultatele evaluărilor se documentează;
2.a încheiat un acord scris cu entitatea calificată, aprobat de ambele părţi la nivelul de conducere corespunzător, care stipulează:
(i)sarcinile care trebuie executate;
(ii)declaraţiile, rapoartele şi evidenţele care trebuie furnizate;
(iii)condiţiile tehnice care trebuie îndeplinite la executarea unor astfel de sarcini;
(iv)acoperirea responsabilităţii asociate;
(v)protecţia acordată informaţiilor obţinute în cursul executării unor astfel de sarcini.
(b)Autoritatea competentă se asigură că procesul de audit intern şi procesul de management al riscurilor de siguranţă instituite în temeiul punctului 145.B.200 litera (a) subpunctul 5 acoperă toate sarcinile de certificare şi de supraveghere continuă îndeplinite de entitatea calificată în numele său.
8.145.B.210 Modificări aduse sistemului de management
(a)Autoritatea competentă dispune de un sistem pentru identificarea schimbărilor care îi afectează capacitatea de a-şi executa sarcinile şi de a se achita de responsabilităţile definite în Regulamentul (UE) 2018/1139 şi în actele sale delegate şi de punere în aplicare. Acest sistem permite autorităţii competente să ia măsurile necesare pentru a se asigura că sistemul său de management rămâne adecvat şi eficace.
(b)Autoritatea competentă îşi actualizează în timp util sistemul de management pentru a reflecta toate modificările aduse Regulamentului (UE) 2018/1139 şi a actelor sale delegate şi de punere în aplicare, astfel încât să asigure o implementare eficace.
(c)Autoritatea competentă notifică agenţiei toate schimbările care îi afectează capacitatea de a-şi executa sarcinile şi de a se achita de responsabilităţile prevăzute în Regulamentul (UE) 2018/1139 şi în actele sale delegate şi de punere în aplicare.
9.145.B.220 Evidenţa documentelor
(a)Autoritatea competentă instituie un sistem de evidenţă a documentelor care să permită stocarea adecvată, accesibilitatea şi trasabilitatea sigură a:
1.politicilor şi procedurilor documentate ale sistemului de management;
2.pregătirii, calificărilor şi autorizărilor personalului său;
3.atribuirii sarcinilor, cuprinzând elementele impuse de punctul 145.B.205, precum şi detaliile sarcinilor atribuite;
4.proceselor de certificare şi a supravegherii continue a întreprinderilor certificate, inclusiv:
(i)cererea de obţinere a certificatului de întreprindere;
(ii)programul de supraveghere continuă al autorităţii, incluzând toate evidenţele evaluărilor, auditurilor şi inspecţiilor;
(iii)certificatul întreprinderii, inclusiv toate modificările aduse acestuia;
(iv)o copie a programului de supraveghere, care să conţină datele la care trebuie efectuate auditurile, precum şi datele la care acestea au fost efectuate;
(v)copii ale întregii corespondenţe oficiale;
(vi)recomandări pentru eliberarea sau prelungirea unui certificat, detalii privind constatările şi acţiunile întreprinse de întreprinderi pentru a le încheia, inclusiv data încheierii, acţiuni de asigurare a respectării legislaţiei şi observaţii;
(vii)orice rapoarte de evaluare, de audit şi de inspecţie întocmite de o altă autoritate competentă în temeiul punctului 145.B.300 litera (d);
(viii)copii ale tuturor MOE sau manualelor întreprinderii şi ale oricăror modificări aduse acestora;
(ix)copii ale oricăror alte documente aprobate de autoritatea competentă;
5.documentelor care justifică utilizarea unor mijloace de conformare alternative;
6.informaţiilor privind siguranţa furnizate în conformitate cu punctul 145.B.125 şi a măsurilor subsecvente;
7.utilizării dispoziţiilor de salvgardare şi de flexibilitate în conformitate cu articolul 70, cu articolul 71 alineatul (1) şi cu articolul 76 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2018/1139.
(b)Autoritatea competentă păstrează o listă cu toate certificatele pe care le-a eliberat întreprinderilor.
(c)Toate evidenţele menţionate la literele (a) şi (b) se păstrează timp de minimum cinci ani, sub rezerva respectării legislaţiei aplicabile cu privire la protecţia datelor.
(d)Toate evidenţele menţionate la literele (a) şi (b) se pun, la cerere, la dispoziţia autorităţii competente a unui alt stat membru sau la dispoziţia agenţiei.
10.145.B.300 Principii de supraveghere
(a).utoritatea competentă verifică:
1)respectarea cerinţelor aplicabile întreprinderilor, înainte de eliberarea unui certificat de întreprindere;
2.conformarea continuă cu cerinţele aplicabile a întreprinderilor pe care le-a certificat;
3.implementarea măsurilor de siguranţă adecvate impuse de autoritatea competentă în conformitate cu punctul 145.B.135 literele (c) şi (d);
(b)Această verificare trebuie:
1.să fie susţinută de o documentaţie concepută în mod specific pentru a furniza personalului responsabil cu supravegherea îndrumări privind exercitarea funcţiilor sale;
2.să furnizeze întreprinderilor în cauză rezultatele activităţilor de supraveghere;
3.să se bazeze pe evaluări, audituri şi inspecţii, inclusiv inspecţii neanunţate, dacă este necesar;
4.să furnizeze autorităţii competente dovezile necesare în cazul în care trebuie luate măsuri suplimentare, inclusiv măsurile prevăzute la punctul 145.B.350.
(c)Autoritatea competentă trebuie să stabilească sfera supravegherii definită la literele (a) şi (b) ţinând seama de rezultatele activităţilor de supraveghere anterioare şi de priorităţile în materie de siguranţă.
(d)În cazul în care unităţile de lucru ale unei întreprinderi sunt situate în mai multe state, autoritatea competentă, astfel cum este definită la punctul 145.1, poate conveni ca sarcinile de supraveghere să fie efectuate de autoritatea (autorităţile) competentă (competente) a (ale) statului membru (statelor membre) în care sunt situate unităţile de lucru sau de către agenţie pentru unităţile de lucru situate în afara unui teritoriu pentru care sunt responsabile statele membre în temeiul Convenţiei de la Chicago. Orice întreprindere care face obiectul unui astfel de acord trebuie să fie informată cu privire la existenţa acestuia şi la domeniul său de aplicare.
(e)Pentru orice activităţi de supraveghere desfăşurate în unităţi de lucru situate într-un alt stat membru decât cel în care întreprinderea îşi are sediul principal de activitate, autoritatea competentă, astfel cum este definită la punctul 145.1, informează autoritatea competentă din statul membru respectiv înainte de a efectua orice audit sau inspecţie la faţa locului a unităţilor de lucru.
(f)Autoritatea competentă colectează şi prelucrează toate informaţiile considerate necesare pentru desfăşurarea activităţilor de supraveghere.
11.145.B.305 Programul de supraveghere
(a)Autoritatea competentă instituie şi menţine un program de supraveghere care cuprinde activităţile de supraveghere prevăzute la punctul 145.B.300.
(b)Programul de supraveghere se elaborează ţinând cont de natura specifică a întreprinderii, de complexitatea activităţilor sale, de rezultatele activităţilor anterioare de certificare sau de supraveghere, sau ambele, şi se bazează pe evaluarea riscurilor asociate. Acesta va include în cadrul fiecărui ciclu de planificare a supravegherii:
1.evaluări, audituri şi inspecţii, inclusiv, după caz:
(i)evaluări ale sistemului de management şi audituri ale proceselor;
(ii)audituri de produs pe un eşantion relevant de activităţi de întreţinere efectuate de întreprindere;
(iii)eşantionarea evaluărilor navigabilităţii efectuate;
(iv)inspecţii neanunţate;
2.întâlniri stabilite între managerul responsabil şi autoritatea competentă, pentru a se asigura că ambele părţi rămân informate cu privire la aspectele importante.
(c)Ciclul de planificare a supravegherii nu trebuie să depăşească 24 de luni.
(d)În pofida dispoziţiilor literei (c), ciclul de planificare a supravegherii poate fi prelungit la 36 de luni dacă autoritatea competentă a constatat că, în decursul celor 24 de luni anterioare:
1.întreprinderea a demonstrat că poate identifica în mod eficace pericolele la adresa siguranţei aviaţiei şi poate gestiona riscurile asociate;
2.întreprinderea a demonstrat conformare continuă cu punctul 145.A.85 şi ţine complet sub control toate schimbările;
3.nu s-au emis constatări de nivel 1;
4.toate acţiunile corective au fost puse în aplicare în termenul acceptat sau prelungit de autoritatea competentă, prevăzut la punctul 145.B.350.
În pofida dispoziţiilor literei (c), ciclul de planificare a supravegherii poate fi prelungit până la maximum 48 de luni dacă, pe lângă condiţiile prevăzute la litera (d) subpunctele 1-4, întreprinderea a instituit, iar autoritatea competentă a aprobat, un sistem eficace de raportare continuă către autoritatea competentă cu privire la performanţa în materie de siguranţă şi la conformarea cu reglementările a întreprinderii înseşi.
(e)Ciclul de planificare a supravegherii poate fi scurtat dacă există dovezi că performanţa în materie de siguranţă a întreprinderii a scăzut.
(f)Programul de supraveghere include evidenţe ale datelor la care trebuie să aibă loc evaluări, audituri, inspecţii şi întâlniri şi ale datelor la care s-au efectuat respectivele evaluări, audituri, inspecţii şi întâlniri.
(g)La finalizarea fiecărui ciclu de planificare a supravegherii, autoritatea competentă întocmeşte un raport de recomandare referitor la menţinerea aprobării care reflectă rezultatele supravegherii.
12.145.B.310 Procedura de certificare iniţială
(a)La primirea unei cereri din partea unei întreprinderi prin care se solicită eliberarea iniţială a unui certificat, autoritatea competentă verifică dacă întreprinderea îndeplineşte cerinţele aplicabile.
(b)Cel puţin o dată în timpul investigaţiei pentru certificarea iniţială se convoacă o reuniune cu managerul responsabil al întreprinderii, pentru a se garanta faptul că persoana respectivă îşi înţelege rolul şi responsabilitatea.
(c)Autoritatea competentă înregistrează toate constatările emise, acţiunile de încheiere, precum şi recomandările pentru eliberarea certificatului.
(d)Autoritatea competentă confirmă în scris întreprinderii toate constatările făcute în cursul verificării. Pentru certificarea iniţială, trebuie efectuate, într-un mod considerat satisfăcător de autoritatea competentă, toate acţiunile corective care se impun în urma constatărilor, pentru ca certificatul să poată fi eliberat.
(e)Dacă a constatat că întreprinderea respectă cerinţele aplicabile, autoritatea competentă:
1.eliberează certificatul, astfel cum se prevede în apendicele III «Formularul 3-145 al AESA», în conformitate cu sistemul de clase şi categorii prevăzut în apendicele II;
2.aprobă în mod oficial MOE.
(f)Numărul de referinţă al certificatului este inclus în certificatul bazat pe formularul 3-145 al AESA în modul specificat de agenţie.
(g)Certificatul se eliberează pe o durată nelimitată. Privilegiile şi sfera activităţilor pe care întreprinderea este autorizată să le desfăşoare, inclusiv orice limitări aplicabile, sunt indicate în condiţiile de autorizare anexate la certificat.
(h)Pentru ca o întreprindere să poată efectua schimbări fără aprobarea prealabilă a autorităţii competente în conformitate cu punctul 145.A.85 litera (c), autoritatea competentă trebuie să aprobe procedura relevantă din MOE care prevede sfera unor astfel de schimbări şi care descrie modul în care aceste schimbări vor fi gestionate şi notificate autorităţii competente.
13.145.B.330 Schimbări – întreprinderi
(a)La primirea unei cereri de efectuare a unei schimbări care necesită o aprobare prealabilă, autoritatea competentă verifică dacă întreprinderea îndeplineşte cerinţele aplicabile înainte de a da respectiva aprobare.
(b)Autoritatea competentă stabileşte condiţiile în care întreprinderea îşi poate desfăşura activitatea pe durata schimbării, cu excepţia cazului în care autoritatea competentă constată că certificatul întreprinderii trebuie să fie suspendat.
(c)Dacă a constatat că întreprinderea respectă cerinţele aplicabile, autoritatea competentă aprobă schimbarea.
(d)Fără a aduce atingere niciunei măsuri de executare suplimentare, dacă întreprinderea efectuează schimbări care necesită o aprobare prealabilă fără să fi primit respectiva aprobare din partea autorităţii competente în temeiul literei (c), autoritatea competentă ia în considerare necesitatea de a suspenda, a limita sau a revoca certificatul întreprinderii.
(e)Pentru schimbări care nu necesită aprobare prealabilă, autoritatea competentă include evaluarea acestor schimbări în cadrul supravegherii continue pe care o efectuează în conformitate cu principiile stabilite la punctul 145.B.300. În cazul în care se constată o neconformitate, autoritatea competentă notifică întreprinderea, solicită schimbări suplimentare şi acţionează în conformitate cu punctul 145.B.350.
14.145.B.350 Constatări şi acţiuni corective; observaţii
(a)Autoritatea competentă trebuie să dispună de un sistem de analiză a constatărilor pentru a stabili semnificaţia acestora din punctul de vedere al siguranţei.
(b)O constatare de nivel 1 este emisă de către autoritatea competentă atunci când se constată orice neconformitate semnificativă cu cerinţele aplicabile din Regulamentul (UE) 2018/1139 şi din actele sale delegate şi de punere în aplicare, cu procedurile şi manualele întreprinderii sau cu certificatul întreprinderii, inclusiv cu condiţiile de autorizare, care reduce nivelul de siguranţă sau pune în pericol grav siguranţa zborului.
Constatările de nivel 1 includ, de asemenea:
1.orice situaţie de neacordare a accesului autorităţii competente la baza materială a întreprinderii, astfel cum se prevede la punctul 145.A.140, în timpul programului normal de lucru şi după două solicitări scrise;
2.obţinerea certificatului întreprinderii sau menţinerea valabilităţii acestuia prin falsificarea documentelor justificative prezentate;
3.orice dovadă a unor practici neregulamentare sau a utilizării frauduloase a certificatului întreprinderii;
4.lipsa unui manager responsabil.
(c)O constatare de nivel 2 este emisă de către autoritatea competentă atunci când se constată orice neconformitate cu cerinţele aplicabile din Regulamentul (UE) 2018/1139 şi din actele sale delegate şi de punere în aplicare, cu procedurile şi manualele întreprinderii sau cu certificatul întreprinderii, inclusiv cu condiţiile de autorizare, care nu este clasificată drept constatare de nivel 1.
(d)Când se face o constatare în cursul supravegherii sau prin orice alte mijloace, autoritatea competentă, fără a aduce atingere niciunei măsuri suplimentare impuse de Regulamentul (UE) 2018/1139 şi de actele sale delegate şi de punere în aplicare, comunică respectiva constatare în scris întreprinderii şi solicită acţiuni corective pentru soluţionarea neconformităţii identificate. Atunci când o constatare de nivel 1 este legată în mod direct de o aeronavă, autoritatea competentă informează autoritatea competentă a statului membru în care este înmatriculată respectiva aeronavă.
1.În cazul în care există constatări de nivel 1, autoritatea competentă ia măsuri imediate şi adecvate pentru a interzice sau pentru a limita activităţile întreprinderii implicate şi, dacă este cazul, ia măsuri în vederea revocării certificatului sau în vederea limitării ori a suspendării sale complete sau parţiale, în funcţie de amploarea constatării de nivel 1, până când întreprinderea efectuează cu succes acţiuni corective.
2.În cazul în care există constatări de nivel 2, autoritatea competentă:
(i)acordă întreprinderii un termen pentru implementarea acţiunilor corective corespunzător naturii constatării, şi care, în niciun caz, nu depăşeşte iniţial trei luni. Termenul curge de la data comunicării în scris a constatării către întreprindere, cu solicitarea executării unor acţiuni corective pentru soluţionarea neconformităţii identificate. La finalul acestei perioade şi în funcţie de natura constatării, autoritatea competentă poate prelungi perioada de trei luni sub rezerva stabilirii unui plan de acţiuni corective de comun acord cu autoritatea competentă;
(ii)evaluează planul de acţiuni corective şi planul de implementare propuse de întreprindere şi, dacă evaluarea concluzionează că acestea sunt suficiente pentru a soluţiona neconformitatea, le acceptă.
3.În cazul în care întreprinderea nu depune un plan de acţiuni corective acceptabil sau nu execută acţiunile corective în termenul acceptat sau prelungit de autoritatea competentă, constatarea se transformă în constatare de nivel 1 şi se iau măsurile prevăzute la litera (d) subpunctul 1.
4.Autoritatea competentă ţine evidenţa tuturor constatărilor pe care le-a făcut sau care i-au fost comunicate în conformitate cu litera (e) şi, după caz, a măsurilor de executare pe care le-a aplicat, precum şi a tuturor acţiunilor corective şi a datelor de încheiere a acţiunilor pentru toate constatările.
(e)Fără a aduce atingere niciunei măsuri de executare suplimentare, atunci când autoritatea care efectuează sarcinile de supraveghere în temeiul dispoziţiilor de la punctul 145.B.300 litera (d) identifică orice neconformitate cu cerinţele aplicabile din Regulamentul (UE) 2018/1139 şi din actele sale delegate şi de punere în aplicare din partea unei întreprinderi certificate de autoritatea competentă a altui stat membru sau de agenţie, aceasta informează respectiva autoritate competentă şi indică nivelul constatării.
(f)Autoritatea competentă poate emite observaţii pentru oricare dintre următoarele cazuri care nu necesită constatări de nivel 1 sau 2:
1.pentru orice element a cărui performanţă a fost evaluată ca fiind ineficace;
2.atunci când s-a constatat că un element are potenţialul de a cauza o neconformitate în temeiul literei (b) sau (c);
3.atunci când sugestiile sau îmbunătăţirile sunt de interes pentru performanţa generală în materie de siguranţă a întreprinderii.
Observaţiile emise în temeiul prezentei litere sunt comunicate în scris întreprinderii şi înregistrate în evidenţele autorităţii competente.
15.145.B.355 Suspendarea, limitarea şi revocarea
Autoritatea competentă:
(a)suspendă un certificat atunci când consideră că există motive întemeiate pentru ca o astfel de acţiune să fie necesară pentru a preveni o ameninţare credibilă la adresa siguranţei aeronavelor;
(b)suspendă, revocă sau limitează un certificat dacă o astfel de acţiune este necesară în temeiul punctului 145.B.350;
(c)suspendă sau limitează, integral sau parţial, un certificat în cazul în care circumstanţe neprevăzute, aflate în afara controlului autorităţii competente, îi împiedică pe inspectorii săi să îşi îndeplinească responsabilităţile de supraveghere în cursul ciclului de planificare a supravegherii.

*) Punctul 145.A.35 se modifică după cum urmează:
- litera (m), prima teză:
în loc de: "Titularul unei licenţe de întreţinere a aeronavelor din categoria A poate exercita prerogativele de certificare pe un tip de aeronavă specific doar după finalizarea corespunzătoare a unui stagiu de pregătire adaptat",
se citeşte: "Titularul unei licenţe de întreţinere a aeronavelor din categoria A poate exercita privilegiile de certificare pe un tip de aeronavă specific doar după finalizarea corespunzătoare a unui stagiu de pregătire adaptat"
- litera (n), teza introductivă:
în loc de: "Titularul unei licenţe de întreţinere a aeronavelor de categoria B2 poate exercita prerogativele de certificare descrise la punctul 66.A.20",
se citeşte: "Titularul unei licenţe de întreţinere a aeronavelor de categoria B2 poate exercita privilegiile de certificare descrise la punctul 66.A.20".

ANEXA II1:Apendicele I - Certificatul de autorizare a punerii în serviciu - Formularul 1 al AESA
Se aplică prevederile din apendicele II la anexa I (partea M).
ANEXA II2:Apendicele II - Sistemul de clase şi categorii pentru condiţiile de autorizare a întreprinderilor de întreţinere în conformitate cu partea 145
(a)Cu excepţia cazului în care se prevede altfel pentru cele mai mici întreprinderi menţionate la litera (m), tabelul menţionat la litera (l) prezintă clasele şi categoriile posibile care trebuie utilizate pentru a stabili condiţiile de autorizare anexate certificatului întreprinderii autorizate în conformitate cu anexa II (partea 145). O întreprindere trebuie să poată primi condiţii de autorizare pornind de la o singură clasă şi o singură categorie cu limitări şi mergând până la ansamblul claselor şi categoriilor cu limitări.
(b)În plus faţă de tabelul de la litera (l), fiecare întreprindere de întreţinere trebuie să îşi indice domeniul de activitate în MOE.
(c)În cadrul claselor şi categoriilor de autorizare stabilite de autoritatea competentă, domeniul de activitate specificat în MOE defineşte limitele exacte ale autorizării sale. De aceea, este esenţial ca toate clasele şi categoriile de autorizare să fie compatibile cu domeniul de activitate al întreprinderii.
(d)O categorie de clasă A înseamnă că întreprinderea de întreţinere poate efectua operaţiuni de întreţinere a aeronavei şi componentelor de aeronavă (inclusiv a motoarelor şi/sau a unităţilor auxiliare de putere), în conformitate cu datele de întreţinere a aeronavei sau, cu acordul autorităţii competente, în conformitate cu datele de întreţinere a componentelor de aeronavă, doar în cazul în care respectivele componente sunt montate pe aeronavă. Cu toate acestea, o astfel de întreprindere de întreţinere de clasă A poate demonta temporar o componentă pentru întreţinere, în vederea îmbunătăţirii accesului la respectiva componentă, cu excepţia cazurilor în care o astfel de demontare presupune efectuarea unor lucrări de întreţinere suplimentare pe care întreprinderea nu este autorizată să le efectueze. Demontarea componentelor pentru întreţinere de către întreprinderea de întreţinere de clasă A face obiectul unei proceduri de control adecvate în cadrul MOE.
Coloana referitoare la limitări trebuie să specifice domeniul de aplicare al unei astfel de întreţineri, indicând, prin urmare, domeniul de autorizare.
(e)Categoriile de clasă A sunt împărţite în categoriile de întreţinere «de bază» sau «de linie». O astfel de întreprindere poate fi autorizată pentru întreţinerea «de bază», pentru întreţinerea «de linie» sau pentru ambele. De notat că o unitate de lucru «de linie» situată în interiorul unei unităţi de lucru principale de întreţinere de bază necesită o autorizare de întreţinere «de linie».
(f)O categorie de clasă B înseamnă că întreprinderea de întreţinere poate efectua operaţiuni de întreţinere a motoarelor şi/sau a unităţilor auxiliare de putere neinstalate, precum şi a componentelor motoarelor şi/sau ale unităţilor auxiliare de putere, în conformitate cu datele de întreţinere a motoarelor/unităţilor auxiliare de putere sau, cu acordul autorităţii competente, în conformitate cu datele de întreţinere a componentelor de aeronavă, doar în cazul în care respectivele componente sunt instalate pe motoare şi/sau unităţi auxiliare de putere. Cu toate acestea, o astfel de întreprindere de întreţinere de clasă B autorizată poate demonta temporar o componentă pentru întreţinere, în vederea îmbunătăţirii accesului la respectiva componentă, cu excepţia cazurilor în care o astfel de demontare presupune efectuarea unor lucrări de întreţinere suplimentare pe care întreprinderea nu este autorizată să le efectueze.
Coloana referitoare la limitări trebuie să specifice domeniul de aplicare al unei astfel de întreţineri, indicând, prin urmare, domeniul de autorizare.
O întreprindere de întreţinere care este autorizată cu categoria de clasă B poate de asemenea să efectueze operaţiuni de întreţinere asupra unui motor instalat în cursul întreţinerii «de bază» şi «de linie» cu condiţia ca în MOE al întreprinderii să existe o procedură de control adecvată care să fie aprobată de autoritatea competentă. Domeniul de activitate din MOE trebuie să reflecte activităţile respective în cazul în care acestea sunt permise de autoritatea competentă.
(g)O categorie de clasă C înseamnă că întreprinderea de întreţinere poate efectua operaţiuni de întreţinere asupra unor componente de aeronavă demontate de pe aeronavă (excluzând motoarele complete şi unităţile auxiliare de putere) care sunt prevăzute a fi instalate pe aeronavă sau pe un motor/o unitate auxiliară de putere.
Coloana referitoare la limitări trebuie să specifice domeniul de aplicare al unei astfel de întreţineri, indicând, prin urmare, domeniul de autorizare.
O întreprindere de întreţinere care este autorizată cu categoria de clasă C poate de asemenea să efectueze operaţiuni de întreţinere asupra unei componente instalate (alta decât un motor complet/ o unitate de putere completă) în cursul întreţinerii «de bază» şi «de linie» a aeronavei sau într-o unitate de lucru destinată întreţinerii motoarelor/unităţilor de putere, cu condiţia ca în MOE al întreprinderii să existe o procedură de control adecvată care să fie aprobată de autoritatea competentă. Domeniul de activitate din MOE trebuie să reflecte activităţile respective în cazul în care acestea sunt permise de autoritatea competentă.
(h)O categorie de clasă D este o categorie distinctă, care nu este neapărat legată de o aeronavă, de un motor sau de o altă componentă de aeronavă specifică. Categoria D1 – Control Nedistructiv (CND) este necesară doar pentru o întreprindere de întreţinere care efectuează controlul nedistructiv ca pe o sarcină specială pentru o altă întreprindere. O întreprindere de întreţinere care este autorizată cu o categorie de clasă A, B sau C poate efectua CND pentru produsele pe care le întreţine fără a fi necesară o categorie de clasă D1, cu condiţia ca MOE să conţină proceduri CND corespunzătoare.
(i)Coloana limitări este menită să permită autorităţilor competente flexibilitate pentru a adapta autorizarea unei anumite întreprinderi. Categoriile pot fi menţionate pe autorizare numai în cazul în care sunt limitate în mod corespunzător. Tabelul de la litera (l) specifică tipurile de limitări posibile. Este acceptabil să se sublinieze în coloana cu limitări sarcina de întreţinere mai degrabă decât tipul sau producătorul aeronavei sau motorului, dacă acest lucru este mai adecvat pentru întreprindere (un exemplu ar putea fi sistemele electronice instalate la bord şi întreţinerea acestora). O astfel de menţiune în secţiunea «limitări» indică faptul că întreprinderea de întreţinere este autorizată să efectueze întreţinerea până la şi inclusiv pentru respectivul tip/respectiva sarcină.
(j)Atunci când se face trimitere la serie, tip şi grupă în coloana "limitări" a claselor A şi B, aceasta se interpretează după cum urmează:
- «serie» înseamnă o serie specifică de tipuri, cum ar fi Airbus 300, 310 sau 319, seria Boeing 737-300, seria RB211-524, Cessna 150 sau Cessna 172, seria Beech 55, seria Continental O-200 etc.;
- prin «tip» se înţelege un anumit tip sau model cum ar fi tipul Airbus 310-240, tipul RB 211-524 B4 sau tipul Cessna 172RG.
Toate trimiterile la numărul de serie sau la tip pot fi notate;
- «grupă» înseamnă de exemplu aeronave Cessna cu un singur motor cu piston sau motoare Lycoming cu piston fără supraalimentare etc.
(k)Prin derogare de la punctul 145.A.85 litera (a) subpunctul 1, atunci când se utilizează o listă de capacităţi a componentelor care ar putea face obiectul unor modificări frecvente, întreprinderea poate propune includerea unor astfel de modificări în procedura menţionată la punctul 145.A.85 litera (c) pentru schimbările care nu necesită aprobare prealabilă.
(l)Tabel

CLASA

CATEGORIA

LIMITĂRI

DE BAZĂ

DE LINIE

AERONAVE

A1

Avioane cu o masă maximă la decolare (MTOM) de peste 5 700 kg

[Se specifică constructorul, grupa, seria sau tipul avionului şi/sau sarcinile de întreţinere]

Exemplu: Airbus seria A320

[DA/NU] (*1)

[DA/NU] (*1)

A2

Avioane cu MTOM de maximum 5 700 kg

[Se specifică constructorul, grupa, seria sau tipul avionului şi/sau sarcinile de întreţinere]

Exemplu: Twin Otter seria DHC-6

Se indică dacă este autorizată eliberarea de certificate de evaluare a navigabilităţii [posibilă numai pentru aeronavele care intră sub incidenţa anexei Vb (partea ML)]

[DA/NU] (*1)

[DA/NU] (*1)

A3

Elicoptere

[Se specifică constructorul, grupa, seria sau tipul elicopterului şi/sau sarcina (sarcinile) de întreţinere]

Exemplu: Robinson R44

Se indică dacă este autorizată eliberarea de certificate de evaluare a navigabilităţii [posibilă numai pentru aeronavele care intră sub incidenţa anexei Vb (partea ML)]

[DA/NU] (*1)

[DA/NU] (*1)

A4

Aeronave, altele decât aeronavele A1, A2 şi A3

[Se specifică categoria de aeronavă (planor, balon, dirijabil etc.), constructorul, grupa, seria sau tipul şi/sau sarcina (sarcinile) de întreţinere]

Se indică dacă este autorizată eliberarea de certificate de evaluare a navigabilităţii [posibilă numai pentru aeronavele care intră sub incidenţa anexei Vb (partea ML)]

[DA/NU] (*1)

[DA/NU] (*1)

MOTOARE

B1

Cu turbină

[Se specifică seria sau tipul motorului şi/sau sarcina (sarcinile) de întreţinere]

Exemplu: Seria PT6A

B2

Cu piston

[Se specifică constructorul sau grupa sau seria sau tipul motorului şi/sau sarcina (sarcinile) de întreţinere]

B3

Unităţi auxiliare de putere

[Se specifică constructorul sau seria sau tipul motorului şi/sau sarcina (sarcinile) de întreţinere]

COMPONENTE ALTELE DECÂT MOTOARE SAU UNITĂŢI AUXILIARE DE PUTERE COMPLETE

C1 Aer condiţionat & Presurizare

[Se specifică tipul aeronavei sau constructorul aeronavei sau constructorul componentei sau componenta specifică şi/sau trimiterea la lista de capacităţi inclusă în memoriul de prezentare al întreprinderii şi/sau la sarcina (sarcinile) de întreţinere]

Exemplu: Regulatorul de carburant al PT6A

C2 Pilot automat

C3 Comunicaţii şi navigaţie

C4 Uşi – Trape

C5 Alimentare electrică & Lumini

C6 Echipamente

C7 Motor – Unitate auxiliară de putere

C8 Comenzi de zbor

C9 Combustibil

C10 Elicoptere – Rotoare

C11 Elicoptere – Transmisie

C12 Hidraulică

C13 Sisteme de indicare – de înregistrare

C14 Tren de aterizare

C15 Oxigen

C16 Elice

C17 Sisteme pneumatice şi de vid

C18 Protecţia contra jivrajului/ploii/incendiilor

C19 Ferestre

C20 Structură

C21 Balast de apă

C22 Augmentarea propulsiei

SERVICII SPECIALIZATE

D1 Control nedistructiv

[Se specifică metoda (metodele) CND]

(*1) Se elimină, după caz.

(m)O întreprindere de întreţinere care angajează o singură persoană pentru a planifica şi a efectua toate activităţile de întreţinere nu poate obţine decât condiţii de autorizare limitate. Limitele maxime permisibile sunt:

CLASA

CATEGORIA

LIMITĂRI

AERONAVE

A2

AVION CU MOTOR CU PISTON CU MTOM DE MAXIMUM 5 700 KG

AERONAVE

A3

ELICOPTER CU MOTOR CU UN SINGUR PISTON CU MTOM DE MAXIMUM 3 175 KG

AERONAVE

A4

FĂRĂ LIMITĂRI

MOTOARE

B2

MAXIMUM 450 CP

COMPONENTE ALTELE DECÂT MOTOARE SAU UNITĂŢI AUXILIARE DE PUTERE COMPLETE

DE LA C1 LA C22

CONFORM LISTEI DE CAPACITĂŢI

SERVICII SPECIALIZATE

D1 CND

DE SPECIFICAT METODA (METODELE) CND

De reţinut că autoritatea competentă poate stabili şi alte limitări unei astfel de întreprinderi, în condiţiile de autorizare, în funcţie de capacităţile întreprinderii respective.

ANEXA II3:Apendicele III - Certificatul de întreprindere de întreţinere – Formularul 3-145 al AESA
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]

*) apendicele III se rectifică după cum urmează:
(i)la pagina 1 din 2 a formularului 3-145 al AESA, fraza referitoare la certificare se înlocuieşte cu următorul text:
În temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 al Parlamentului European şi al Consiliului şi al Regulamentului (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei şi sub rezerva respectării condiţiilor de mai jos, [AUTORITATEA COMPETENTĂ A STATULUI MEMBRU (*)] certifică prin prezenta că:
[NUMELE ŞI ADRESA SOCIETĂŢII]
este o întreprindere de întreţinere care respectă secţiunea A din anexa II (partea 145) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, autorizată să asigure întreţinerea produselor, pieselor şi dispozitivelor enumerate în condiţiile de autorizare anexate şi să elibereze certificate corespunzătoare de punere în serviciu pe baza referinţelor de mai sus, precum şi să elibereze, dacă este stipulat, certificate de examinare a navigabilităţii după efectuarea unei examinări a navigabilităţii, astfel cum se specifică la punctul ML.A.903 din anexa Vb (partea ML) la regulamentul menţionat, pentru aeronavele enumerate în condiţiile de autorizare anexate.
(ii)în tabelul de la pagina 2 din 2 a formularului 3-145 al AESA, în coloana "LIMITARE", în dreptul rândurilor "AERONAVE", conţinutul se înlocuieşte cu "(****)

ANEXA II4:Apendicele IV - Condiţii de utilizare a personalului care nu este calificat în conformitate cu anexa III (partea 66) menţionat la punctele 145.A.30 (j) 1 şi 2
1.Se consideră că personalul de certificare în conformitate cu toate condiţiile de mai jos răspunde cerinţelor de la 145.A.30(j)1 şi 2:
(a)Persoana este titulară a unei licenţe sau a unei autorizaţii de personal de certificare, eliberată în conformitate cu reglementările naţionale ale ţării respective, în deplină conformitate cu anexa 1 a OACI.
(b)Domeniul de activitate al persoanei se limitează la cel definit de licenţa/autorizaţia naţională de personal de certificare, luându-se în considerare cea mai restrictivă dintre acestea două.
(c)Persoana demonstrează că a beneficiat de pregătirea în domeniul factorilor umani şi al legislaţiei privind aviaţia menţionate în modulele 9 şi 10 din apendicele I la anexa III (partea 66).
(d)Persoana demonstrează că are cinci ani de experienţă în materie de întreţinere pentru personalul de certificare a întreţinerii de linie şi opt ani de experienţă pentru personalul de certificare a întreţinerii de bază. Cu toate acestea, personalul ale cărui sarcini autorizate se limitează la cele ale personalului de certificare de categorie A conform părţii 66 trebuie să demonstreze că are doar 3 ani de experienţă în materie de întreţinere.
(e)Personalul de certificare a întreţinerii de linie şi personalul de sprijin pentru certificarea întreţinerii de bază demonstrează că au beneficiat de pregătire de tip şi că au promovat examenele pentru categoriile B1, B2 şi B3, după caz, menţionate în apendicele III la anexa III (partea 66) pentru fiecare tip de aeronavă din domeniul de activitate menţionat la litera (b). Cu toate acestea, personalul al cărui domeniu de activitate se limitează la cel al personalului de certificare de categorie A poate beneficia de o pregătire adaptată sarcinilor în locul unei pregătiri de tip complete.
(f)Personalul de certificare a întreţinerii de bază demonstrează că a beneficiat de pregătire de tip şi a promovat examenele pentru categoria C menţionate în apendicele III la anexa III (partea 66) pentru fiecare tip de aeronavă din domeniul de activitate menţionat la litera (b), exceptând primul tip de aeronavă pentru care pregătirea şi examinarea se fac pentru categoriile B1, B2 sau B3 din apendicele III.
2.Drepturi protejate
(a)Personalul care deţinea prerogative înainte de intrarea în vigoare a cerinţelor relevante din anexa III (partea 66) poate continua să şi le exercite, fără a fi nevoie să se conformeze punctului 1 literele (c)-(f).
(b)Cu toate acestea, după această dată, întreg personalul de certificare care doreşte să-şi extindă domeniul autorizării, pentru a include prerogative suplimentare, se conformează punctului 1.
(c)Fără a aduce atingere dispoziţiilor de la punctul 2 litera (b) de mai sus, în cazul unei pregătiri de tip suplimentare, nu se cere punerea în conformitate cu punctul 1 literele (c) şi (d).
ANEXA III:(Partea 66)
CUPRINS
66.1.Autoritatea competentă
- SECŢIUNEA A - CERINŢE TEHNICE
- SUBPARTEA A - LICENŢA DE ÎNTREŢINERE A AERONAVELOR
66.A.1 Domeniu de aplicare
66.A.3 Categorii de licenţe
66.A.5 Grupe de aeronave
66.A.10 Solicitarea licenţei
66.A.15 Admisibilitate
66.A.20 Prerogative
66.A.25 Cerinţe în privinţa cunoştinţelor de bază
66.A.30 Cerinţe în privinţa experienţei de bază
66.A.40 Menţinerea valabilităţii licenţei de întreţinere a aeronavelor
66.A.45 Andosarea calificărilor de aeronavă
66.A.50 Limitări
66.A.55 Dovada calificării
66.A.70 Dispoziţii referitoare la conversiune
- SECŢIUNEA B - PROCEDURI PENTRU AUTORITĂŢILE COMPETENTE
- SUBPARTEA A - GENERALITĂŢI
66.B.1 Domeniu de aplicare
66.B.2 Mijloace de conformare

66.B.10 Autoritatea competentă
66.B0.20 Sistemul de ţinere a evidenţei
66.B.25 Schimbul reciproc de informaţii
66.B.30 Derogări
- SUBPARTEA B - ELIBERAREA UNEI LICENŢE DE ÎNTREŢINERE A AERONAVELOR
66.B.100 Procedura de eliberare a unei licenţe de întreţinere a aeronavelor de către autoritatea competentă
66.B.105 Procedura de eliberare a unei licenţe de întreţinere a aeronavelor prin intermediul întreprinderii cu atribuţii de întreţinere autorizate în conformitate cu partea 145
66.B.110 Procedura de modificare pentru ca o licenţă de întreţinere a aeronavelor să includă o categorie sau o subcategorie de bază suplimentară
66.B.115 Procedura de modificare a unei licenţe de întreţinere a aeronavelor pentru a include un tip de aeronavă sau pentru eliminarea limitărilor
66.B.120 Procedura de reînnoire a valabilităţii unei licenţe de întreţinere a aeronavelor
66.B.125 Procedura de conversiune a licenţelor, inclusiv a calificărilor de grupă
66.B.130 Procedura de aprobare directă a pregătirii pe tip de aeronavă
66.B.135 Procedura de aprobare a cursurilor de pregătire multimedia (multimedia-based training – MBT)

- SUBPARTEA C - EXAMINĂRI
66.B.200 Examinare efectuată de autoritatea competentă
- SUBPARTEA D - CONVERSIUNEA CALIFICĂRILOR PERSONALULUI DE CERTIFICARE
66.B.300 Generalităţi
66.B.305 Raport de conversiune pentru calificările naţionale
66.B.310 Raport de conversiune pentru autorizaţiile întreprinderilor cu atribuţii de întreţinere autorizate
- SUBPARTEA E - CREDITE DE EXAMINARE
66.B.400 Generalităţi
66.B.405 Raport asupra creditelor de examinare
66.B.410 Valabilitatea creditelor de examinare
- SUBPARTEA F - SUPRAVEGHERE PERMANENTĂ
66.B.500 Retragerea, suspendarea sau limitarea licenţei de întreţinere a aeronavelor
APENDICE
Apendicele I - Cerinţe privind nivelul cunoştinţelor de bază
Apendicele II - Standardul pentru examinarea de bază
Apendicele III Pregătirea pe tip de aeronavă şi standardul de evaluare pe tip de aeronavă – Pregătire la locul de muncă (on-the-job training – OJT)

Apendicele IV – Module de experienţă şi cunoştinţe de bază sau module parţiale necesare pentru prelungirea unei licenţe de întreţinere a aeronavelor în conformitate cu partea 66

Apendicele V - Formular de cerere - Formularul 19 al AESA
Apendicele VI - Formularul 26 al AESA - Licenţa de întreţinere a aeronavelor menţionată în anexa III (partea 66)
66.1Autoritatea competentă
(a)În sensul prezentei anexe (partea 66), autoritatea competentă trebuie să fie:
1.autoritatea desemnată de către statul membru căreia trebuie să i se adreseze orice persoană care doreşte să obţină o licenţă de întreţinere a aeronavelor; sau
2.autoritatea desemnată de alt stat membru, în caz că ar fi diferită de autoritatea menţionată la punctul 1, sub rezerva unui acord cu respectiva autoritate. În acest caz, licenţa menţionată la punctul 1 se retrage, toate evidenţele menţionate la punctul 66.B.20 se transferă şi se eliberează o nouă licenţă, pe baza acestor evidenţe.
(b)Agenţia este responsabilă pentru a stabili:
1.lista cu tipuri de aeronave; şi
2.combinaţiile corp de aeronavă/motor care se includ în fiecare calificare de tip de aeronavă.
- Apendicele VII - Cerinţe privind cunoştinţele de bază pentru licenţa de întreţinere a aeronavelor din categoria L
- Apendicele VIII - Standarde privind examinarea de bază pentru licenţa de întreţinere a aeronavelor din categoria L

Apendicele IX Metoda de evaluare a pregătirii multimedia (MBT)

SECŢIUNEA A:CERINŢE TEHNICE
SUBPARTEA A:LICENŢA DE ÎNTREŢINERE A AERONAVELOR

66.A.1 Domeniu de aplicare

Prezenta secţiune defineşte licenţa de întreţinere a aeronavelor şi stabileşte cerinţele pentru solicitarea, eliberarea şi prelungirea valabilităţii acesteia.

66.A.3 Categorii de licenţe

(a) Licenţele de întreţinere a aeronavelor includ următoarele categorii:

- Categoria A

- Categoria B1

- Categoria B2

- Categoria B3

- Categoria C

(b) Categoriile A şi B1 sunt subdivizate în subcategorii care se raportează la combinaţii de avioane, elicoptere, motoare cu turbină şi cu piston. Aceste subcategorii sunt:

- A1 şi B1.1 Avioane cu motor cu turbină

- A 2 B1.2 Avioane cu motor cu piston

- A3 şi B1.3 Elicoptere cu motor cu turbină

- A4 şi B1.4 Elicoptere cu motor cu piston

(c) Categoria B3 se aplică la avioanele cu piston nepresurizate cu o MTOM de maximum 2 000 kg.

66.A.5 Grupe de aeronave

În sensul categoriilor de licenţe de întreţinere a aeronavelor, aeronavele se clasifică în următoarele grupe:

1. Grupa 1: aeronave motorizate complexe şi elicoptere multimotor, avioane cu o altitudine maximă certificată de funcţionare mai mare de FL290, aeronave echipate cu sisteme fly-by-wire (comandă prin cablu) şi alte aeronave care necesită o calificare de tip de aeronavă dacă sunt definite astfel de către agenţie.

2. Grupa 2: aeronave altele decât cele din grupa 1, care aparţin următoarelor subgrupe:

- subgrupa 2a: avioane cu un singur motor turbopropulsor;

- subgrupa 2b: elicoptere cu un singur motor cu turbină;

- subgrupa 2c: elicoptere cu un singur motor cu piston.

3. Grupa 3: avioane cu motor cu piston altele decât cele din grupa 1.

66.A.10 Solicitarea licenţei

(a) O cerere de licenţă de întreţinere a aeronavelor sau de modificare a unei astfel de licenţe se prezintă autorităţii competente în conformitate cu cerinţele impuse de respectiva autoritate, pe un formular 19 al AESA (a se vedea apendicele V).

(b) Cererea de modificare a unei licenţe de întreţinere a aeronavelor se adresează autorităţii competente din statul membru care a eliberat licenţa de întreţinere a aeronavei.

(c) În plus faţă de documentele solicitate la punctele 66.A.10(a), 66.A.10(b) şi 66.B.105, după caz, cel/cea care solicită categorii de bază sau subcategorii suplimentare la o licenţă de întreţinere a aeronavelor prezintă autorităţii competente şi originalul licenţei de întreţinere a aeronavelor pe care o deţine în acel moment, împreună cu formularul 19 al AESA.

(d) În cazul în care cel/cea care solicită o modificare pentru categorii de bază îndeplineşte condiţiile pentru o astfel de modificare în conformitate cu procedura prevăzută la punctul 66.B.100 într-un alt stat membru decât cel care a eliberat licenţa, atunci solicitarea se trimite autorităţii competente prevăzute la punctul 66.1.

(e) În cazul în care cel/cea care solicită o modificare pentru categorii de bază îndeplineşte condiţiile pentru efectuarea unei astfel de modificări prin procedura prevăzută la punctul 66.B.105 într-un alt stat membru decât cel care a eliberat licenţa, atunci întreprinderea cu atribuţii de întreţinere autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145) trimite respectiva licenţă de întreţinere a aeronavelor împreună cu Formularul 19 EASA autorităţii competente prevăzute la punctul 66.1 pentru ştampilarea şi semnarea modificării sau pentru emiterea din nou a licenţei, după caz.

(f) Fiecare solicitare trebuie să fie însoţită de documentaţia care să demonstreze îndeplinirea cerinţelor privitoare la cunoştinţele teoretice, pregătirea practică şi experienţa aplicabile la momentul solicitării.

66.A.15 Admisibilitate

Orice solicitant al unei licenţe de întreţinere a aeronavelor are vârsta de 18 ani împliniţi.

66.A.20 Prerogative

(a) Se aplică următoarele prerogative:

1. O licenţă de întreţinere a aeronavelor de categoria A îl autorizează pe titularul său să elibereze certificate de punere în serviciu după operaţiuni de întreţinere de linie, minore, programate, şi remedieri ale unor defecte simple, în limitele sarcinilor menţionate în mod expres în autorizaţia de certificare prevăzută în anexa II (partea 145) punctul 145.A.35. Prerogativele de certificare se limitează la acele lucrări pe care titularul licenţei le-a efectuat personal în întreprinderea cu atribuţii de întreţinere autorizată care a eliberat autorizaţia de certificare.

2. O licenţă de întreţinere a aeronavelor de categoria B1 îi permite titularului său să elibereze certificate de punere în serviciu şi să îndeplinească rolul de personal de sprijin din categoria B1 în urma:

- operaţiunilor de întreţinere a structurii aeronavelor, a grupului motopropulsor şi a sistemelor mecanice şi electrice;

- lucrul cu sisteme electronice de bord care necesită doar teste simple pentru verificarea bunei funcţionări, fără a fi nevoie de remedierea defecţiunilor.

Categoria B1 include subcategoria aferentă din categoria A.

3. O licenţă de întreţinere a aeronavelor de categoria B2 îi permite titularului său:

(i) să elibereze certificate de punere în serviciu şi să îndeplinească rolul de personal de sprijin din categoria B2 pentru:

- operaţiuni de întreţinere a sistemelor electronice de bord şi a sistemelor electrice; şi

- sarcini ţinând de sistemele electrice şi de cele electronice de bord din cadrul sistemelor grupului motopropulsor şi al celor mecanice, care au nevoie de un test simplu pentru verificarea bunei funcţionări;

(ii) să elibereze certificate de punere în serviciu după operaţiuni de întreţinere de linie, minore, programate, şi remedieri ale unor defecte simple, în limitele sarcinilor menţionate în mod expres în autorizaţia de certificare prevăzută în anexa II (partea 145) punctul 145.A.35. Această prerogativă de certificare se limitează la operaţiunile pe care titularul licenţei le-a efectuat personal în întreprinderea cu atribuţii de întreţinere care a eliberat autorizaţia de certificare şi la categoriile deja menţionate în licenţa din categoria B2.

Licenţa din categoria B2 nu include nicio subcategorie a categoriei A.

4. O licenţă de întreţinere a aeronavelor de categoria B3 îi permite titularului său să elibereze certificate de punere în serviciu şi să îndeplinească rolul de personal de sprijin din categoria B3 pentru:

- operaţiuni de întreţinere a structurii avioanelor, a grupului motopropulsor şi a sistemelor mecanice şi electrice;

- lucrul cu sisteme electronice de bord care necesită doar teste simple pentru verificarea bunei funcţionări, fără a fi nevoie de remedierea defecţiunilor.

5. O licenţă de întreţinere a aeronavelor de categoria C îi permite titularului său să elibereze certificate de punere în serviciu după operaţiuni de întreţinere de bază pentru aeronave. Prerogativele se aplică întregii aeronave.

(b) Titularul unei licenţe de întreţinere a aeronavelor nu poate să-şi exercite prerogativele de certificare decât dacă:

1. îndeplineşte cerinţele aplicabile cuprinse în anexa I (partea M) şi în partea anexa II (partea 145); şi

2. în perioada precedentă de doi ani, fie a avut şase luni de experienţă în domeniul întreţinerii, în conformitate cu prerogativele acordate prin licenţa de întreţinere a aeronavelor, fie a îndeplinit condiţiile pentru acordarea prerogativelor corespunzătoare; şi

3. are competenţa adecvată pentru certificarea întreţinerii aeronavelor corespunzătoare; şi

4. este capabil(ă) să citească, să scrie şi să se exprime, la un nivel comprehensibil, în limba (limbile) în care sunt redactate documentaţia tehnică şi procedurile necesare pentru eliberarea certificatului de punere în serviciu.

66.A.25 Cerinţe în privinţa cunoştinţelor de bază

(a) Persoana care solicită o licenţă de întreţinere a aeronavelor sau adăugarea unei categorii sau a unei subcategorii la o astfel de licenţă demonstrează, printr-un examen, că posedă un nivel adecvat al cunoştinţelor privind modulele de subiecte corespunzătoare, în conformitate cu apendicele I la anexa III (partea 66). Examenul se organizează fie de o întreprindere cu atribuţii de pregătire autorizată în mod corespunzător, în conformitate cu anexa IV (partea 147), fie de autoritatea competentă.

(b) Cursurile de pregătire şi examenele se susţin în perioada de zece ani anterioară solicitării unei licenţe de întreţinere a aeronavelor sau adăugării unei categorii sau a unei subcategorii la o astfel de licenţă de întreţinere a aeronavelor. Dacă această condiţie nu este îndeplinită, se pot totuşi obţine credite de examinare în conformitate cu litera (c).

(c) Solicitantul poate cere autorităţii competente recunoaşterea integrală sau parţială a unor credite de examinare corespunzătoare cerinţelor privind cunoştinţele de bază pentru:

1. examinări ale cunoştinţelor de bază care nu îndeplinesc cerinţele descrise la litera (b) de mai sus; şi

2. orice alte calificări tehnice considerate de autoritatea competentă a fi echivalente cu standardul de cunoştinţe menţionat în anexa III (partea 66).

Creditele se acordă în conformitate cu secţiunea B subpartea E din prezenta anexă (partea 66).

(d) Creditele expiră la zece ani după ce au fost acordate solicitantului de autoritatea competentă. După expirare, solicitantul poate cere noi credite.

66.A.30 Cerinţe în privinţa experienţei de bază

(a) Este necesar ca orice solicitant al unei licenţe de întreţinere de aeronavă să fi dobândit:

1. pentru categoria A, subcategoriile B1.2 şi B1.4 şi categoria B3:

(i) trei ani de experienţă practică în domeniul întreţinerii aeronavelor în exploatare, dacă solicitantul nu a beneficiat anterior de o pregătire tehnică adecvată; sau

(ii) doi ani de experienţă practică în domeniul întreţinerii aeronavelor în exploatare şi finalizarea unui curs de pregătire, considerat ca adecvat de către autoritatea competentă, ca lucrător calificat într-o profesie tehnică; sau

(iii) un an de experienţă practică în domeniul întreţinerii aeronavelor în exploatare şi finalizarea unui curs de pregătire de bază autorizat în conformitate cu partea anexa IV (partea 147);

2. pentru categoria B2 şi pentru subcategoriile B1.1 şi B1.3:

(i) cinci ani de experienţă practică în domeniul întreţinerii aeronavelor în exploatare, dacă solicitantul nu a beneficiat anterior de o pregătire tehnică adecvată; sau

(ii) trei ani de experienţă practică în domeniul întreţinerii aeronavelor în exploatare şi finalizarea unui curs de pregătire, considerat ca adecvat de către autoritatea competentă, ca lucrător calificat într-o profesie tehnică; sau

(iii) doi ani de experienţă practică în domeniul întreţinerii aeronavelor în exploatare şi finalizarea unui curs de pregătire de bază autorizat în conformitate cu partea anexa IV (partea 147);

3. pentru categoria C, în ceea ce priveşte aeronavele de mare capacitate:

(i) trei ani de experienţă în exercitarea prerogativelor din categoriile B1.1, B1.3 sau B2 pe aeronave de mari dimensiuni sau ca personal de sprijin în conformitate cu punctul 145.A.35 sau o combinaţie a acestor două variante; sau

(ii) cinci ani de experienţă în exercitarea prerogativelor din categoriile B1.2 sau B1.4 pe aeronave de mari dimensiuni sau ca personal de sprijin în conformitate cu punctul 145.A.35 sau o combinaţie a acestor două variante;

4. pentru categoria C, în ceea ce priveşte aeronavele de mare capacitate: trei ani de experienţă în exercitarea prerogativelor din categoriile B1 sau B2 pe aeronave altele decât cele de mare capacitate sau ca personal de sprijin în conformitate cu punctul 145.A.35(a) sau o combinaţie a acestor două variante;

5. pentru categoria C obţinută pe cale academică: un solicitant titular al unei diplome într-o disciplină tehnică, acordată de o universitate sau o altă instituţie de învăţământ superior, recunoscută de către autoritatea competentă, trei ani de experienţă într-un mediu de întreţinere a aeronavelor civile şi pe un set reprezentativ de sarcini direct legate de întreţinerea aeronavelor, incluzând şase luni de observaţie a unor sarcini de întreţinere de bază.

(b) Orice solicitant al unei extinderi a licenţei de întreţinere a aeronavelor trebuie să aibă o experienţă minimă în domeniul întreţinerii aeronavelor civile care corespunde categoriei şi subcategoriei suplimentare de licenţă solicitate, conform definiţiei din apendicele IV la prezenta anexă (partea 66).

(c) Experienţa trebuie să fie de natură practică şi să implice o selecţie reprezentativă de sarcini de întreţinere a aeronavelor.

(d) Cel puţin un an din experienţa cerută trebuie să corespundă unei experienţe recente de întreţinere pe o aeronavă din categoria/subcategoria pentru care se solicită obţinerea licenţei de întreţinere a aeronavelor. Pentru următoarele adăugări de categorii/subcategorii la o licenţă de întreţinere a aeronavelor deja existentă, experienţa recentă de întreţinere solicitată poate fi mai mică de un an, cu condiţia să fie mai mare sau egală cu trei luni. Experienţa cerută trebuie să depindă de diferenţa între categoria/subcategoria de licenţă deţinută şi cea solicitată. O astfel de experienţă suplimentară trebuie să fie tipică pentru categoria/subcategoria de licenţă dorită.

(e) Fără a aduce atingere dispoziţiilor de la litera (a), experienţa de întreţinere a aeronavelor dobândită în afara domeniului de întreţinere a aeronavelor civile este acceptată în cazul în care o astfel de întreţinere este echivalentă cu cea impusă de prezenta anexă (partea 66), aşa cum a decis autoritatea competentă. Se solicită, cu toate acestea, o experienţă suplimentară în domeniul întreţinerii aeronavelor civile, pentru a permite înţelegerea adecvată a mediului de întreţinere a aeronavelor civile.

(f) Experienţa trebuie să fi fost dobândită în perioada de zece ani care precedă solicitarea de eliberare a licenţei de întreţinere a aeronavelor sau adăugarea unei categorii sau subcategorii la o astfel de licenţă.

66.A.40 Menţinerea valabilităţii licenţei de întreţinere a aeronavelor

(a) Licenţa de întreţinere a aeronavelor îşi pierde valabilitatea la cinci ani după ultima sa eliberare sau ultima sa modificare, în afara cazului în care titularul îşi prezintă licenţa de întreţinere a aeronavelor la autoritatea competentă care a eliberat-o, pentru a verifica faptul că informaţiile conţinute în licenţă sunt aceleaşi cu cele conţinute în înregistrările autorităţii competente, în conformitate cu 66.B.120.

(b) Titularul unei licenţe de întreţinere a aeronavelor completează părţile relevante ale formularului 19 al AESA (a se vedea apendicele V) şi îl prezintă, împreună cu copia după licenţa deţinută, autorităţii competente care a emis iniţial licenţa de întreţinere a aeronavelor, cu excepţia cazului în care titularul licenţei se află în raporturi de muncă cu o întreprindere cu atribuţii de întreţinere autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145) care are, în manualul său de prezentare, o procedură conform căreia o astfel de întreprindere poate prezenta documentaţia necesară în numele titularului licenţei de întreţinere a aeronavelor.

(c) Orice prerogativă de certificare bazată pe o licenţă de întreţinere a aeronavelor îşi pierde valabilitatea de îndată ce licenţa de întreţinere a aeronavelor devine nulă.

(d) Licenţa de întreţinere a aeronavelor este valabilă doar (i) dacă este eliberată şi/sau modificată de autoritatea competentă şi (ii) dacă titularul a semnat respectivul document.

66.A.45 Andosarea calificărilor de aeronavă

(a) Pentru a avea dreptul de a-şi exercita prerogativele de certificare pe un tip anumit de aeronavă, titularul unei licenţe de întreţinere a aeronavelor trebuie să aibă menţionate în licenţa sa calificările de aeronavă relevante.

- Pentru categoriile B1, B2 sau C, calificările de aeronavă sunt următoarele:

1. pentru aeronavele din grupa 1, calificarea corespunzătoare de aeronavă;

2. pentru aeronavele din grupa 2, calificarea corespunzătoare de aeronavă, de subgrup al constructorului sau de subgrup complet;

3. pentru aeronavele din grupa 3, calificarea corespunzătoare de aeronavă sau de grup complet.

- Pentru categoria B3, calificarea relevantă este "avioane cu piston nepresurizate cu o MTOM de maximum 2 000 kg".

- Pentru categoria A nu este obligatorie nicio calificare, cu condiţia respectării cerinţelor de la punctul 145.A.35 din anexa II (partea 145).

(b) Pentru andosarea în licenţă a calificărilor de tip de aeronavă este nevoie de finalizarea corespunzătoare a stagiilor de pregătire pentru calificările de tip de aeronavă relevante pentru categoriile B1, B2 sau C.

(c) În plus faţă de cerinţa de la litera (b), andosarea primei calificări de tip de aeronavă într-o categorie/subcategorie dată necesită finalizarea corespunzătoare a pregătirii la locul de muncă, conform celor menţionate în apendicele III la anexa III (partea 66).

(d) Prin derogare de la literele (b) şi (c), pentru aeronavele din grupele 2 şi 3 calificările de tip de aeronavă se pot acorda şi după:

- promovarea corespunzătoare a examenelor pe tip de aeronavă pentru categoriile B1, B2 sau C descrise în apendicele III la prezenta anexă (partea 66); şi

- în cazul categoriilor B1 şi B2, demonstrarea unei experienţe practice pe tipul respectiv de aeronavă. În acest caz, experienţa practică trebuie să includă o selecţie reprezentativă de activităţi de întreţinere relevante pentru categoria de licenţă.

În cazul unui membru al personalului cu calificare de categoria C, calificat prin deţinerea unei diplome universitare aşa cum se specifică la punctul 66.A.30(a)5, prima examinare relevantă pe tip de aeronavă este la nivelul categoriilor B1 sau B2.

(e) Pentru aeronavele din grupa 2:

1. andosarea calificărilor de subgrupă a constructorului pentru titularii de licenţe din categoriile B1 şi C necesită conformitatea cu cerinţele de calificare de tip pentru cel puţin două tipuri de aeronavă provenind de la acelaşi constructor, care împreună sunt reprezentative pentru subgrupa aplicabilă a constructorului;

2. andosarea unor calificări de subgrupă completă pentru titularii de licenţe din categoriile B1 şi C necesită conformitatea cu cerinţele de calificare de tip pentru cel puţin trei tipuri de aeronavă provenind de la constructori diferiţi, care împreună sunt reprezentative pentru subgrupa aplicabilă;

3. andosarea calificărilor de subgrupă a constructorului şi de subgrupă completă pentru titularii de licenţe din categoria B2 necesită demonstrarea unei experienţe practice, care trebuie să includă o selecţie reprezentativă de activităţi de întreţinere relevante pentru categoria de licenţă şi pentru subgrupa de aeronave aplicabilă.

(f) Pentru aeronavele din grupa 3:

1. andosarea calificării complete de grupa 3 pentru titularii de licenţe din categoriile B1, B2 şi C necesită demonstrarea unei experienţe practice, care trebuie să includă o selecţie reprezentativă de activităţi de întreţinere relevante pentru categoria de licenţă şi pentru grupa 3;

2. pentru categoria B1, cu excepţia cazului în care solicitantului prezintă dovezi ale existenţei experienţei corespunzătoare, calificarea de grupa 3 este supusă următoarelor limitări, care trebuie menţionate pe licenţă:

- avioane presurizate;

- avioane cu structură de metal;

- avioane cu structură din materiale compozite;

- avioane cu structură din lemn;

- avioane cu structură din ţevi de metal acoperită cu material textil.

(g) Pentru licenţa din categoria B3:

1. andosarea calificării "avioane cu piston nepresurizate cu o MTOM de maximum 2 000 kg" necesită demonstrarea unei experienţe practice care să includă o selecţie reprezentativă de activităţi de întreţinere relevante pentru categoria de licenţă;

2. cu excepţia cazului în care solicitantul prezintă dovezi ale existenţei experienţei corespunzătoare, calificarea menţionată la punctul 1 este supusă următoarelor limitări, care trebuie menţionate pe licenţă:

- avioane cu structură din lemn;

- avioane cu structură din ţevi de metal acoperită cu material textil;

- avioane cu structură de metal;

- avioane cu structură din materiale compozite.

66.A.50 Limitări

(a) Limitările aplicate unei licenţe de întreţinere a aeronavelor reprezintă excluderi de la prerogativele de certificare şi afectează întreaga aeronavă la care se referă.

(b) Limitările menţionate la punctul 66.A.45 se retrag:

1. la demonstrarea unei experienţe adecvate; sau

2. după o evaluare practică satisfăcătoare realizată de autoritatea competentă.

(c) Limitările menţionate la punctul 66.A.70 se vor retrage la promovarea corespunzătoare a examenelor privitoare la modulele/subiectele definite în raportul de conversiune aplicabil, menţionat la punctul 66.B.300.

66.A.55 Dovada calificării

Personalul care exercită prerogative de calificare şi personalul de sprijin trebuie să prezinte licenţa, ca dovadă a calificării, în termen de 24 de ore de la efectuarea unei cereri în acest sens de către o persoană autorizată.

66.A.70 Dispoziţii referitoare la conversiune

(a) Titularului unei calificări de personal de certificare valabile într-un stat membru înaintea intrării în vigoare a anexei III (partea 66) i se eliberează de către autoritatea competentă din statul membru respectiv o licenţă de întreţinere a aeronavelor, fără alte examinări, în conformitate cu condiţiile specificate în secţiunea B subpartea D.

(b) O persoană aflată într-un proces de calificare pentru personalul de certificare valabil într-un stat membru înaintea intrării în vigoare a anexei III (partea 66) poate continua să fie calificată. Titularului unei calificări de personal de certificare obţinute în urma unui astfel de proces i se eliberează de către autoritatea competentă din statul membru respectiv o licenţă de întreţinere a aeronavelor, fără alte examinări, în conformitate cu condiţiile specificate în secţiunea B subpartea D.

(c) Dacă este necesar, licenţa de întreţinere a aeronavelor conţine limitări în conformitate cu punctul 66.A.50, pentru a reflecta diferenţele între (i) domeniul calificării de personal de certificare valabile în statul membru înaintea intrării în vigoare a Regulamentului (CE) nr. 2042/2003 şi (ii) cerinţele privind cunoştinţele de bază şi standardele privind examinarea de bază prevăzute în apendicele I şi II la prezenta anexă (partea 66).

(d) Prin derogare de la litera (c), în cazul aeronavelor care nu participă la transportul aerian comercial, altele decât aeronavele de mare capacitate, licenţa de întreţinere a aeronavelor conţine limitări în conformitate cu punctul 66.A.50, pentru a se garanta că prerogativele personalului de certificare valabile în statele membre înaintea intrării în vigoare a Regulamentului (CE) nr. 2042/2003 rămân aceleaşi cu prerogativele licenţei de întreţinere a aeronavelor convertite în conformitate cu partea 66.

*) La punctul 66.A.30 litera (a), subpunctele 3 şi 4 se înlocuiesc cu următorul text:
3.pentru categoria C, în ceea ce priveşte aeronavele motorizate complexe:
(i)trei ani de experienţă în exercitarea prerogativelor categoriilor B1.1, B1.3 sau B2 pe aeronave motorizate complexe sau în calitate de personal de sprijin conform punctului 145.A.35, sau o combinaţie a acestor două variante; sau
(ii)cinci ani de experienţă în exercitarea prerogativelor categoriilor B1.2 sau B1.4 pe aeronave motorizate complexe sau în calitate de personal de sprijin conform punctului 145.A.35, sau o combinaţie a acestor două variante;
4.pentru categoria C, în ceea ce priveşte aeronavele, altele decât cele motorizate complexe: trei ani de experienţă în exercitarea prerogativelor categoriilor B1 sau B2 pe aeronave, altele decât cele motorizate complexe sau în calitate de personal de sprijin conform punctului 145.A.35, sau o combinaţie a acestor două variante;
**) La punctul 66.A.70, litera (d) se înlocuieşte cu următorul text:
(d)Prin derogare de la litera (c), pentru aeronavele care nu sunt utilizate de transportatori aerieni autorizaţi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, altele decât aeronavele motorizate complexe, autorizaţia de întreţinere a aeronavelor conţine limitări în conformitate cu punctul 66.A.50, pentru a se garanta că prerogativele personalului de certificare valabile în statul membru înaintea intrării în vigoare a prezentului regulament rămân aceleaşi cu prerogativele licenţei convertite de întreţinere a aeronavelor conforme părţii 66.

*) Punctul 66.A.3 se înlocuieşte cu următorul text:
"66.A.3 Categorii şi subcategorii de licenţe
Licenţele de întreţinere a aeronavelor includ următoarele categorii şi, dacă este cazul, subcategorii şi calificări de sistem:
(a)Categoria A, divizată în următoarele subcategorii:
- A1 Avioane cu motor cu turbină;
- A2 Avioane cu motor cu piston;
- A3 Elicoptere cu motor cu turbină;
- A4 Elicoptere cu motor cu piston.
(b)Categoria B1, divizată în următoarele subcategorii:
- B1.1 Avioane cu motor cu turbină;
- B1.2 Avioane cu motor cu piston;
- B1.3 Elicoptere cu motor cu turbină;
- B1.4 Elicoptere cu motor cu piston.
(c)Categoria B2
Licenţa B2 este aplicabilă tuturor aeronavelor.
(d)Categoria B2L
Licenţa B2L este aplicabilă tuturor aeronavelor altele decât cele din grupul 1, astfel cum este prevăzut la punctul 66.A.5(1) şi este divizată în următoarele «calificări de sistem»:
- comunicaţii/navigaţie (com/nav),
- instrumente
- navigare automată,
- supraveghere,
- sisteme ale corpului aeronavei.
O licenţă B2L conţine cel puţin o calificare de sistem.
(e)Categoria B3
Licenţa din categoria B3 este aplicabilă avioanelor cu piston nepresurizate cu o masă la decolare (MTOM) de maximum 2 000 kg.
(f)Categoria L, divizată în următoarele subcategorii:
- L1C: planoare din materiale compozite,
- L1: planoare,
- L2C: planoare motorizate din materiale compozite şi avioane ELA1 din materiale compozite,
- L2: planoare motorizate şi avioane ELA1,
- L3H: baloane cu aer cald,
- L3G: baloane cu gaz,
- L4H: dirijabile cu aer cald,
- L4G: dirijabile cu gaz ELA2,
- L5: dirijabile cu gaz, altele decât ELA2. (g) Categoria C
Licenţa C este aplicabilă avioanelor şi elicopterelor.
**) Punctul 66.A.5 se înlocuieşte cu următorul text:
66.A.5 Grupe de aeronave
În sensul categoriilor de licenţe de întreţinere a aeronavelor, aeronavele se clasifică în următoarele grupe:
1.Grupa 1: aeronave motorizate complexe, elicoptere multimotor, avioane cu o altitudine maximă certificată de funcţionare mai mare de FL290, aeronave echipate cu sisteme fly-by-wire (comandă prin cablu), dirijabile cu gaz altele decât ELA2 şi alte aeronave care necesită o calificare de tip de aeronavă dacă sunt definite astfel de către agenţie.
Agenţia poate decide să clasifice în grupa 2, grupa 3 sau grupa 4, după caz, o aeronavă care îndeplineşte condiţiile prevăzute în primul paragraf, în cazul în care consideră că acest lucru este justificat de complexitatea redusă a aeronavei în cauză.
2.Grupa 2: aeronave altele decât cele din grupa 1, care aparţin următoarelor subgrupe:
(i)subgrupa 2a:
- avioane cu un singur motor turbopropulsor,
- avioane turboreactoare şi cu mai multe turbopropulsoare clasificate de agenţie în această subgrupă datorită complexităţii lor mai reduse.
(ii)subgrupa 2b:
- elicoptere cu un singur motor cu turbină,
- elicoptere cu mai multe motoare cu turbină clasificate de agenţie în această subgrupă datorită complexităţii lor mai reduse.
(iii)subgrupa 2c:
- elicoptere cu un singur motor cu piston,
- elicoptere cu mai multe motoare cu piston clasificate de agenţie în această subgrupă datorită complexităţii lor mai reduse.
3.Grupa 3: avioane cu motor cu piston altele decât cele din grupa 1.
4.Grupa 4: planoare, planoare motorizate, baloane şi dirijabile, altele decât cele din grupa 1.
***) Punctul 66.A.20(a) se modifică după cum urmează:
- punctele 4 şi 5 se înlocuiesc cu următorul text:
4.O licenţă de întreţinere a aeronavelor din categoria B2L permite titularului său să elibereze certificate de punere în serviciu şi să îndeplinească rolul de personal de sprijin din categoria B2L pentru următoarele acţiuni:
- operaţiuni de întreţinere a sistemelor electrice;
- operaţiuni de întreţinere a sistemelor electronice de bord în limitele calificărilor de sistem menţionate în mod expres pe licenţă, şi
- atunci când deţine calificarea "sistemul corpului aeronavei", îndeplinirea sarcinilor din cadrul grupului motopropulsor şi al sistemelor mecanice, care necesită doar teste simple pentru verificarea bunei funcţionări.
5.O licenţă de întreţinere a aeronavelor din categoria B3 permite titularului său să elibereze certificate de punere în serviciu şi să îndeplinească rolul de personal de sprijin B3 pentru următoarele acţiuni:
- operaţiuni de întreţinere a structurii avioanelor, a grupului motopropulsor şi a sistemelor mecanice şi electrice; şi
- lucrul cu sisteme electronice de bord care necesită doar teste simple pentru verificarea bunei funcţionări, fără a fi nevoie de remedierea defecţiunilor
- se adaugă următoarele puncte 6 şi 7:
6.O licenţă de întreţinere a aeronavelor din categoria L permite titularului său să elibereze certificate de punere în serviciu şi să îndeplinească rolul de personal de sprijin L pentru următoarele acţiuni:
- operaţiuni de întreţinere a structurii aeronavelor, a grupului motopropulsor şi a sistemelor mecanice şi electrice;
- lucrul cu sisteme radio, cu emiţători pentru localizare în caz de urgenţă (ELT - Emergency Locator Transmitters) şi cu transpondere; şi
- lucrul cu alte sisteme electronice de bord care necesită doar teste simple pentru verificarea bunei funcţionări.
Subcategoria L2 include subcategoria L1. Orice limitare a subcategoriei L2 în conformitate cu punctul 66.A.45(h) devine aplicabilă, de asemenea, subcategoriei L1.
Subcategoria L2C include subcategoria L1C.
7.O licenţă de întreţinere a aeronavelor din categoria C permite titularului său să elibereze certificate de punere în serviciu după operaţiuni de întreţinere de bază pentru aeronave. Prerogativele se aplică întregii aeronave.
****) La punctul 66.A.25, litera (a) se înlocuieşte cu următorul text:
(a)Pentru alte licenţe decât cele din categoriile B2L şi L, o persoană care solicită o licenţă de întreţinere a aeronavelor sau adăugarea unei categorii sau a unei subcategorii la o astfel de licenţă demonstrează, printr-un examen, că posedă un nivel adecvat de cunoştinţe privind modulele de subiecte corespunzătoare, în conformitate cu apendicele I la anexa III (partea 66). Examinarea trebuie să respecte standardele stabilite în apendicele II la anexa III (partea 66) şi să fie realizată fie de o întreprindere cu atribuţii de pregătire autorizată în mod corespunzător în conformitate cu anexa IV (partea 147), fie de autoritatea competentă.
*****) Punctul 66.A.25 se modifică după cum urmează:
- literele (b) şi (c) se înlocuiesc cu următorul text:
(b)Persoana care solicită o licenţă de întreţinere din categoria L într-o subcategorie dată sau adăugarea unei subcategorii diferite demonstrează, printr-un examen, că posedă un nivel adecvat de cunoştinţe privind modulele de subiecte corespunzătoare, în conformitate cu apendicele VII la anexa III (partea 66). Examinarea trebuie să respecte standardele stabilite în apendicele VIII la anexa III (partea 66) şi să fie realizată de o întreprindere de formare autorizată în mod corespunzător, în conformitate cu anexa IV (partea 147), de autoritatea competentă sau, astfel cum a fost convenit, de autoritatea competentă.
Se consideră că titularul unei licenţe de întreţinere a aeronavelor din subcategoria B1.2 sau din categoria B3 răspunde cerinţelor privind cunoştinţele de bază pentru o licenţă din subcategoriile L1C, L1, L2C şi L2.
Cerinţele privind cunoştinţele de bază pentru subcategoria L4H includ cerinţele privind cunoştinţele de bază pentru subcategoria L3H.
Cerinţele privind cunoştinţele de bază pentru subcategoria L4G includ cerinţele privind cunoştinţele de bază pentru subcategoria L3G.
(c)Persoana care solicită o licenţă de întreţinere a aeronavelor din categoria B2L pentru o anumită "calificare de sistem" sau adăugarea altei "calificări de sistem" demonstrează, printr-un examen, că posedă un nivel adecvat de cunoştinţe privind modulele de subiecte corespunzătoare, în conformitate cu apendicele I la anexa III (partea 66). Examinarea trebuie să respecte standardele stabilite în apendicele II la anexa III (partea 66) şi să fie realizată de o întreprindere de pregătire autorizată în mod corespunzător, în conformitate cu anexa IV (partea 147) sau de autoritatea competentă.
- se adaugă următoarele litere (d), (e) şi (f):
(d)Cursurile de pregătire şi examenele trebuie să fi fost promovate în termen de 10 ani înainte de solicitarea unei licenţe de întreţinere a aeronavelor sau de adăugare a unei categorii sau a unei subcategorii la o asemenea licenţă. Dacă această condiţie nu este îndeplinită, se pot obţine credite de examinare în conformitate cu litera (e).
(e)Solicitantul poate cere autorităţii competente recunoaşterea integrală sau parţială a unor credite de examinare corespunzătoare cerinţelor privind cunoştinţele de bază pentru:
(i)examinări ale cunoştinţelor de bază care nu îndeplinesc cerinţa de la litera (d);
(ii)orice alte calificări tehnice considerate de autoritatea competentă a fi echivalente cu standardul de cunoştinţe menţionat în anexa III (partea 66).
Creditele se acordă în conformitate cu secţiunea B subpartea E din prezenta anexă (partea 66).
(f)Creditele expiră la zece ani după ce au fost acordate solicitantului de autoritatea competentă. După expirare, solicitantul poate cere noi credite.
******) La punctul 66.A.30(a) se inserează următoarele subpuncte 2a şi 2b:
2a.pentru categoria B2L:
(i)trei ani de experienţă practică în domeniul întreţinerii aeronavelor în exploatare, care acoperă calificarea (calificările) de sistem corespunzătoare, dacă solicitantul nu a beneficiat anterior de o pregătire tehnică adecvată; sau
(ii)doi ani de experienţă practică în domeniul întreţinerii aeronavelor în exploatare, care acoperă calificarea (calificările) de sistem corespunzătoare şi finalizarea unui curs de pregătire, considerat ca fiind adecvat de către autoritatea competentă, ca lucrător calificat într-o profesie tehnică; sau
(iii)un an de experienţă practică în domeniul întreţinerii aeronavelor în exploatare, care acoperă calificarea (calificările) corespunzătoare de sistem şi finalizarea unui curs de pregătire de bază autorizat în conformitate cu partea 147.
Pentru adăugarea unei/unor noi calificări de sistem la o licenţă existentă B2L, pentru fiecare calificare de sistem adăugată se solicită 3 luni de experienţă practică de întreţinere relevantă pentru noua (noile) calificare (calificări) de sistem.
2b.pentru categoria L:
(i)doi ani de experienţă practică în domeniul întreţinerii aeronavelor în exploatare care acoperă o selecţie reprezentativă de activităţi de întreţinere din subcategoria corespunzătoare;
(ii)prin derogare de la subpunctul (i), 1 an de experienţă practică în domeniul întreţinerii aeronavelor în exploatare care acoperă o selecţie reprezentativă de activităţi de întreţinere din subcategoria corespunzătoare, cu condiţia introducerii limitării prevăzute la punctul 66.A.45(h)(ii)(3).
Pentru includerea unei subcategorii suplimentare într-o licenţă L deja existentă, experienţa solicitată la subpunctele (i) şi (ii) este de 12 şi, respectiv, de 6 luni.
Se consideră că titularul unei licenţe de întreţinere a aeronavelor din categoria/subcategoria B1.2 sau B3 îndeplineşte cerinţele privind experienţa de bază pentru o licenţă din subcategoriile L1C, L1, L2C şi L2.
*******) Punctul 66.A.45 se înlocuieşte cu următorul text:
66.A.45 Andosarea calificărilor de aeronavă
(a)Pentru a avea dreptul de a-şi exercita prerogativele de certificare pe un anumit tip de aeronavă, titularul unei licenţe de întreţinere a aeronavelor trebuie să aibă menţionate în licenţa sa calificările de aeronavă corespunzătoare:
- Pentru categoria B1, B2 sau C, calificările de aeronavă corespunzătoare sunt următoarele:
(i)pentru aeronavele din grupa 1, calificarea corespunzătoare de aeronavă;
(ii)pentru aeronavele din grupa 2, calificarea corespunzătoare de aeronavă, calificarea de subgrup al constructorului sau calificarea de subgrup complet;
(iii)pentru aeronavele din grupa 3, calificarea corespunzătoare de aeronavă sau calificarea de grup complet;
(iv)pentru aeronavele din grupa 4, pentru licenţa din categoria B2, calificarea de grup complet.
- Pentru categoria B2L, calificările de aeronavă corespunzătoare sunt următoarele:
(i)pentru aeronavele din grupa 2, calificarea corespunzătoare de subgrupă a constructorului sau calificarea de subgrupă completă;
(ii)pentru aeronavele din grupa 3, calificarea de grupă completă;
(iii)pentru aeronavele din grupa 4, calificarea de grupă completă.
- Pentru categoria B3, calificarea corespunzătoare este «avioane cu piston nepresurizate cu o MTOM de maximum 2 000 kg».
- Pentru categoria L, calificările de aeronavă corespunzătoare sunt următoarele:
(i)pentru subcategoria L1C, calificarea «planoare din materiale compozite»;
(ii)pentru subcategoria L1, calificarea «planoare»;
(iii)pentru subcategoria L2C, calificarea «planoare motorizate din materiale compozite şi avioane ELA1 din materiale compozite»;
(iv)pentru subcategoria L2, calificarea «planoare motorizate şi avioane ELA1»;
(v)pentru subcategoria L3H, calificarea «baloane cu aer cald»;
(vi)pentru subcategoria L3G, calificarea «baloane cu gaz»;
(vii)pentru subcategoria L4H, calificarea «dirijabile cu aer cald»;
(viii)pentru subcategoria L4G, calificarea «dirijabile cu gaz ELA2»;
(ix)pentru subcategoria L5, calificarea corespunzătoare tipului de dirijabil.
- Pentru categoria A nu este obligatorie nici o calificare, cu condiţia respectării cerinţelor de la punctul 145.A.35 din anexa II (partea 145).
(b)Pentru andosarea calificărilor de tip de aeronavă este nevoie de finalizarea corespunzătoare a unuia din următoarele stagii de pregătire:
- pregătirea pe tip de aeronavă din categoria B1, B2 sau C relevantă, în conformitate cu apendicele III la anexa III (partea 66);
- în cazul calificărilor tipurilor de dirijabile cu gaz pe o licenţă B2 sau L5, un tip de pregătire autorizată de autoritatea competentă în conformitate cu punctul 66.B.130.
(c)Pentru alte licenţe decât cele din categoria C, în plus faţă de cerinţele de la litera (b), andosarea primei calificări de tip de aeronavă într-o categorie/subcategorie dată necesită finalizarea corespunzătoare a pregătirii la locul de muncă. Pregătirea la locul de muncă se desfăşoară în conformitate cu dispoziţiile prevăzute în apendicele III la anexa III (partea 66), cu excepţia cazului dirijabilelor cu gaz, în care aceasta este autorizată direct de către autoritatea competentă.
(d)Prin derogare de la literele (b) şi (c), pentru aeronavele din grupele 2 şi 3, calificările de tip de aeronavă pot fi andosate pe o licenţă, de asemenea, după:
- promovarea corespunzătoare a examenelor pe tip de aeronavă pentru categoriile B1, B2 sau C descrise în apendicele III la prezenta anexă (partea 66);
- în cazul categoriilor B1 şi B2, demonstrarea unei experienţe practice pe tipul respectiv de aeronavă. În acest caz, experienţa practică trebuie să includă o selecţie reprezentativă de activităţi de întreţinere relevante pentru categoria de licenţă.
În cazul unui membru al personalului cu calificare de categoria C, calificat prin deţinerea unei diplome universitare astfel cum se specifică la punctul 66.A.30(a)(7), prima examinare corespunzătoare pe tip de aeronavă este la nivelul categoriei B1 sau B2.
(e)Pentru aeronavele din grupa 2:
(i)andosarea calificărilor de subgrupă a constructorului pentru titularii de licenţe din categoriile B1 şi C necesită conformitatea cu cerinţele de calificare de tip pentru cel puţin două tipuri de aeronavă provenind de la acelaşi constructor, care împreună sunt reprezentative pentru subgrupa constructorului aplicabilă;
(ii)andosarea unor calificări de subgrupă completă pentru titularii de licenţe din categoriile B1 şi C necesită conformitatea cu cerinţele de calificare de tip pentru cel puţin trei tipuri de aeronavă provenind de la constructori diferiţi, care împreună sunt reprezentative pentru subgrupa aplicabilă;
(iii)andosarea unor calificări de subgrupă ale constructorului şi a unor calificări de subgrupă completă pentru titularii de licenţe din categoria B2 şi B2L necesită demonstrarea unei experienţe practice, care trebuie să includă o selecţie reprezentativă de activităţi de întreţinere relevante pentru categoria de licenţă şi pentru subgrupa de aeronave aplicabilă şi, în cazul licenţei B2L, relevante pentru calificarea (calificările) de sistem aplicabilă(e);
(iv)prin derogare de la litera (e) (iii), titularul unei licenţe din categoria B2 sau B2L, andosat cu o subgrupă 2b completă, are dreptul de a fi andosat cu o subgrupă 2c completă.
(f)Pentru aeronavele din grupele 3 şi 4:
(i)andosarea calificării complete de grupa 3 pentru titularii de licenţe din categoriile B1, B2, B2L şi C şi andosarea calificării complete de grupa 4 pentru titularii de licenţe din categoriile B2 şi B2L necesită demonstrarea unei experienţe practice, care trebuie să includă o selecţie reprezentativă de activităţi de întreţinere relevante pentru categoria de licenţă şi pentru grupa 3 sau 4, după caz;
(ii)pentru categoria B1, cu excepţia cazului în care solicitantul prezintă dovezi ale unei experienţe corespunzătoare, calificarea de grupa 3 este supusă următoarelor limitări, care trebuie menţionate pe licenţă:
- avioane presurizate,
- avioane cu structură de metal,
- avioane cu structură din materiale compozite,
- avioane cu structură din lemn,
- avioane cu structură din ţevi de metal acoperită cu material textil;
(iii)prin derogare de la litera (f) subpunctul (i), titularul unei licenţe B2L, andosat cu o subgrupă 2a sau 2b completă, are dreptul de a fi andosat cu grupele 3 şi 4.
(g)Pentru licenţa din categoria B3:
(i)andosarea calificării «avioane cu piston nepresurizate cu o MTOM de maximum 2 000 kg» necesită demonstrarea experienţei practice, care trebuie să includă o selecţie reprezentativă de activităţi de întreţinere relevante pentru categoria de licenţă;
(ii)cu excepţia cazului în care solicitantul prezintă dovezi ale unei experienţe corespunzătoare, calificarea menţionată la subpunctul (i) este supusă următoarelor limitări, care trebuie menţionate pe licenţă:
- avioane cu structură din lemn,
- avioane cu structură din ţevi de metal acoperită cu material textil;
- avioane cu structură de metal,
- avioane cu structură din materiale compozite.
(h)Pentru toate subcategoriile de licenţă L, altele decât L5:
(i)andosarea unor calificări necesită demonstrarea experienţei practice, care trebuie să includă o selecţie reprezentativă de activităţi de întreţinere relevante pentru subcategoria de licenţă;
(ii)cu excepţia cazului în care solicitantul prezintă dovezi ale experienţei corespunzătoare, calificările sunt supuse următoarelor limitări, care trebuie menţionate pe licenţă:
(1)pentru calificările «planoare» şi «planoare motorizate şi avioane ELA1»:
- aeronavă cu structură din lemn acoperită cu material textil,
- aeronavă cu structură din ţevi de metal acoperită cu material textil,
- aeronavă cu structură din metal,
- aeronavă cu structură din materiale compozite,
(2)pentru calificarea «baloane cu gaz»:
- altele decât baloanele cu gaz ELA1; şi
(3)în cazul în care solicitantul a furnizat doar dovezi ale experienţei de un an, în conformitate cu derogarea de la punctul 66.A.30(a)(2b)(ii), următoarea limitare trebuie să fie menţionată pe licenţă:
«sarcini de întreţinere complexe prevăzute la apendicele VII la anexa I (partea M), modificările standard prevăzute la punctul 21.A.90B din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 şi reparaţiile standard prevăzute la punctul 21.A.431B din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.»
Se consideră că titularul unei licenţe de întreţinere a aeronavelor din subcategoria B1.2 andosate cu calificarea de grupa 3 sau a unei licenţe din categoria B3 andosate cu calificarea «avioane cu piston nepresurizate cu o MTOM de maximum 2 000 kg» îndeplineşte cerinţele pentru eliberarea unei licenţe din subcategoriile L1 şi L2 cu calificările complete corespunzătoare şi cu aceleaşi limitări ca licenţa B1.2/B3 deţinută.
********) La punctul 66.A.50, litera (a) se înlocuieşte cu următorul text:
(a)Limitările aplicate unei licenţe de întreţinere a aeronavelor reprezintă excluderi de la prerogativele de certificare şi, în cazul limitărilor menţionate la punctul 66.A.45, acestea afectează întreaga aeronavă la care se referă.
*********) La punctul 66.A.70, literele (c) şi (d) se înlocuiesc cu următorul text:
(c)Dacă este necesar, licenţa de întreţinere a aeronavelor conţine limitări în conformitate cu punctul 66.A.50, pentru a reflecta diferenţele între:
(i)domeniul de aplicare a calificării personalului de certificare valabilă în statul membru înaintea intrării în vigoare a categoriei sau a subcategoriei de licenţă aplicabile prevăzute în prezenta anexă (partea 66);
(ii)cerinţele privind cunoştinţele de bază şi standardele privind examinarea de bază prevăzute în apendicele I şi II la prezenta anexă (partea 66).
(d)Prin derogare de la litera (c), în cazul aeronavelor care nu sunt utilizate de transportatori aerieni autorizaţi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, altele decât aeronavele motorizate complexe, precum şi în cazul baloanelor, planoarelor, planoarelor motorizate şi dirijabilelor, licenţa de întreţinere a aeronavelor conţine limitări în conformitate cu punctul 66.A.50, pentru a se garanta că prerogativele personalului de certificare valabile în statul membru înaintea intrării în vigoare a categoriei/subcategoriei de licenţă aplicabile conform părţii 66 şi prerogativele licenţei de întreţinere a aeronavelor convertite în conformitate cu partea 66 rămân aceleaşi.
**********) Punctul 66.A.70 se aplică de la 1 octombrie 2019

*) La punctul 66.A.45, litera (d) se înlocuieşte cu următorul text:
(d)Prin derogare de la literele (b) şi (c), pentru aeronavele din grupele 2 şi 3, calificările de tip de aeronavă pot fi andosate pe o licenţă, de asemenea, după parcurgerea următoarelor etape:
- promovarea corespunzătoare a examenelor pe tip de aeronavă pentru categoria B1, B2 sau C în conformitate cu apendicele III la prezenta anexă (partea 66);
- în cazul categoriilor B1 şi B2, demonstrarea unei experienţe practice pe tipul respectiv de aeronavă. În acest caz, experienţa practică trebuie să includă o selecţie reprezentativă de activităţi de întreţinere relevante pentru categoria de licenţă.
În cazul unui membru al personalului cu calificare de categoria C obţinută pe cale academică, astfel cum se menţionează la punctul 66.A.30 litera (a) subpunctul 5, prima examinare relevantă pe tip de aeronavă este la nivelul categoriei B1 sau B2.
**) La punctul 66.B.25, litera (a) se înlocuieşte cu următorul text:
(a)Autorităţile competente participă la un schimb reciproc de informaţii în conformitate cu articolul 72 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1139.
***) Punctul 66.B.30 se înlocuieşte cu următorul text:
66.B.30 Scutiri
Toate scutirile acordate în conformitate cu articolul 71 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1139 sunt înregistrate şi păstrate de autoritatea competentă.

*) La punctul 66.A.20 litera (b), punctul 1 se înlocuieşte cu următorul text:
1.respectă cerinţele aplicabile din anexa I (partea M), din anexa II (partea 145), din anexa Vb (partea ML) şi din anexa Vd (partea CAO) şi.
**) La punctul 66.A.25 litera (a), prima teză se înlocuieşte cu următorul text:
Pentru alte licenţe decât cele din categoria L, o persoană care solicită o licenţă de întreţinere a aeronavelor sau adăugarea unei categorii sau a unei subcategorii la o astfel de licenţă demonstrează, printr-un examen, că posedă un nivel adecvat de cunoştinţe privind modulele de subiecte corespunzătoare, în conformitate cu apendicele I la anexa III (partea 66).

*) La punctul 66.A.45 litera (h)(ii), subpunctul 3. se înlocuieşte cu următorul text:
3.în cazul în care solicitantul a furnizat doar dovezi ale experienţei de un an, în conformitate cu derogarea de la punctul 66.A.30(a)(2b)(ii), următoarea limitare trebuie să fie menţionată pe licenţă:
«sarcinile de întreţinere complexe prevăzute în apendicele VII la anexa I (partea M), modificările standard prevăzute la punctul 21.A.90B din anexa I (partea 21) şi la punctele 21L.A.62 şi 21L.A.102 din anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 şi reparaţiile standard prevăzute la punctul 21.A.431B din anexa I (partea 21) şi la punctul 21L.A.202 sau la punctul 21L.A.222 din anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.»
Se consideră că titularul unei licenţe de întreţinere a aeronavelor din subcategoria B1.2 andosate cu calificarea de grupa 3 sau a unei licenţe din categoria B3 andosate cu calificarea «avioane cu piston nepresurizate cu o MTOM de maximum 2 000 kg» îndeplineşte cerinţele pentru eliberarea unei licenţe din subcategoriile L1 şi L2 cu calificările complete corespunzătoare şi cu aceleaşi limitări ca licenţa B1.2/B3 deţinută.

*) la punctul 66.A.30, litera (a), subpunctul 3 (i) şi (ii):
în loc de: "(i)trei ani de experienţă în exercitarea prerogativelor categoriilor B1.1, B1.3 sau B2 pe aeronave motorizate complexe sau în calitate de personal de sprijin conform punctului 145.A.35, sau o combinaţie a acestor două variante; sau
(ii)cinci ani de experienţă în exercitarea prerogativelor categoriilor B1.2 sau B1.4 pe aeronave motorizate complexe sau în calitate de personal de sprijin conform punctului 145.A.35, sau o combinaţie a acestor două variante;
se citeşte: "(i)trei ani de experienţă în exercitarea privilegiilor categoriilor B1.1, B1.3 sau B2 pe aeronave motorizate complexe sau în calitate de personal de sprijin conform punctului 145.A.35, sau o combinaţie a acestor două variante sau
(ii)cinci ani de experienţă în exercitarea privilegiilor categoriilor B1.2 sau B1.4 pe aeronave motorizate complexe sau în calitate de personal de sprijin conform punctului 145.A.35, sau o combinaţie a acestor două variante;
**) la punctul 66.A.30, litera (a), subpunctul 4:
în loc de: "4.pentru categoria C, în ceea ce priveşte aeronavele, altele decât cele motorizate complexe: trei ani de experienţă în exercitarea prerogativelor categoriilor B1 sau B2 pe aeronave, altele decât cele motorizate complexe sau în calitate de personal de sprijin conform punctului 145.A.35, sau o combinaţie a acestor două variante;",
se citeşte: "4.pentru categoria C, în ceea ce priveşte aeronavele, altele decât cele motorizate complexe: trei ani de experienţă în exercitarea privilegiilor categoriilor B1 sau B2 pe aeronave, altele decât cele motorizate complexe sau în calitate de personal de sprijin conform punctului 145.A.35, sau o combinaţie a acestor două variante;".

*) în anexa III, secţiunea A, subpartea A, punctul 66.A.10, litera (e):
în loc de: "... trimite respectiva licenţă de întreţinere a aeronavelor împreună cu Formularul 19 EASA autorităţii competente prevăzute la punctul 66.1 pentru ştampilarea şi semnarea modificării sau pentru emiterea din nou a licenţei, după caz.",
se citeşte: "... trimite respectiva licenţă de întreţinere a aeronavelor împreună cu Formularul 19 al AESA autorităţii competente prevăzute la punctul 66.1 pentru ştampilarea şi semnarea modificării sau pentru emiterea din nou a licenţei, după caz.
**) în anexa III, secţiunea A, subpartea A, punctul 66.A.20, litera (a), punctul 3(ii), a doua teză:
în loc de: "Această prerogativă de certificare se limitează la operaţiunile pe care titularul licenţei le-a efectuat personal în întreprinderea cu atribuţii de întreţinere care a eliberat autorizaţia de certificare şi la categoriile deja menţionate în licenţa din categoria B2.",
se citeşte: "Acest privilegiu de certificare se limitează la operaţiunile pe care titularul licenţei le-a efectuat personal în organizaţia de întreţinere care a eliberat autorizaţia de certificare şi la categoriile deja menţionate în licenţa din categoria B2.

*) Punctul 66.A.5 se modifică după cum urmează:
- la punctul 1, primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
Grupa 1: aeronave motorizate complexe; elicoptere multimotor; altele decât avioanele cu piston, cu o altitudine maximă certificată de operare mai mare de FL290; aeronave echipate cu sisteme de comenzi de zbor acţionate electric; dirijabile cu gaz, altele decât ELA2.
- la punctul 2 litera (i), a doua liniuţă se înlocuieşte cu următorul text:
- avioane cu motor cu turbină clasificate de agenţie în această subgrupă datorită complexităţii lor mai reduse.
**) La punctul 66.A.10, litera (e) se înlocuieşte cu următorul text:
(e)În cazul în care cel/cea care solicită o modificare pentru categorii de bază îndeplineşte condiţiile pentru efectuarea unei astfel de modificări prin procedura prevăzută la punctul 66.B.105 într-un alt stat membru decât cel care a eliberat licenţa, atunci întreprinderea cu atribuţii de întreţinere autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145) sau anexa Vd (partea CAO) trimite respectiva licenţă de întreţinere a aeronavelor împreună cu Formularul 19 EASA autorităţii competente prevăzute la punctul 66.1 pentru ştampilarea şi semnarea modificării sau pentru emiterea din nou a licenţei, după caz.
***) La punctul 66.A.20(a)(7) se adaugă următorul paragraf:
O licenţă de întreţinere a aeronavelor din categoria C eliberată pentru aeronavele motorizate complexe include prerogativele asociate licenţei de întreţinere a aeronavelor din categoria C şi în ceea ce priveşte alte aeronave decât cele motorizate complexe.
****) Punctul 66.A.25 se înlocuieşte cu următorul text:
66.A.25 Cerinţe privind cunoştinţele de bază
(a)Solicitantul unei licenţe de întreţinere a aeronavelor trebuie să demonstreze, prin examinare, un nivel de cunoaştere a modulelor de materii aferente în conformitate cu apendicele I (aplicabil licenţelor din categoriile A, B1, B2, B2L, B3 şi C) sau cu apendicele VII (aplicabil licenţelor din categoria L).
(b)Examinările cunoştinţelor de bază trebuie să fie conforme cu standardul stabilit în apendicele II (aplicabil licenţelor din categoriile A, B1, B2, B2L, B3 şi C) sau în apendicele VIII (aplicabil licenţelor din categoria L) la prezenta anexă şi se efectuează prin oricare dintre următoarele:
(1)o întreprindere de pregătire autorizată în conformitate cu anexa IV (partea 147);
(2)autoritatea competentă;
(3)pentru licenţele din categoria L, o altă întreprindere, astfel cum a fost convenită de autoritatea competentă.
(c)Examinările cunoştinţelor de bază trebuie să fi fost promovate în termen de 10 ani înainte de solicitarea unei licenţe de întreţinere a aeronavelor sau de adăugare a unei categorii sau a unei subcategorii la o asemenea licenţă. În cazul în care examinările cunoştinţelor de bază nu au fost promovate în perioada de 10 ani respectivă, solicitantul poate obţine, în mod alternativ, credite pentru examinările cunoştinţelor de bază, în conformitate cu litera (d).
Cerinţa de valabilitate de 10 ani se aplică examinării corespunzătoare fiecărui modul, cu excepţia acelor examinări corespunzătoare modulelor care au fost deja promovate ca parte a unei alte categorii de licenţă şi licenţa a fost deja emisă.
(d)Solicitantul poate cere autorităţii competente recunoaşterea integrală sau parţială a unor credite corespunzătoare cerinţelor privind cunoştinţele de bază pentru:
(1)examinările cunoştinţelor de bază promovate cu mai mult de 10 ani înainte de depunerea cererii pentru o licenţă de întreţinere a aeronavelor [a se vedea litera (c)];
(2)orice altă pregătire şi examinare tehnică naţională considerată de autoritatea competentă ca fiind echivalentă cu cerinţele corespunzătoare privind cunoştinţele de bază din prezenta anexă.
Solicitantul trebuie să facă dovada creditelor acordate făcând trimitere la un raport privind creditele de examinare aprobat de autoritatea competentă în conformitate cu secţiunea B subpartea E din prezenta anexă III (partea 66).
(e)Un curs de pregătire de bază fără modulele 1 şi 2 din apendicele I la prezenta anexă este considerat un curs de pregătire de bază complet aprobat în conformitate cu anexa IV (partea 147) numai în cazul în care cunoaşterea acestor module este demonstrată ulterior de solicitant prin examen şi este creditată de autoritatea competentă.
(f)Titularul unei licenţe de întreţinere a aeronavelor care solicită adăugarea unei categorii sau subcategorii diferite completează prin examinare nivelul de cunoştinţe corespunzător modulelor de materii aferente, în conformitate cu apendicele I (pentru licenţele de categoriile A, B1, B2, B2L, B3 şi C) sau cu apendicele VII (pentru licenţele de categoria L).
Apendicele IV detaliază modulele din apendicele I (pentru licenţele din categoriile B1, B2, B2L, B3 şi C) sau din apendicele VII (pentru licenţele din categoria L) necesare pentru adăugarea unei noi categorii sau subcategorii la o licenţă existentă emisă în conformitate cu prezenta anexă.
*****) Punctul 66.A.30 se modifică după cum urmează:
- la litera (a) punctul 2b, al doilea şi al treilea paragraf se elimină;
- la litera (a) punctele 3, 4 şi 5 se înlocuiesc cu următorul text:
3.pentru categoria C, în ceea ce priveşte aeronavele motorizate complexe (complex motor-powered aircraft – CMPA):
(i)trei ani de experienţă în exercitarea prerogativelor din categoriile B1.1, B1.3 sau B2 în calitate de personal de sprijin sau atât de personal de sprijin, cât şi de personal de certificare, în conformitate cu punctul 145.A.35 din anexa II (partea 145), într-o întreprindere cu atribuţii de întreţinere care lucrează cu CMPA, inclusiv 12 luni de experienţă ca personal de sprijin pentru întreţinerea de bază; sau
(ii)cinci ani de experienţă în exercitarea prerogativelor din categoriile B1.2, B1.4 sau L5 în calitate de personal de sprijin sau atât de personal de sprijin, cât şi de personal de certificare, în conformitate cu punctul 145.A.35 din anexa II (partea 145), într-o întreprindere cu atribuţii de întreţinere care lucrează cu CMPA, inclusiv 12 luni de experienţă ca personal de sprijin pentru întreţinerea de bază; sau
(iii)pentru solicitanţii care deţin o diplomă universitară, trei ani de experienţă profesională într-un mediu de întreţinere a aeronavelor, pe un set reprezentativ de sarcini direct asociate cu întreţinerea aeronavelor, inclusiv şase luni de participare la executarea sarcinilor de întreţinere de bază legate de exploatarea CMPA;
(iv)extinderea categoriei C aprobate în ceea ce priveşte alte categorii decât CMPA la CMPA:
(a)doi ani de experienţă în exercitarea prerogativelor din categoriile B1.1, B1.2, B1.3, B1.4, B2 sau L5 în calitate de personal de sprijin sau atât de personal de sprijin, cât şi de personal de certificare, în conformitate cu punctul 145.A.35 din anexa II (partea 145), într-o întreprindere cu atribuţii de întreţinere, pentru exploatarea CMPA, inclusiv şase luni de experienţă ca personal auxiliar de întreţinere de bază; sau
(b)atunci când deţin o licenţă pentru categoria C bazată pe o diplomă universitară, doi ani de experienţă profesională într-un mediu de întreţinere a aeronavelor, pe un set reprezentativ de sarcini direct asociate cu întreţinerea aeronavelor, inclusiv trei luni de participare la executarea sarcinilor de întreţinere de bază legate de exploatarea CMPA;
4.pentru categoria C în ceea ce priveşte alte categorii decât CMPA:
(i)trei ani de experienţă în exercitarea prerogativelor din categoriile B1, B2, B2L, B3 sau L în calitate de personal de sprijin sau atât de personal de sprijin, cât şi de personal de certificare, în conformitate cu punctul 145.A.35 din anexa II (partea 145), într-o întreprindere cu atribuţii de întreţinere pentru exploatarea altor aeronave decât CMPA, inclusiv şase luni de experienţă ca personal auxiliar de întreţinere de bază; sau
(ii)pentru deţinătorii unei diplome universitare, trei ani de experienţă profesională într-un mediu de întreţinere a aeronavelor, pe un set reprezentativ de sarcini direct asociate cu întreţinerea aeronavelor, inclusiv şase luni de participare la executarea sarcinilor de întreţinere de bază legate de exploatarea altor aeronave decât CMPA;
5.diploma universitară se înscrie într-o disciplină tehnică relevantă, eliberată de o universitate sau de orice altă instituţie de învăţământ superior recunoscută de autoritatea competentă.
- litera (e) se înlocuieşte cu următorul text:
(e)Fără a aduce atingere dispoziţiilor de la litera (a), experienţa în întreţinerea aeronavelor dobândită în întreprinderi neautorizate în conformitate cu anexa II (partea 145) sau anexa Vd (partea CAO) poate fi recunoscută în cazul în care o astfel de întreţinere este echivalentă cu cea prevăzută în prezenta anexă, astfel cum a fost stabilită de autoritatea competentă.
Cu toate acestea, este necesară demonstrarea experienţei suplimentare în organizaţii autorizate în conformitate cu anexa II sau Vd sau sub supravegherea personalului de certificare independent.
******) La punctul 66.A.40, litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
(b)Titularul unei licenţe de întreţinere a aeronavelor completează părţile relevante ale formularului 19 al AESA (a se vedea apendicele V) şi îl prezintă, împreună cu copia după licenţa deţinută, autorităţii competente care a emis iniţial licenţa de întreţinere a aeronavelor, cu excepţia cazului în care titularul licenţei se află în raporturi de muncă cu o întreprindere cu atribuţii de întreţinere autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145) sau cu anexa Vd (partea CAO) care are, în manualul său de prezentare, o procedură conform căreia o astfel de întreprindere poate prezenta documentaţia necesară în numele titularului licenţei de întreţinere a aeronavelor.
*******) Punctul 66.A.45(d) se modifică după cum urmează:
- la primul paragraf, prima liniuţă se înlocuieşte cu textul următor:
– promovarea corespunzătoare a evaluărilor pe tip de aeronavă pentru categoria B1, B2 sau C în conformitate cu apendicele III la prezenta anexă (partea 66);
- al doilea paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
În cazul unui membru al personalului cu calificare de categoria C obţinută pe cale academică, astfel cum se menţionează la punctul 66.A.30 litera (a) subpunctul 5, prima evaluare relevantă pe tip de aeronavă este la nivelul categoriei B1 sau B2.
********) La punctul 66.A.45 litera (h) subpunctul (ii) sub-subpunctul (3), al treilea paragraf se elimină.

*) La punctul 66.A.10, litera (e) se înlocuieşte cu următorul text:
„(e)În cazul în care cel/cea care solicită o modificare pentru categorii de bază îndeplineşte condiţiile pentru efectuarea unei astfel de modificări prin procedura prevăzută la punctul 66.B.105 într-un alt stat membru decât cel care a eliberat licenţa, atunci organizaţia de întreţinere autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145) sau anexa Vd (partea CAO) trimite respectiva licenţă de întreţinere a aeronavelor împreună cu Formularul 19 AESA autorităţii competente prevăzute la punctul 66.1 pentru ştampilarea şi semnarea modificării sau pentru emiterea din nou a licenţei, după caz"
**) La punctul 66.A.20(a)(7) se adaugă următorul paragraf:
„O licenţă de întreţinere a aeronavelor din categoria C eliberată pentru aeronavele motorizate complexe include privilegiile asociate licenţei de întreţinere a aeronavelor din categoria C şi în ceea ce priveşte alte aeronave decât cele motorizate complexe"
***) Punctul 66.A.25 se înlocuieşte cu următorul text:
„1.o organizaţie de pregătire autorizată în conformitate cu anexa IV (partea 147);”
„(3)pentru licenţele din categoria L, o altă organizaţie, astfel cum a fost convenită de autoritatea competentă.”
****) Punctul 66.A.30 se modifică după cum urmează:
- la litera (a) punctele 3(i,ii,iv) 4(i) se înlocuiesc cu următorul text:
„3.(i)trei ani de experienţă în exercitarea privilegiilor din categoriile B1.1, B1.3 sau B2 în calitate de personal de sprijin sau atât de personal de sprijin, cât şi de personal de certificare, în conformitate cu punctul 145145.A.35 din anexa II (partea 145), într-o organizaţie de întreţinere care lucrează cu CMPA, inclusiv 12 luni de experienţă ca personal de sprijin pentru întreţinerea de bază; sau
3.(ii)cinci ani de experienţă în exercitarea privilegiilor din categoriile B1.2, B1.4 sau L5 în calitate de personal de sprijin sau atât de personal de sprijin, cât şi de personal de certificare, în conformitate cu punctul 145.A.35 din anexa II (partea 145), într-o organizaţie de întreţinere care lucrează cu CMPA, inclusiv 12 luni de experienţă ca personal de sprijin pentru întreţinerea de bază; sau”
„3.iv.(a)doi ani de experienţă în exercitarea privilegiilor din categoriile B1.1, B1.2, B1.3, B1.4, B2 sau L5 în calitate de personal de sprijin sau atât de personal de sprijin, cât şi de personal de certificare, în conformitate cu punctul 145.A.35 din anexa II (partea 145), într-o organizaţie de întreţinere, pentru exploatarea CMPA, inclusiv şase luni de experienţă ca personal auxiliar de întreţinere de bază, sau"
„4.(i)trei ani de experienţă în exercitarea privilegiilor din categoriile B1, B2, B2L, B3 sau L în calitate de personal de sprijin sau atât de personal de sprijin, cât şi de personal de certificare, în conformitate cu punctul 145.A.35 din anexa II (partea 145), într-o organizaţie de întreţinere pentru exploatarea altor aeronave decât CMPA, inclusiv şase luni de experienţă ca personal auxiliar de întreţinere de bază, sau”
- litera (e) se înlocuieşte cu următorul text:
„(e)Fără a aduce atingere dispoziţiilor de la litera (a), experienţa în întreţinerea aeronavelor dobândită în organizaţii neautorizate în conformitate cu anexa II (partea 145) sau anexa Vd (partea CAO) poate fi recunoscută în cazul în care o astfel de întreţinere este echivalentă cu cea prevăzută în prezenta anexă, astfel cum a fost stabilită de autoritatea competentă."
*****) La punctul 66.A.40, litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
„(b)Titularul unei licenţe de întreţinere a aeronavelor completează părţile relevante ale formularului 19 al AESA (a se vedea apendicele V) şi îl prezintă, împreună cu copia după licenţa deţinută, autorităţii competente care a emis iniţial licenţa de întreţinere a aeronavelor, cu excepţia cazului în care titularul licenţei se află în raporturi de muncă cu o organizaţie de întreţinere autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145) sau cu anexa Vd (partea CAO) care are, în manualul său de prezentare, o procedură conform căreia o astfel de organizaţie poate prezenta documentaţia necesară în numele titularului licenţei de întreţinere a aeronavelor"

SECŢIUNEA B:PROCEDURI PENTRU AUTORITĂŢILE COMPETENTE
SUBPARTEA A:GENERALITĂŢI
I.66.B.1 Domeniu de aplicare
Prezenta secţiune stabileşte procedurile, inclusiv cerinţele de ordin administrativ, care trebuie urmate şi respectate de către autorităţile competente responsabile pentru implementarea şi aplicarea secţiunii A a prezentei anexe (partea 66).
I1.66.B.2 Mijloace de conformare
(a)Agenţia elaborează mijloace acceptabile de conformare («AMC»), care pot fi utilizate pentru a stabili conformarea cu Regulamentul (UE) 2018/1139 şi cu actele sale delegate şi de punere în aplicare.
(b)Se pot utiliza mijloace de conformare alternative pentru a stabili conformarea cu prezentul regulament.
(c)Autorităţile competente informează agenţia cu privire la orice mijloc alternativ de conformitate pe care îl utilizează persoanele aflate sub supravegherea lor sau ele însele pentru a stabili conformitatea cu prezentul regulament.

II.66.B.10 Autoritatea competentă
(a)Generalităţi
Statul membru desemnează o autoritate competentă, căreia îi atribuie responsabilităţi pentru eliberarea, prelungirea, modificarea, suspendarea sau retragerea licenţelor de întreţinere a aeronavelor.
Această autoritate competentă stabileşte structura organizatorică adecvată pentru asigurarea respectării prezentei anexe (partea 66).
(b)Resurse
Autoritatea competentă trebuie să fie dotată în mod corespunzător cu personal pentru a asigura implementarea cerinţelor prezentei anexe (partea 66).
(c)Proceduri
Autoritatea competentă trebuie să stabilească proceduri documentate care să detalieze modul de respectare a prevederilor prezentei anexe (partea 66). Procedurile trebuie să fie revizuite şi modificate pentru a asigura conformitatea continuă.
III.66.B.20 Modalităţi de evidenţă a documentelor
(a)Autoritatea competentă stabileşte un sistem de evidenţă care permite o trasabilitate adecvată a procesului de emitere, revalidare, modificare, suspendare sau retragere pentru fiecare licenţă de întreţinere a aeronavelor în parte.
(b)Aceste evidenţe trebuie să includă, pentru fiecare licenţă:
1.cererea de licenţă de întreţinere a aeronavelor sau de modificare a respectivei licenţe, inclusiv toată documentaţia aferentă;
2.o copie a licenţei de întreţinere a aeronavelor, incluzând toate modificările;
3.copii ale întregii corespondenţe relevante;
4.detalii privind toate derogările şi măsurile de punere în aplicare;
5.orice raport din partea autorităţilor competente referitor la titularul de licenţă de întreţinere a aeronavelor;
6.evidenţele privind examenele efectuate de autoritatea competentă;
7.raportul de conversiune aplicabil utilizat pentru conversiune;
8.raportul de credit aplicabil utilizat pentru creditare.
(c)Evidenţele la care se face referire la litera (b) punctele 1-5 sunt păstrate timp de cel puţin cinci ani după încetarea valabilităţii licenţei.
(d)Evidenţele la care se face referire la litera (b) punctele 6, 7 şi 8 sunt păstrate pentru o perioadă nelimitată.
IV.66.B.25 Schimbul reciproc de informaţii
(a)În vederea implementării cerinţelor din prezentul regulament, autorităţile competente participă la un schimb reciproc al tuturor informaţiilor necesare, în conformitate cu articolul 15 din regulamentul (CE) nr. 216/2008.
(b)Fără a aduce atingere competenţelor statelor membre, în cazul unei ameninţări potenţiale la adresa siguranţei care implică mai multe state membre, autorităţile competente de resort se sprijină reciproc în acţiunea de supraveghere necesară.
V.66.B0.30 Exceptări
Toate derogările acordate în conformitate cu articolul 14 alineatul (4) din regulamentul (CE) nr. 216/2008 sunt înregistrate şi arhivate de către autoritatea competentă.
SUBPARTEA B:ELIBERAREA UNEI LICENŢE DE ÎNTREŢINERE A AERONAVELOR
Prezentul capitol indică procedurile care trebuie îndeplinite de către autoritatea competentă pentru a elibera, modifica sau prelungi o licenţă de întreţinere a aeronavelor.
I.66.B.100 Procedura de eliberare a unei licenţe de întreţinere a aeronavelor de către autoritatea competentă
(a)La primirea formularului 19 al AESA şi a oricărei documentaţii justificative însoţitoare, autoritatea competentă verifică dacă formularul 19 al AESA este complet şi se asigură că experienţa declarată în formular corespunde cerinţelor prezentei anexe (partea 66).
(b)Autoritatea competentă verifică statutul examinării solicitantului şi/sau confirmă valabilitatea oricăror credite, pentru a se asigura că cerinţele din toate modulele din apendicele I sau apendicele VII, după caz, au fost îndeplinite în conformitate cu dispoziţiile din prezenta anexă (partea 66).

(c)După verificarea identităţii şi datei naşterii solicitantului şi în cazul în care este satisfăcută de modul în care acesta îndeplineşte standardele de cunoştinţe şi experienţă impuse de prezenta anexă (partea 66), autoritatea competentă eliberează solicitantului licenţa relevantă de întreţinere a aeronavelor. Aceleaşi informaţii sunt păstrate în evidenţele autorităţii competente.
(d)În cazul în care tipurile sau grupele de aeronave sunt andosate la momentul emiterii primei licenţe de întreţinere a aeronavelor, autoritatea competentă verifică respectarea cerinţelor de la punctul 66.B.115.
II.66.B.105 Procedura de eliberare a unei licenţe de întreţinere a aeronavelor prin intermediul organizaţiei de întreţinere autorizate în conformitate cu anexa II (partea 145) sau cu anexa Vd (partea CAO)
(a)O organizaţie de întreţinere autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145) sau cu anexa Vd (partea CAO), în cazul în care a fost autorizată de autoritatea competentă să desfăşoare această activitate, (i) poate pregăti licenţa de întreţinere a aeronavelor în numele autorităţii competente; sau (ii) poate să facă autorităţii competente recomandări referitoare la cererea depusă de o persoană fizică pentru o licenţă de întreţinere a aeronavelor, astfel încât autoritatea competentă să poată pregăti şi emite o astfel de licenţă

(b)Întreprinderea cu atribuţii de întreţinere menţionată la litera (a) asigură conformitatea cu punctele 66.B.100(a) şi (b).
(c)În toate cazurile, licenţa de întreţinere a aeronavelor poate fi emisă solicitantului numai de către autoritatea competentă.
III.66.B.110 Procedura de modificare pentru ca o licenţă de întreţinere a aeronavelor să includă o categorie sau o subcategorie de bază suplimentară
(a)După îndeplinirea procedurilor specificate la punctul 66.B.100 sau la punctul 66.B.105, autoritatea competentă aprobă categoria, subcategoria de bază suplimentară sau, pentru categoria B2L, calificarea (calificările) de sistem prin aplicarea ştampilei şi a semnăturii pe respectiva licenţă de întreţinere a aeronavelor sau emite o nouă licenţă.
(b)Registrul de evidenţă al autorităţii competente se modifică în mod corespunzător.
(c)La cererea solicitantului, autoritatea competentă înlocuieşte o licenţă din categoria B2L cu o licenţă din categoria B2 andosată cu aceeaşi (aceleaşi) calificare (calificări) de aeronavă, în cazul în care titularul a demonstrat cumulativ următoarele:
(i)prin examinare, diferenţele între cunoştinţele de bază corespunzătoare licenţei B2L deţinute şi cunoştinţele de bază corespunzătoare licenţei B2, astfel cum se prevede în apendicele I;
(ii)experienţa practică prevăzută în apendicele IV.
(d)Modulele de experienţă şi cunoştinţe de bază sau modulele parţiale necesare pentru adăugarea unei noi categorii sau subcategorii de licenţe la o licenţă existentă eliberată în conformitate cu prezenta anexă sunt prezentate în tabelele din apendicele IV.

IV.66.B.115 Procedura de modificare a unei licenţe de întreţinere a aeronavelor pentru a include o calificare de aeronavă sau pentru eliminarea limitărilor
(a)La primirea unui formular 19 al AESA completat în mod corespunzător şi a oricărei documentaţii însoţitoare care demonstrează conformitatea cu cerinţele calificării aplicabile, precum şi a licenţei de întreţinere a aeronavelor care însoţeşte dosarul respectiv, autoritatea competentă:
1.înscrie pe licenţa de întreţinere a aeronavelor a respectivului solicitant calificarea de tip de aeronavă aplicabilă; sau
2.emite din nou respectiva licenţă pentru a include calificarea de aeronavă aplicabilă; sau
3.retrage limitările aplicabile în conformitate cu punctul 66.A.50.
Autoritatea competentă îşi modifică apoi fişierele de evidenţă în mod corespunzător.
(b)În cazul în care pregătirea pe tip de aeronavă completă nu este realizată de întreprinderea de pregătire în domeniul întreţinerii aprobată în mod corespunzător în conformitate cu anexa IV (partea 147), autoritatea competentă trebuie să verifice că s-au îndeplinit toate cerinţele privind pregătirea pe tip de aeronavă înainte de emiterea calificării de tip.
(c)În cazul în care nu este obligatorie pregătirea la locul de muncă, calificarea de tip de aeronavă se andosează pe baza unui certificat de recunoaştere emis de o întreprindere de pregătire în domeniul întreţinerii aprobată în conformitate cu anexa IV (partea 147).
(d)În cazul în care pregătirea pe tip de aeronavă nu este realizată printr-un singur curs, autoritatea competentă trebuie să verifice înainte de andosarea calificării de tip că lungimea şi conţinutul cursurilor corespund integral cu domeniul categoriei de licenţă şi că zonele de interfaţă au fost tratate corespunzător.
(e)În cazul pregătirii privind diferenţele, autoritatea competentă trebuie să verifice dacă sunt acceptabile pentru andosarea calificării de tip (i) calificările anterioare ale solicitantului, la care se adaugă (ii) fie un curs aprobat în conformitate cu anexa IV (partea 147), fie un curs aprobat direct de autoritatea competentă.
(f)Autoritatea competentă se asigură că demonstrarea conformităţii cu elementele practice ale pregătirii pe tip de aeronavă se realizează prin unul dintre următoarele mijloace:
(i)prezentarea de evidenţe detaliate privind pregătirea practică sau a unui registru-jurnal furnizat de întreprinderea care a predat cursul, autorizată direct de autoritatea competentă în conformitate cu punctul 66.B.130;
(ii)dacă este cazul, printr-un certificat de pregătire privind pregătirea practică, emis de o întreprindere de pregătire în domeniul întreţinerii, autorizată în mod corespunzător în conformitate cu anexa IV (partea 147).

(g)Andosarea tipurilor de aeronavă trebuie să utilizeze calificările de tip de aeronavă specificate de agenţie.
V.66.B.120 Procedura de reînnoire a valabilităţii unei licenţe de întreţinere a aeronavelor
(a)Autoritatea competentă compară licenţa de întreţinere a aeronavelor deţinută de titular cu fişierele de evidenţă ale autorităţii competente şi verifică orice acţiune de retragere, de suspendare sau de modificare care este în curs de desfăşurare în conformitate cu punctul 66.B.500. În cazul în care documentele sunt identice şi nicio acţiune nu este în curs de desfăşurare în conformitate cu punctul 66.B.500, atunci copia titularului se reînnoieşte pentru o perioadă de cinci ani şi dosarul se aprobă în consecinţă.
(b)În cazul în care evidenţele autorităţii competente sunt diferite de licenţa de întreţinere a aeronavelor aflată în posesia titularului de licenţă:
1.autoritatea competentă investighează motivele pentru care au apărut aceste diferenţe şi poate decide să nu reînnoiască respectiva licenţă de întreţinere a aeronavelor;
2.autoritatea competentă informează atât titularul licenţei, cât şi orice organizaţie de întreţinere cunoscută autorizată în conformitate cu subpartea F din anexa I (partea M), cu anexa II (partea 145) sau cu anexa Vd (partea CAO) care ar putea fi afectată direct de această situaţie.

3.dacă este necesar, autoritatea competentă ia măsuri în conformitate cu punctul 66.B.500 în vederea retragerii, suspendării sau modificării licenţei în cauză.
VI.66.B.125 Procedura de conversiune a licenţelor, inclusiv a calificărilor de grupă
(a)Calificările individuale de tip de aeronavă andosate deja pe licenţa de întreţinere a aeronavelor menţionată la articolul 5 punctul 4 rămân pe licenţă şi nu sunt convertite în calificări noi decât dacă titularul licenţei îndeplineşte integral cerinţele pentru andosare definite la punctul 66.A.45 din prezenta anexă (partea 66) pentru calificările de grupă/subgrupă corespunzătoare.
(b)Conversiunea se realizează în conformitate cu următorul tabel de conversiune:
1.pentru categoria B1 sau C:
- elicopter cu motor cu piston, grupă completă: convertită în «subgrupa completă 2c» la care se adaugă calificările de tip de aeronavă pentru elicopterele cu un singur motor cu piston din grupa 1;
- elicopter cu motor cu piston, grupa constructorului: convertită în «subgrupă a constructorului 2c» corespunzătoare, la care se adaugă calificările de tip de aeronavă pentru elicopterele cu un singur motor cu piston din grupa 1 aparţinând respectivului constructor;
- elicopter cu motor cu turbină, grupă completă: convertită în «subgrupa completă 2b», la care se adaugă calificările de tip de aeronavă pentru elicopterele cu un singur motor cu turbină din grupa 1;
- elicoptere cu motor cu turbină, grupa constructorului: convertită în «subgrupa 2b a constructorului» corespunzătoare, la care se adaugă calificările de tip de aeronavă pentru elicopterele cu un singur motor cu turbină din grupa 1 aparţinând respectivului constructor;
- avioane cu un singur motor cu piston - structură metalică, fie grupă completă, fie grupa constructorului: convertită în «grupa completă 3». Pentru licenţa din categoria B1, se includ următoarele limitări: avioane cu structură din materiale compozite, avioane cu structură din lemn şi avioane cu structură din ţevi de metal şi material textil;
- avioane cu mai multe motoare cu piston - structură metalică, fie grupă completă, fie grupa constructorului: convertită în «grupa completă 3», la care se adaugă calificările de tip de aeronavă pentru avioanele cu mai multe motoare cu piston din grupa completă/grupa constructorului corespunzătoare care aparţin grupei 1. Pentru licenţa din categoria B1, se includ următoarele limitări: avioane cu structură din materiale compozite, avioane cu structură din lemn şi avioane cu structură din ţevi de metal şi material textil;
- avioane cu un singur motor cu piston - structură din lemn, fie grupă completă, fie grupa constructorului: convertită în «grupa completă 3». Pentru licenţa din categoria B1, se includ următoarele limitări: avioane presurizate, avioane cu structură din metal, avioane cu structură din materiale compozite şi avioane cu structură din ţevi de metal şi material textil;
- avioane cu mai multe motoare cu piston - structură din lemn, fie grupă completă, fie grupa constructorului: convertită în «grupa completă 3». Pentru licenţa din categoria B1, se includ următoarele limitări: avioane presurizate, avioane cu structură din metal, avioane cu structură din materiale compozite şi avioane cu structură din ţevi de metal şi material textil;
- avioane cu un singur motor cu piston - structură din materiale compozite, fie grupă completă, fie grupa constructorului: convertită în «grupa completă 3». Pentru licenţa din categoria B1, se includ următoarele limitări: avioane presurizate, avioane cu structură din metal, avioane cu structură din lemn şi avioane cu structură din ţevi de metal şi material textil;
- avioane cu mai multe motoare cu piston - structură din materiale compozite, fie grupă completă, fie grupa constructorului: convertită în «grupa completă 3». Pentru licenţa din categoria B1, se includ următoarele limitări: avioane presurizate, avioane cu structură din metal, avioane cu structură din lemn şi avioane cu structură din ţevi de metal şi material textil;
- avion cu motor cu turbină - un singur motor, grupă completă: convertită în «subgrupa completă 2a», la care se adaugă calificările de tip de aeronavă pentru avioanele cu un singur turbopropulsor care nu aveau nevoie de o calificare de tip de aeronavă în sistemul anterior şi care aparţin grupei 1;
- avioane cu motor cu turbină - un singur motor, grupa constructorului: convertită în «subgrupa constructorului 2a» corespunzătoare, la care se adaugă calificările de tip de aeronavă pentru avioanele cu un singur turbopropulsor ale respectivului constructor care nu aveau nevoie de o calificare de tip de aeronavă în sistemul anterior şi care aparţin grupei 1;
- avioane cu motor cu turbină - cu mai multe motoare, grupă completă: convertită în calificările de tip de aeronavă pentru avioanele cu mai multe motoare turbopropulsoare care nu aveau nevoie de o calificare de tip de aeronavă în sistemul anterior.
2.pentru categoria B2:
- avion: convertită în "subgrupa completă 2a" şi "grupa completă 3" plus calificările de tip de aeronavă pentru avioanele care nu aveau nevoie de o calificare de tip de aeronavă în sistemul anterior şi aparţin grupei 1;
- elicopter: convertită în "subgrupele complete 2b şi 2c" plus calificările de tip de aeronavă pentru elicopterele care nu aveau nevoie de o calificare de tip de aeronavă în sistemul anterior şi aparţin grupei 1;
3.pentru categoria C:
- avion: convertită în "subgrupa completă 2a" şi "grupa completă 3" plus calificările de tip de aeronavă pentru avioanele care nu aveau nevoie de o calificare de tip de aeronavă în sistemul anterior şi aparţin grupei 1;
- elicopter: convertită în "subgrupele complete 2b şi 2c" plus calificările de tip de aeronavă pentru elicopterele care nu aveau nevoie de o calificare de tip de aeronavă în sistemul anterior şi aparţin grupei 1.

(c)Dacă licenţa a fost supusă unor limitări în urma procesului de conversiune menţionat la punctul 66.A.70, aceste limitări rămân pe licenţă, cu excepţia cazului în care sunt retrase în condiţiile definite în raportul relevant de conversiune menţionat la punctul 66.B.300.
VII.66.B.130 Procedura de aprobare directă a pregătirii pe tip de aeronavă
(a)În cazul unei pregătiri pe tip de aeronave altele decât dirijabilele, autoritatea competentă poate aproba pregătirea pe tip de aeronavă desfăşurată de o întreprindere de pregătire în domeniul întreţinerii autorizată conform anexei IV (partea 147), în conformitate cu punctul 1 din apendicele III la prezenta anexă (partea 66). În astfel de cazuri, autoritatea competentă dispune de o procedură prin care se asigură că pregătirea pe tip de aeronavă este conformă cu apendicele III la prezenta anexă (partea 66).
(b)În cazul unei pregătiri pe tip de aeronavă pentru dirijabile din grupa 1, cursurile sunt aprobate direct de autoritatea competentă în toate cazurile. Autoritatea competentă dispune de o procedură pentru a se asigura că programa de pregătire pe tip de dirijabil acoperă toate elementele cuprinse în datele de întreţinere de la titularul aprobării de proiect (DAH) sau de la declarantul unei declaraţii de conformitate a proiectului.

(c)Certificatul de recunoaştere (CoR) (formularul AESA 149b) din apendicele III la anexa IV (partea 147) se utilizează pentru recunoaşterea finalizării fie a elementelor teoretice, fie a elementelor practice, fie atât a elementelor teoretice, cât şi a celor practice ale cursului de pregătire pentru calificarea de tip

VIII.66.B.135 Procedura de aprobare a cursurilor de pregătire multimedia (multimedia-based training – MBT)
Ori de câte ori aprobă cursuri, inclusiv cursuri de pregătire multimedia (MBT), care sunt oferite într-un mediu fizic sau virtual sau ambele, autoritatea competentă verifică dacă pregătirea de bază pentru aeronave şi pregătirea pe tip de aeronavă sunt conforme cu apendicele I şi, respectiv, apendicele III.
Procedura de aprobare include principiile şi criteriile din apendicele IX.

SUBPARTEA C:EXAMINĂRI
Prezentul capitol indică procedurile de urmat în cazul examinărilor efectuate de către autoritatea competentă.
66.B.200Examinare efectuată de autoritatea competentă
(a)Toate întrebările de examinare sunt păstrate în siguranţă înaintea examinării, pentru a se asigura că niciun candidat nu va şti care sunt întrebările care vor forma baza examinării.
(b)Autoritatea competentă numeşte:
1.persoanele care controlează întrebările care vor fi utilizate la fiecare examinare;
2.examinatorii care sunt obligaţi să fie prezenţi pe durata tuturor examinărilor, pentru a asigura integritatea examinării.
(c)Examinările de bază respectă standardul specificat în apendicele I şi II sau în apendicele VII şi VIII, după caz.
Certificatul de recunoaştere (CoR) (formularul AESA 148b) din apendicele III la anexa IV (partea 147) se utilizează pentru a atesta finalizarea examinărilor de bază.

(d)Examinările aferente pregătirii pe tip şi evaluările pe tip respectă standardul specificat în apendicele III.
Certificatul de recunoaştere (CoR) (formularul AESA 149b) din apendicele III la anexa IV (partea 147) se utilizează pentru a atesta finalizarea pregătirii pe tip de aeronavă sau a evaluărilor pe tip

(e)La fiecare şase luni se stabilesc noi întrebări de examen, iar întrebările vechi sunt retrase complet din uz sau se suspendă temporar folosirea lor. Se ţine evidenţa întrebărilor care au fost utilizate, pentru a putea fi consultate la nevoie.
(f)Toate foile de hârtie aferente examinării sunt înmânate candidatului la începutul examinării şi se predau înapoi examinatorului la sfârşitul perioadei de timp alocate pentru examinare. Nicio foaie de hârtie de examinare nu poate fi scoasă din camera de examinare în timpul perioadei de timp alocate pentru examinare.
(g)În afară de documentaţia specifică necesară pentru evaluările pe tip de aeronavă, doar documentele de evaluare pot fi disponibile pentru candidat în cursul evaluării.

(h)În cursul examinării, candidaţii sunt separaţi unul de celălalt, astfel încât să nu îşi poată citi reciproc lucrările. Candidaţilor nu li se permite să vorbească cu nicio persoană, cu excepţia examinatorului.
(i)Candidaţilor care folosesc mijloace frauduloase li se interzice participarea la orice examinare timp de 12 luni de la data examinării la care au fost surprinşi folosind mijloace frauduloase.
SUBPARTEA D:CONVERSIUNEA CALIFICĂRILOR PERSONALULUI DE CERTIFICARE
Prezentul capitol indică procedurile pentru conversiunea calificărilor personalului de certificare menţionat la punctul
I.66.A.70 în licenţe de întreţinere a aeronavelor.
II.66.B.300 Generalităţi
(a)Autoritatea competentă poate converti numai calificările (i) obţinute în statul membru pentru care este competentă, fără a se aduce atingere acordurilor bilaterale şi (ii) valabile înainte de intrarea în vigoare a cerinţelor aplicabile din prezenta anexă (partea 66).
(b)Autoritatea competentă poate efectua conversiunea numai în conformitate cu un raport de conversiune elaborat în conformitate cu punctele 66.B.305 sau 66.B.310, după caz.
(c)Rapoartele de conversiune sunt fie (i) elaborate de autoritatea competentă, fie (ii) aprobate de autoritatea competentă pentru a asigura conformitatea cu prezenta anexă (partea 66).
(d)Rapoartele de conversiune, împreună cu orice modificare adusă acestora, sunt păstrate în evidenţa autorităţii competente, în conformitate cu punctul 66.B.20.
III.66.B.305 Raport de conversiune pentru calificările naţionale
(a)Raportul de conversiune pentru calificările naţionale ale personalului de certificare descrie domeniul fiecărui tip de calificare, inclusiv licenţa naţională aferentă, dacă este cazul, prerogativele aferente şi include o copie a reglementărilor naţionale relevante care definesc aceste elemente.
(b)Raportul de conversiune prezintă, pentru fiecare tip de calificare menţionat la litera (a):
1.licenţa de întreţinere a aeronavelor în care se va produce conversiunea; şi
2.ce limitări se adaugă în conformitate cu punctele 66.A.70(c) sau (d), după caz; şi
3.condiţiile de eliminare a limitărilor, specificând modulele/subiectele la care este nevoie de o examinare pentru eliminarea limitărilor şi obţinerea unei licenţe complete de întreţinere a aeronavelor sau pentru includerea unei (sub)categorii suplimentare. Acestea trebuie să includă modulele definite în apendicele I la prezenta anexă (partea 66) care nu sunt prevăzute de legislaţia naţională.

IV.66.B.310 Raport de conversiune pentru autorizaţiile întreprinderilor cu atribuţii de întreţinere autorizate
(a)Pentru fiecare din întreprinderile de întreţinere implicate, raportul de conversiune descrie domeniul fiecărui tip de autorizaţie emisă de către întreprinderea de întreţinere şi include o copie a procedurilor aprobate relevante ale întreprinderii de întreţinere pentru calificarea şi autorizarea personalului de certificare pe care se bazează procesul de conversiune.
(b)Raportul de conversiune prezintă, pentru fiecare tip de autorizaţie menţionat la litera (a):
1.licenţa de întreţinere a aeronavelor în care se va produce conversiunea; şi
2.ce limitări se adaugă în conformitate cu punctele 66.A.70(c) sau (d), după caz; şi
3.condiţiile de eliminare a limitărilor, specificând modulele/subiectele la care este nevoie de o examinare pentru eliminarea limitărilor şi obţinerea unei licenţe complete de întreţinere a aeronavelor sau pentru includerea unei (sub)categorii suplimentare. Acestea trebuie să includă modulele definite în apendicele III la prezenta anexă (partea 66) care nu sunt prevăzute de legislaţia naţională.
SUBPARTEA E:CREDITE DE EXAMINARE
Prezenta subparte indică cerinţele pentru acordarea creditelor de examinare în conformitate cu punctul 66.A.25 litera (d).

I.66.B.400 Generalităţi
(a)Autoritatea competentă poate acorda credite doar pe baza unui raport asupra creditelor, întocmit în conformitate cu punctul 66.B.405.
(b)Raportul asupra creditelor este fie (i) elaborat de autoritatea competentă, fie (ii) aprobat de autoritatea competentă pentru a asigura conformitatea cu prezenta anexă (partea 66).
(c)Rapoartele asupra creditelor, împreună cu orice modificare adusă acestora, sunt datate şi păstrate în evidenţa autorităţii competente, în conformitate cu punctul 66.B.20.
(d)Atunci când un solicitant face trimitere la un raport asupra creditelor aprobat de o altă autoritate competentă, autoritatea de acordare a licenţelor ia în considerare acest raport asupra creditelor şi solicită avizul celeilalte autorităţi cu privire la utilizarea raportului asupra creditelor.

II.66.B.405 Raport asupra creditelor de examinare
(a)Raportul asupra creditelor include o comparaţie între următoarele elemente:
(i)modulele, submodulele, subiectele şi nivelurile de cunoştinţe conţinute în apendicele I sau VII la prezenta anexă (partea 66), după caz;
(ii)programa calificărilor tehnice în cauză, relevante pentru categoria dorită.
Comparaţia trebuie să menţioneze dacă s-a demonstrat conformitatea şi să conţină justificări pentru fiecare afirmaţie şi condiţiile posibile sau consideraţii suplimentare sau ambele.

(b)Creditele aferente examinărilor care nu corespund cunoştinţelor de bază efectuate în întreprinderile de pregătire în domeniul întreţinerii aprobate în conformitate cu anexa IV (partea 147) pot fi acordate doar de autoritatea competentă din statul membru în care s-a obţinut calificarea, cu excepţia cazului în care există un acord formal cu o astfel de autoritate competentă care recomandă altfel.
(c)Nu se poate acorda niciun credit dacă nu există o declaraţie de conformitate pentru fiecare modul şi submodul, care să precizeze unde anume în calificarea tehnică se poate găsi standardul echivalent.
(d)Autoritatea competentă verifică periodic dacă s-au modificat următoarele elemente:
(i)standardul naţional privind calificările;
(ii)apendicele I sau VII la anexa (partea 66), după caz.
Autoritatea competentă evaluează, de asemenea, dacă sunt necesare modificările raportului asupra creditelor. Astfel de modificări se documentează, se datează şi se iau în evidenţă.

III.66.B.410 Valabilitatea creditelor de examinare
(a)Autoritatea competentă notifică în scris solicitantului creditele acordate, împreună cu trimiterea la raportul asupra creditelor utilizat.
(b)Creditele expiră la zece ani după acordare.
(c)La expirarea creditelor, solicitantul poate solicita credite noi. Autoritatea competentă prelungeşte în mod automat valabilitatea creditelor cu o perioadă suplimentară de 10 ani, dacă cerinţele privind cunoştinţele de bază definite în apendicele I sau VII la prezenta anexă (partea 66), după caz, nu s-au modificat.

SUBPARTEA F:SUPRAVEGHERE PERMANENTĂ
Prezentul capitol descrie procedurile pentru supravegherea permanentă a licenţei de întreţinere a aeronavelor şi în particular pentru retragerea, suspendarea sau limitarea licenţei de întreţinere a aeronavelor.
66.B.500Retragerea, suspendarea sau limitarea licenţei de întreţinere a aeronavelor
Autoritatea competentă suspendă, limitează sau retrage licenţa de întreţinere a aeronavelor în cazul în care a identificat o problemă de siguranţă sau dacă are dovezi clare că persoana respectivă a efectuat sau a fost implicată în una sau mai multe dintre următoarele activităţi:
1.obţinerea unei licenţe de întreţinere a aeronavelor şi/sau a prerogativelor de certificare prin falsificarea dovezilor documentare prezentate;
2.neîndeplinirea obligaţiei de a efectua întreţinerea solicitată combinată cu neraportarea acestui fapt întreprinderii sau persoanei care a solicitat întreţinerea;
3.neîndeplinirea obligaţiei de a efectua întreţinerea rezultând ca necesară din propria inspecţie combinată cu neraportarea acestui fapt întreprinderii sau persoanei pentru care trebuia să fie efectuată întreţinerea;
4.efectuarea unei întreţineri neglijente;
5.falsificarea înregistrărilor referitoare la întreţinere;
6.emiterea unui certificat de punere în serviciu ştiind că întreţinerea menţionată pe certificatul de punere în serviciu nu a fost efectuată sau fără a verifica dacă întreţinerea respectivă a fost efectuată;
7.efectuarea întreţinerii sau emiterea unui certificat de punere în serviciu în timp ce persoana se găseşte sub influenţa alcoolului sau a drogurilor;
8.eliberarea unui certificat de punere în serviciu fără a fi în conformitate cu prezentul regulament.

ANEXA III1:Apendicele I - Cerinţe privind cunoştinţele de bază (cu excepţia licenţei din categoria L)
1.Nivelurile de cunoştinţe pentru licenţele de întreţinere a aeronavelor din categoriile A, B1, B2, B2L, B3 şi C
Cunoştinţele de bază pentru categoriile A, B1, B2, B2L şi B3 sunt ilustrate prin niveluri de cunoştinţe (1, 2 sau 3) pentru fiecare subiect în cauză. Persoanele care solicită licenţe din categoria C trebuie să îndeplinească cerinţele privind nivelurile de cunoştinţe de bază pentru categoria B1 sau categoria B2.

Indicatorii nivelurilor de cunoştinţe sunt definiţi pe trei niveluri, după cum urmează:
a)- NIVELUL 1: Familiarizarea cu principalele elemente ale obiectului de studiu
Obiective:
(a)Solicitantul trebuie să înţeleagă elementele de bază ale obiectului de studiu.
(b)Solicitantul trebuie să fie capabil să ofere o descriere simplă a obiectului de studiu, folosind cuvinte din limbajul uzual şi exemple.
(c)Solicitantul trebuie să fie capabil să utilizeze termeni specifici.
b)- NIVELUL 2: Cunoştinţe generale privind aspectele teoretice şi practice ale obiectului de studiu şi capacitatea de a aplica cunoştinţele respective
Obiective:
(a)Solicitantul trebuie să fie capabil să înţeleagă fundamentele teoretice ale obiectului de studiu.
(b)Solicitantul trebuie să fie capabil să ofere o descriere generală a obiectului de studiu, folosind, în mod adecvat, exemple specifice.
(c)Solicitantul trebuie să fie capabil să utilizeze formulele matematice împreună cu legile fizice care descriu obiectul de studiu.
(d)Solicitantul trebuie să fie capabil să citească şi să înţeleagă schiţele, desenele şi schemele care descriu obiectul de studiu.
(e)Solicitantul trebuie să fie capabil să aplice cunoştinţele sale într-o manieră practică, folosind proceduri detaliate.
c)- NIVELUL 3: Cunoştinţe detaliate privind aspectele teoretice şi practice ale subiectului şi capacitatea de a combina şi aplica elementele separate ale acestor cunoştinţe într-un mod logic şi cuprinzător
Obiective:
(a)Solicitantul trebuie să cunoască aspectele teoretice ale obiectului de studiu precum şi conexiunile sale cu alte obiecte de studiu.
(b)Solicitantul trebuie să fie capabil să ofere o descriere detaliată a obiectului de studiu folosind fundamentele teoretice şi exemple specifice.
(c)Solicitantul trebuie să înţeleagă şi să fie capabil să utilizeze formulele matematice aferente obiectului de studiu.
(d)Solicitantul trebuie să fie capabil să citească, să înţeleagă şi să pregătească schiţele, desenele simple şi schemele care descriu obiectul de studiu.
(e)Solicitantul trebuie să fie capabil să aplice cunoştinţele în practică, urmând instrucţiunile producătorului.
(f)Solicitantul trebuie să fie capabil să interpreteze rezultatele provenind din diverse surse şi din diverse măsurători şi să aplice acţiuni de corecţie, acolo unde este cazul.
2.Modularizare
Calificarea în privinţa obiectelor de studiu de bază pentru fiecare categorie sau subcategorie de licenţă de întreţinere de aeronavă se realizează în conformitate cu următoarea matrice, în care materiile aplicabile sunt indicate printr-un «X», în timp ce «n/a» înseamnă că modulul de subiecte nu este nici aplicabil, nici necesar.

Modul de subiecte

B1.1

A1

B1.2

A2

B1.3

A3

B1.4

A4

B3

B2

B2L

C

Motor cu turbină

Motor cu piston

Motor cu turbină

Motor cu piston

Avioane cu piston nepresurizate

MTOM < = 2 t

1. MATEMATICĂ

X

X

X

X

X

X

X

X

2. FIZICĂ

X

X

X

X

X

X

X

X

3. ELEMENTE FUNDAMENTALE DE ELECTRICITATE

X

X

X

X

X

X

X

X

4. ELEMENTE FUNDAMENTALE DE ELECTRONICĂ

X

(n/a pentru A1)

X

(n/a pentru A2)

X

(n/a pentru A3)

X

(n/a pentru A4)

X

X

X

X

5. TEHNICI DIGITALE/SISTEME DE INSTRUMENTE ELECTRONICE

X

X

X

X

X

X

X

X

6. MATERIALE ŞI HARDWARE

X

X

X

X

X

X

X

X

7. PRACTICI DE ÎNTREŢINERE

X

X

X

X

X

X

X

X

8. ELEMENTE DE BAZĂ DE AERODINAMICĂ

X

X

X

X

X

X

X

X

9. FACTORI UMANI

X

X

X

X

X

X

X

X

10. LEGISLAŢIE AVIATICĂ

X

X

X

X

X

X

X

X

11. AERODINAMICA, STRUCTURILE ŞI SISTEMELE AVIOANELOR

X

X

n/a

n/a

X

n/a

n/a

11, 15 şi 17

ca B1.1

sau

11, 16 şi 17

ca B1.2

sau

12 şi 15

ca B1.3

sau

12 şi 16

ca B1.4

sau

13 şi 14

ca B2

12. AERODINAMICA, STRUCTURILE ŞI SISTEMELE ELICOPTERELOR

n/a

n/a

X

X

n/a

n/a

n/a

13. AERODINAMICA, STRUCTURILE ŞI SISTEMELE AERONAVELOR

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

X

X

14. PROPULSIA

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

X

X

15. MOTOARE CU TURBINE CU GAZ

X

n/a

X

n/a

n/a

n/a

n/a

16. MOTOR CU PISTON

n/a

X

n/a

X

X

n/a

n/a

17. ELICE

X

X

n/a

n/a

X

n/a

n/a

MODULUL 1. MATEMATICĂ

MODULUL 1. MATEMATICĂ

NIVELUL

A

B1

B2

B2L

B3

1.1 Aritmetică

1

2

1.2 Algebră

(a) Expresii algebrice simple;

1

2

(b) Ecuaţii.

-

1

1.3 Geometrie

(a) Construcţii geometrice simple;

-

1

(b) Reprezentare grafică;

2

2

(c) Trigonometrie.

-

2

MODULUL 2. FIZICĂ

MODULUL 2. FIZICĂ

NIVELUL

A

B3

B1

B2

B2L

2.1 Materia

1

2

2.2 Mecanica

2.2.1 Statica

1

2

2.2.2 Cinematica

1

2

2.2.3 Dinamica

(a) Masa, forţa şi energia;

1

2

(b) Moment şi conservarea momentului.

1

2

2.2.4 Dinamica fluidelor

(a) Greutate şi densitate;

2

2

(b) Vâscozitate; compresibilitatea fluidelor; presiune statică, dinamică şi totală.

1

2

2.3 Termodinamica

(a) Temperatura;

2

2

(b) Căldura.

1

2

2.4 Optica (Lumina)

-

2

2.5 Mişcarea ondulatorie şi sunetul

-

2

MODULUL 3. ELEMENTE FUNDAMENTALE DE ELECTRICITATE

MODULUL 3. ELEMENTE FUNDAMENTALE DE ELECTRICITATE

NIVELUL

A

B1

B2

B2L

B3

3.1 Teoria electronului

1

1

1

3.2 Electricitate statică şi conducţie

1

2

1

3.3 Terminologie electrică

1

2

1

3.4 Generarea de electricitate

1

1

1

3.5 Surse de curent continuu de electricitate

1

2

2

3.6 Circuite de curent continuu

1

2

1

3.7 Rezistenţă/Rezistor

(a) Rezistenţă;

-

2

1

(b) Rezistori.

-

1

-

3.8 Putere

-

2

1

3.9 Capacitate electrică/Condensator electric

-

2

1

3.10 Magnetism

(a) Teoria magnetismului;

-

2

1

(b) Forţa magnetomotrice.

-

2

1

3.11 Inductanţă/Inductor

-

2

1

3.12 Motor de curent continuu/Teoria generatorului

-

2

1

3.13 Teoria curentului alternativ

1

2

1

3.14 Circuite rezistive (R), capacitive (C) şi inductive (L)

-

2

1

3.15 Transformatori

-

2

1

3.16 Filtre

-

1

-

3.17 Generatoare de curent alternativ

-

2

1

3.18 Motoare de curent alternativ

-

2

1

MODULUL 4. ELEMENTE FUNDAMENTALE DE ELECTRONICĂ

MODULUL 4. ELEMENTE FUNDAMENTALE DE ELECTRONICĂ

NIVELUL

A

B1

B3

B2

B2L

4.1 Semiconductori

4.1.1 Diode

(a) Descriere şi caracteristici;

-

2

2

(b) Funcţionare şi funcţie.

-

-

2

4.1.2 Tranzistori

(a) Descriere şi caracteristici;

-

1

2

(b) Construcţie şi funcţionare.

-

-

2

4.1.3 Circuite integrate

(a) Descrierea şi funcţionarea de bază;

-

1

2

(b) Descriere şi funcţionare.

-

-

2

4.2 Plăci cu circuite imprimate

-

1

2

4.3 Servomecanisme

(a) Principii;

-

1

2

(b) Construcţie, funcţionare şi utilizare.

-

-

2

MODULUL 5. TEHNICI DIGITALE/SISTEME DE INSTRUMENTE ELECTRONICE

MODULUL 5. TEHNICI DIGITALE/SISTEME DE INSTRUMENTE ELECTRONICE

NIVELUL

A

B3

B1

B2

B2L

5.1 Sisteme de instrumente electronice

1

1

1

1

5.2 Sisteme de numeraţie

-

-

1

2

5.3 Conversia datelor

-

-

1

2

5.4 Magistrale de date

-

-

2

2

5.5 Circuite logice

(a) Identificare şi aplicaţii;

-

-

2

2

(b) Interpretarea diagramelor logice.

-

-

-

2

5.6 Structura de bază a computerului

(a) Terminologie şi tehnologie specifice computerului;

1

1

2

2

(b) Funcţionarea computerului.

-

-

-

2

5.7 Microprocesoare

-

-

-

2

5.8 Circuite integrate

-

-

-

2

5.9 Multiplexare

-

-

-

2

5.10 Fibre optice

-

-

1

2

5.11 Afişaje electronice

1

1

2

2

5.12 Dispozitive de citire electrostatică

1

1

2

2

5.13 Controlul managementului software-ului

-

1

2

2

5.14 Mediul electromagnetic

-

1

2

2

5.15 Sisteme electronice/digitale specifice aeronavelor

1

1

1

1

MODULUL 6. MATERIALE ŞI HARDWARE

MODULUL 6. MATERIALE ŞI HARDWARE

NIVELUL

A

B1

B3

B2

B2L

6.1 Materiale pentru aeronave – feroase

(a) Oţelurile aliate utilizate pentru aeronave;

1

2

1

(b) Testarea materialelor feroase;

-

1

1

(c) Procedurile de reparare şi inspecţie.

-

2

1

6.2 Materiale pentru aeronave – neferoase

(a) Caracteristici;

1

2

1

(b) Testarea materialelor neferoase;

-

1

1

(c) Procedurile de reparare şi inspecţie.

-

2

1

6.3 Materiale pentru aeronave – compozite şi nemetalice

6.3.1 Materiale compozite şi nemetalice altele decât lemnul şi ţesăturile

(a) Caracteristici;

1

2

2

(b) Depistarea defecţiunilor;

1

2

-

(c) Procedurile de reparare şi inspecţie.

-

2

1

6.3.2 Structuri din lemn

1

1

-

6.3.3 Acoperirea cu ţesături

-

1

-

6.4 Coroziunea

(a) Elemente fundamentale de chimie;

1

1

1

(b) Tipuri de coroziune.

2

3

2

6.5 Dispozitive de fixare

6.5.1 Filete de şuruburi

2

2

2

6.5.2 Bolţuri, ştifturi şi şuruburi

2

2

2

6.5.3 Dispozitive de blocare

2

2

2

6.5.4 Nituri pentru avioane

1

2

1

6.6 Ţevi şi repere de legătură

(a) Identificare;

2

2

2

(b) Repere de legătură standard.

2

2

1

6.7 Resorturi

-

2

1

6.8 Rulmenţi

1

2

2

6.9 Transmisii

1

2

2

6.10 Cabluri de control

1

2

1

6.11 Cabluri electrice şi repere de legătură

1

2

2

MODULUL 7. PRACTICI DE ÎNTREŢINERE

MODULUL 7. PRACTICI DE ÎNTREŢINERE

NIVELUL

A

B1

B3

B2

B2L

7.1 Măsuri de siguranţă în aeronavă şi în atelier

3

3

3

7.2 Practici impuse în atelier

3

3

3

7.3 Instrumente

3

3

3

7.4 (Rezervat)

-

-

-

7.5 Desene tehnologice, diagrame şi standarde

1

2

2

7.6 Ajustaje şi jocuri

1

2

1

7.7 Sistem de interconectare a cablurilor electrice (EWIS)

1

3

3

7.8 Nituire

1

2

-

7.9 Ţevi şi furtunuri

1

2

-

7.10 Resorturi

1

2

-

7.11 Rulmenţi

1

2

-

7.12 Transmisii

1

2

-

7.13 Cabluri de control

1

2

-

7.14 Manipularea materialelor

7.14.1 Tablă laminată

-

2

-

7.14.2 Compozite şi nemetalice

-

2

-

7.14.3 Producţia de aditivi

1

1

1

7.15 (Rezervat)

-

-

-

7.16 Greutatea şi centrarea aeronavei

(a) Calcule privind centrul de greutate;

-

2

2

(b) Cântărirea aeronavei.

-

2

-

7.17 Manipularea şi depozitarea aeronavei

2

2

2

7.18 Tehnici de demontare, verificare, reparare şi asamblare

(a) Tipuri de defecte şi tehnici de verificare vizuală;

2

3

3

(b) Metode de reparare generală – Manual de reparaţii structurale;

-

2

-

(c) Tehnici nedistructive de verificare;

-

2

1

(d) Tehnici de demontare şi de reasamblare;

2

2

2

(e) Tehnici de remediere a defecţiunilor.

-

2

2

7.19 Evenimente ieşite din comun

(a) Verificări ca urmare a fulgerelor care lovesc aeronava şi a penetrării HIRF;

2

2

2

(b) Inspecţii ca urmare a evenimentelor ieşite din comun, cum ar fi: aterizări dificile şi zbor prin turbulenţă.

2

2

-

7.20 Proceduri de întreţinere

1

2

2

7.21 Documentaţie şi comunicare

1

2

2

MODULUL 8. ELEMENTE DE BAZĂ DE AERODINAMICĂ

MODULUL 8. ELEMENTE DE BAZĂ DE AERODINAMICĂ

NIVELUL

A

B3

B1

B2

B2L

8.1 Fizica atmosferei

1

2

Atmosfera Internaţională Standard (ISA), aplicaţii în aerodinamică

8.2 Aerodinamică

1

2

8.3 Teoria zborului

1

2

8.4 Flux de aer de mare viteză

1

2

8.5 Stabilitatea zborului şi elemente de dinamică

1

2

MODULUL 9. FACTORI UMANI

MODULUL 9. FACTORI UMANI

NIVELUL

TOTAL

9.1 Generalităţi

2

9.2 Performanţă umană şi limitări

2

9.3 Psihologie socială

1

9.4 Factori care afectează performanţa

2

9.5 Mediul fizic

1

9.6 Sarcini de lucru

1

9.7 Comunicare

2

9.8 Eroarea umană

2

9.9 Managementul siguranţei

2

9.10 «Duzina periculoasă» şi atenuarea riscurilor

2

MODULUL 10. LEGISLAŢIE AVIATICĂ

MODULUL 10. LEGISLAŢIE AVIATICĂ

NIVELUL

A

B1

B2

B2L

B3

10.1 Cadrul de reglementare

1

1

10.2 Personal de certificare – Întreţinere

2

2

10.3 Întreprinderi cu atribuţii de întreţinere autorizate

2

2

10.4 Personal de certificare independent

-

3

10.5 Operaţiuni aeriene

1

1

10.6 Certificarea aeronavelor, reperelor şi dispozitivelor

2

2

10.7 Menţinerea navigabilităţii

2

2

10.8 Principii de supraveghere a menţinerii navigabilităţii

1

1

10.9 Întreţinerea şi certificarea dincolo de reglementările actuale ale UE (dacă nu sunt înlocuite de cerinţele UE)

-

1

10.10 Securitatea cibernetică a întreţinerii în sectorul aviaţiei

1

1

MODULUL 11. AERODINAMICA, STRUCTURILE ŞI SISTEMELE AVIOANELOR

MODULUL 11. AERODINAMICA, STRUCTURILE ŞI SISTEMELE AVIOANELOR

NIVELUL

A1

A2

B1.1

B1.2

B3

11.1 Teoria zborului

(a) Aerodinamica avionului şi elemente de control al zborului;

1

1

2

2

1

(b) Avion, alte dispozitive aerodinamice.

1

1

2

2

1

11.2 Structuri ale corpului aeronavei

(ATA 51)

(a) Concepte generale;

2

2

2

2

2

(b) Cerinţe de navigabilitate pentru rezistenţa structurală;

2

2

2

2

2

(c) Metode de construcţie.

1

1

2

2

2

11.3 Structuri ale corpului aeronavei – avioane

11.3.1 Fuzelaj, uşi, ferestre (ATA 52/53/56)

1

1

2

2

1

(a) Principii de construcţie;

(b) Dispozitive de remorcare aeropurtate;

1

1

1

1

1

(c) Uşi.

1

1

2

1

-

11.3.2 Aripi (ATA 57)

1

1

2

2

1

11.3.3 Stabilizatori (ATA 55)

1

1

2

2

1

11.3.4 Suprafeţe de comandă (ATA 55/57)

1

1

2

2

1

11.3.5 Nacele/Stâlpi (ATA 54)

1

1

2

2

1

11.4 Aer condiţionat şi presurizarea cabinei (ATA 21)

(a) Presurizare;

1

1

3

3

-

(b) Alimentarea cu aer;

1

-

3

-

-

(c) Aer condiţionat;

1

-

3

-

-

(d) Dispozitive de siguranţă şi avertizare;

1

1

3

3

-

(e) Sisteme de încălzire şi ventilare.

-

1

-

3

1

11.5 Instrumente/Sisteme electronice de bord

11.5.1 Sisteme de instrumente (ATA 31)

1

1

2

2

2

11.5.2 Sisteme electronice de bord

1

1

1

1

1

Elemente fundamentale ale dispunerii sistemului şi acţionării următoarelor:

Navigare automată (ATA 22);

Comunicaţii (ATA 23);

Sisteme de navigaţie (ATA 34).

11.6 Energie electrică (ATA 24)

1

1

3

3

3

11.7 Echipament şi furnituri

(ATA 25)

(a) Echipament destinat situaţiilor de urgenţă;

2

2

2

2

2

(b) Dispunerea cabinei şi a încărcăturii.

1

1

1

1

-

11.8 Protecţia contra incendiilor (ATA 26)

(a) Sisteme de detecţie a focului şi a fumului şi sisteme de stingere a incendiilor;

1

1

1

1

-

(b) Extinctor portabil.

1

1

1

1

1

11.9 Dispozitive de control al zborului

(ATA 27)

1

1

3

3

2

(a) Dispozitive primare şi secundare de control al zborului;

(b) Acţionare şi protecţie;

1

-

3

-

-

(c) Acţionarea sistemului;

1

-

3

-

-

(d) Echilibrare şi reglaj.

1

1

3

3

2

11.10 Sisteme de alimentare cu combustibil

(ATA 28, ATA 47)

1

1

3

3

1

(a) Dispunerea sistemelor;

(b) Manipularea combustibilului;

1

1

3

3

1

(c) Indicaţii şi avertizări;

1

1

3

3

1

(d) Sisteme speciale;

1

-

3

-

-

(e) Echilibrare.

1

-

3

-

-

11.11 Energie hidraulică

(ATA 29)

1

1

3

3

2

(a) Descrierea sistemului;

(b) Acţionarea sistemului (1);

1

1

3

3

2

(c) Acţionarea sistemului (2).

1

-

3

-

-

11.12 Protecţia împotriva jivrajului şi ploii

(ATA 30)

1

1

3

3

1

(a) Principii;

(b) Degivrare;

1

1

3

3

1

(c) Antigivrare;

1

-

3

-

-

(d) Ştergătoare;

1

1

3

3

1

(e) Sistem antiploaie

1

-

3

-

-

11.13 Trenul de aterizare

(ATA 32)

2

2

3

3

2

(a) Descriere;

(b) Acţionarea sistemului;

2

2

3

3

2

(c) Detecţie aer-sol;

2

-

3

-

-

(d) Protecţie ampenaj.

2

2

3

3

2

11.14 Lumini

(ATA 33)

2

2

3

3

2

11.15 Oxigen

(ATA 35)

1

1

3

3

2

11.16 Pneumatic/Vid

(ATA 36)

(a) Sisteme;

1

1

3

3

2

(b) Pompe.

1

1

3

3

2

11.17 Apă/Deşeuri

(ATA 38)

(a) Sisteme;

2

2

3

3

2

(b) Coroziune.

2

2

3

3

2

11.18 Sisteme de întreţinere la bord

(ATA 45)

1

-

2

-

-

11.19 Sisteme electronice de bord modulare integrate

(ATA 42)

(a) Descriere generală a sistemului şi teorie;

1

-

2

-

-

(b) Configuraţii tipice ale sistemului.

1

-

2

-

-

11.20 Sisteme de cabină

(ATA 44)

1

-

2

-

-

11.21 Sisteme de informaţii

(ATA 46)

1

-

2

-

-

MODULUL 12. AERODINAMICA, STRUCTURILE ŞI SISTEMELE ELICOPTERELOR

MODULUL 12. AERODINAMICA, STRUCTURILE ŞI SISTEMELE ELICOPTERELOR

NIVELUL

A3

A4

B1.3

B1.4

12.1 Teoria zborului – Aerodinamica giravioanelor

1

2

12.2 Sisteme de control al zborului

(ATA 67)

2

3

12.3 Alinierea palelor şi analiza vibraţiilor

(ATA 18)

1

3

12.4 Transmisie

1

3

12.5 Structuri ale corpului aeronavei

(ATA 51)

(a) Concepte generale;

2

2

(b) Metode de construcţie a elementelor principale.

1

2

12.6 Aer condiţionat

(ATA 21)

12.6.1 Alimentare cu aer

1

2

12.6.2 Aer condiţionat

1

3

12.7 Instrumente/Sisteme electronice de bord

12.7.1 Sisteme de instrumente

(ATA 31)

1

2

12.7.2 Sisteme electronice de bord

1

1

Elemente fundamentale ale dispunerii sistemului şi acţionării următoarelor:

Navigare automată (ATA 22);

Comunicaţii (ATA 23);

Sisteme de navigaţie (ATA 34).

12.8 Energie electrică

(ATA 24)

1

3

12.9 Echipament şi furnituri

(ATA 25)

(a) Echipament destinat situaţiilor de urgenţă;

Scaune, harnaşamente şi centuri;

Sisteme de asigurare a portanţei;

2

2

(b) Sisteme de flotaţie pentru cazuri de urgenţă;

Dispunerea cabinei, echipamentul de reţinere a încărcăturii;

Dispunerea echipamentului;

Instalarea mobilierului în cabină.

1

1

12.10 Protecţia contra incendiilor

(ATA 26)

1

3

(a) Sisteme de detecţie a focului şi a fumului şi Sisteme de stingere a incendiilor;

(b) Extinctoare portabile.

1

1

12.11 Sisteme de alimentare cu combustibil

(ATA 28)

1

3

12.12 Energie hidraulică

(ATA 29)

1

3

12.13 Protecţia împotriva jivrajului şi ploii

(ATA 30)

1

3

12.14 Trenul de aterizare

(ATA 32)

(a) Descrierea şi funcţionarea sistemului;

2

3

(b) Senzori.

2

3

12.15 Lumini

(ATA 33)

2

3

12.16 (Rezervat)

2

3

12.17 Sisteme electronice de bord modulare integrate

(ATA 42)

(a) Descriere generală a sistemului şi teorie

1

2

(b) Configuraţii tipice ale sistemului

1

2

12.18 Sisteme de întreţinere la bord

(ATA 45)

1

2

Computere centrale de întreţinere;

Sistem de încărcare a datelor;

Sistemul bibliotecii electronice.

12.19 Sisteme de informaţii

(ATA 46)

1

2

MODULUL 13. AERODINAMICA, STRUCTURILE ŞI SISTEMELE AERONAVELOR
C/N: Comunicaţii şi Navigaţie; Ins.: Instrumente; A/F: Navigare automată; Sur.: Supraveghere; A/S: Corpul aeronavei şi Sisteme

MODULUL 13. AERODINAMICA, STRUCTURILE ŞI SISTEMELE AERONAVELOR

NIVELUL

B2

B2L de bază

B2L

C/N

B2L

Ins.

B2L

A/F

B2L

Sur.

B2L

A/S

13.1 Teoria zborului

(a) Aerodinamica avioanelor şi sisteme de control al zborului;

1

1

-

-

-

-

-

(b) Aerodinamica giravioanelor.

1

1

-

-

-

-

-

13.2 Structuri – Concepte generale

(ATA 51)

(a) Concept general;

2

2

-

-

-

-

-

(b) Elemente fundamentale ale sistemelor structurale;

1

1

-

-

-

-

-

13.3 Navigare automată

(ATA 22)

(a) Elemente fundamentale ale controlului automat al zborului;

3

-

-

-

3

-

-

(b) Sisteme regulatoare şi sisteme automate de aterizare.

3

-

-

-

3

-

-

13.4 Comunicaţii/Navigaţie

(ATA 23/34)

(a) Elemente fundamentale ale sistemelor de comunicaţii şi navigaţie;

3

-

3

-

-

-

-

(b) Elemente fundamentale ale sistemelor de supraveghere a aeronavelor.

3

-

-

-

-

3

-

13.5 Energie electrică

(ATA 24)

3

3

-

-

-

-

-

13.6 Echipament şi furnituri

(ATA 25)

3

-

-

-

-

-

-

13.7. Dispozitive de control al zborului

(a) Dispozitive primare şi secundare de control al zborului (ATA 27);

2

-

-

-

2

-

-

(b) Acţionare şi protecţie;

2

-

-

-

2

-

-

(c) Acţionarea sistemului;

3

-

-

-

3

-

-

(d) Dispozitive de control al zborului giravioanelor (ATA 67).

2

-

-

-

2

-

-

13.8 Instrumente

(ATA 31)

3

-

-

3

-

-

-

13.9 Lumini

(ATA 33)

3

3

-

-

-

-

-

13.10 Sisteme de întreţinere la bord

(ATA 45)

3

-

-

-

-

-

-

13.11 Aer condiţionat şi presurizarea cabinei

(ATA 21)

(a) Presurizarea;

3

-

-

-

-

-

3

(b) Alimentare cu aer;

1

-

-

-

-

-

1

(c) Aer condiţionat;

3

-

-

-

-

-

3

(d) Dispozitive de siguranţă şi avertizare.

3

-

-

-

-

-

3

13.12 Protecţie contra incendiilor

(ATA 26)

(a) Sisteme de detecţie a focului şi a fumului şi sisteme de stingere a incendiilor;

3

-

-

-

-

-

3

(b) Extinctor portabil.

1

-

-

-

-

-

1

13.13 Sisteme de alimentare cu combustibil

(ATA 28, ATA 47)

(a) Dispunerea sistemului;

1

-

-

-

-

-

1

(b) Manipularea combustibilului;

2

-

-

-

-

-

2

(c) Indicaţii şi avertizări;

3

-

-

-

-

-

3

(d) Sisteme speciale;

1

-

-

-

-

-

1

(e) Echilibrare.

3

-

-

-

-

-

3

13.14 Energie hidraulică(ATA 29)

(a) Dispunerea sistemului;

1

-

-

-

-

-

1

(b) Acţionarea sistemului (1);

3

-

-

-

-

-

3

(c) Acţionarea sistemului (2).

3

-

-

-

-

-

3

13.15 Protecţie împotriva jivrajului şi a ploii

(ATA 30)

(a) Principii;

2

-

-

-

-

-

2

(b) Degivrare;

3

-

-

-

-

-

3

(c) Antigivrare;

2

-

-

-

-

-

2

(d) Sisteme de ştergere;

1

-

-

-

-

-

1

(e) Sistem antiploaie.

1

-

-

-

-

-

1

13.16 Tren de aterizare

(ATA 32)

(a) Descriere;

1

-

-

-

-

-

1

(b) Sistem;

3

-

-

-

-

-

3

(c) Detecţie aer-sol.

3

-

-

-

-

-

3

13.17 Oxigen

(ATA 35)

3

-

-

-

-

-

3

13.18 Pneumatic/Vid

(ATA 36)

2

-

-

-

-

2

13.19 Apă/Deşeuri

(ATA 38)

2

-

-

-

-

-

2

13.20 Sisteme electronice de bord modulare integrate

(ATA 42)

-

-

-

-

-

(a) Descriere generală a sistemului şi teorie;

3

-

-

-

-

-

-

(b) Configuraţii tipice ale sistemului.

3

-

-

-

-

-

-

13.21 Sisteme de cabină

(ATA 44)

3

-

-

-

-

-

-

13.22 Sisteme de informaţii

(ATA 46)

3

-

-

-

-

-

-

MODULUL 14. PROPULSIA

MODULUL 14. PROPULSIA

NIVELUL

B2

B2L Instrumente

B2L Corpului aeronavei şi Sisteme

14.1 Motoare

(a) Motoare cu turbină;

1

(b) Unităţi auxiliare de putere;

1

(c) Motoare cu piston;

1

(d) Motoare electrice şi hibride;

2

(e) Sistem de control al motorului.

2

14.2 Sisteme electrice/electronice indicatoare ale motorului

2

14.3 Sisteme de elice

2

14.4 Sisteme de aprindere şi de pornire

2

MODULUL 15. MOTOR CU TURBINĂ CU GAZ

MODULUL 15. MOTOR CU TURBINĂ CU GAZ

NIVELUL

A1

A3

B1.1

B1.3

15.1 Elemente fundamentale

1

2

15.2 Performanţa motorului

-

2

15.3 Admisie

2

2

15.4 Compresoare

1

2

15.5 Secţiunea combustie

1

2

15.6 Secţiunea turbină

2

2

15.7 Evacuare

1

2

15.8 Rulmenţi şi etanşări

-

2

15.9 Lubrifianţi şi combustibili

1

2

15.10 Sisteme de lubrifiere

1

2

15.11 Sisteme de alimentare cu combustibil

1

2

15.12 Sisteme de aer

1

2

15.13 Sisteme de aprindere şi de pornire

1

2

15.14 Sisteme indicatoare ale motorului

1

2

15.15 Construcţii de turbine alternative

-

1

15.16 Motoare turbopropulsoare

1

2

15.17 Motoare turboax

1

2

15.18 Unitate auxiliare de putere

1

2

15.19 Instalarea grupului motopropulsor

1

2

15.20 Sisteme de protecţie contra incendiilor

1

2

15.21 Monitorizarea motorului şi operare la sol

1

3

15.22 Depozitarea şi păstrarea motorului

-

2

MODULUL 16. MOTOR CU PISTON

MODULUL 16. MOTOR CU PISTON

NIVELUL

A2

A4

B1.2

B1.4

B3

16.1 Elemente fundamentale

1

2

16.2 Performanţa motorului

1

2

16.3 Construcţia motorului

1

2

16.4 Sisteme de combustibil al motorului

16.4.1 Carburatoare

1

2

16.4.2 Sisteme de injecţie a combustibilului

1

2

16.4.3 Controlul electronic al motorului

1

2

16.5 Sisteme de aprindere şi de pornire

1

2

16.6 Sisteme de admisie, răcire şi evacuare

1

2

16.7 Supraalimentare/turboalimentare

1

2

16.8 Lubrifianţi şi combustibili

1

2

16.9 Sisteme de lubrifiere

1

2

16.10 Sisteme indicatoare ale motorului

1

2

16.11 Instalarea grupului motopropulsor

1

2

16.12 Monitorizarea motorului şi operare la sol

1

3

16.13 Depozitarea şi păstrarea motorului

-

2

16.14 Construcţii de motoare cu piston alternative

1

1

MODULUL 17. ELICE

MODULUL 17. ELICE

NIVELUL

A1

A2

B1.1

B1.2

B3

17.1 Elemente fundamentale

1

2

17.2 Construcţia elicei

1

2

17.3 Controlul pasului elicei

1

2

17.4 Sincronizarea elicei

-

2

17.5 Protecţia elicei contra gheţii

1

2

17.6 Întreţinerea elicei

1

3

17.7 Depozitarea şi păstrarea elicei

1

2

3.Metode de pregătire de bază
Se stabileşte o metodă de pregătire adecvată sau o combinaţie de metode pentru întregul curs sau pentru fiecare dintre modulele sau submodulele sale, în ceea ce priveşte domeniul de aplicare şi obiectivele fiecărei etape de pregătire şi luând în considerare beneficiile şi limitările metodelor de pregătire disponibile.
Pot fi utilizate metode de pregătire multimedia (MBT) pentru a atinge obiectivele de pregătire fie într-un mediu fizic, fie în unul controlat virtual.

*) În tabelele din modulele 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7A, 8, 9A, 10 şi 14, conţinutul casetei
NIVEL
B2
se înlocuieşte cu următorul text:
NIVEL
B2
B2L

*) punctul 2, modulul 10, tabel, prima coloană, la subpunctul 10.7:
în loc de: „Menţinerea navigabilităţii”,
se citeşte: „Continuitatea navigabilităţii”
**) punctul 2, modulul 10, tabel, prima coloană, la subpunctul 10.8:
în loc de: „Principii de supraveghere a menţinerii navigabilităţii”,
se citeşte: „Principii de supraveghere a continuităţii navigabilităţii”

ANEXA III2:Apendicele II Standardul pentru examinarea de bază (cu excepţia licenţei din categoria L)
1.Generalităţi
1.1.Toate examinările de bază trebuie să fie efectuate utilizând formatul întrebare cu variante de răspuns şi întrebări tip eseu, aşa cum este specificat mai jos. Variantele incorecte trebuie să pară la fel de plauzibile oricărei persoane fără cunoştinţe în domeniu. Toate variantele trebuie să aibă o legătură clară cu întrebarea şi un vocabular, o construcţie gramaticală şi o lungime similare. La întrebările numerice, răspunsurile incorecte trebuie să corespundă unor erori procedurale, cum ar fi aplicarea corecţiilor cu semn greşit sau greşeli de conversie a unităţilor; acestea nu trebuie să fie numere alese la întâmplare.
1.2.Fiecare întrebare cu variante de răspuns trebuie să aibă trei răspunsuri alternative, dintre care doar unul trebuie să fie răspunsul corect, iar candidatului trebuie să i se acorde un anumit timp pentru fiecare modul, plecând de la o medie de 75 secunde pentru fiecare întrebare.
1.3.Fiecare întrebare tip eseu necesită pregătirea unui răspuns, iar candidatului trebuie să i se acorde un timp de 20 minute pentru a răspunde la fiecare întrebare de acest tip.
1.4.Întrebările tip eseu trebuie să fie redactate şi evaluate utilizând programa de cunoştinţe din apendicele I modulul 7.

1.5.Fiecare întrebare trebuie să aibă redactat un răspuns model aferent, care va include totodată orice răspunsuri alternative cunoscute care pot fi relevante pentru alte subdiviziuni.
1.6.Răspunsul model trebuie totodată să fie defalcat conform unei liste a problemelor importante cunoscute drept probleme cheie.
1.7.Nota de promovare pentru fiecare parte cu variante de răspuns a examinării dintr-un modul şi submodul este de 75 %.
1.8.Nota de promovare pentru fiecare întrebare tip eseu este de 75 %, cu alte cuvinte răspunsul candidatului trebuie să conţină 75 % din problemele cheie vizate de întrebare şi nicio eroare semnificativă relativă la vreuna dintre problemele cheie.
1.9.Dacă respectivul candidat nu promovează doar la partea cu variante de răspuns sau doar la partea tip eseu, atunci trebuie să susţină din nou doar partea cu variante de răspuns sau partea tip eseu, după caz.
1.10.Nu se utilizează sisteme de penalizare pentru a stabili dacă un candidat a promovat examinarea.
1.11.Dacă unul dintre module nu este promovat, examinarea nu poate fi susţinută mai devreme de 90 de zile de la data nepromovării examinării pentru respectivul modul, exceptând cazul unei organizaţii de pregătire autorizate în domeniul întreţinerii în conformitate cu anexa IV (partea 147) care ţine un curs de repregătire special conceput pentru candidaţii care nu au promovat modulul respectiv; examinarea pentru respectivul modul nepromovat poate fi susţinută din nou după 30 de zile.

1.12.Examinările cunoştinţelor de bază cu un timp maxim permis mai mare de 90 sau mai mare de 180 de minute pot fi împărţite în două sau, respectiv, trei examene parţiale.
Fiecare examen parţial:
(a)este complementar cu celălalt examen parţial sau celelalte examene parţiale susţinute de candidat, asigurându-se că combinaţia de examene parţiale îndeplineşte cerinţele de examinare pentru modulul de subiecte;
(b)are o durată de timp similară;
(c)este promovat dacă se răspunde corect la cel puţin 75 % dintre întrebări;
(d)conţine o serie de întrebări multiple de patru;
(e)figurează pe acelaşi certificat de recunoaştere eliberat după ce ultimul examen parţial a fost promovat cu succes. Certificatul de recunoaştere trebuie să enumere datele şi rezultatele examenelor parţiale – fără a calcula media rezultatelor;
(f)este susţinut în cadrul aceleiaşi organizaţii, în conformitate cu dispoziţiile normale de examinare pentru resusţinerea examenelor nepromovate.

1.13.Numărul maxim de încercări pentru fiecare examen este de trei într-o perioadă de 12 luni.
Solicitantul trebuie să furnizeze o declaraţie scrisă organizaţiei de pregătire autorizate în domeniul întreţinerii sau autorităţii competente căreia îi solicită examinarea, cu numărul şi datele încercărilor din cursul ultimelor 12 luni anterioare examinării şi organizaţia sau autoritatea competentă unde au avut loc acele încercări. Organizaţia de pregătire autorizată în domeniul întreţinerii sau autoritatea competentă este responsabilă pentru verificarea numărului de încercări în orizontul de timp aplicabil.;”

1.14.Deşi se acceptă că obiectul întrebărilor poate fi acelaşi, întrebările utilizate ca parte a programului de învăţare MBT nu se utilizează în cadrul examinărilor.

2.Numărul de întrebări pe modul
2.1.MODULUL 1 – MATEMATICĂ
Categoria A: 16 întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 20 de minute.
Categoriile B1, B2, B2L şi B3: 32 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 40 de minute.
2.2.MODULUL 2 – FIZICĂ
Categoriile A şi B3: 32 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 40 de minute.
Categoria B1, B2 şi B2L: 52 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 65 de minute.
2.3.MODULUL 3 – ELEMENTE FUNDAMENTALE DE ELECTRICITATE
Categoria A: 20 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 25 de minute.
Categoria B3: 24 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 30 de minute.
Categoria B1, B2 şi B2L: 52 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 65 de minute.
2.4.MODULUL 4 – ELEMENTE FUNDAMENTALE DE ELECTRONICĂ
Categoriile B1 şi B3: 20 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 25 de minute.
Categoriile B2 şi B2L: 40 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 50 de minute.
2.5.MODULUL 5 – TEHNICI DIGITALE/SISTEME DE INSTRUMENTE ELECTRONICE
Categoriile A şi B3: 20 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 25 de minute.
Categoria B1: 40 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 50 de minute.
Categoriile B2 şi B2L: 72 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 90 de minute.
2.6.MODULUL 6 – MATERIALE ŞI HARDWARE
Categoria A: 52 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 65 de minute.
Categoriile B1 şi B3: 80 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 100 de minute.
Categoriile B2 şi B2L: 60 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 75 de minute.
2.7.MODULUL 7 – PRACTICI DE ÎNTREŢINERE
Categoria A: 76 de întrebări cu variante multiple de răspuns, două întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 95 de minute plus 40 de minute.
Categoriile B1 şi B3: 80 de întrebări cu variante multiple de răspuns şi două întrebări tip eseu.
Timp acordat: 100 de minute plus 40 de minute.
Categoriile B2 şi B2L: 60 de întrebări cu variante multiple de răspuns şi două întrebări tip eseu.
Timp acordat: 75 de minute plus 40 de minute.
2.8.MODULUL 8 – ELEMENTE DE BAZĂ DE AERODINAMICĂ
Categoriile A, B3, B1, B2 şi B2L: 24 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 30 de minute.
2.9.MODULUL 9 – FACTORI UMANI
Categoriile A, B1, B3, B2 şi B2L: 28 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 35 de minute.
2.10.MODULUL 10 – LEGISLAŢIE AVIATICĂ
Categoria A: 32 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 40 de minute.
Categoriile B1, B3, B2 şi B2L: 44 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 55 de minute.
2.11.MODULUL 11 – AERODINAMICA, STRUCTURILE ŞI SISTEMELE AVIOANELOR
Categoria A1: 108 întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 135 de minute.
Categoria A2: 72 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 90 de minute.
Categoria B1.1: 140 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 175 de minute.
Categoria B1.2: 100 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 125 de minute.
Categoria B3: 60 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 75 de minute.
2.12.MODULUL 12 – AERODINAMICA, STRUCTURILE ŞI SISTEMELE ELICOPTERELOR:
Categoria A: 100 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 125 de minute.
Categoriile B1.3 şi B1.4: 128 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 160 de minute.
2.13.MODULUL 13 – AERODINAMICA, STRUCTURILE ŞI SISTEMELE AERONAVELOR
Categoria B2: 188 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 235 de minute.
Categoria B2L:

Calificare de sistem

Numărul de întrebări cu variante multiple de răspuns

Timp acordat (în minute)

Cerinţe de bază

(Submodulele 13.1, 13.2, 13.5 şi 13.9)

32

40

COM/NAV

[Submodulul 13.4(a)]

24

30

INSTRUMENTE

(Submodulul 13.8)

20

25

NAVIGARE AUTOMATĂ

[Submodulele 13.3(a) şi 13.7]

28

35

SUPRAVEGHERE

[Submodulul 13.4(b)]

20

25

SISTEME ALE CORPULUI AERONAVEI

(Submodulele 13.11-13.19)

52

65

2.14.MODULUL 14 – PROPULSIE
Categoriile B2 şi B2L: 32 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 40 de minute.
OBSERVAŢIE: Examinarea B2L pentru modulul 14 se aplică numai calificărilor de «instrumente» şi «sisteme ale corpului aeronavei».
2.15.MODULUL 15 – MOTOR CU TURBINĂ CU GAZ
Categoriile A1 şi A3: 60 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 75 de minute.
Categoriile B1.1 şi B1.3: 92 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 115 minute.
2.16.MODULUL 16 – MOTOR CU PISTON
Categoriile A2 şi A4: 52 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 65 de minute.
Categoriile B3, B1.2 şi B1.4: 76 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 95 de minute.
2.17.MODULUL 17 – ELICE
Categoriile A1 şi A2: 20 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 25 de minute.
Categoriile B3, B1.1 şi B1.2: 32 de întrebări cu variante multiple de răspuns, fără întrebări de tip eseu.
Timp acordat: 40 de minute.

*) La punctele 2.2.1-2.2.10, cuvintele "categoria B2" se înlocuiesc cu cuvintele "categoriile B2 şi B2L"

ANEXA III3:Apendicele III Pregătirea pe tip de aeronavă şi standardul de evaluare pe tip de aeronavă – Pregătire la locul de muncă (on-the-job training – OJT)"
Pregătirea la locul de muncă
1.Generalităţi
Pregătirea pe tip de aeronavă trebuie să constea în pregătire şi examinare teoretice şi, cu excepţia calificărilor de categoria C, pregătire şi evaluare practice.
(a)Pregătirea şi examinarea teoretice trebuie să respecte următoarele cerinţe:
(i)Sunt realizate de o întreprindere de pregătire în domeniul întreţinerii autorizată în mod corespunzător în conformitate cu anexa IV (partea 147) sau, în cazul realizării de către alte întreprinderi, sunt autorizate direct de către autoritatea competentă.
(ii)Respectă standardul prevăzut la punctul 3.1 din prezentul apendice şi, dacă există, elementele definite în datele privind conformitatea operaţională (operational suitability data – OSD) stabilite în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 748/2012.

[textul din punctul 1., alin. (A) din anexa III^3 a fost abrogat la 05-mar-2019 de alin. (22), litera A. din anexa III din Regulamentul 1142/14-aug-2018]
[textul din punctul 1., alin. (A) din anexa III^3 a fost abrogat la 05-mar-2019 de alin. (22), litera A. din anexa III din Regulamentul 1142/14-aug-2018]
(iii)În cazul unui membru al personalului de categorie C, calificat prin deţinerea unei diplome universitare, aşa cum se specifică la punctul 66.A.30(a)5, prima pregătire teoretică relevantă pe tip de aeronavă este la nivelul categoriilor B1 sau B2.
(iv)Acestea trebuie să fi început şi să fi fost finalizate în perioada de trei ani care precede solicitarea unei andosări a calificării de tip de aeronavă.
(b)Pregătirea şi examinarea teoretice trebuie să respecte următoarele cerinţe:
(i)Sunt realizate de o întreprindere autorizată în mod corespunzător în conformitate cu anexa IV (partea 147) sau, în cazul realizării de către alte întreprinderi, sunt autorizate direct de către autoritatea competentă.
(ii)Respectă standardul prevăzut la punctul 3.2 din prezentul apendice şi, dacă există, elementele definite în OSD stabilite în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 748/2012.

[textul din punctul 1., alin. (B) din anexa III^3 a fost abrogat la 05-mar-2019 de alin. (22), litera B. din anexa III din Regulamentul 1142/14-aug-2018]
[textul din punctul 1., alin. (B) din anexa III^3 a fost abrogat la 05-mar-2019 de alin. (22), litera B. din anexa III din Regulamentul 1142/14-aug-2018]
(iii)Includ o selecţie reprezentativă de activităţi de întreţinere relevante pentru tipul de aeronavă.
(iv)Includ demonstraţii care utilizează echipamente, componente, simulatoare de întreţinere (maintenance simulation training devices – MSTD), dispozitive de pregătire în domeniul întreţinerii (maintenance training devices – MTD) sau aeronave reale.

(v)Au început şi s-au finalizat în perioada de trei ani care precede solicitarea unei andosări a calificării de tip de aeronavă.
(c)Pregătirea privind diferenţele:
(i)Pregătirea privind diferenţele este pregătirea necesară pentru a acoperi diferenţele de pregătire dintre:
(a)două calificări de tip de aeronavă diferite ale aceluiaşi producător, astfel cum au fost stabilite de agenţie; sau
(b)două categorii diferite de licenţe pentru aceeaşi calificare de tip de aeronavă.

(ii)Pregătirea privind diferenţele trebuie să fie definită de la caz la caz, ţinând cont de cerinţele din prezentul apendice III privitoare la elementele teoretice şi practice ale pregătirii pentru calificarea pe tip de aeronavă.
(iii)O calificare pe tip de aeronavă se andosează pe o licenţă după urmarea pregătirii privind diferenţele numai după ce solicitantul respectă şi una din următoarele condiţii:
- i s-a andosat deja pe licenţă calificarea de tip de aeronavă în raport cu care s-au identificat diferenţele; sau
- îndeplineşte cerinţele privind pregătirea pentru tipul de aeronavă pentru care s-au identificat diferenţele.
(iv)Pregătirea privind diferenţele trebuie să fi fost iniţiată şi finalizată în termen de trei ani înainte de depunerea cererii pentru noua calificare de tip din aceeaşi categorie [cazul (a)] sau dintr-o altă categorie [cazul (b)].

2.Niveluri de pregătire pe tip de aeronavă
Cele trei niveluri prezentate mai jos definesc obiectivele, nivelul de aprofundare a pregătirii şi nivelul de cunoştinţe care se intenţionează a fi atinse în urma pregătirii.
a)- Nivelul 1: Scurtă prezentare generală a corpului aeronavei, a sistemelor şi a grupului motopropulsor, aşa cum s-a arătat în secţiunea referitoare la descrierea sistemelor din Manualul de întreţinere a aeronavei/Instrucţiunile privind menţinerea navigabilităţii.
Obiectivele cursului: La finalizarea nivelului 1 de pregătire, cursantul va fi capabil:
(a)să realizeze o descriere simplă a întregului subiect, utilizând cuvinte obişnuite, exemple şi termeni tipici şi să identifice măsurile de siguranţă privitoare la corpul aeronavei, sistemele şi grupul motopropulsor al acesteia;
(b)să identifice manualele de aeronavă şi practicile de întreţinere care sunt importante pentru corpul aeronavei, sistemele acesteia şi grupul motopropulsor;
(c)să definească dispunerea generală a principalelor sisteme ale aeronavei;
(d)să definească dispunerea generală şi caracteristicile grupului motopropulsor;
(e)să identifice ansamblul special de instrumente şi echipamentul de testare utilizate pentru aeronavă.
b)- Nivelul 2: Prezentare generală a sistemelor de bază de comenzi, indicatoare, componente principale, inclusiv amplasamentul şi scopul lor, service şi operaţiuni minore de remediere. O cunoaştere generală a aspectelor teoretice şi practice ale obiectului de studiu.
Obiectivele cursului: în plus faţă de informaţiile de la nivelul 1, la finalizarea cursului de pregătire de nivelul 2 cursantul trebuie să fie capabil:
(a)să înţeleagă elementele teoretice fundamentele; să aplice cunoştinţele în practică, utilizând proceduri detaliate;
(b)să amintească măsurile de siguranţă ce trebuie respectate în cazul în care lucrează lângă aeronavă sau la aeronavă, la grupul motopropulsor şi la sisteme;
(c)să descrie sistemele şi manipularea aeronavei, în special accesul, disponibilitatea şi sursele energiei electrice;
(d)să identifice amplasamentele principalelor componente;
(e)să explice funcţionarea normală a fiecărui sistem semnificativ, inclusiv terminologia şi nomenclatura;
(f)să execute procedurile pentru service-ul asociat aeronavei pentru următoarele sisteme: combustibil, grupuri motopropulsoare, hidraulic, tren de aterizare, apă/deşeuri şi oxigen;
(g)să-şi demonstreze competenţa în utilizarea rapoartelor echipajului şi a sistemelor de raportare de la bord (remediere minoră) şi să determine navigabilitatea aeronavei în conformitate cu MEL/CDL;
(h)să demonstreze utilizarea, interpretarea şi aplicarea documentaţiei adecvate, inclusiv a instrucţiunilor pentru menţinerea navigabilităţii, a manualului de întreţinere, a catalogului ilustrat pentru repere etc.
c)- Nivelul 3: Descriere detaliată, modul de funcţionare, dispunerea componentelor, demontarea/instalarea reperelor, precum şi proceduri privind echipamentul de testare încorporat şi de remediere a defecţiunilor în conformitate cu instrucţiunile din manualul de întreţinere.
Obiectivele cursului: în plus faţă de informaţiile conţinute la nivelul 1 şi nivelul 2 de pregătire, la finalizarea nivelului 3, cursantul trebuie să fie capabil:
(a)să demonstreze o cunoaştere teoretică a sistemelor şi structurilor de aeronave, ca şi a legăturilor acestora cu alte sisteme, să prezinte o descriere detaliată a subiectului recurgând la fundamentele teoretice şi la exemple specifice, să interpreteze rezultatele provenind din diverse surse şi de la diverse măsurători şi să aplice acţiuni corective acolo unde este cazul;
(b)să efectueze verificări ale sistemului, grupului motopropulsor, componentelor, precum şi verificări funcţionale, după cum este specificat în manualul de întreţinere;
(c)să demonstreze utilizarea, să interpreteze şi să aplice documentaţia adecvată, inclusiv manualul de reparaţii structurale, manualul de remediere etc.;
(d)să coreleze informaţiile cu scopul de a lua decizii în ceea ce priveşte diagnosticarea şi remedierea defecţiunii, în conformitate cu instrucţiunile din manualul de întreţinere;
(e)să descrie procedurile pentru înlocuirea componentelor care sunt unice pentru tipul aeronavei.
3.Standardul de pregătire pe tip de aeronavă
Deşi pregătirea pentru calificarea pe tip de aeronavă include elemente atât teoretice, cât şi practice, se pot aproba cursuri pentru elementul teoretic, elementul practic sau pentru o combinaţie a celor două.
Se stabileşte o metodă de pregătire adecvată sau o combinaţie de metode de pregătire pentru întregul curs sau pentru fiecare dintre părţile sale, în ceea ce priveşte domeniul de aplicare şi obiectivele fiecărei etape de pregătire şi luând în considerare beneficiile şi limitările metodelor de pregătire disponibile.
Pot fi utilizate metode de pregătire multimedia (MBT) pentru a atinge obiectivele de pregătire fie într-un mediu fizic, fie în unul controlat virtual.

3.1.Elementul teoretic
(a)Obiectiv:
La finalizarea unui curs de pregătire teoretică, cursantul trebuie să fie capabil să demonstreze, la nivelurile specificate în programa din apendicele III, o cunoaştere teoretică detaliată a sistemelor, structurii, funcţionării, întreţinerii, reparării şi remedierii aplicabile aeronavei, în conformitate cu datele de întreţinere. Cursantul trebuie să poată demonstra utilizarea manualelor şi a procedurilor autorizate, inclusiv a cunoştinţelor privind inspecţiile şi limitările relevante.

(b)Nivelul de pregătire:
Nivelurile de pregătire sunt cele definite la punctul 2 de mai sus.
După primul curs pe tip de aeronavă pentru personalul de certificare de categorie C, toate cursurile următoare trebuie să fie doar de nivel 1.
În cadrul unei pregătiri teoretice de nivelul 3 se pot folosi, dacă este nevoie, materiale de pregătire de nivelurile 1 şi 2 pentru predarea întregului domeniu de aplicare al capitolului. Majoritatea materialelor de curs şi a timpului de pregătire trebuie totuşi să corespundă nivelului superior.
(c)Durată:
Numărul minim de ore de curs pentru pregătirea teoretică se găseşte în tabelul următor:

Categoria

Ore

Avioane cu o masă maximă la decolare mai mare de 30 000 kg:

 

B1.1

150

B1.2

120

B2

100

C

30

Avioane cu o masă maximă la decolare mai mare de 5 700 kg şi mai mică sau egală cu 30 000 kg:

 

B1.1

120

B1.2

100

B2

100

C

25

Avioane cu o masă maximă la decolare mai mică sau egală cu 5 700 kg (1)

 

B1.1

80

B1.2

60

B2

60

C

15

Elicoptere (2)

 

B1.3

120

B1.4

100

B2

100

C

25

(1)Pentru avioane cu piston nepresurizate cu o MTOM mai mică de 2 000 kg, durata minimă se poate reduce cu 50 %.

(2)Pentru elicopterele din grupa 2 (astfel cum sunt definite la punctul 66.A.42), durata minimă se poate reduce cu 30 %.

În sensul tabelului de mai sus, o oră de curs înseamnă 60 de minute de predare şi nu include pauzele, examinările, reviziile, pregătirile şi vizitarea aeronavei.
Aceste ore se aplică numai cursurilor teoretice pentru combinaţii aeronavă/motor complete, în conformitate cu calificările de tip definite de agenţie.
*) La punctul 3.1(c), notele de subsol din tabel se înlocuiesc cu următorul text:
(1)Pentru avioane cu piston nepresurizate cu o MTOM de maximum 2 000 kg, durata minimă se poate reduce cu 50 %.
(2)Pentru elicopterele din grupa 2 (astfel cum sunt definite la punctul 66.A.5), durata minimă se poate reduce cu 30 %.

(d)Justificarea duratei cursului:
Cursurile de pregătire desfăşurate într-o întreprindere de pregătire în domeniul întreţinerii autorizată în conformitate cu anexa IV (partea 147) şi cursurile aprobate direct de către autoritatea competentă îşi justifică durata în ore şi acoperirea întregii programe printr-o analiză a nevoilor de pregătire bazată pe:
- modelul tipului de aeronavă, nevoile privind întreţinerea ale acestuia şi tipurile de funcţionare;
- analiza detaliată a capitolelor aplicabile - a se vedea tabelul de la punctul 3.1(e) de mai jos;
- analiza detaliată a competenţelor care să arate îndeplinirea integrală a obiectivelor enunţate la punctul 3.1(a) de mai sus;
În cazul în care analiza nevoilor de pregătire arată că sunt necesare mai multe ore, lungimea cursurilor va fi mai mare decât valorile minime specificate în tabel.
În mod similar, orele cursurilor privind diferenţele şi ale altor combinaţii de cursuri de pregătire (cum ar fi cursurile combinate B1/B2) şi, în cazul cursurilor de pregătire de tip teoretic cu o durată inferioară celei de la punctul 3.1(c) de mai sus, duratele se vor justifica de către autoritatea competentă printr-o analiză a nevoilor de pregătire, conform descrierii de mai sus.
În plus, cursul trebuie să descrie şi să justifice următoarele:
- prezenţa fizică şi/sau virtuală minimă necesară a cursantului, pentru ca obiectivele cursului să fie îndeplinite.
- numărul maxim de ore de pregătire în format fizic şi/sau virtual pe zi, ţinând cont de principiile pedagogice şi de factorii umani.

[textul din punctul 3., subpunctul 3.1.., alin. (D) din anexa III^3 a fost abrogat la 12-iun-2024 de punctul 21., alin. (I) din anexa I din Regulamentul 989/22-mai-2023]
[textul din punctul 3., subpunctul 3.1.., alin. (D) din anexa III^3 a fost abrogat la 12-iun-2024 de punctul 21., alin. (I) din anexa I din Regulamentul 989/22-mai-2023]
Dacă nu este îndeplinită cerinţa privind prezenţa minimă nu se emite certificatul de recunoaştere a urmării cursului. Întreprinderea de pregătire poate oferi sesiuni suplimentare de pregătire în vederea atingerii nivelului de prezenţă cerut.
(e)Conţinut:
Pregătirea trebuie să acopere cel puţin elementele din programa de mai jos care sunt specifice tipului de aeronavă. Elementele suplimentare introduse datorită variaţiilor de tip de aeronavă, modificărilor tehnologice etc. trebuie de asemenea incluse.
Programa de pregătire trebuie să se concentreze pe aspectele mecanice şi electrice în cazul personalului din categoria B1 şi pe aspectele electrice şi legate de sistemele electronice de bord în cazul categoriei B2.

Nivel Capitole

Avioane cu turbină

Avioane cu piston

Elicoptere cu turbină

Elicoptere cu piston

Sisteme electronice de bord

Categoria de licenţă

B1

C

B1

C

B1

C

B1

C

B2

Modul introductiv:

         

05. Limite de timp/verificări de întreţinere

1

1

1

1

1

1

1

1

1

06. Dimensiuni/Zone (MTOM etc.)

1

1

1

1

1

1

1

1

1

07. Ridicarea şi purtarea obiectelor

1

1

1

1

1

1

1

1

1

08. Reglare şi cântărire

1

1

1

1

1

1

1

1

1

09. Remorcare şi rulare

1

1

1

1

1

1

1

1

1

10. Parcare/staţionare, depozitare şi revenire în serviciu

1

1

1

1

1

1

1

1

1

11. Plăci de semnalizare şi marcaje

1

1

1

1

1

1

1

1

1

12. Service

1

1

1

1

1

1

1

1

1

20. Practici standard - doar specifice tipului

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Elicoptere

         

18. Analiza vibraţiilor şi a zgomotului (Alinierea palelor)

-

-

-

-

3

1

3

1

-

60. Rotor practici standard

-

-

-

-

3

1

3

1

-

62. Rotoare

-

-

-

-

3

1

3

1

1

62A Rotoare - monitorizare şi indicare

-

-

-

-

3

1

3

1

3

63. Sisteme de antrenare a rotoarelor

-

-

-

-

3

1

3

1

1

63A Sisteme de antrenare a rotoarelor - monitorizare şi indicare

-

-

-

-

3

1

3

1

3

64. Rotor coadă

-

-

-

-

3

1

3

1

1

64A Rotor coadă - monitorizare şi indicare

-

-

-

-

3

1

3

1

3

65. Sistem de antrenare a rotorului coadă

-

-

-

-

3

1

3

1

1

65A Sistem de antrenare a rotorului coadă - monitorizare şi indicare

-

-

-

-

3

1

3

1

3

66. Pale pliabile/Stâlp

-

-

-

-

3

1

3

1

-

67. Controlul parametrilor de zbor - rotor

-

-

-

-

3

1

3

1

-

53. Structura corpului aeronavei (elicopter)

-

-

-

-

3

1

3

1

-

25. Echipament pentru flotabilitate în situaţii de urgenţă

-

-

-

-

3

1

3

1

1

Structuri ale corpului aeronavei

         

51. Practici şi structuri standard (clasificarea, evaluarea şi repararea daunelor)

3

1

3

1

-

-

-

-

1

53. Fuzelaj

3

1

3

1

-

-

-

-

1

54. Nacele/Stâlpi

3

1

3

1

-

-

-

-

1

55. Stabilizatori

3

1

3

1

-

-

-

-

1

56. Ferestre

3

1

3

1

-

-

-

-

1

57. Aripi

3

1

3

1

-

-

-

-

1

27A Suprafeţe pentru controlul parametrilor de zbor (toate)

3

1

3

1

-

-

-

-

1

52. Uşi

3

1

3

1

-

-

-

-

1

Sisteme de identificare zonală şi de staţie

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Sisteme ale corpului aeronavei:

         

21. Aer condiţionat

3

1

3

1

3

1

3

1

3

21A Alimentare cu aer

3

1

3

1

1

3

3

1

2

21B Presurizare

3

1

3

1

3

1

3

1

3

21C Dispozitive de siguranţă şi avertizare

3

1

3

1

3

1

3

1

3

22. Navigare automată

2

1

2

1

2

1

2

1

3

23. Comunicaţii

2

1

2

1

2

1

2

1

3

24. Energie electrică

3

1

3

1

3

1

3

1

3

25. Echipamente şi furnituri

3

1

3

1

3

1

3

1

1

25A Echipamente electronice, inclusiv echipamente pentru urgenţe

1

1

1

1

1

1

1

1

3

26. Protecţie împotriva incendiilor

3

1

3

1

3

1

3

1

3

27. Comenzi de zbor

3

1

3

1

3

1

3

1

2

27A Acţionare: electrică/fly-by-wire (comandă prin cablu)

3

1

-

-

-

-

-

-

3

28. Sisteme de combustibil

3

1

3

1

3

1

3

1

2

28A Sisteme de combustibil - monitorizare şi indicare

3

1

3

1

3

1

3

1

3

29. Energie hidraulică

3

1

3

1

3

1

3

1

2

29A Energie hidraulică - monitorizare şi indicare

3

1

3

1

3

1

3

1

3

30. Protecţie contra gheţii şi a zăpezii

3

1

3

1

3

1

3

1

3

31. Sisteme de indicare/înregistrare

3

1

3

1

3

1

3

1

3

31A Sisteme de instrumente

3

1

3

1

3

1

1

 

3

32. Trenul de aterizare

3

1

3

1

3

1

3

1

2

32A Trenul de aterizare - monitorizare şi indicare

3

1

3

1

3

1

3

1

3

33. Lumini

3

1

3

1

3

1

3

1

3

34. Navigaţie

2

1

2

1

2

1

2

1

3

35. Oxigen

3

1

3

1

-

-

-

-

2

36. Pneumatice

3

1

3

1

3

1

3

1

2

36A Pneumatice - monitorizare şi indicare

3

1

3

1

3

1

3

1

3

37. Vid

3

1

3

1

3

1

3

1

2

38. Apă/Deşeuri

3

1

3

1

-

-

-

-

2

41. Balast de apă

3

1

3

1

-

-

-

-

1

42. Sisteme electronice de bord modulare integrate

2

1

2

1

2

1

2

1

3

44. Sisteme de cabină

2

1

2

1

2

1

2

1

3

45. Sisteme de întreţinere la bord (sau tratate la 31)

3

1

3

1

3

1

-

-

3

46. Sisteme de informare

2

1

2

1

2

1

2

1

3

50. Compartimente pentru marfă şi accesorii

3

1

3

1

3

1

3

1

1

Motor cu turbină

         

70. Practici standard - Motoare,

3

1

-

-

3

1

-

-

1

70A Dispunerea constructivă şi funcţionarea (Orificiu de admisie, Compresoare, Secţiunea combustiei, Secţiunea turbină, Rulmenţi şi etanşări, Sisteme de lubrifiere).

3

1

-

-

3

1

-

-

1

70B Performanţa motorului

3

1

-

-

3

1

-

-

1

71. Grup motopropulsor

3

1

-

-

3

1

-

-

1

72. Turbină motor/Motor turbopropulsor/Elice încastrată/Elice neîncastrată

3

1

-

-

3

1

-

-

1

73. Combustibil şi control al motorului

3

1

-

-

3

1

-

-

1

75. Aer

3

1

-

-

3

1

-

-

1

76. Sisteme de control al motorului

3

1

-

-

3

1

-

-

1

78. Evacuare

3

1

-

-

3

1

-

-

1

79. Ulei

3

1

-

-

3

1

-

-

1

80. Punerea în funcţiune

3

1

-

-

3

1

-

-

1

82. Injecţie cu apă

3

1

-

-

3

1

-

-

1

83. Cutii de transmisie auxiliare

3

1

-

-

3

1

-

-

1

84. Augmentarea propulsiei

3

1

-

-

3

1

-

-

1

73A FADEC

3

1

-

-

3

1

-

-

3

74. Aprindere

3

1

-

-

3

1

-

-

3

77. Sisteme indicatoare ale motorului

3

1

-

-

3

1

-

-

3

49 Unităţi auxiliare de putere

3

1

-

-

-

-

-

-

2

Motor cu piston

         

70. Practici standard - Motoare

-

-

3

1

-

-

3

1

1

70A Dispunere constructivă şi funcţionare (instalare, carburatoare, sisteme de injecţie a combustibilului, inducţie, sisteme de evacuare şi răcire, supraalimentare/turboalimentare, sisteme de lubrifiere).

-

-

3

1

-

-

3

1

1

70B Performanţa motorului

-

-

3

1

-

-

3

1

1

71. Grup motopropulsor

-

-

3

1

-

-

3

1

1

73. Combustibil şi control al motorului

-

-

3

1

-

-

3

1

1

76. Sisteme de control al motorului

-

-

3

1

-

-

3

1

1

79. Ulei

-

-

3

1

-

-

3

1

1

80. Punerea în funcţiune

-

-

3

1

-

-

3

1

1

81. Turbine

-

-

3

1

-

-

3

1

1

82. Injecţie cu apă

-

-

3

1

-

-

3

1

1

83. Cutii de transmisie auxiliare

-

-

3

1

-

-

3

1

1

84. Augmentarea propulsiei

-

-

3

1

-

-

3

1

1

73A FADEC

-

-

3

1

-

-

3

1

3

74. Aprindere

-

-

3

1

-

-

3

1

3

77. Sisteme de indicare ale motorului

-

-

3

1

-

-

3

1

3

Elice

         

60A Practici standard - Elice

3

1

3

1

-

-

-

-

1

61. Elice/Propulsie

3

1

3

1

-

-

-

-

1

61A Construcţia elicei

3

1

3

1

-

-

-

-

-

61B Controlul pasului elicei

3

1

3

1

-

-

-

-

-

61C Sincronizarea elicei

3

1

3

1

-

-

-

-

1

61D Control electronic al elicei

2

1

2

1

-

-

-

-

3

61E Protecţia elicei contra gheţii

3

1

3

1

-

-

-

-

-

61F Întreţinerea elicei

3

1

3

1

-

-

-

-

1

*) La punctul 3.1(e), nivelul de pregătire pentru sistemul corpului de aeronavă 21A "Alimentare cu aer", care corespunde coloanei "Elicoptere cu motor cu turbină", se înlocuieşte cu următorul text:

"3

1

În cazul în care există, se include programa minimă a datelor privind conformitatea operaţională (operational suitability data – OSD), stabilită în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 748/2012.

**) La punctul 3.1(e), nivelul de pregătire pentru sistemul corpului de aeronavă 31A "Sisteme de instrumente", care corespunde coloanei "Elicoptere cu motor cu piston", se înlocuieşte cu următorul text:

"3

1

*) tabelul se modifică după cum urmează:
- la nivelul "Structuri ale corpului aeronavei", capitolul "27A Suprafeţe de comandă (toate)" se elimină;
- la nivelul "Sisteme ale corpului aeronavei", după capitolul 46 se introduce următorul capitol 47:

47 Sistem de generare a azotului

3

1

3

1

-

-

-

-

2

- la nivelul "Sisteme ale corpului aeronavei", după capitolul 50 se adaugă următorul capitol "55/57 Suprafeţe de comandă (toate)":

55/57 Suprafeţe de comandă (toate)

3

1

3

1

-

-

-

-

1

(f)[textul din punctul 3., subpunctul 3.1.., alin. (F) din anexa III^3 a fost abrogat la 12-iun-2024 de punctul 21., alin. (K) din anexa I din Regulamentul 989/22-mai-2023]
3.2.Elementul practic
(a)Obiectiv:
Obiectivul pregătirii practice este obţinerea competenţelor necesare pentru execuţia în siguranţă a întreţinerii, verificărilor şi a lucrărilor de rutină în conformitate cu instrucţiunile din manualul de întreţinere şi cu alte instrucţiuni relevante şi sarcini adecvate pentru tipul de aeronavă, ca de exemplu remedierea defecţiunilor, reparaţii, ajustări, înlocuiri, reglaj şi verificări funcţionale. Include cunoştinţe privind utilizarea întregii literaturi şi documentaţii tehnice a aeronavei, utilizarea setului de instrumente speciale/de specialitate şi a echipamentului de testare pentru demontarea şi înlocuirea componentelor şi modulelor care sunt unice pentru tipul de aeronavă, inclusiv orice activitate de întreţinere la aripă.
(b)Conţinut:
Cel puţin 50 % din elementele marcate cu X în tabelul de mai jos, care sunt relevante pentru tipul respectiv de aeronavă, trebuie parcurse şi finalizate ca parte a pregătirii practice.
Sarcinile marcate cu X reprezintă subiecte importante pentru atingerea scopurilor pregătirii practice, pentru a garanta abordarea corespunzătoare a funcţionării, funcţiei, instalării şi semnificaţiei pentru siguranţă a sarcinilor cheie de întreţinere, în special a celor care nu pot fi explicate integral doar prin pregătirea teoretică. Deşi lista enumeră subiectele minime ale pregătirii practice, se pot adăuga alte elemente dacă acestea sunt aplicabile tipului respectiv de aeronavă.
Sarcinile de efectuat trebuie să fie reprezentative pentru aeronave şi sisteme, în ceea ce priveşte atât complexitatea, cât şi aportul tehnic necesar pentru efectuarea respectivei sarcini. Se pot include sarcini relativ simple, dar se includ şi se întreprind şi alte sarcini mai complexe, în funcţie de tipul aeronavei.
În cazul în care există, lista minimă a sarcinilor practice legate de datele privind conformitatea operaţională (operational suitability data – OSD), stabilită în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 748/2012 face parte din elementele practice care trebuie selectate.

Legenda tabelului: LOC: Locaţie; FOT: Test funcţional/operaţional; SGH: Manipularea în service şi la sol; R/I: Demontare/Instalare; MEL: Lista echipamentului minim; TS: Remediere.

Capitole

B1/B2

B1

B2

LOC

FOT

SGH

R/I

MEL

TS

FOT

SGH

R/I

MEL

TS

Modul introductiv:

           

5. Limite de timp/verificări de întreţinere

X/X

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

6. Dimensiuni/Zone (MTOM etc.)

X/X

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

7. Ridicare cu cricuri şi asigurare

X/X

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

8. Reglare şi cântărire

X/X

-

X

-

-

-

-

X

-

-

-

9. Remorcare şi rulare

X/X

-

X

-

-

-

-

X

-

-

-

10. Parcare/ancorare, Depozitare şi revenire în service

X/X

-

X

-

-

-

-

X

-

-

-

11. Plăci de semnalizare şi marcaje

X/X

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

12. Service

X/X

-

X

-

-

-

-

X

-

-

-

20. Practici standard - doar specifice tipului

X/X

-

X

-

-

-

-

X

-

-

-

Elicoptere:

           

18. Analiza vibraţiilor şi a zgomotului (Alinierea palelor)

X/-

-

-

-

-

X

-

-

-

-

-

60. Practici standard - doar specifice tipului

X/X

-

X

-

-

-

-

X

-

-

-

62. Rotoare

X/-

-

X

X

-

X

-

-

-

-

-

62A Rotoare - monitorizare şi indicare

X/X

X

X

X

X

X

-

-

X

-

X

63. Sisteme de antrenare a rotoarelor

X/-

X

-

-

-

X

-

-

-

-

-

63A Sisteme de antrenare a rotoarelor - monitorizare şi indicare

X/X

X

-

X

X

X

-

-

X

-

X

64. Rotor coadă

X/-

-

X

-

-

X

-

-

-

-

-

64A Rotor coadă - monitorizare şi indicare

X/X

X

-

X

X

X

-

-

X

-

X

65. Sistem de antrenare a rotorului coadă

X/-

X

-

-

-

X

-

-

-

-

-

65A Sistem de antrenare a rotorului coadă - monitorizare şi indicare

X/X

X

-

X

X

X

-

-

X

-

X

66. Pale pliabile/Stâlp

X/-

X

X

-

-

X

-

-

-

-

-

67. Controlul parametrilor de zbor - rotor

X/-

X

X

-

X

X

-

-

-

-

-

53. Structura corpului aeronavei (elicopter)

Notă: tratată la "Structura corpului aeronavei"

           

25. Echipament pentru flotabilitate în situaţii de urgenţă

X/X

X

X

X

X

X

X

X

-

-

-

Structuri ale corpului aeronavei:

           

51. Practici şi structuri standard (clasificarea, evaluarea şi repararea daunelor)

           

53. Fuzelaj

X/-

-

-

-

-

X

-

-

-

-

-

54. Nacele/Stâlpi

X/-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

55. Stabilizatori

X/-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

56. Ferestre

X/-

-

-

-

-

X

-

-

-

-

-

57. Aripi

X/-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

27A Suprafeţe pentru controlul parametrilor de zbor

X/-

-

-

-

-

X

-

-

-

-

-

52. Uşi

X/X

X

X

-

-

-

-

X

-

-

-

Sisteme ale corpului aeronavei:

           

21. Aer condiţionat

X/X

X

X

-

X

X

X

X

-

X

X

21A Alimentare cu aer

X/X

X

-

-

-

-

X

-

-

-

-

21B Presurizare

X/X

X

-

-

X

X

X

-

-

X

X

21C Dispozitive de siguranţă şi avertizare

X/X

-

X

-

-

-

-

X

-

-

-

22. Navigare automată

X/X

-

-

-

X

-

X

X

X

X

X

23. Comunicaţii

X/X

-

X

-

X

-

X

X

X

X

X

24. Energie electrică

X/X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

25. Echipament şi furnituri

X/X

X

X

X

-

-

X

X

X

-

-

25A Echipamente electronice, inclusiv echipamente pentru urgenţe

X/X

X

X

X

-

-

X

X

X

-

-

26. Protecţie împotriva incendiilor

X/X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

27. Comenzi de zbor

X/X

X

X

X

X

X

X

-

-

-

-

27A Acţionarea sistemului: electrică/ Fly-by-Wire (comandă prin cablu)

X/X

X

X

X

X

-

X

-

X

-

X

28. Sisteme de combustibil

X/X

X

X

X

X

X

X

X

-

X

-

28A Sisteme de combustibil - monitorizare şi indicare

X/X

X

-

-

-

-

X

-

X

-

X

29. Energie hidraulică

X/X

X

X

X

X

X

X

X

-

X

-

29A Energie hidraulică - monitorizare şi indicare

X/X

X

-

X

X

X

X

-

X

X

X

30. Protecţie contra gheţii şi a ploii

X/X

X

X

-

X

X

X

X

-

X

X

31. Sisteme de indicare/înregistrare

X/X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

31A Sisteme de instrumente

X/X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

32. Trenul de aterizare

X/X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

-

32A Trenul de aterizare - monitorizare şi indicare

X/X

X

-

X

X

X

X

-

X

X

X

33. Lumini

X/X

X

X

-

X

-

X

X

X

X

-

34. Navigaţie

X/X

-

X

-

X

-

X

X

X

X

X

35. Oxigen

X/-

X

X

X

-

-

X

X

-

-

-

36. Pneumatic

X/-

X

-

X

X

X

X

-

X

X

X

36A Pneumatic - monitorizare şi indicare

X/X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

37. Vid

X/-

X

-

X

X

X

-

-

-

-

-

38. Apă/Deşeuri

X/-

X

X

-

-

-

X

X

-

-

-

41. Apa ca balast

X/-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

42. Sisteme electronice de bord modulare integrate

X/X

-

-

-

-

-

X

X

X

X

X

44. Sisteme de cabină

X/X

-

-

-

-

-

X

X

X

X

X

45. Sisteme de întreţinere la bord (sau tratate la 31)

X/X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

46. Sisteme de informare

X/X

-

-

-

-

-

X

-

X

X

X

50. Compartimente pentru marfă şi accesorii

X/X

-

X

-

-

-

-

-

-

-

-

Modul de motor cu turbină/piston:

           

70. Practici standard - motoare - doar specifice tipului

-

-

X

-

-

-

-

X

-

-

-

70A Dispunerea constructivă şi funcţionarea (Orificiu de admisie, Compresoare, Secţiunea combustiei, Secţiunea turbină, Rulmenţi şi etanşări, Sisteme de lubrifiere)

X/X

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Motoare cu turbină:

           

70B Performanţa motorului

-

-

-

-

-

X

-

-

-

-

-

71. Grup motopropulsor

X/-

X

X

-

-

-

-

X

-

-

-

72. Turbină motor/Motor turbopropulsor/Elice încastrată/Elice neîncastrată

X/-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

73. Combustibil şi control al motorului

X/X

X

-

-

-

-

-

-

-

-

-

73A Sisteme FADEC

X/X

X

-

X

X

X

X

-

X

X

X

74. Aprindere

X/X

X

-

-

-

-

X

-

-

-

-

75. Aer

X/-

-

-

X

-

X

-

-

-

-

-

76. Dispozitive de control al motorului

X/-

X

-

-

-

X

-

-

-

-

-

77. Indicatoare ale motorului

X/X

X

-

-

X

X

X

-

-

X

X

78. Evacuare

X/-

X

-

-

X

-

-

-

-

-

-

79. Ulei

X/-

-

X

X

-

-

-

-

-

-

-

80. Punerea în funcţiune

X/-

X

-

-

X

X

-

-

-

-

-

82. Injecţie de apă

X/-

X

-

-

-

-

-

-

-

-

-

83. Casete de antrenare accesorii

x/-

-

X

-

-

-

-

-

-

-

-

84. Augmentarea propulsiei

x/-

X

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Unităţi auxiliare de putere:

           

49. Unităţi auxiliare de putere

X/-

X

X

-

-

X

-

-

-

-

-

Motoare cu piston:

           

70. Practici standard - motoare - doar specifice tipului

-

-

X

-

-

-

-

X

-

-

-

70A Dispunerea constructivă şi funcţionarea (Orificiu de admisie, Compresoare, Secţiunea combustiei, Secţiunea turbină, Rulmenţi şi etanşări, Sisteme de lubrifiere)

X/X

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

70B Performanţa motorului

-

-

-

-

-

X

-

-

-

-

-

71. Grup motopropulsor

X/-

X

X

-

-

-

-

X

-

-

-

73. Combustibil şi control al motorului

X/X

X

-

-

-

-

-

-

-

-

-

73A Sisteme FADEC

X/X

X

-

X

X

X

X

X

X

X

X

74. Aprindere

X/X

X

-

-

-

-

X

-

-

-

-

76. Dispozitive de control al motorului

X/-

X

-

-

-

X

-

-

-

-

-

77. Indicatoare ale motorului

X/X

X

-

-

X

X

X

-

-

X

X

78. Evacuare

X-

X

-

-

X

X

-

-

-

-

-

79. Ulei

X/-

-

X

X

-

-

-

-

-

-

-

80. Punerea în funcţiune

X/-

X

-

-

X

X

-

-

-

-

-

81. Turbine

X/-

X

X

X

-

X

-

-

-

-

-

82. Injecţie de apă

X/-

X

-

-

-

-

-

-

-

-

-

83. Casete de antrenare accesorii

X/-

-

X

X

-

-

-

-

-

-

-

84. Augmentarea propulsiei

X/-

X

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Elice:

           

60A Practici standard - Elice

-

-

-

X

-

-

-

-

-

-

-

61. Elice/Propulsie

X/X

-

X

-

-

-

-

-

-

-

-

61A Construcţia elicei

X/X

-

X

-

-

-

-

-

-

-

-

61B Controlul pasului elicei

X/-

X

-

X

X

X

-

-

-

-

-

61C Sincronizarea elicei

X/-

X

-

-

-

X

-

-

-

X

-

61D Control electronic al elicei

X/X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

61E Protecţia elicei contra gheţii

X/-

X

-

X

X

X

-

-

-

-

-

61F Întreţinerea elicei

X/X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

*) tabelul se modifică după cum urmează:
- la nivelul "Structuri ale corpului aeronavei", capitolul "27A Suprafeţe de comandă" se elimină;
- la nivelul "Sisteme ale corpului aeronavei", după capitolul 46 se introduce următorul capitol 47:

47 Sistem de generare a azotului

X/X

X

X

X

X

X

X

-

-

-

X

- la nivelul "Sisteme ale corpului aeronavei", după capitolul 50 se adaugă următorul capitol "55/57 Suprafeţe de comandă":

55/57 Suprafeţe de comandă

X/-

-

-

-

-

X

-

-

-

-

-

4.Standardul de examinare şi de evaluare pentru pregătirea pe tip de aeronavă
4.1.Standardul de examinare pentru elementul teoretic
După finalizarea părţii teoretice a pregătirii pe tip de aeronavă trebuie să aibă loc o examinare scrisă, care trebuie să respecte următoarele cerinţe:
(a)Formatul examinării este de tipul întrebărilor cu variante de răspuns. Fiecare întrebare cu variante de răspuns trebuie să aibă trei răspunsuri alternative, dintre care unul singur este răspunsul corect. Timpul total se bazează pe numărul total de întrebări şi pe timpul necesar pentru răspunsuri, calculat pe baza unei medii de 90 de secunde pe întrebare.
(b)Variantele incorecte trebuie să pară la fel de plauzibile unei persoane fără cunoştinţe în domeniu. Toate variantele trebuie să aibă o legătură clară cu întrebarea şi un vocabular, o construcţie gramaticală şi o lungime similare.
(c)La întrebările numerice, răspunsurile incorecte trebuie să corespundă unor erori procedurale, cum ar fi utilizarea semnului incorect (+/-) sau a unor unităţi de măsură greşite; acestea nu trebuie să fie numere alese la întâmplare.
(d)Nivelul examinării pentru fiecare capitol (1) este cel definit la punctul 2 "Nivelurile pregătirii pe tip de aeronavă". Cu toate acestea, este acceptabilă utilizarea unui număr limitat de întrebări corespunzătoare unui nivel inferior.
(1)În sensul prezentului punct 4, "capitol" înseamnă fiecare din rândurile precedate de un număr în tabelul de la punctul 3.1(e).
(e)Examinarea trebuie să fie de tipul "cu cărţile închise". Nu este permis niciun material de referinţă. Face excepţie examinarea capacităţii unui candidat pentru categoriile B1 sau B2 de a interpreta documente tehnice.
(f)Numărul întrebărilor va fi de cel puţin una pentru fiecare oră de pregătire. Numărul de întrebări pentru fiecare capitol şi fiecare nivel trebuie să fie proporţional cu:
- numărul efectiv de ore de pregătire predate la respectivul capitol şi nivel; sau
- în cazul metodelor axate pe cursant, timpul mediu anticipat pentru finalizarea pregătirii; şi
- obiectivele de studiu, conform analizei nevoilor de pregătire.
Autorita

(g)Nota minimă de promovare este de 75 %. În cazul în care examinarea corespunzătoare pregătirii pe tip de aeronavă este împărţită în mai multe sesiuni, fiecare sesiune trebuie promovată cu o notă de minim 75 %. Pentru a face posibilă obţinerea unei note de promovare egală cu 75 %, numărul întrebărilor din cadrul examinării trebuie să fie multiplu de 4.
(h)Nu se utilizează sisteme de penalizare (acordarea de puncte negative pentru răspunsurile greşite).
(i)Examinările corespunzătoare sfârşitului de modul nu se utilizează ca parte a examinării finale decât dacă întrebările au numărul şi nivelul corect.
(j)Deşi se acceptă că obiectul întrebărilor poate fi acelaşi, întrebările utilizate ca parte a programului de învăţare MBT nu se utilizează în examinările de curs sau de fază.

4.2.Standardul privind evaluarea elementului teoretic
După finalizarea elementului practic al pregătirii pe tip de aeronavă trebuie să aibă loc o evaluare, care trebuie să respecte următoarele cerinţe:
(a)Evaluarea trebuie să fie realizată de evaluatori desemnaţi, cu o calificare corespunzătoare.
(b)Evaluarea trebuie să privească abilităţile şi cunoştinţele cursantului.
5.Standardul de evaluare pe tip pentru aeronavele din grupele 2 şi 3
Evaluarea pe tip pentru aeronavele din grupa 2 sau 3 se efectuează de către organizaţii de pregătire autorizate în mod corespunzător în conformitate cu anexa IV (partea 147) sau de către autoritatea competentă.

Evaluarea constă în evaluare practică şi examinare orală şi respectă următoarele cerinţe:
(a)Evaluarea practică determină competenţa candidatului de a îndeplini sarcini de întreţinere aplicabile unui anumit tip de aeronavă.
(b)Examinarea orală se efectuează pe un eşantion de capitole extrase de la punctul 3 «Standardul de pregătire pe tip de aeronavă», la nivelul indicat la punctul 3.1 litera (e).
(c)Atât examinările orale, cât şi evaluările practice trebuie să asigure îndeplinirea următoarelor obiective:
1.candidatul trebuie să fie capabil să discute în mod adecvat şi sigur pe sine despre tipul de aeronavă şi sistemele acesteia;
2.asigurarea execuţiei în siguranţă a întreţinerii, a inspecţiilor şi a lucrărilor de rutină în conformitate cu instrucţiunile din manualul de întreţinere şi cu alte instrucţiuni şi sarcini relevante, potrivit tipului de aeronavă, ca de exemplu remedierea defecţiunilor, reparaţii, ajustări, înlocuiri, reglaj şi verificări funcţionale, cum ar fi funcţionarea motorului etc., dacă este nevoie;
3.utilizarea corectă a întregii literaturi tehnice şi a documentaţiei aeronavei;
4.utilizarea corectă a setului de instrumente speciale/de specialitate şi a echipamentului de testare, demontarea şi înlocuirea componentelor şi modulelor care sunt unice ca tip, inclusiv orice activitate de întreţinere la aripă.
(d)Pentru evaluarea pe tip de aeronavă se aplică următoarele condiţii:
1.Numărul maxim de încercări pentru fiecare examen este de trei într-o perioadă de 12 luni. În cadrul unei serii este necesară o perioadă de aşteptare de 30 de zile după prima încercare eşuată şi de 60 de zile după cea de-a doua încercare eşuată.
Solicitantul trebuie să confirme în scris organizaţiei de pregătire autorizate în domeniul întreţinerii sau autorităţii competente căreia îi solicită examinarea numărul şi datele încercărilor din cursul perioadei ultimelor 12 luni şi organizaţia de pregătire în domeniul întreţinerii sau autoritatea competentă unde au avut loc aceste încercări. Organizaţia de pregătire în domeniul întreţinerii sau autoritatea competentă este responsabilă pentru verificarea numărului de încercări în orizontul de timp aplicabil.

2.Evaluarea pe tip de aeronavă trebuie promovată şi experienţa practică necesară trebuie acumulată în cei trei ani care precedă solicitarea andosării unei calificări pe licenţa de întreţinere a aeronavelor.
3.Evaluarea pe tip de aeronavă trebuie să aibă loc în prezenţa a cel puţin un examinator. Examinatorul (examinatorii) trebuie să nu fi fost implicat (implicaţi) în pregătirea solicitantului.
(e)Examinatorul (examinatorii) pregăteşte (pregătesc) şi pune (pun) la dispoziţia candidatului un raport scris şi semnat pentru a explica motivele pentru care candidatul a promovat sau nu a promovat examenul.

6.Pregătire la locul de muncă (On-the-job training – OJT)
6.1.Generalităţi
OJT este pregătirea oferită solicitantului pe un anumit tip de aeronavă la un loc de muncă real, având posibilitatea de a învăţa cele mai bune practici de întreţinere şi de a corecta procedurile de punere în serviciu. OJT respectă următoarele cerinţe:
(a)Lista sarcinilor OJT şi programul sunt acceptate de autoritatea competentă care a emis licenţa de întreţinere înainte de începerea pregătirii OJT.
(b)OJT se efectuează la una sau mai multe organizaţii de întreţinere autorizate în mod corespunzător, în conformitate cu prezentul regulament, pentru întreţinerea tipului de aeronavă respectiv. Una dintre aceste organizaţii controlează OJT.

(c)Solicitantul trebuie să deţină o licenţă de categoria A, B sau L5 înainte de a urma OJT sau să fi terminat pregătirea teoretică pe tip de aeronavă şi să fi cumulat cel puţin 50 % din experienţa de bază prevăzută de cerinţă (punctul 66.A.30) în ceea ce priveşte categoria de aeronave pentru care este pregătit.
(d)Solicitantul trebuie să înceapă şi să finalizeze OJT în termen de trei ani înainte de depunerea cererii pentru prima andosare a calificării de tip. Cel puţin 50 % dintre sarcinile OJT trebuie să aibă loc după încheierea pregătirii teoretice pe tip de aeronavă aferente.
(e)Solicitantul parcurge OJT sub îndrumarea unui mentor sau a unor mentori calificaţi, pe baza unei supravegheri individuale, în cursul căreia mentorii verifică cunoştinţele tehnice, competenţele şi responsabilităţile unui membru tipic al personalului de certificare. În timpul OJT, mentorii transmit, de asemenea, cunoştinţe şi experienţă solicitantului, oferind consilierea, sprijinul şi îndrumările necesare.
(f)Fiecare sarcină este semnată de solicitant şi face trimitere la o fişă de muncă/fişă de lucru efectivă etc. Mentorii verifică şi contrasemnează sarcinile îndeplinite în timpul OJT, deoarece îşi asumă responsabilitatea pentru sarcinile la nivelul personalului de sprijin sau al personalului de certificare, după caz, în funcţie de procedura de punere în serviciu.
(g)La finalizarea satisfăcătoare a programului OJT, mentorii emit o recomandare pentru evaluarea finală a solicitantului, care urmează să fie efectuată de evaluatori desemnaţi.
6.2.Conţinutul OJT şi jurnalul OJT
OJT include o serie de activităţi şi sarcini reprezentative pentru calificarea de tip de aeronavă, sistemele şi categoria de licenţă solicitată şi poate acoperi mai multe categorii de licenţe.
OJT trebuie consemnată într-un jurnal OJT care raportează următoarele:
(a)numele solicitantului;
(b)data naşterii solicitantului;
(c)organizaţia (organizaţiile) de întreţinere autorizată (autorizate) în care a fost efectuată OJT;

(d)calificarea de aeronavă şi categoriile de licenţe solicitate;
(e)lista sarcinilor, inclusiv:
(i)descrierea sarcinii;
(ii)trimiterea la carnetul de muncă/comanda de lucrări/jurnalul tehnologic al aeronavei etc.;
(iii)locul efectuării sarcinii;
(iv)data efectuării sarcinii;
(v)înmatricularea aeronavei.
(f)numele mentorilor (inclusiv numărul licenţei, dacă este cazul);
(g)o recomandare a mentorilor semnată pentru evaluarea finală succesivă a solicitantului.
6.3.Evaluarea finală a solicitantului
Evaluarea finală a solicitantului poate fi efectuată numai după completarea jurnalului OJT şi după ce mentorii au semnat recomandarea aferentă.
Evaluatorul (evaluatorii) desemnat (desemnaţi) care efectuează evaluarea finală notifică autorităţii care acordă licenţe data evaluării cu suficient timp în prealabil, pentru a permite o posibilă participare a aceleiaşi autorităţi.
Obiectivul evaluării finale este de a verifica dacă solicitantul deţine suficiente cunoştinţe tehnice, precum şi aptitudinile şi atitudinea corespunzătoare şi dacă este competent să lucreze independent ca membru al personalului autorizat pentru certificare de tip pe un anumit tip de aeronavă.
Evaluarea finală are o durată minimă de o zi lucrătoare.
(a)Evaluarea include:
(1)cunoştinţele tehnice generale necesare pentru respectiva categorie de licenţă;
(2)cunoştinţele şi aptitudinile specifice tipului de aeronavă pentru respectiva categorie de licenţă;
(3)înţelegerea prerogativelor pentru licenţele relevante pentru aeronavă şi pentru categoria de licenţă;
(4)comportamentul adecvat şi atitudinea în materie de siguranţă a solicitantului în ceea ce priveşte mediul de întreţinere.
(b)Evaluarea se înregistrează într-un raport care conţine următoarele informaţii:
(1)date de identificare ale solicitantului;
(2)date de identificare ale evaluatorului (evaluatorilor);
(3)data şi calendarul evaluării;
(4)conţinutul evaluării;
(5)rezultat evaluării: Admis sau Respins.
(6)semnătura evaluatorului (evaluatorilor), a candidatului şi, dacă este cazul, a observatorului (observatorilor) independent (independenţi).
(c)O evaluare nepromovată poate fi efectuată din nou după trei luni sau, în cazul în care s-a primit o pregătire suplimentară şi mentorii au făcut o nouă recomandare, mai devreme de 3 luni, aceasta poate avea loc doar cu acordul evaluatorului (evaluatorilor). După trei încercări eşuate, se repetă întreaga OJT.
6.4.Cerinţe pentru mentori şi evaluatori
Mentorii şi evaluatorii sunt membri ai personalului de întreţinere cu următoarele calificări:
(i)Mentorii:
- deţin o licenţă de întreţinere a aeronavelor (aircraft maintenance licence – AML) valabilă eliberată în conformitate cu prezenta anexă sau o licenţă valabilă şi în deplină conformitate cu anexa 1 AML a OACI în conformitate cu apendicele IV la anexa II (partea 145), care este acceptabilă pentru autoritatea competentă;
- deţin, de cel puţin 1 an, o AML din aceeaşi categorie, în comparaţie cu cea pentru care se oferă mentorat OJT, care este andosată cu o calificare de tip adecvată pentru exercitarea privilegiilor pe aeronava în cauză;

- deţin privilegiile necesare de eliberare sau de aprobare în cadrul organizaţiei de întreţinere în care se efectuează OJT;

- deţin experienţă în pregătirea altor persoane [cum ar fi instructori de ucenicie, instructori în conformitate cu anexa IV (partea 147), care au urmat cursuri de formare a formatorilor sau care deţin orice altă calificare naţională comparabilă sau să aibă o pregătire în acest sens acceptabilă pentru autoritatea competentă].
(ii)Evaluatorii care efectuează evaluarea finală:
- deţin o AML valabilă eliberată în conformitate cu prezenta anexă sau o licenţă valabilă şi în deplină conformitate cu anexa 1 AML a OACI în conformitate cu apendicele IV la anexa II (partea 145), care este acceptabilă pentru autoritatea competentă;
- deţin, de cel puţin trei ani, o LMA în aceeaşi categorie, în comparaţie cu cea pentru care se evaluează OJT, andosată cu aceeaşi calificare de tip de aeronavă sau cu o calificare de tip similară;
- deţin experienţă şi/sau au beneficiat de pregătire în evaluarea altora [cum ar fi, au calitate de instructori de ucenicie, examinatori în conformitate cu anexa IV (partea 147), au beneficiat de cursuri de formare a formatorilor sau de orice altă calificare naţională comparabilă sau au o pregătire în acest sens acceptabilă pentru autoritatea competentă];
- nu trebuie să fi fost implicaţi ca mentori ai solicitantului în cadrul OJT; atunci când evaluatorul a participat la OJT, la evaluarea OJT este prezent un observator independent.
6.5.Documentaţie şi înregistrări OJT
Îndeplinirea satisfăcătoare a OJT este atestată solicitantului prin raportul final de evaluare şi jurnalul OJT.
Documentaţia OJT este pusă la dispoziţia autorităţii competente în sprijinul cererii de eliberare sau de modificare a licenţei, astfel cum se prevede în secţiunea B subpartea B din prezenta anexă.
Înregistrarea documentaţiei OJT se păstrează de către organizaţia de întreţinere în care se desfăşoară OJT, în conformitate cu procedurile convenite cu autoritatea competentă a organizaţiei de întreţinere.

ANEXA III4:Apendicele IV - Module de experienţă şi cunoştinţe de bază sau module parţiale necesare pentru prelungirea unei licenţe de întreţinere a aeronavelor în conformitate cu anexa III (partea 66)
A.Cerinţe privind nivelul de experienţă
Tabelul A de mai jos prezintă cerinţele privind experienţa, în luni, pentru adăugarea unei noi categorii sau subcategorii la o licenţă acordată în conformitate cu anexa III (partea 66).
Cerinţa legată de experienţă se poate reduce cu 50 % dacă solicitantul a absolvit un curs autorizat de pregătire de bază în conformitate cu partea 147 care este relevant pentru o anumită subcategorie.
Tabelul A

La:

De la:

A1

A2

A3

A4

B1.1

B1.2

B1.3

B1.4

B2

B2L

B3

L1

L2

L3

L4

L5

A1

-

6

6

6

24

6

24

12

24

12

6

12

12

12

12

24

A2

6

-

6

6

24

6

24

12

24

12

6

12

12

12

12

24

A3

6

6

-

6

24

12

24

6

24

12

12

12

12

12

12

24

A4

6

6

6

-

24

12

24

6

24

12

12

12

12

12

12

24

B1.1

-

6

6

6

-

6

6

6

12

12

6

6

6

12

12

12

B1.2

6

-

6

6

24

-

24

6

24

12

-

-

-

12

12

12

B1.3

6

6

-

6

6

6

-

6

12

12

6

6

6

12

12

12

B1.4

6

6

6

-

24

6

24

-

24

12

6

6

6

12

12

12

B2

6

6

6

6

12

12

12

12

-

-

12

6

6

12

12

24

B2L

6

6

6

6

12

12

12

12

12

-

12

6

6

12

12

24

B3

6

-

6

6

24

6

24

12

24

12

-

-

-

12

12

12

L1

24

24

24

24

36

24

36

24

36

24

24

-

6 (*)

12 (*)

12 (*)

24 (*)

L2

24

12

24

24

36

12

36

24

36

24

12

-

-

12 (*)

12 (*)

24 (*)

L3

30

30

30

30

48

30

48

30

48

30

30

12 (*)

12 (*)

-

6 (*)

24 (*)

L4

30

30

30

30

48

30

48

30

48

30

30

12 (*)

12 (*)

-

-

24 (*)

L5

24

24

24

24

36

24

36

24

36

24

24

12 (*)

12 (*)

12 (*)

-

-

(*) Experienţa poate fi redusă cu 50 %, dar se permite o licenţă cu limitări, şi anume o licenţă andosată excluzându-se «sarcini de întreţinere complexe prevăzute la apendicele VII la anexa I (partea M), modificările standard prevăzute la punctul 21.A.90B din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 şi reparaţiile standard prevăzute la punctul 21.A.431B din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012».

B.Module cu cunoştinţe de bază sau module parţiale necesare
Scopul acestui tabel este de a evidenţia examinările necesare pentru adăugarea unei noi categorii/subcategorii de bază la o AML acordată în conformitate cu prezenta anexă.
Programa elaborată în conformitate cu apendicele I şi apendicele VII necesită niveluri diferite de cunoştinţe pentru diferitele categorii de licenţe din cadrul unui modul; prin urmare, există examinări suplimentare aplicabile anumitor module pentru titularii de licenţe care doresc să extindă o CSB acordată în conformitate cu prezenta anexă pentru a include o altă categorie/subcategorie şi trebuie efectuată o analiză a modulului pentru a determina subiecţii care lipsesc sau care au fost promovaţi la un nivel inferior.
Tabelul B

La

De la

A1

A2

A3

A4

B1.1

B1.2

B1.3

B1.4

B2

B2L

B3

L1C

L1

L2C

L2

L3H

L3G

L4H

L4G

L5

A1

Nu există

16.

12.

12, 16.

Toate, în afară de 9.

Toate, în afară de 9.

Toate, în afară de 9.

Toate, în afară de 9.

Toate, în afară de 9.

Toate, în afară de 9.

Toate, în afară de 2, 8, 9.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 9.

A2

11, 15.

Nu există

12, 15.

12.

Toate, în afară de 9.

Toate, în afară de 9.

Toate, în afară de 9.

Toate, în afară de 9.

Toate, în afară de 9.

Toate, în afară de 9.

Toate, în afară de 2, 8, 9.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 9.

A3

11, 17.

11, 16, 17.

Nu există

16.

Toate, în afară de 9.

Toate, în afară de 9.

Toate, în afară de 9.

Toate, în afară de 9.

Toate, în afară de 9.

Toate, în afară de 9.

Toate, în afară de 2, 8, 9.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 9.

A4

11, 15, 17.

11, 17.

15.

Nu există

Toate, în afară de 9.

Toate, în afară de 9.

Toate, în afară de 9.

Toate, în afară de 9.

Toate, în afară de 9.

Toate, în afară de 9.

Toate, în afară de 2, 8, 9.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 2L.

Toate, în afară de 9.

B1.1

Nu există

16.

12.

12, 16.

Nu există

16.

12.

12, 16.

4, 5, 13,14

4, 5, 13SQ, 14SQ

16.

12L.

12L.

8L**, 12L.

8L**, 12L.

9L.

10L.

9L,11L.

10L,

11L.

8L**, 10L,11,12L.

B1.2

11.15.

Nu există

12, 15.

12.

11, 15.

Nu există

12, 15.

12.

4, 5, 13, 14

4, 5, 13SQ. 14SQ

Nu există

12L.

12L.

8L*,

12L.

8L*,

12L.

9L.

10L.

9L, 11L.

10L,

11L.

8L*, 10L, 11, 12L.

B1.3

11, 17.

11, 16, 17.

Nu există

16.

11, 17.

11, 16, 17.

Nu există

16.

4, 5, 13, 14

4, 5, 13SQ. 14SQ

11, 16, 17.

7L, 12L.

7L, 12L.

7L, 8L**, 12L.

7L, 8L**, 12L.

9L.

10L.

9L, 11L.

10L,

11L.

8L**, 10L, 11, 12L.

B1.4

11, 15, 17.

11, 17.

15.

Nu există

11, 15, 17.

11, 17.

15.

Nu există

4, 5, 13, 14

4, 5, 13SQ. 14SQ

11, 17.

7L, 12L.

7L, 12L.

7L, 8L*, 12L.

7L, 8L*, 12L.

9L.

10L.

9L, 11L.

10L,

11L.

8L*, 10L, 11, 12L.

B2

6, 7, 11, 15, 17.

6, 7, 11, 16, 17.

6, 7, 12, 15.

6, 7, 12, 16.

6, 7, 11, 15, 17.

6, 7, 11, 16, 17.

6, 7, 12, 15.

6, 7, 12, 16.

Nu există

Nu există

6, 7, 11, 16, 17.

5L, 7L.

4L, 5L, 6L, 7L.

5L, 7L, 8L.

4L, 5L, 6L, 7L, 8L.

9L.

10L.

9L, 11L.

10L, 11L.

6, 7, 11 sau 12, 15 sau 16, 17, 8L, 10L

B2L

6, 7, 11, 15, 17.

6, 7, 11, 16, 17.

6, 7, 12, 15.

6, 7, 12, 16.

6, 7, 11, 15, 17.

6, 7, 11, 16, 17.

6, 7, 12, 15.

6, 7, 12, 16.

13SQ, 14SQ.

Nu există

6, 7, 11, 16, 17.

5L, 7L, 12LSQ.

4L, 5L, 6L, 7L, 12LSQ.

5L, 7L, 8L, 12LSQ.

4L, 5L, 6L, 7L, 8L, 12LSQ.

9L.

10L.

9L, 11L.

10L, 11L.

6, 7, 11 sau 12, 15 sau 16, 17, 8L, 10L

B3

11.15.

11

12,15.

12.

2, 3, 5, 8, 11,15.

2, 3, 5, 8, 11.

2, 3, 5, 8, 12,15.

2, 3, 5, 8, 12.

2, 3, 4, 5, 8, 13, 14.

2, 3, 4, 5, 8, 13SQ.

Nu există

12L.

12L.

8L*, 12L.

8L*, 12L.

9L.

10L.

9L, 11L.

10L, 11L.

2, 3, 5, 8, 11 sau 12, 8L*, 10L, 11L, 12L.

La

De la

A1

A2

A3

A4

B1.1

B1.2

B1.3

B1.4

B2

B2L

B3

L1C

L1

L2C

L2

L3H

L3G

L4H

L4G

L1C

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Nu există

4L, 6L.

8L.

4L, 6L, 8L.

9L.

10L.

8L, 9L, 11L.

8L, 10L, 11L.

L1

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Nu există

Nu există

8L.

8L.

9L.

10L.

8L, 9L, 11L.

8L, 10L, 11L.

L2C

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Nu există

4L, 6L.

Nu există

4L, 6L.

9L.

10L.

9L, 11L.

10L, 11L.

L2

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Nu există

Nu există

Nu există

Nu există

9L.

10L.

9L, 11L.

10L, 11L.

L3H

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

5L, 7L.

4L, 5L, 6L, 7L.

5L, 7L, 8L.

4L, 5L, 6L, 7L, 8L.

Nu există

10L.

8L, 11L.

8L, 10L, 11L.

L3G

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

5L, 7L.

4L, 5L, 6L, 7L.

5L, 7L, 8L.

4L, 5L, 6L, 7L, 8L.

9L.

Nu există

8L, 9L, 11L.

8L, 11L.

L4H

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

5L, 7L.

4L, 5L, 6L, 7L.

5L, 7L.

4L, 5L, 6L, 7L.

Nu există

10L.

Nu există

10L.

L4G

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

Toate

5L, 7L.

4L, 5L, 6L, 7L.

5L, 7L.

4L, 5L, 6L, 7L.

9L.

Nu există

9L.

Nu există

SQ = depinde de calificarea sistemului
*: cu excepţia materiilor legate de motoarele cu piston
**: cu excepţia materiilor legate de motoarele cu turbină

ANEXA III5:Apendicele V - Formular de cerere - Formularul 19 al AESA
1.Prezentul apendice conţine un exemplu de formular utilizat pentru solicitarea unei licenţe de întreţinere a aeronavelor menţionată în anexa III (partea 66).
2.Autoritatea competentă a statului membru poate modifica formularul 19 al AESA numai în vederea includerii informaţiilor suplimentare necesare pentru justificarea cazului, atunci când cerinţele naţionale permit sau impun ca licenţa de întreţinere a aeronavelor eliberată în conformitate cu anexa III (partea 66) să fie utilizată în afara cerinţelor din prezentul regulament.

CERERE PENTRU EMITEREA INIŢIALĂ/MODIFICAREA/REÎNNOIREA UNEI LICENŢE DE ÎNTREŢINERE A AERONAVELOR ELIBERATA IN CONFORMITATE CU PARTEA 66 (AML)

FORMULARUL 19 AL AESA

INFORMAŢII PRIVIND SOLICITANTUL:

Nume

Adresă:

Tel: E-mail:

Naţionalitate: Data şi locul naşterii:

DETALII PRIVIND AML ELIBERATĂ ÎN CONFORMITATE CU PARTEA 66 (dacă este cazul):

Licenţa nr. : Data eliberării

INFORMAŢII PRIVIND ANGAJATORUL:

Nume-

Adresă:

Referinţa autorizaţiei din partea întreprinderii de întreţinere:

Tel: Fax:

CERERE DE: (bifaţi caseta relevantă)

Emitere iniţială AML |_| Modificare AML |_| Reînnoire AML |_|

(Sub)categorii A B1 B2 B2L B3 C L (a se vedea mai jos)

Avion cu motor cu turbină |_| |_|

Avion cu motor cu piston |_| |_|

Elicopter cu motor cu turbină |_| |_|

Elicopter cu motor cu piston |_| |_|

Sisteme electronice de bord |_| |_| A se vedea calificările de sistem de mai jos

Avioane cu piston nepresurizate cu o MTOM de maximum 2 000 kg |_|

 

Aeronavă motorizată complexă

|_|

Aeronave, altele decât aeronavele motorizate complexe

|_|

Calificări de sistem pentru licenţa din categoria B2L:

1. navigare automată, |_|

2. instrumente |_|

3. com/nav |_|

4. supraveghere |_|

5. sisteme ale corpului aeronavei |_|

Subcategorii de licenţă L:

L1C: Planoare din materiale compozite. |_|

L1: Planoare. |_|

L2C: Planoare motorizate din materiale compozite şi avioane din materiale compozite ELA1 |_|

L2: Planoare motorizate şi avioane ELA1 |_|

L3H: Baloane cu aer cald |_|

L3G: Baloane cu gaz |_|

L4H: Dirijabile cu aer cald |_|

L4G: Dirijabile cu gaz ELA2 |_|

L5: Dirijabile cu gaz, altele decât ELA2 |_|

Andosarea tipurilor/andosarea calificărilor/eliminarea limitării (dacă este cazul):

Solicit emiterea iniţială/modificarea/reînnoirea licenţei de întreţinere a aeronavelor eliberată în conformitate cu partea 66 astfel cum este indicat mai sus şi confirm că informaţiile cuprinse în acest formular sunt corecte la data depunerii cererii.

Prin prezenta confirm că:

1. nu deţin nicio licenţă de întreţinere a aeronavelor eliberată în conformitate cu partea 66, emisă într-un alt stat membru;

2. nu am depus cerere pentru nicio licenţă de întreţinere a aeronavelor eliberată în conformitate cu partea 66 în alt stat membru; şi

3. nu am deţinut niciodată o licenţă de întreţinere a aeronavelor eliberată în conformitate cu partea 66 în alt stat membru care a fost retrasă sau suspendată în orice alt stat membru.

De asemenea, înţeleg că furnizarea de informaţii incorecte poate conduce la anularea dreptului de a deţine o licenţă de întreţinere a aeronavelor eliberată în conformitate cu partea 66.

Semnătură: Nume:

Data:

Solicit recunoaşterea următoarelor credite (dacă este cazul):

Credite de experienţă pentru pregătirea în conformitate cu partea 147

Credite de examinare în baza certificatelor de examinare echivalente

A se anexa toate certificatele relevante

Recomandare (dacă este cazul): Prin prezenta se certifică faptul că solicitantul a îndeplinit cerinţele relevante în materie de experienţa şi de cunoştinţele privind întreţinerea realizată în conformitate cu partea 66 şi se recomandă ca autoritatea competentă să acorde sau să autorizeze licenţa de întreţinere a aeronavelor eliberată în conformitate cu partea 66.

Semnătură: Nume:

Funcţie:: Data:

FORMULARUL 19 al AESA Versiunea 5

ANEXA III6:Apendicele VI - Licenţa de întreţinere a aeronavelor menţionată în anexa III (partea 66) - Formularul 26 al AESA
1.Următoarele pagini conţin un exemplu de licenţă de întreţinere a aeronavelor menţionată în anexa III (partea 66).
2.Documentul trebuie tipărit în forma standardizată indicată, dar dimensiunea acestuia poate fi redusă, dacă se doreşte acest lucru, pentru a facilita generarea pe computer. Atunci când se reduce dimensiunea documentului trebuie să se asigure suficient spaţiu în locurile unde este necesară aplicarea sigiliilor sau a ştampilelor oficiale. Documentele create pe calculator nu necesită încorporarea tuturor casetelor atunci când una dintre aceste casete rămâne albă, atât timp cât documentul poate fi recunoscut în mod clar ca fiind o licenţă de întreţinere a aeronavelor emisă în conformitate cu anexa III (partea 66).
3.Documentul poate fi completat în limba engleză sau în limba oficială a statului membru al autorităţii competente. În acest din urmă caz, un al doilea exemplar în limba engleză trebuie să fie anexat documentului pentru orice titular de licenţă care are nevoie să utilizeze licenţa în afara statului membru respectiv, pentru asigurarea înţelegerii în scopul recunoaşterii reciproce.
4.Fiecare titular de licenţă trebuie să deţină un număr de licenţă unic, stabilit pe baza unui identificator naţional şi a unui indicator alfa-numeric.
5.Documentul poate avea paginile într-o ordine diferită faţă de documentul oferit drept exemplu şi nu este necesar să aibă linii despărţitoare, atât timp cât informaţiile conţinute sunt poziţionate astfel încât fiecare filă să aibă un mod de paginare care să poată fi clar identificat cu formatul modelului de licenţă de întreţinere a aeronavelor oferit drept exemplu.
6.Documentul este întocmit de autoritatea competentă. Cu toate acestea, el poate fi întocmit de orice întreprindere de întreţinere autorizată în conformitate cu anexa II (partea -145), cu acordul autorităţii competente şi cu respectarea procedurii incluse în manualul de specificaţii al întreprinderii de întreţinere autorizate menţionat la punctul 145.A.70 din anexa II (partea 145). În toate cazurile, documentul este emis de autoritatea competentă.
7.Pregătirea oricărei modificări a unei licenţe de întreţinere a aeronavelor existente este realizată de autoritatea competentă. Cu toate acestea, ea poate fi pregătită de orice întreprindere de întreţinere autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145), cu acordul autorităţii competente şi cu respectarea procedurii incluse în manualul de specificaţii al întreprinderii de întreţinere autorizate menţionat la punctul 145.A.70 din anexa II (partea 145). În toate cazurile, documentul este modificat de autoritatea competentă.
8.Titularul licenţei de întreţinere a aeronavelor îl păstrează în bune condiţii şi se asigură că nu se introduc înscrieri neautorizate. Nerespectarea acestei reguli poate anula licenţa sau poate să conducă la retragerea oricărui privilegiu de certificare a titularului. De asemenea, aceasta poate să conducă la urmărire penală în temeiul legislaţiei naţionale.

9.Licenţa de întreţinere a aeronavelor emisă în conformitate cu anexa III (partea 66) este recunoscută în toate statele membre şi nu este necesară schimbarea documentului atunci când posesorul său lucrează în alt stat membru.
10.- Anexa la Formularul 26 al AESA este opţională şi poate fi utilizată numai pentru includerea privilegiilor naţionale, în cazurile în care astfel de privilegii se supun legislaţiei naţionale din afara domeniului de aplicare al anexei III (partea 66).

11.În ceea ce priveşte pagina referitoare la calificările de tip de aeronavă a licenţei de întreţinere a aeronavelor, autoritatea competentă poate decide să nu emită această pagină înainte ca prima calificare de tip de aeronavă să necesite aprobare şi poate fi necesar să emită mai mult de o pagină referitoare la calificarea de tip de aeronavă în funcţie de numărul de calificări de tip de enumerat.
12.Fără a aduce atingere dispoziţiilor de la punctul 11, fiecare pagină emisă trebuie să respecte acest format şi să conţină informaţiile specificate pentru pagina respectivă.
13.Licenţa de întreţinere a aeronavelor trebuie să menţioneze clar că limitările reprezintă excluderi de la privilegiile de certificare. Dacă nu există limitări aplicabile, pe pagina referitoare la LIMITĂRI se indică "Fără limitări".

14.Atunci când este utilizat un format pre-tipărit, orice categorie, subcategorie sau calificare de tip care nu conţine o indicaţie a calificării trebuie să fie marcată pentru a se preciza că respectiva calificare nu este deţinută.

" I.

UNIUNEA EUROPEANĂ (*)

[STATUL]

[NUMELE ŞI SIGLA AUTORITĂŢII]

II

Partea 66

LICENŢĂ DE ÎNTREŢINERE

A AERONAVELOR

III

Licenţa nr. [CODUL STATULUI

MEMBRU].66.[XXXX]

FORMULARUL 26 al AESA Versiunea 5

IVa. Numele complet al titularului:

IVb. Data şi locul naşterii:

V. Adresa titularului:

VI. Naţionalitatea titularului:

VII. Semnătura titularului:

 

III. Licenţa nr. :

VIII. CONDIŢII

Prezenta licenţă trebuie să fie semnată de titular şi să fie însoţită de un act de identitate care să conţină o fotografie a titularului licenţei.

Andosarea oricărei categorii numai pe pagina (paginile) intitulată(e) "CATEGORII în conformitate cu partea 66" nu permite titularului să emită un certificat de punere în serviciu pentru o aeronavă.

Prezenta licenţă, atunci când este aprobată pentru o calificare de aeronavă, respectă cerinţele din anexa 1 a OACI.

Prerogativele titularului prezentei licenţe sunt prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, în special în anexa III (partea 66).

Prezenta licenţă rămâne valabilă până la data indicată pe pagina referitoare la limitări, sub rezerva suspendării sau retragerii anterioare.

Prerogativele din prezenta licenţă nu pot fi exercitate decât dacă, în perioada precedentă de doi ani, titularul fie a avut şase luni de experienţă în întreţinere în conformitate cu prerogativele acordate de licenţă, fie a îndeplinit cerinţele pentru emiterea prerogativelor corespunzătoare.

III. Licenţa nr. :

IX. CATEGORII în conformitate cu partea 66

VALABILITATE

A

B1

B2

B2L

B3

L

C

Avioane cu motor cu turbină

  

nu se aplică

nu se aplică

nu se aplică

nu se aplică

Avioane cu motor cu piston

  

nu se aplică

nu se aplică

nu se aplică

nu se aplică

Elicoptere cu motor cu turbină

  

nu se aplică

nu se aplică

nu se aplică

nu se aplică

Elicoptere cu motor cu piston

  

nu se aplică

nu se aplică

nu se aplică

nu se aplică

Sisteme electronice de bord

nu se aplică

nu se aplică

  

nu se aplică

nu se aplică

nu se aplică

Aeronavă motorizată complexă

nu se aplică

nu se aplică

nu se aplică

nu se aplică

nu se aplică

 

Aeronave, altele decât aeronavele motorizate complexe

nu se aplică

nu se aplică

nu se aplică

nu se aplică

nu se aplică

 

Planoare, planoare motorizate, avioane ELA1, baloane şi dirijabile

nu se aplică

nu se aplică

nu se aplică

nu se aplică

 

nu se aplică

Avioanele cu piston nepresurizate cu o MTOM de maximum 2 000 kg

nu se aplică

nu se aplică

nu se aplică

 

nu se aplică

nu se aplică

X. Semnătura funcţionarului emitent şi data:

XI. Sigiliul sau ştampila autorităţii emitente:

III. Licenţa nr. :

XII. CALIFICĂRI IN CONFORMITATE CU PARTEA 66

Calificare de aeronavă/ Calificări de sistem

Categorie/ Subcategorie

Ştampila şi data

   

III. Licenţa nr. :

XIII. LIMITĂRI ÎN CONFORMITATE CU PARTEA 66

Valabilă până la:

III. Licenţa nr. :

Anexă la FORMULARUL 26 AL AESA

XIV. PREROGATIVE NAŢIONALE în afara domeniului de aplicare a părţii 66, în conformitate cu [legislaţia naţională] (Valabile numai în [statul membru])

Ştampila oficială şi data

III. Licenţa nr. :

SPAŢIU LĂSAT LIBER ÎN MOD INTENŢIONAT

Formularul 26 al AESA Versiunea 5
*) în amendamentul la apendicele VI la anexa III la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, în formularul 26 al AESA, la rubrica VIII. Condiţii, al patrulea paragraf:
în loc de: "Prerogativele titularului prezentei licenţe sunt prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, în special în anexa III (partea 66).",
se citeşte: "Privilegiile titularului prezentei licenţe sunt prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, în special în anexa III (partea 66).
**) în amendamentul la apendicele VI la anexa III la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, în formularul 26 al AESA, la rubrica VIII. Condiţii, ultimul paragraf:
în loc de: "Prerogativele din prezenta licenţă nu pot fi exercitate decât dacă, în perioada precedentă de doi ani, titularul fie a avut şase luni de experienţă în întreţinere în conformitate cu prerogativele acordate de licenţă, fie a îndeplinit cerinţele pentru emiterea prerogativelor corespunzătoare.",
se citeşte: "Privilegiile din prezenta licenţă nu pot fi exercitate decât dacă, în perioada precedentă de doi ani, titularul fie a avut şase luni de experienţă în întreţinere în conformitate cu privilegiile acordate de licenţă, fie a îndeplinit cerinţele pentru emiterea privilegiilor corespunzătoare.
***) în amendamentul la apendicele VI la anexa III la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, în anexa la formularul 26 al AESA, la rubrica XIV:
în loc de: "XIV. PREROGATIVE NAŢIONALE în afara domeniului de aplicare a părţii 66, în conformitate cu [legislaţia naţională] (Valabile numai în [statul membru])",
se citeşte: "XIV. PRIVILEGII NAŢIONALE în afara domeniului de aplicare a părţii 66, în conformitate cu [legislaţia naţională] (Valabile numai în [statul membru

*) Formularul EASA 26 din apendicele VI se modifică după cum urmează:
- pagina 1 se înlocuieşte cu următorul text:

I.

UNIUNEA EUROPEANĂ (*)

[STATUL]

[NUMELE ŞI SIGLA AUTORITĂŢII]

II.

Partea 66

LICENŢĂ DE ÎNTREŢINERE A AERONAVELOR

III.

Licenţa nr. [CODUL STATULUI MEMBRU].66.[XXXX]

Formularul 26 EASA Versiunea 6

- pagina care conţine PARTEA XIII. Partea 66 LIMITĂRI se înlocuieşte cu următorul text:

XIII. PARTEA 66 LIMITĂRI

Licenţă valabilă până la:

III. Licenţa nr.:

*) Formularul AESA 26 din apendicele VI se modifică după cum urmează:
-pagina 1 se înlocuieşte cu următorul text:


ANEXA III7:Apendicele VII - Cerinţe privind cunoştinţele de bază pentru licenţa de întreţinere a aeronavelor din categoria L
Definiţiile diferitelor niveluri de cunoştinţe solicitate în acest apendice sunt aceleaşi cu cele de la punctul 1 din apendicele I.
1.Modularizare
Modulele necesare pentru fiecare subcategorie/categorie de licenţă de aeronavă sunt în conformitate cu următoarea matrice. După caz, modulele de subiecte sunt indicate printr-un «X», în timp ce «n/a» înseamnă că modulul de subiecte nu este nici aplicabil, nici necesar.
Cerinţa privind cunoştinţele de bază pentru L5 trebuie să fie aceeaşi ca pentru orice subcategorie B1 (astfel cum se indică în apendicele I) plus alte module, astfel cum se indică în matrice.

Subcategorii de licenţă

Planoare din materiale compozite

Planoare

Planoare motorizate din materiale compozite şi avioane ELA1 din materiale compozite

Planoare motorizate şi avioane ELA1

Baloane cu aer cald

Baloane cu gaz

Dirijabile cu aer cald

Dirijabile cu gaz ELA2

Dirijabile cu gaz peste nivelul ELA2

Module de materii

L1C

L1

L2C

L2

L3H

L3G

L4H

L4G

L5

1L «Cunoştinţe de bază»

X

X

X

X

X

X

X

X

n/a

2L «Factori umani»

X

X

X

X

X

X

X

X

n/a

3L «Legislaţia aviatică»

X

X

X

X

X

X

X

X

n/a

4L «Structură din lemn şi/sau ţevi de metal acoperită cu material textil»

n/a

X

n/a

X

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

5L «Structură din materiale compozite»

X

X

X

X

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

6L «Structură metalică»

n/a

X

n/a

X

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

7L «Corpul aeronavei – sisteme generale, mecanice şi electrice»

X

X

X

X

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

8L «Grup motopropulsor»

n/a

n/a

X

X

n/a

n/a

X

X

X (*1)

9L «Baloane – baloane cu aer cald»

n/a

n/a

n/a

n/a

X

n/a

X

n/a

n/a

10L «Baloane – baloane cu gaz (libere/captive)»

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

X

n/a

X

X

11L «Dirijabile – dirijabile cu aer cald/gaz»

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

X

X

X

12L «Comunicaţii radio/ELT/Transponder/Instrumente»

X

X

X

X

n/a

n/a

X

X

X

(*1) Numai materiile aplicabile propulsiei din modulul 8L sunt obligatorii; acestea depind de subcategoria B1 din care provine solicitantul.

MODULUL 1L – CUNOŞTINŢE DE BAZĂ

MODULUL 1L – CUNOŞTINŢE DE BAZĂ

Nivelul

1L.1 Matematică

- Aritmetică

- Algebră

- Geometrie

1

1L.2 Fizică

- Materia

- Mecanica

- Temperatura

1

1L.3 Circuite electrice

- Circuite de curent alternativ şi continuu

1

1L.4 Aerodinamică/aerostatică

1

1L.5 Securitatea la locul de muncă şi protecţia mediului

2

MODULUL 2L – FACTORI UMANI

MODULUL 2L – FACTORI UMANI

Nivelul

2L.1 Generalităţi

1

2L.2 Performanţă umană şi limitări

1

2L.3 Psihologie socială

1

2L.4 Factori care afectează performanţa

1

2L.5 Mediul fizic

1

2L.6 «Duzina periculoasă» şi atenuarea riscurilor

2

MODULUL 3L – LEGISLAŢIE AVIATICĂ

MODULUL 3L – LEGISLAŢIE AVIATICĂ

Nivelul

3L.1 Cadrul de reglementare

1

3L.2 Reglementări privind menţinerea navigabilităţii

1

3L.3 Reparaţii şi modificări (partea ML)

2

3L.4 Date de întreţinere (partea ML)

2

3L.5 Prerogative privind licenţa şi modul de exercitare a acestora în mod corespunzător (partea 66, partea ML)

2

*) modulul 3L, tabel, prima coloană, la subpunctul 3L.2:
în loc de: „Reglementări privind menţinerea navigabilităţii”,
se citeşte: „Reglementări privind continuitatea navigabilităţii”
**) modulul 3L, tabel, prima coloană, la subpunctul 3L.5:
în loc de: „Prerogative privind licenţa şi modul de exercitare a acestora în mod corespunzător (partea 66, partea ML)”,
se citeşte: „Privilegii privind licenţa şi modul de exercitare a acestora în mod corespunzător (partea 66, partea ML)”

MODULUL 4L – STRUCTURĂ DIN LEMN ŞI/SAU ŢEVI DE METAL ACOPERITĂ CU MATERIAL TEXTIL

MODULUL 4L – STRUCTURĂ DIN LEMN ŞI/SAU ŢEVI DE METAL ACOPERITĂ CU MATERIAL TEXTIL

Nivelul

4L.1 Corpul aeronavei din lemn/combinaţie de ţevi de metal şi material textil

2

4L.2 Materiale

2

4L.3 Identificarea daunelor şi a defectelor

3

4L.4 Proceduri standard de reparare şi întreţinere

3

MODULUL 5L – STRUCTURĂ DIN MATERIALE COMPOZITE

MODULUL 5L – STRUCTURĂ DIN MATERIALE COMPOZITE

Nivelul

5L.1 Corpul aeronavei din material plastic armat cu fibre (FRP)

2

5L.2 Materiale

2

5L.3 Identificarea daunelor şi a defectelor

3

5L.4 Proceduri standard de reparare şi întreţinere

3

MODULUL 6L – STRUCTURĂ METALICĂ

MODULUL 6L – STRUCTURĂ METALICĂ

Nivelul

6L.1 Corpul al aeronavei metalic

2

6L.2 Materiale

2

6L.3 Identificarea daunelor şi a defectelor

3

6L.4 Proceduri standard de reparare şi întreţinere

3

MODULUL 7L – CORPUL AERONAVEI – SISTEME GENERALE, MECANICE ŞI ELECTRICE

MODULUL 7L – CORPUL AERONAVEI – SISTEME GENERALE, MECANICE ŞI ELECTRICE

Nivelul

7L.1 Teoria zborului – planoare şi avioane

1

7L.2 Structura corpului aeronavei – planoare şi avioane

1

7L.3 Aer condiţionat (ATA 21)

1

7L.4 Energie electrică, cabluri şi repere de legătură (ATA 24)

2

7L.5 Echipament şi furnituri (ATA 25)

2

7L.6 Sisteme de protecţie împotriva incendiilor şi alte sisteme de siguranţă (ATA 26)

2

7L.7 Comenzi de zbor (ATA 27)

3

7L.8 Sisteme de alimentare cu combustibil (ATA 28)

2

7L.9 Energie hidraulică (ATA 29)

2

7L.10 Protecţie împotriva jivrajului şi a ploii (ATA 30)

1

7L.11 Tren de aterizare (ATA 32)

2

7L.12 Lumini (ATA 33)

2

7L.13 Oxigen (ATA 35)

2

7L.14 Pneumatic/Vid (ATA 36)

2

7L.15 Balast de apă (ATA 41)

2

7L.16 Elemente de fixare

2

7L.17 Ţevi, furtunuri şi repere de legătură

2

7L.18 Resorturi

2

7L.19 Rulmenţi

2

7L.20 Transmisii

2

7L.21 Cabluri de control

2

7L.22 Ajustaje şi jocuri

2

7L.23 Greutatea şi centrarea aeronavei

2

7L.24 Practici impuse în atelier şi instrumente

2

7L.25 Tehnici de demontare, verificare, reparare şi asamblare

2

7L.26 Evenimente ieşite din comun

2

7L.27 Proceduri de întreţinere

2

MODULUL 8L – GRUP MOTOPROPULSOR

MODULUL 8L – GRUP MOTOPROPULSOR

Cu piston

Cu turbină

Electric

Nivelul

8L.1 Elemente fundamentale generale ale motorului

X

X

X

2

8L.2 Elementele fundamentale şi performanţa motorului cu piston

X

2

8L.3 Construcţia motoarelor cu piston

X

2

8L.4 Sistem de alimentare cu combustibil al motorului cu piston (non-electronic)

X

2

8L.5 Sisteme de aprindere şi de pornire

X

2

8L.6 Sistemul de admisie, evacuare şi răcire a aerului

X

2

8L.7 Supraalimentare/turboalimentare

X

2

8L.8 Sisteme de lubrifiere a motoarelor cu piston

X

2

8L.9 Sisteme indicatoare ale motorului

X

X

X

2

8L.10 Motoare electrice de aeronave

X

2

8L.11 Elementele fundamentale şi performanţa motorului cu turbină

X

2

8L.12 Admisie şi compresor

X

2

8L.13 Cameră de ardere, sistem de pornire şi aprindere

X

2

8L.14 Secţiunea turbină şi evacuarea

X

2

8L.15 Alte componente şi sisteme ale motoarelor cu turbină

X

2

8L.16 Inspecţii ale motoarelor cu turbină şi operare la sol

X

2

8L.17 Elice

X

X

X

2

8L.18 Sistem de control electronic digital complet al motorului (FADEC)

X

X

X

2

8L.19 Lubrifianţi şi combustibili

X

X

X

2

8L.20 Instalarea motorului şi a elicelor

X

X

X

2

8L.21 Monitorizarea motorului şi operare la sol

X

X

X

2

8L.22 Depozitarea şi conservarea motorului/elicei

X

X

X

2

MODULUL 9L – BALOANE – BALOANE CU AER CALD

MODULUL 9L – BALOANE – BALOANE CU AER CALD

Nivelul

9L.1 Teoria zborului – baloane cu aer cald

1

9L.2 Structura generală a baloanelor cu aer cald

2

9L.3 Anvelopă

3

9L.4 Sistem de încălzire/arzător

3

9L.5 Coşul şi prinderea coşului (inclusiv dispozitive alternative)

3

9L.6 Instrumente

2

9L.7 Echipamente

2

9L.8 Manipularea şi depozitarea baloanelor cu aer cald

2

9L.9 Tehnici de demontare, verificare, reparare şi asamblare

3

MODULELE 10L – BALOANE – BALOANE CU GAZ (LIBERE/CAPTIVE)

MODULELE 10L – BALOANE – BALOANE CU GAZ (LIBERE/CAPTIVE)

Nivelul

10L.1 Teoria zborului – baloane cu gaz

1

10L.2 Structura generală al baloanelor cu gaz

2

10L.3 Anvelopă

3

10L.4 Plasă

3

10L.5 Supape, paraşute şi alte sisteme conexe

3

10L.6 Inel de suspensie

3

10L.7 Coş (inclusiv dispozitive alternative)

3

10L.8 Frânghii şi cabluri

3

10L.9 Instrumente

2

10L.10 Sisteme de baloane cu gaz captive (Tethered gas balloon – TGB)

3

10L.11 Echipamente

2

10L.12 Manipularea şi depozitarea baloanelor cu gaz

2

10L.13 Tehnici de demontare, verificare, reparare şi asamblare

3

MODULELE 11L – DIRIJABILE – DIRIJABILE CU AER CALD/GAZ

MODULELE 11L – DIRIJABILE – DIRIJABILE CU AER CALD/GAZ

Nivelul

11L.1 Teoria zborului şi controlul dirijabilelor

2

11L.2 Structura corpului dirijabilelor – concepte generale

2

11L.3 Anvelopa dirijabilelor

2

11L.4 Nacelă

3

11L.5 Comenzi de zbor ale dirijabilelor (ATA 27/55)

3

11L.6 Energie electrică (ATA 24)

3

11L.7 Lumini (ATA 33)

2

11L.8 Protecţie contra gheţii şi a ploii

3

11L.9 Sisteme de alimentare cu combustibil (ATA 28)

2

11L.10 Motoare şi elice în dirijabile

2

11L.11 Manipularea şi depozitarea dirijabilelor

2

11L.12 Tehnici de demontare, verificare, reparare şi asamblare

2

MODULUL 12L – RADIO COM/ELT/TRANSPONDER/INSTRUMENTE

MODULUL 12L – RADIO COM/ELT/TRANSPONDER/INSTRUMENTE

Nivelul

12L.1 Radio Com/ELT

2

12L.2 Transponder şi FLARM

2

12L.3 Instrumente

2

12L.4 Echipament pentru teste generale ale sistemelor electronice de bord

1

ANEXA III8:Apendicele VIII - Standardul de examinare de bază pentru licenţa de întreţinere a aeronavelor din categoria L
(a)Baza de standardizare pentru examinările referitoare la cerinţele privind cunoştinţele de bază incluse în apendicele VII se stabileşte după cum urmează:
(i)toate examenele trebuie să fie efectuate utilizând formatul de întrebare cu variante de răspuns, astfel cum se specifică la punctul (ii). Variantele incorecte trebuie să pară la fel de plauzibile unei persoane fără cunoştinţe în domeniu. Toate variantele trebuie să aibă o legătură clară cu întrebarea şi un vocabular, o construcţie gramaticală şi o lungime similare. La întrebările numerice, răspunsurile incorecte trebuie să corespundă unor erori procedurale cum ar fi aplicarea corecţiilor în sensul greşit sau greşeli de conversie a unităţilor: acestea nu trebuie să fie numere alese la întâmplare;
(ii)fiecare întrebare cu variante de răspuns trebuie să aibă trei răspunsuri alternative, dintre care doar unul trebuie să fie răspunsul corect, iar candidatului trebuie să i se acorde un anumit timp pentru fiecare modul, plecând de la o medie nominală de 75 secunde pentru fiecare întrebare;
(iii)nota de trecere pentru fiecare modul este de 75 %;
(iv)nu se utilizează sisteme de penalizare (acordarea de puncte negative pentru răspunsurile greşite);
(v)nivelul de cunoştinţe solicitat în întrebări trebuie să fie proporţional cu nivelul de tehnologie al categoriei de aeronave.
(vi)dacă unul dintre module nu este promovat, reexaminarea nu poate fi susţinută mai devreme de 90 de zile de la data eşecului înregistrat la examinarea respectivului modul;
(vii)numărul maxim de încercări pentru fiecare examen este de trei într-o perioadă de 12 luni.

(b)Numărul de întrebări pentru fiecare modul este următorul:
(i)modulul 1L «CUNOŞTINŢE DE BAZĂ»: 20 de întrebări.
Timp acordat: 25 de minute;
(ii)modulul 2L «FACTORI UMANI»: 20 de întrebări.
Timp acordat: 25 de minute;
(iii)modulul 3L «LEGISLAŢIA AVIATICĂ»: 28 de întrebări.
Timp acordat: 35 de minute;
(iv)modulul 4L «STRUCTURĂ DIN LEMN ŞI/SAU ŢEVI DE METAL ACOPERITĂ CU MATERIAL TEXTIL»: 40 de întrebări.
Timp acordat: 50 de minute;
(v)modulul 5L «STRUCTURĂ DIN MATERIALE COMPOZITE»: 32 de întrebări.
Timp acordat: 40 de minute;
(vi)modulul 6L «STRUCTURĂ METALICĂ»: 32 de întrebări.
Timp acordat: 40 de minute;
(vii)modulul 7L «CORPUL AERONAVEI – SISTEME GENERALE, MECANICE ŞI ELECTRICE»: 60 de întrebări.
Timp acordat: 75 de minute;
(viii)modulul 8L «GRUP MOTOPROPULSOR»: 64 de întrebări.
Timp acordat: 80 de minute;
(ix)modulul 9L «BALOANE – BALOANE CU AER CALD»: 36 de întrebări.
Timp acordat: 45 de minute;
(x)modulul 10L «BALOANE – BALOANE CU GAZ (LIBERE/CAPTIVE)»: 44 de întrebări.
Timp acordat: 55 de minute;
(xi)modulul 11L «DIRIJABILE – DIRIJABILE CU AER CALD/GAZ»: 40 de întrebări.
Timp acordat: 50 de minute;
(xii)Modulul 12L «RADIO COM/ELT/TRANSPONDER/INSTRUMENTE»: 20 de întrebări.
Timp acordat: 25 de minute.

[textul din anexa III^8 a fost abrogat la 12-iun-2024 de punctul 25., alin. (B) din anexa I din Regulamentul 989/22-mai-2023]
[textul din anexa III^8 a fost abrogat la 12-iun-2024 de punctul 25., alin. (B) din anexa I din Regulamentul 989/22-mai-2023]
[textul din anexa III^8 a fost abrogat la 12-iun-2024 de punctul 25., alin. (B) din anexa I din Regulamentul 989/22-mai-2023]
[textul din anexa III^8 a fost abrogat la 12-iun-2024 de punctul 25., alin. (B) din anexa I din Regulamentul 989/22-mai-2023]
[textul din anexa III^8 a fost abrogat la 12-iun-2024 de punctul 25., alin. (B) din anexa I din Regulamentul 989/22-mai-2023]
[textul din anexa III^8 a fost abrogat la 12-iun-2024 de punctul 25., alin. (B) din anexa I din Regulamentul 989/22-mai-2023]
[textul din anexa III^8 a fost abrogat la 12-iun-2024 de punctul 25., alin. (B) din anexa I din Regulamentul 989/22-mai-2023]
[textul din anexa III^8 a fost abrogat la 12-iun-2024 de punctul 25., alin. (B) din anexa I din Regulamentul 989/22-mai-2023]
[textul din anexa III^8 a fost abrogat la 12-iun-2024 de punctul 25., alin. (B) din anexa I din Regulamentul 989/22-mai-2023]
[textul din anexa III^8 a fost abrogat la 12-iun-2024 de punctul 25., alin. (B) din anexa I din Regulamentul 989/22-mai-2023]
[textul din anexa III^8 a fost abrogat la 12-iun-2024 de punctul 25., alin. (B) din anexa I din Regulamentul 989/22-mai-2023]
[textul din anexa III^8 a fost abrogat la 12-iun-2024 de punctul 25., alin. (B) din anexa I din Regulamentul 989/22-mai-2023]
ANEXA III9:Apendicele IX - Metoda de evaluare a pregătirii multimedia (MBT)

1.

Scopul prezentului apendice este de a stabili cerinţele pentru evaluarea şi aprobarea de către o autoritate competentă a oricărui curs care include MBT în conformitate cu punctul 66.B.135.

Prezentul apendice poate fi utilizat pentru evaluarea altor cursuri de pregătire în cazul în care autoritatea competentă decide că metoda de evaluare prevăzută în acesta este adecvată pentru astfel de cursuri.

Evaluarea se efectuează de către autoritatea competentă pe baza tuturor criteriilor stabilite în tabelul (A), grupate în patru categorii, de la (a) la (d). Autoritatea competentă identifică în mod clar în tabel produsul MBT evaluat, precum şi producţia şi versiunile sale actualizate.

2.

Autoritatea competentă care efectuează evaluarea se plasează în poziţia cursantului sau a utilizatorului final şi evaluează individual fiecare criteriu enumerat în tabelul (A) pe o scară de la 1 la 5, după cum urmează:

1: Inacceptabil. Nu îndeplineşte criteriile obligatorii.

2: Parţial acceptabil, dar sunt necesare îmbunătăţiri pentru a îndeplini criteriile obligatorii.

3: Acceptabil. Îndeplineşte criteriile obligatorii.

4: Bun. Îndeplineşte criteriile obligatorii prin îmbunătăţirile aduse.

5: Excelent. Depăşeşte criteriile obligatorii.

3.

În cazul în care unul sau mai multe criterii sunt evaluate sub 3, autoritatea competentă solicită un proces alternativ de învăţare pentru a spori gradul de adecvare a produsului la un nivel acceptabil.

4.

După ce autoritatea competentă a evaluat fiecare dintre criteriile individuale enumerate în tabelul (A), autoritatea competentă utilizează următoarea scală de clasificare combinată pentru a determina nivelul general de adecvare pentru fiecare resursă de învăţare MBT:

- 100–80: Resursă de învăţare excelentă. Oferă funcţionalităţi diferite şi îndeplineşte criteriile de adecvare obligatorii.

- 79–60: Resursa de învăţare îndeplineşte criteriile de adecvare obligatorii.

- 59–40: Resursa de învăţare nu permite o utilizare educaţională suficient de bună. Poate fi utilizată numai pentru pregătirea «informală».

- 39–20: Resursa de învăţare este sub medie. Nu îndeplineşte mai multe criterii de adecvare obligatorii.

Înainte de a aproba produsul, autoritatea competentă verifică dacă punctajul final al MBT este mai mare sau egal cu 60 şi se asigură că nu există niciun criteriu cu o valoare mai mică de 3.

Tabelul (A): Evaluarea pregătirii multimedia (MBT)

Tabel de evaluare pentru pregătirea multimedia (MBT)

Identificarea produsului:

Numele:

Versiunea:

PUNCTAJ (1-5)

Categoria (a) «calitate academică»

Fiabilitatea informaţiilor

1. Informaţiile sunt fiabile.

Relevanţa informaţiilor

2. Informaţiile sunt relevante.

Categoria (b) «calitate pedagogică»

Formulare/construcţie pedagogică

3. Calitatea simplificării resursei este adecvată.

4. Resursa educaţională prezintă un număr adecvat de prezentări generale şi rezumate.

5. Resursa este clar structurată (rezumate, planuri).

6. Structura promovează utilizarea sa în context pedagogic.

Strategii pedagogice

7. Obiectivele de învăţare sunt menţionate.

8. Resursa include stimuli pentru promovarea învăţării.

9. Resursa creează o interacţiune între cursant şi instructor.

10. Este încurajată implicarea activă a cursantului.

11. Învăţarea centrată pe cursant este prezentă.

12. Sarcinile de soluţionare a problemelor încurajează învăţarea.

13. Această resursă permite comunicarea între cursanţi.

14. Cursantul îşi poate vedea progresele în materie de învăţare.

Metode de evaluare a cursanţilor

15. Resursa oferă o procedură de autoevaluare.

Categoria (c) «calitate didactică»

Activităţi de învăţare

16. Conţinutul se referă la situaţii reale cu care cursantul s-ar putea confrunta într-un mediu de întreţinere real.

Conţinutul învăţării

17. Conţinutul este adecvat pentru îndeplinirea obiectivelor de învăţare.

Categoria (d) «calitate tehnică»

Proiectare

18. Conţinutul şi organizarea resursei de învăţare include utilizarea adecvată a culorilor, interactivitatea, calitatea grafică, animaţiile şi ilustraţiile.

Navigarea

19. Metodele de navigare sunt clare, coerente şi intuitive.

Aspecte tehnologice

20. Tehnicile multimedia promovează transferul de informaţii.

Punctaj final:

Observaţii:

La evaluarea MBT pe baza criteriilor individuale enumerate în tabelul (A), autoritatea competentă ţine seama de următoarele:

Categorii:

(a) Calitate academică

Informaţiile prezentate în resursa multimedia au două caracteristici:

i. Fiabilitate:informaţiile sunt fiabile, actuale şi relativ lipsite de erori. Informaţiile respectă cerinţele de reglementare actuale.

ii. Relevanţă:informaţiile sunt relevante pentru obiectivele de învăţare definite pentru curs. Sprijină cursanţii în atingerea obiectivelor de învăţare.

(b) Calitate pedagogică

MBT subliniază activităţile care promovează dezvoltarea cunoştinţelor şi a competenţelor necesare.

Principalele criterii pentru fiecare produs sunt legate de trei aspecte:

i. Formulare/construcţie pedagogică:se caracterizează prin calitatea simplificării, prezenţa rezumatelor, precum şi prin utilizarea de diagrame, figuri, animaţii şi ilustraţii. Evaluează dacă structura resursei de învăţare promovează utilizarea acesteia într-un context pedagogic. Se referă la uşurinţa orientării (rezumat, plan de lecţie), prezenţa interacţiunilor adecvate, uşurinţa de utilizare (înapoi, înainte, casete de derulare etc.) şi resursele de comunicare (întrebări şi răspunsuri, întrebări frecvente, forum etc.)

ii. Strategii pedagogice:stilurile de predare şi de învăţare ar trebui să se bazeze pe abordări de predare active pentru a crea situaţii semnificative legate de obiectivele de învăţare şi de motivaţia cursantului.

iii. Metode de evaluare a cursanţilor:sunt puse în aplicare metode de măsurare a gradului de realizare a obiectivelor de învăţare.

(c) Calitate didactică

i. Activităţi de învăţare:conţinutul se referă la situaţii reale cu care cursantul s-ar putea confrunta într-un mediu de întreţinere real.

ii. Conţinutul învăţării:conţinutul este adecvat pentru îndeplinirea obiectivelor de învăţare.

(d) Calitate tehnică

Această secţiune evaluează aspectele legate de proiectare, navigare şi tehnologie ale resurselor de învăţare:

i. Proiectare:conţinutul şi organizarea resursei didactice promovează utilizarea corespunzătoare a culorilor, interactivitatea, calitatea grafică pentru imaginile selectate, animaţiile şi ilustraţiile.

ii. Navigarea: în timpul navigării, cursantul ar trebui să poată găsi un plan, un index sau un cuprins detaliat. Opţiunile sau orientările propuse trebuie să fie clare, iar grupările din meniu trebuie să fie coerente.

iii. Aspecte tehnologice:tehnicile multimedia vizează combinarea şi exploatarea capacităţilor oricărei noi tehnologii în educaţie pentru a îmbunătăţi transferul de cunoştinţe. Prin urmare, sistemul favorizează utilizarea de animaţii, simulări sau orice alte elemente interactive.

ANEXA IV:(partea 147)
CUPRINS 147.1
- SECŢIUNEA A - CERINŢE TEHNICE
- SUBPARTEA A - GENERALITĂŢI
147.A.05 Domeniu de aplicare
147.A.10 Generalităţi
147.A.15 Solicitarea autorizării
- SUBPARTEA B - CERINŢE ORGANIZATORICE
147.A.100 Cerinţe legate de spaţiul de desfăşurare a activităţii
147.A.105 Cerinţe legate de personal
147.A.110 Înregistrări referitoare la instructori, examinatori şi evaluatori
147.A.115 Echipamentul de instruire
147.A.120 Materialul didactic în domeniul întreţinerii
147.A.125 Înregistrări
147.A.130 Proceduri de pregătire şi sistemul calităţii
147.A.135 Examinări
147.A.140 Manualul de prezentare al întreprinderii de pregătire în domeniul întreţinerii
147.A.145 Prerogative ale întreprinderii de pregătire în domeniul întreţinerii
147.A.150 Schimbări privind întreprinderea de pregătire în domeniul întreţinerii
147.A.155 Valabilitatea continuă
147.A.160 Constatări
- SUBPARTEA C - CURSUL DE PREGĂTIRE DE BAZĂ AUTORIZAT
147.A.200 Cursul de pregătire de bază autorizat
147.A.205 Examinările cunoştinţelor de bază
147.A.210 Evaluarea practică de bază
- SUBPARTEA D - PREGĂTIRE PE SARCINĂ/TIP DE AERONAVĂ
147.A.300 Pregătire pe sarcină/tip de aeronavă
147.A.305 Evaluarea pe tip de aeronavă şi evaluarea sarcinilor

- SECŢIUNEA B - PROCEDURI PENTRU AUTORITĂŢILE COMPETENTE
- SUBPARTEA A - GENERALITĂŢI
147.B.05 Domeniu de aplicare
147.B.10 Autoritatea competentă
147.B.20 Sistemul de ţinere a evidenţei
147.B.25 Derogări
- SUBPARTEA B - EMITEREA AUTORIZAŢIEI
147.B.110 Procedura de autorizare şi modificările aduse autorizaţiei
147.B.120 Procedura menţinerii valabilităţii
147.B.125 Certificatul de autorizare al întreprinderii de pregătire în domeniul întreţinerii
147.B.130 Constatări
- SUBPARTEA C - RETRAGEREA, SUSPENDAREA ŞI LIMITAREA AUTORIZAŢIEI ÎNTREPRINDERII DE PREGĂTIRE ÎN DOMENIUL ÎNTREŢINERII
147.B.200 Retragerea, suspendarea şi limitarea autorizaţiei întreprinderii de pregătire în domeniul întreţinerii
Apendicele I - Durata cursului de pregătire de bază
Apendicele II - Autorizarea întreprinderii de pregătire în domeniul întreţinerii menţionată în anexa IV (partea 147) - Formularul 11 al AESA
Apendicele III - Certificatele de recunoaştere menţionate în anexa IV (partea 147) - formularele 148 şi 149 ale AESA
147.1
În sensul prezentei părţi, autoritatea competentă trebuie să fie:
1.pentru întreprinderile care au sediul principal de activitate situat pe teritoriul unui stat membru, autoritatea desemnată de acel stat membru;
2.pentru întreprinderile care au sediul principal de activitate situat pe teritoriul unei ţări terţe, agenţia.
SECŢIUNEA A:CERINŢE TEHNICE
SUBPARTEA A:GENERALITĂŢI
I.147.A.05 Domeniu de aplicare
Prezenta secţiune stabileşte cerinţele ce trebuie îndeplinite de către întreprinderile care solicită autorizare pentru a desfăşura pregătire şi examinări, după cum se specifică în anexa III (partea 66).
II.147.A.10 Generalităţi
O întreprindere de pregătire trebuie să fie o întreprindere sau o parte a unei întreprinderi înregistrată ca o entitate cu personalitate juridică.
III.147.A.15 Solicitarea autorizării
(a)Cererea de autorizare sau de modificare a unei autorizări existente trebuie să fie făcută pe formularul şi în modalitatea pe care le stabileşte autoritatea competentă.
(b)Cererea de autorizare sau modificare conţine următoarele informaţii:
1.numele şi adresa la care este înregistrat solicitantul;
2.adresa întreprinderii care solicită autorizarea sau modificarea autorizării;
3.sfera de aplicare a autorizării solicitate sau modificarea solicitată a sferei de aplicare a autorizării;
4.numele şi semnătura directorului responsabil;
5.data cererii.
SUBPARTEA B:CERINŢE ORGANIZATORICE
I.147.A.100 Cerinţe legate de spaţiul de desfăşurare a activităţii
(a)Mărimea şi structura spaţiului de desfăşurare a activităţii trebuie să asigure protecţia împotriva factorilor de mediu, precum şi desfăşurarea corespunzătoare a tuturor activităţilor de pregătire şi de examinare din oricare zi.
(b)Se asigură un spaţiu corespunzător, complet închis, care să fie separat de alte spaţii de desfăşurare a activităţii, pentru a se preda teoria şi a se efectua examinările

(c)Mediul din spaţiul de desfăşurare a activităţii prevăzut la litera (b) trebuie să fie menţinut în aşa fel încât cursanţii să se poată concentra asupra studiilor lor sau asupra examinării în mod adecvat, fără distragere sau disconfort nejustificat.
(d)În cazul unui curs de pregătire de bază se asigură ateliere pentru pregătirea de bază şi/sau spaţii de desfăşurare a activităţii de întreţinere, separat de sălile de clasă în care se desfăşoară pregătirea, pentru instruirea practică corespunzătoare respectivului curs de pregătire planificat. Dacă totuşi întreprinderea nu este capabilă să asigure asemenea spaţii de desfăşurare a activităţii, se pot face aranjamente cu o altă întreprindere pentru a se asigura astfel de ateliere şi spaţii de desfăşurare a activităţii de întreţinere, caz în care se încheie un acord în scris cu respectiva întreprindere specificând condiţiile de acces şi utilizare a acestora. Autoritatea competentă trebuie să solicite acces la orice asemenea întreprindere contractată, iar acordul scris trebuie să indice acest acces.
(e)În cazul accesului la un curs de pregătire pentru sarcină/tip de aeronavă, trebuie să se asigure spaţiile adecvate de desfăşurare a activităţii care să conţină exemple de tip de aeronavă după cum se specifică la punctul 147.A.115(d).
(f)Numărul maxim de cursanţi care iau parte la pregătirea practică nu trebuie să depăşească 15 pentru fiecare instructor sau evaluator.

(g)Trebuie să se asigure spaţii de birouri pentru instructori, examinatorii de cunoştinţe şi evaluatorii practici ai unui standard, pentru a se asigura că aceştia se pot pregăti pentru îndeplinirea îndatoririlor lor fără distragere sau disconfort nejustificat.
(h)Trebuie să se asigure spaţii sigure pentru depozitarea dosarelor aferente examinării şi pregătirii. Mediul de depozitare trebuie să fie în aşa fel încât documentele să rămână în bună stare în perioada de păstrare, după cum se specifică la punctul 147.A.125. Spaţiile pentru depozitare şi spaţiile pentru birouri pot fi combinate, sub rezerva asigurării securităţii corespunzătoare.

(i)Trebuie să se asigure spaţiul pentru o bibliotecă care să conţină întregul material tehnic adecvat domeniului şi nivelului pregătirii efectuate.
(j)Prin derogare de la literele (a)-(d) şi (f), în cazul învăţării la distanţă efectuate într-un loc în care organizaţia autorizată în temeiul prezentei anexe nu are niciun control asupra mediului în care se află cursantul, organizaţia autorizată în temeiul prezentei anexe îl informează pe cursant şi îl familiarizează cu privire la caracterul adecvat al locului de desfăşurare a procesului de învăţare. Această derogare se aplică numai învăţământului la distanţă, şi nu şi examenului şi/sau evaluării corespunzătoare.

II.147.A.105 Cerinţe legate de personal
(a)Întreprinderea trebuie să numească un manager responsabil care deţine nivelul de autoritate corporativă necesar pentru a garanta că toate angajamentele de pregătire pot fi finanţate şi realizate la standardele impuse de prezenta parte.
(b)Trebuie să fie numită o persoană sau un grup de persoane ale căror responsabilităţi includ asigurarea faptului că întreprinderea de pregătire în domeniul întreţinerii respectă cerinţele prezentei părţi. Respectiva(ele) persoană(e) trebuie să răspundă în faţa managerului responsabil. Persoana cu vechime sau o persoană din grupul de persoane poate fi de asemenea manager responsabil, cu condiţia să îndeplinească cerinţele aplicabile pentru poziţia de manager responsabil, după cum sunt definite la litera (a).
(c)Organizaţia de pregătire în domeniul întreţinerii trebuie să contracteze suficient personal pentru a planifica/desfăşura pregătirea teoretică şi practică, pentru a efectua examinările cunoştinţelor dobândite şi evaluările practice în conformitate cu autorizaţia

(d)Prin derogare de la litera (c), atunci când o altă întreprindere este utilizată pentru a asigura pregătirea practică şi evaluările, personalul acesteia din urmă poate fi desemnat pentru a efectua pregătirea practică şi evaluările.
(e)Orice persoană poate îndeplini orice combinaţie a rolurilor de instructor, examinator şi evaluator, sub rezerva respectării condiţiilor impuse la litera (f).
(f)Experienţa şi calificările instructorilor, examinatorilor de cunoştinţe şi ale evaluatorilor practici se stabilesc în conformitate cu criteriile publicate sau cu o procedură şi un standard recunoscute de autoritatea competentă.
(g)Examinatorii de cunoştinţe şi evaluatorii practici trebuie să fie menţionaţi în manualul de prezentare al întreprinderii pentru acceptarea unui asemenea personal.
(h)Instructorii şi examinatorii de cunoştinţe urmează o pregătire de aducere la zi cel puţin o dată la fiecare 24 de luni, pregătire care trebuie să fie relevantă pentru tehnologia actuală, abilităţile practice, factorii umani precum şi cele mai noi tehnici de pregătire adecvate cunoştinţelor care fac obiectul pregătirii sau al examinării.
III.147.A.110 Înregistrări referitoare la instructori, examinatori şi evaluatori
(a)Întreprinderea trebuie să păstreze evidenţa tuturor instructorilor, examinatorilor de cunoştinţe şi evaluatorilor practici. Aceste înregistrări trebuie să reflecte experienţa şi calificarea, prezentarea tuturor activităţilor de pregătire, precum şi orice pregătire ulterioară efectuată.
(b)Documentele referitoare la sfera de competenţă trebuie să fie întocmite pentru toţi instructorii, examinatorii de cunoştinţe şi evaluatorii practici.
IV.147.A.115 Echipamentul de instruire
(a)Fiecare sală de clasă este dotată cu echipament de prezentare adecvat, conform unui standard care să permită cursanţilor să citească uşor textul, desenele, diagramele şi cifrele de prezentare din orice poziţie s-ar afla în sala de clasă.
Pentru mediile de pregătire virtuale, conţinutul pregătirii este conceput astfel încât să ajute elevii să înţeleagă materia respectivă, asigurându-se că elevii pot citi cu uşurinţă textul, desenele, diagramele şi cifrele de prezentare.
Echipamentul de prezentare poate include dispozitive de pregătire reprezentative de simulare a mediului de întreţinere (maintenance simulation training devices – MSTD) care să îi ajute pe cursanţi în efortul de înţelegere a obiectelor de studiu specifice, în cazul în care asemenea dispozitive sunt considerate benefice pentru asemenea obiective.

(b)Atelierele pentru pregătirea de bază şi/sau spaţiile de desfăşurare a activităţii de întreţinere, aşa cum se precizează la punctul 147.A.100(d), trebuie să dispună de toate instrumentele şi echipamentele necesare pentru a se atinge scopul aprobat al pregătirii.
(c)Atelierele pentru pregătirea de bază şi/sau spaţiile de desfăşurare a activităţii de întreţinere, aşa cum se specifică la punctul 147.A.100(d), trebuie să aibă o selecţie corespunzătoare de aeronave, motoare, repere de aeronavă şi echipamente electronice de bord.
(d)Organizaţia de pregătire pe tip de aeronavă, aşa cum se precizează la punctul 147.A.100(e), trebuie să aibă acces la tipul de aeronavă corespunzător. MSTD pot fi utilizate atunci când astfel de dispozitive de pregătire asigură standarde de pregătire adecvate.

V.147.A.120 Materialul didactic în domeniul întreţinerii
(a)Materialul didactic pentru cursul de pregătire în domeniul întreţinerii este pus la dispoziţia cursantului şi acoperă, după caz:
1.programa de cunoştinţe de bază specificată în anexa III (partea 66) pentru categoria sau subcategoria relevantă de licenţă de întreţinere a aeronavelor şi
2.conţinutul cursului de tip impus de anexa III (partea 66) pentru tipul relevant de aeronavă şi pentru categoria sau subcategoria relevantă de licenţă de întreţinere a aeronavelor.
(b)Cursanţii au acces la exemple de documentaţie de întreţinere şi la informaţiile tehnice existente în bibliotecă, după cum se specifică la punctul 147.A.100(i).
(c)Accesul la materialele de pregătire în domeniul întreţinerii relevante pentru cursurile de pregătire de bază sau pe tip de aeronavă poate fi furnizat pe suport de hârtie sau prin mijloace electronice, cu condiţia ca cursantul să dispună de mijloacele adecvate pentru a avea acces la astfel de materiale în orice moment pe întreaga durată a cursului.

VI.147.A.125 Înregistrări
Întreprinderea păstrează toate evidenţele privitoare la pregătirea, examinarea şi evaluarea cursanţilor pe perioadă nedeterminată.
VII.147.A.130 Proceduri de pregătire şi sistemul calităţii
(a)Întreprinderea stabileşte proceduri acceptabile pentru autoritatea competentă cu scopul de a asigura standardele adecvate de pregătire, precum şi conformitatea cu toate cerinţele relevante ale prezentei părţi.
(b)Întreprinderea stabileşte un sistem al calităţii care să includă:
1.o funcţie independentă de audit pentru monitorizarea standardelor de pregătire, a integrităţii examinărilor de verificare a cunoştinţelor şi a evaluărilor practice, a conformităţii cu şi a gradului de adecvare al procedurilor;
2.un sistem de feedback în ceea ce priveşte constatările auditurilor către persoana (persoanele) desemnată) şi în ultimă instanţă către managerul responsabil menţionat la punctul 147.A.105(a), pentru a se asigura acţiuni corective, după cum este necesar.
VIII.147.A.135 Examinări
(a)Personalul de examinare asigură securitatea tuturor întrebărilor.
(b)Orice cursant care este surprins în timpul unui examen de verificare a cunoştinţelor folosind mijloace frauduloase sau având în posesie un material ce are legătură cu subiectul de examinare, dar altul decât foile de examinare şi documentaţia autorizată asociată, îşi pierde dreptul de a susţine orice examinare timp de cel puţin 12 luni de la data incidentului. Autoritatea competentă este informată în termen de o lună calendaristică asupra oricărui asemenea incident, împreună cu detaliile privind investigaţiile desfăşurate.
(c)Orice examinator care este surprins în timpul unei examinări de verificare a cunoştinţelor oferind unui cursant răspunsuri la întrebări este decăzut din poziţia de examinator şi examinarea este declarată nulă. Autoritatea competentă trebuie să fie informată asupra oricărui asemenea incident în termen de o lună calendaristică.
(d)Examinarea se efectuează într-un mediu controlat de către o organizaţie de pregătire autorizată în temeiul prezentei anexe şi descrisă în manualul de prezentare al organizaţiei de pregătire în domeniul întreţinerii (MTOE).
În scopul examinării, un «mediu controlat» înseamnă un mediu în care se pot stabili şi verifica următoarele: (a) identitatea cursanţilor; (b) desfăşurarea corespunzătoare a procesului de examinare; (c) integritatea examinării şi (d) securitatea materialului examinării.

IX.147.A.140 Manualul de prezentare al întreprinderii de pregătire în domeniul întreţinerii
(a)Întreprinderea trebuie să asigure un manual de prezentare pentru uzul intern al întreprinderii, care să descrie întreprinderea şi procedurile acesteia şi să conţină următoarele informaţii:
1.o declaraţie semnată de managerul responsabil prin care să se confirme că manualul de prezentare al întreprinderii de pregătire în domeniul întreţinerii, precum şi orice manuale asociate definesc respectarea de către întreprinderea de pregătire în domeniul întreţinerii a dispoziţiilor prezentei părţi, precum şi că vor fi întotdeauna respectate;
2.- titlul (titlurile) şi numele persoanei (persoanelor) numite în conformitate cu punctul 147.A.105(b);
3.îndatoririle şi responsabilităţile persoanei (persoanelor) menţionate la punctul 2, inclusiv problemele pe care acestea le pot rezolva direct cu autoritatea competentă în numele întreprinderii de pregătire în domeniul întreţinerii;
4.o organigramă a întreprinderii de pregătire în domeniul întreţinerii care ilustrează responsabilităţile ierarhice ale persoanei (persoanelor) specificate la litera (a) punctul 2;
5.o listă a instructorilor specializaţi în pregătire, a examinatorilor de cunoştinţe şi a evaluatorilor de cunoştinţe practice;
6.o descriere generală a spaţiilor pentru pregătire şi examinare amplasate la fiecare adresă menţionată în certificatul de autorizare al întreprinderii de pregătire în domeniul întreţinerii şi, după caz, orice altă locaţie, după cum se prevede la punctul 147.A.145(b);
7.o listă a cursurilor de întreţinere care fac obiectul autorizării;
8.procedura de modificare a manualului de prezentare al întreprinderii de pregătire în domeniul întreţinerii;
9.procedurile întreprinderii de pregătire în domeniul întreţinerii, după cum se prevede la punctul 147.A.130(a);
10.procedurile de control ale întreprinderii de pregătire în domeniul întreţinerii, după cum se prevede la punctul 147.A.145(c), atunci când aceasta este autorizată să efectueze pregătire, examinări şi evaluări în locaţii diferite faţă de cele menţionate la punctul 147.A.145(b);
11.o listă a locaţiilor în conformitate cu punctul 147.A.145(b);
12.o listă a întreprinderilor, dacă este cazul, după cum se menţionează la punctul 147.A.145(d).
(b)Manualul de prezentare al întreprinderii de pregătire în domeniul întreţinerii şi orice modificări ulterioare trebuie să fie aprobate de către autoritatea competentă.
(c)Fără a aduce atingere dispoziţiilor literei (b), modificările minore aduse manualului de prezentare pot fi aprobate printr-o procedură privind manualul de prezentare (în cele ce urmează numită autorizare indirectă).
X.147.A.145 Prerogative ale întreprinderii de pregătire în domeniul întreţinerii
(a)Întreprinderea de pregătire în domeniul întreţinerii poate desfăşura următoarele activităţi, astfel cum este permis de manualul de prezentare al întreprinderii de pregătire în domeniul întreţinerii şi în conformitate cu acesta:
(i)cursuri de pregătire de bază în conformitate cu programa prevăzută în anexa III (partea 66), sau o parte din aceasta;
(ii)cursuri de pregătire pe tip de aeronavă/pentru sarcini specifice în conformitate cu anexa III (partea 66);
(iii)examinarea cursanţilor care au participat la cursul de pregătire de bază sau la cursul de pregătire pe tip de aeronavă la întreprinderea de pregătire în domeniul întreţinerii;
(iv)examinarea cursanţilor care nu au participat la cursul de pregătire pe tip de aeronavă la întreprinderea de pregătire în domeniul întreţinerii;
(v)examinarea cursanţilor care nu au participat la cursul de formare de bază la întreprinderea de pregătire în domeniul întreţinerii, cu condiţia ca:
(1)examinarea să se desfăşoare la una dintre locaţiile identificate în certificatul de autorizare, sau
(2)dacă examinarea se efectuează în locaţii care nu sunt identificate în certificatul de autorizare, în conformitate cu literele (b) şi (c), fie
- examinarea are loc prin intermediul Băncii Centrale Europene de Întrebări (ECQB), fie,
- în absenţa unei ECQB, autoritatea competentă selectează întrebările pentru examinare;
(vi)emiterea de certificate în conformitate cu apendicele III, ca urmare a promovării cursurilor autorizate de pregătire de bază sau de pregătire de tip de aeronavă şi a examinărilor menţionate la punctele (a)(i), (a)(ii), (a)(iii), (a)(iv) şi (a)(v), după caz.

(b)Pregătirea teoretică, examinările cunoştinţelor, pregătirea practică şi evaluările practice pot fi efectuate numai în locurile identificate în certificatul de autorizare sau în orice loc specificat în MTOE.

(c)Prin derogare de la litera (b), întreprinderea de pregătire în domeniul întreţinerii poate face pregătire, examinări de cunoştinţe şi evaluări practice în locaţii diferite de locaţiile menţionate la litera (b), doar în conformitate cu o procedură de control specificată în manualul de prezentare al întreprinderii de pregătire în domeniul întreţinerii. Aceste locaţii pot să nu fie enumerate în manualul de prezentare al întreprinderii de pregătire în domeniul întreţinerii.
(d)1. Întreprinderea de pregătire în domeniul întreţinerii poate subcontracta efectuarea pregătirii teoretice de bază, a pregătirii de tip şi a examinărilor aferente unui organism de pregătire într-un alt domeniu decât cel al întreţinerii doar atunci când procesul are loc în baza sistemului de calitate al întreprinderii de pregătire în domeniul întreţinerii.
2.Subcontractarea pregătirii teoretice de bază şi a examinării se limitează la anexa III (partea 66) apendicele I modulele 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9 şi 10.
3.Subcontractarea pregătirii de tip şi a examinării se limitează la grupul motopropulsor şi sistemele electronice de bord.
(e)O întreprindere nu poate să primească autorizarea de a desfăşura examinări decât dacă este autorizată şi pentru desfăşurarea sesiunilor de pregătire corespunzătoare.
(f)Prin derogare de la litera (e), o întreprindere autorizată să ofere pregătire în privinţa cunoştinţelor de bază sau pe tip de aeronavă poate fi de asemenea autorizată să desfăşoare examinări pe tip de aeronavă, în cazurile în care pregătirea pe tip de aeronavă nu este obligatorie.
XI.147.A.150 Schimbări privind întreprinderea de pregătire în domeniul întreţinerii
(a)Întreprinderea de pregătire în domeniul întreţinerii comunică autorităţii competente orice schimbări propuse pentru întreprindere care afectează autorizarea înainte ca aceste modificări să aibă loc, cu scopul de a permite autorităţii competente să determine respectarea în continuare a prezentei părţi şi să modifice, dacă este necesar, certificatul de autorizare a întreprinderii de pregătire în domeniul întreţinerii.
(b)Autoritatea competentă poate prescrie condiţiile în care întreprinderea de pregătire în domeniul întreţinerii poate să îşi desfăşoare activitatea pe durata acestor schimbări, cu excepţia cazului în care autoritatea competentă stabileşte că autorizaţia întreprinderii de pregătire în domeniul întreţinerii trebuie suspendată.
(c)Neinformarea autorităţii competente asupra unor asemenea schimbări poate atrage suspendarea sau retragerea certificatului de autorizare al întreprinderii de pregătire în domeniul întreţinerii, retroactiv, de la data reală a schimbărilor.
XII.147.A.155 Valabilitatea continuă
(a)Autorizaţia se eliberează pe o durată nelimitată. Aceasta rămâne valabilă sub rezerva următoarelor condiţii:
1.întreprinderea respectă în continuare dispoziţiile prezentei părţi, în conformitate cu dispoziţiile referitoare la modul de a trata constatările, după cum se precizează la punctul 147.B.130; şi
2.autorităţii competente i s-a acordat accesul la întreprindere pentru a stabili continuarea respectării dispoziţiilor prezentei anexe (partea 147); şi
3.certificatul nu este cedat sau retras.
(b)În urma renunţării sau a retragerii, autorizaţia trebuie returnată autorităţii competente.
XIII.147.A.160 Constatări
(a)O constatare de nivel 1 reprezintă una sau mai multe din următoarele situaţii:
1.orice caz semnificativ de nerespectare a procesului de examinare care ar invalida examinarea (examinările);
2.neacordarea autorităţii competente a accesului la spaţiile de desfăşurare a activităţii întreprinderii în timpul orelor normale de funcţionare după două cereri scrise;
3.lipsa unui manager responsabil;
4 un caz semnificativ de nerespectare a procesului de pregătire.
(b)O constatare de nivel 2 reprezintă orice caz de nerespectare a procesului de pregătire, altul decât constatările de nivel 1.
(c)După primirea unei notificări a unor constatări, în conformitate cu punctul 147.B.130, titularul unei autorizaţii pentru întreprinderea de pregătire în domeniul întreţinerii defineşte un plan de acţiuni corective şi face dovada aplicării acţiunilor corective satisfăcătoare pentru autoritatea competentă în cursul unei perioade stabilite de comun acord cu această autoritate.
SUBPARTEA C:CURSUL DE PREGĂTIRE DE BAZĂ AUTORIZAT
I.147.A.200 Cursul de pregătire de bază autorizat
(a)Cursul de pregătire de bază autorizat constă în pregătire pentru acumularea de cunoştinţe, examinare de cunoştinţe, pregătire practică şi o evaluare practică.
(b)Elementul de pregătire pentru acumularea de cunoştinţe trebuie să acopere materia obiectului de studiu pentru o categorie sau o subcategorie de licenţă de întreţinere a aeronavelor, după cum se precizează în anexa III (partea 66).
(c)Elementul de examinare de cunoştinţe trebuie să acopere o secţiune semnificativă a obiectului de studiu pentru elementul de pregătire prevăzut la litera (b).
(d)Elementul de pregătire practică trebuie să acopere utilizarea practică a echipamentului/instrumentelor uzuale, montajul/demontajul unei selecţii reprezentative de repere de aeronavă şi participarea la activităţi reprezentative de întreţinere desfăşurate în legătură cu modulul complet specific părţii 66.
(e)Elementul de evaluare practică trebuie să acopere pregătirea practică şi să stabilească dacă cursantul este competent la utilizarea instrumentelor şi echipamentului şi la lucrul în conformitate cu manualele de întreţinere.
(f)Durata cursului de pregătire de bază trebuie să fie în conformitate cu apendicele I.
(g)Fără a aduce atingere literei (f), pentru a beneficia de modificări ale tehnologiilor şi metodelor de pregătire (pregătire teoretică) sau de creditele specificate la punctul 66.A.25 litera (e) din anexa III (partea 66), numărul de ore stabilit în apendicele I (durata cursului de pregătire de bază) poate fi modificat cu condiţia ca programul şi conţinutul programei să descrie şi să justifice modificările propuse. În MTOE se include o procedură pentru justificarea modificărilor respective.
(h)Durata cursurilor de conversie între (sub)categorii trebuie stabilită printr-o evaluare a programei de pregătire de bază şi a necesităţilor de pregătire practică aferente.

II.147.A.205 Examinările cunoştinţelor de bază
Examinările cunoştinţelor de bază:
(a)sunt în conformitate cu standardul definit în anexa III (partea 66);
(b)se desfăşoară fără utilizarea notelor de pregătire;
(c)acoperă o secţiune semnificativă a obiectelor de studiu din modulul de pregătire specific absolvit în conformitate cu anexa III (partea 66).
III.147.A.210 Evaluarea practică de bază
(a)Evaluările practice de bază trebuie efectuate pe durata cursului de pregătire de bază în domeniul întreţinerii de către evaluatorii practici numiţi, la încheierea fiecărei perioade de vizitare a atelierelor practice/ unităţilor de lucru pentru întreţinere.
(b)Cursantul obţine o promovare evaluată în conformitate cu punctul 147.A.200(e).
SUBPARTEA D:PREGĂTIRE PE SARCINĂ/TIP DE AERONAVĂ
I.147.A.300 Pregătire pe sarcină/tip de aeronavă
O întreprindere de pregătire în domeniul întreţinerii trebuie să fie autorizată pentru a efectua pregătire pe sarcină/tip de aeronavă în conformitate cu anexa III (partea 66), respectând standardul specificat la punctul 66.A.45.
II.147.A.305 Evaluarea pe tip de aeronavă şi evaluarea sarcinilor
O organizaţie de pregătire în domeniul întreţinerii autorizată în conformitate cu punctul 147.A.300 pentru a efectua pregătire pe tip de aeronavă trebuie să efectueze evaluarea pe tip de aeronavă sau evaluarea de sarcină specifică aeronavei care sunt precizate în anexa III (partea 66), sub rezerva conformităţii cu standardul pe tip de aeronavă şi/sau standardul prevăzut pentru respectiva sarcină specificat la punctul 66.A.45 din anexa III (partea 66).

SECŢIUNEA B:PROCEDURI PENTRU AUTORITĂŢILE COMPETENTE
SUBPARTEA A:GENERALITĂŢI
I.147.B.05 Domeniul de aplicare
Prezenta secţiune stabileşte cerinţele de ordin administrativ care trebuie respectate de către autorităţile competente responsabile pentru aplicarea secţiunii A a prezentei părţi.
II.147.B.10 Autoritatea competentă
(a)Generalităţi
Statul membru trebuie să desemneze o autoritate competentă căreia să i se atribuie responsabilităţi de emitere, menţinere, modificare, suspendare sau retragere a certificatelor menţionate în prezenta anexă (partea 147). Această autoritate competentă trebuie să stabilească proceduri documentate, precum şi o structură organizaţională.
(b)Resurse
Autoritatea competentă trebuie să fie dotată în mod corespunzător cu personal pentru aducerea la îndeplinire a cerinţelor prezentei părţi.
(c)Proceduri
Autoritatea competentă trebuie să stabilească proceduri care să detalieze modul de respectare a prezentei anexe (partea 147).
Procedurile trebuie să fie revizuite şi modificate pentru a asigura conformitatea continuă.
(d)Calificare şi pregătire
Tot personalul cu atribuţii de autorizare vizat de prezenta anexă trebuie:
1.să fie calificat în mod adecvat şi să aibă toate cunoştinţele, experienţa şi pregătirea necesare pentru a executa sarcinile atribuite;
2.să fi fost pregătit şi să fi beneficiat de pregătire de perfecţionare cu privire la anexa III (partea 66) şi anexa IV (partea 147) acolo unde este cazul, inclusiv privind înţelesul şi standardul prevăzut de acestea.
III.147.B.20 Sistemul de ţinere a evidenţei
(a)Autoritatea competentă stabileşte un sistem de ţinere a evidenţei care să permită o modalitate adecvată de urmărire a procesului de emitere, reînnoire, menţinere, diversificare, suspendare sau retragere a fiecărei autorizări.
(b)Evidenţele pentru supravegherea întreprinderilor de pregătire în domeniul întreţinerii includ cel puţin:
1.cererea scrisă pentru autorizarea întreprinderii;
2.certificatul de autorizare al întreprinderii, inclusiv orice modificări;
3.o copie a programului de audit, care să conţină datele la care trebuie efectuate auditurile, precum şi datele la care acestea au fost efectuate;
4.supravegherea continuă a evidenţelor, inclusiv a tuturor evidenţelor legate de audituri;
5.copii după întreaga corespondenţă relevantă;
6.detalii privind toate derogările şi măsurile de punere în aplicare;
7.orice raport din partea altor autorităţi competente referitor la supravegherea întreprinderii;
8.manualul de prezentare al întreprinderii şi modificările sale.
(c)Perioada minimă de păstrare, pentru evidenţele menţionate la litera (b), este de patru ani.
IV.147.B.25 Derogări
(a)Autoritatea competentă poate scuti o şcoală a departamentului de educaţie al unui stat membru de la următoarele:
1 cerinţa de a se constitui ca o întreprindere, după cum se specifică la punctul 147.A.10;
2.necesitatea de a avea un manager responsabil,cu condiţia ca departamentul să numească o persoană cu vechime pentru a gestiona întreprinderea de pregătire şi ca o asemenea persoană să aibă un buget suficient pentru a asigura funcţionarea întreprinderii la standardul prezentei anexe (partea 147);
3.necesitatea de a recurge la un audit independent în cadrul unui sistem de calitate, cu condiţia ca departamentul care conduce un inspectorat şcolar independent să efectueze un audit al întreprinderii de pregătire în domeniul întreţinerii, cu frecvenţa impusă de prezenta parte.
(b)Toate scutirile acordate în conformitate cu articolul 71 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1139 sunt înregistrate şi păstrate de autoritatea competentă.

SUBPARTEA B:EMITEREA AUTORIZAŢIEI
Prezenta subparte stabileşte cerinţele privind emiterea sau modificarea autorizaţiei eliberate întreprinderii de pregătire în domeniul întreţinerii.
I.147.B.110 Procedura de autorizare şi modificările la autorizaţie
(a)La primirea unei cereri, autoritatea competentă:
1.examinează manualul de prezentare al întreprinderii de pregătire în domeniul întreţinerii; şi
2.verifică îndeplinirea de către întreprindere a cerinţelor prevăzute în anexa IV (partea 147).
(b)Toate constatările făcute se înregistrează şi se confirmă în scris solicitantului.
(c)Toate constatările trebuie încheiate în conformitate cu punctul 147.B.130 înainte de emiterea autorizaţiei.
(d)Numărul de referinţă trebuie inclus pe certificatul de autorizare într-o modalitate precizată de agenţie.
II.147.B.120 Procedura menţinerii valabilităţii
(a)Fiecare întreprindere este supusă unui audit complet pentru verificarea conformităţii cu prezenta anexă (partea 147) la intervale care nu trebuie să depăşească 24 de luni. Auditul trebuie să includă monitorizarea cel puţin a unui curs de pregătire şi a unui examen realizate de întreprinderea de pregătire în domeniul întreţinerii.
(b)Constatările sunt prelucrate în conformitate cu punctul 147.B.130.
III.147.B.125 Certificatul de autorizare al întreprinderii de pregătire în domeniul întreţinerii
Formatul certificatului de autorizare al întreprinderii de pregătire în domeniul întreţinerii trebuie să fie cel detaliat în apendicele II.
IV.147.B.130 Constatări
(a)Dacă în termen de trei zile de la primirea notificării scrise referitoare la orice constatare de nivel 1, întreprinderea nu reuşeşte să efectueze remedierea care se impune, acest fapt atrage retragerea, suspendarea sau limitarea, integrală sau parţială, de către autoritatea competentă, a autorizaţiei întreprinderii de pregătire în domeniul întreţinerii.
(b)Autoritatea competentă ia măsuri pentru a retrage, limita sau suspenda autorizaţia, integral sau în parte, în cazul în care întreprinderea nu reuşeşte să se conformeze cerinţelor legate de intervalul de timp acordat de autoritatea competentă, în cazul unei constatări de nivel 2.
SUBPARTEA C:RETRAGEREA, SUSPENDAREA ŞI LIMITAREA AUTORIZAŢIEI ÎNTREPRINDERII DE PREGĂTIRE ÎN DOMENIUL ÎNTREŢINERII
147.B.200 Retragerea, suspendarea şi limitarea autorizaţiei întreprinderii de pregătire în domeniul întreţinerii
Autoritatea competentă:
(a)suspendă o autorizaţie pe motive temeinice, în cazul unei potenţiale ameninţări la adresa siguranţei; sau
(b)suspendă, retrage sau limitează o autorizaţie în conformitate cu 147.B.130.
ANEXA IV1:Apendicele I - Durata cursului de pregătire de bază
Durata minimă a unui curs complet de pregătire de bază este următoarea:

Curs de bază

Durată (în ore)

Proporţia pregătirii teoretice (în %)

A1

800

30-35

A2

650

30-35

A3

800

30-35

A4

800

30-35

B1.1

2 400

50-60

B1.2

2 000

50-60

B1.3

2 400

50-60

B1.4

2 400

50-60

B2

2 400

50-60

B2L

1 500 (*)

50-60

B3

1 000

50-60

(*) Numărul de ore se majorează după cum urmează, în funcţie de calificarea de sistem suplimentară selectată:

Calificare de sistem

Durată (în ore)

Proporţia pregătirii teoretice (în %)

COM/NAV

90

50-60

INSTRUMENTE

55

NAVIGARE AUTOMATA

80

SUPRAVEGHERE

40

SISTEME ALE CORPULUI AERONAVEI

100

ANEXA IV2:Apendicele II - Autorizaţia de întreprindere de pregătire în domeniul întreţinerii - formularul 11 al AESA
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]

*) În apendicele II la anexa IV (partea 147), versiunea de pe pagina 2 din 2 a formularului 11 al AESA se înlocuieşte cu "versiunea 6"

ANEXA IV3:Apendicele III - Certificatele de recunoaştere menţionate în anexa IV (partea 147) - Formularele 148 şi 149 ale AESA
1.Pregătire şi examinare de bază
Modelul de certificat pentru pregătirea de bază se foloseşte pentru recunoaşterea finalizării pregătirii de bază, a examinării de bază sau atât a pregătirii de bază, cât şi a examinării de bază.
Certificatul de pregătire trebuie să identifice clar examinarea corespunzătoare fiecărui modul individual, cu menţionarea datei promovării, împreună cu versiunea corespunzătoare a apendicelui I la anexa III (partea 66).
Formularul 148a al AESA se utilizează pentru pregătirea şi examinările efectuate de o organizaţie de pregătire autorizată în conformitate cu anexa IV (partea 147).

Formularul 148b al AESA se utilizează pentru examinările efectuate de autoritatea competentă.


2.Examinarea şi evaluarea pregătirii pe tip de aeronavă
Modelul de certificat pentru pregătirea pe tip de aeronavă se utilizează pentru recunoaşterea finalizării fie a examinării părţii teoretice (inclusiv pregătirea), fie a evaluării părţii practice (inclusiv pregătirea), fie pentru ambele elemente ale cursului de pregătire pentru calificarea de tip [apendicele III la anexa III (partea 66) punctul 1 literele (a) şi (b)].

Certificatul trebuie să indice combinaţia corp de aeronavă/motor pentru care s-a ţinut pregătirea.
Referinţele corespunzătoare trebuie eliminate după caz, iar caseta corespunzătoare tipului de curs trebuie să detalieze dacă au fost acoperite doar elementele teoretice, doar cele practice sau atât elementele teoretice, cat şi cele practice.
Certificatul de pregătire trebuie să indice clar dacă este vorba de un curs complet, de un curs parţial (de exemplu, un curs despre corpul aeronavei, despre grupul motopropulsor sau despre sistemele electronice de bord/electrice) sau de un curs pentru diferenţe bazat pe experienţa anterioară a solicitantului, de exemplu cursul A340 (CFM) pentru tehnicieni A320. Dacă nu este vorba de un curs complet, certificatul trebuie să indice dacă au fost sau nu tratate părţile de interfaţă.
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]

*) formularul se înlocuieşte cu următorul text:

Pagina 1 din 1

CERTIFICAT DE RECUNOAŞTERE

Referinţă: [CODUL STATULUI MEMBRU (*)].147.[XXXX].[YYYYY]

Prezentul certificat de recunoaştere se eliberează pentru:

[NUME]

[DATA şi LOCUL NAŞTERII]

De către:

[NUMELE ŞI ADRESA SOCIETĂŢII]

Referinţă: [CODUL STATULUI MEMBRU (*)].147.[XXXX]

întreprindere de pregătire în domeniul întreţinerii, autorizată să ofere pregătire şi să efectueze examinări în cadrul programului său de autorizare şi în conformitate cu anexa IV (partea 147) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei.

Prezentul certificat atestă că persoana menţionată mai sus a promovat cu succes elementele teoretice (**) şi/sau practice (**) ale cursului de pregătire pe tip de aeronavă autorizat; sau a finalizat evaluarea pe tip de aeronavă (**) menţionată mai jos, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European şi al Consiliului şi cu Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei.

[CURS DE PREGĂTIRE PE TIP DE AERONAVĂ (**)]

[DATA ÎNCEPERII şi DATA ÎNCHEIERII] [LOC]

[PRECIZAREA ELEMENTELOR TEORETICE/PRACTICE]

sau

[EVALUAREA PE TIP DE AERONAVĂ (**)]

[DATA ÎNCHEIERII]/[LOCUL]

Data: …

Semnătura: …

Pentru: [NUMELE SOCIETĂŢII]

Formularul 149a al AESA – Versiunea 1

(*) Sau «AESA», dacă AESA este autoritatea competentă.

(**) Se elimină după caz. Cazuri posibile:

- a urmat şi a promovat în totalitate cursurile privind elementele teoretice şi a fost evaluat pozitiv cu privire la elementele practice ale cursului de pregătire pe tip de aeronavă; sau

- a urmat în totalitate şi a promovat numai elementele teoretice; sau

- a fost evaluat pozitiv cu privire la elementele practice; sau

- a finalizat cu succes evaluarea pe tip de aeronavă.

Pagina 1 din 1

CERTIFICAT DE RECUNOAŞTERE

Referinţă: [CODUL STATULUI MEMBRU(*)].CAA.[XXXX].[YYYY]

Prezentul certificat de recunoaştere se eliberează pentru:

[NUME]

[DATA şi LOCUL NAŞTERII]

De către:

[DENUMIREA AUTORITĂŢII COMPETENTE]

[ADRESA AUTORITĂŢII COMPETENTE]

după efectuarea unei examinări în conformitate cu secţiunea B capitolul C din anexa III (partea 66) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei sau în conformitate cu procedura de autorizare directă a pregătirii pe tip de aeronavă prevăzută la punctul 66.B.130 din anexa III (partea 66) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei.

Prezentul certificat atestă că persoana menţionată mai sus a promovat cu succes elementele teoretice (*) şi/sau practice (*) ale cursului de pregătire pe tip de aeronavă autorizat; sau a finalizat evaluarea pe tip de aeronavă (*) menţionată mai jos, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European şi al Consiliului şi cu Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei.

[CURS DE PREGĂTIRE PE TIP DE AERONAVĂ (*)]

[DATA ÎNCEPERII şi DATA ÎNCHEIERII] [LOC]

[PRECIZAREA ELEMENTELOR TEORETICE/PRACTICE]

sau

[EVALUAREA PE TIP DE AERONAVĂ (*)]

[DATA ÎNCHEIERII]/[LOCUL]

Data: …

Semnătura: . …

Pentru: [DENUMIREA AUTORITĂŢII COMPETENTE]

Formularul 149b al AESA Versiunea 1

(*) Se elimină după caz. Cazuri posibile:

- a urmat şi a promovat în totalitate cursurile privind elementele teoretice şi a fost evaluat pozitiv cu privire la elementele practice ale cursului de pregătire pe tip de aeronavă; sau

- a urmat în totalitate şi a promovat numai elementele teoretice; sau

- a fost evaluat pozitiv cu privire la elementele practice; sau

- a finalizat cu succes evaluarea pe tip de aeronavă.

Acelaşi formular se utilizează pentru recunoaşterea finalizării evaluării pe tip de aeronavă [punctul 66.A.45 litera (d) din anexa III (partea 66) şi punctul 5 din apendicele III la anexa respectivă].
Formularul 149a al AESA se utilizează pentru pregătirea şi examinările efectuate de o organizaţie de pregătire autorizată în conformitate cu anexa IV (partea 147).

Formularul 149b al AESA se utilizează pentru examinări aferente pregătirii pe tip de aeronavă şi pentru evaluări pe tip de aeronavă efectuate de autoritatea competentă sau ca recunoaştere a finalizării pregătirii pe tip de aeronavă aprobate prin procedura de aprobare directă de la punctul 66.B.130 din anexa III (partea 66).

*) formularul se înlocuieşte cu următorul text:


ANEXA V:Regulamentul abrogat şi lista modificărilor ulterioare

Regulamentul (CE) nr. 2042/2003 al Comisiei

(JO L 315, 28.11.2003, p. 1)

Regulamentul (CE) nr. 707/2006 al Comisiei

(JO L 122, 9.5.2006, p. 17)

Regulamentul (CE) nr. 376/2007 al Comisiei

(JO L 94, 4.4.2007, p. 18)

Regulamentul (CE) nr. 1056/2008 al Comisiei

(JO L 283, 28.10.2008, p. 5)

Regulamentul (UE) nr. 127/2010 al Comisiei

(JO L 40, 13.2.2010, p. 4)

Regulamentul (UE) nr. 962/2010 al Comisiei

(JO L 281, 27.10.2010, p. 78)

Regulamentul (UE) nr. 1149/2011 al Comisiei

(JO L 298, 16.11.2011, p. 1)

Regulamentul (UE) nr. 593/2012 al Comisiei

(JO L 176, 6.7.2012, p. 38)

ANEXA Va:PARTEA T
Cuprins
T.1 Autoritatea competentă
- Secţiunea A - Cerinţe tehnice
- Subpartea A - GENERALITĂŢI
T.A.101 Domeniu de aplicare
- Subpartea B - CERINŢE
T.A.201 Responsabilităţi
- Subpartea E - ÎNTREPRINDEREA DE ÎNTREŢINERE
T.A.501 Întreprindere cu atribuţii de întreţinere

- Subpartea G - CERINŢE SUPLIMENTARE PENTRU ÎNTREPRINDERILE DE MANAGEMENT AL MENŢINERII NAVIGABILITĂŢII AUTORIZATE ÎN CONFORMITATE CU ANEXA I (PARTEA M)
T.A.701 Domeniu de aplicare
T.A.704 Specificaţiile de management al menţinerii navigabilităţii
T.A.706 Cerinţe privind personalul
T.A.708 Managementul menţinerii navigabilităţii
T.A.709 Documentaţie
T.A.711 Prerogative
T.A.712 Sistemul calităţii
T.A.714 Arhivare
T.A.715 Menţinerea valabilităţii autorizaţiei
T.A.716 Constatări
- Secţiunea B - Proceduri pentru autorităţile competente
- Subpartea A - GENERALITĂŢI
T.B.101 Domeniu de aplicare
T.B.102 Autoritatea competentă
T.B.104 Arhivare
- Subpartea B - RĂSPUNDERE
T.B.201 Responsabilităţi
T.B.202 Constatări
- Subpartea G - CERINŢE SUPLIMENTARE PENTRU ÎNTREPRINDERILE DE MANAGEMENT AL MENŢINERII NAVIGABILITĂŢII AUTORIZATE ÎN CONFORMITATE CU ANEXA I (PARTEA M)
T.B.704 Control permanent
T.B.705 Constatări
T.1 Autoritatea competentă
În sensul prezentei părţi, autoritatea competentă pentru controlul aeronavei şi al întreprinderilor este autoritatea desemnată de statul membru care a emis certificatul de operator aerian al operatorului.
*) Cuprinsul se înlocuieşte cu următorul text:
CUPRINS
T.1 Autoritatea competentă
- Secţiunea A – Cerinţe tehnice
- Subpartea A – GENERALITĂŢI

T.A.101

Domeniu de aplicare

 

- Subpartea B – CERINŢE

T.A.201

Responsabilităţi

 

- Subpartea E - ÎNTREPRINDEREA DE ÎNTREŢINERE

T.A.501

Întreprindere de întreţinere

 

- Subpartea G – CERINŢE SUPLIMENTARE PENTRU ÎNTREPRINDERILE DE MANAGEMENT AL MENŢINERII NAVIGABILITĂŢII AUTORIZATE ÎN CONFORMITATE CU ANEXA Vc (PARTEA CAMO)

T.A.701

Domeniu de aplicare

 

 

T.A.704

Memoriul de prezentare a întreprinderii de management al menţinerii navigabilităţii

 

 

T.A.706

Cerinţe privind personalul

 

 

T.A.708

Managementul menţinerii navigabilităţii

 

 

T.A.709

Documentaţie

 

 

T.A.711

Privilegii

 

 

T.A.712

Sistemul de management

 

*) În secţiunea B a cuprinsului anexei Va (partea T), subpartea A se înlocuieşte cu următorul text:
- Subpartea A – Generalităţi
T.B.101 Domeniu de aplicare
T.B.102 Autoritatea competentă
T.B.104 Evidenţa documentelor
T.B.105 Schimbul reciproc de informaţii

 

T.A.714

Evidenţa documentelor

 

 

T.A.715

Menţinerea valabilităţii

 

 

T.A.716

Constatări

 

- Secţiunea B – Procedură suplimentară pentru autoritatea competentă
- Subpartea A - Generalităţi

T.B.101

Domeniu de aplicare

 

 

T.B.104

Evidenţa documentelor

 

- Subpartea B – Răspundere

T.B.201

Responsabilităţi

 

 

T.B.202

Constatări

 

- Subpartea G – CERINŢE SUPLIMENTARE PENTRU ÎNTREPRINDERILE DE MANAGEMENT AL MENŢINERII NAVIGABILITĂŢII AUTORIZATE ÎN CONFORMITATE CU ANEXA Vc (PARTEA CAMO)

T.B.702

Procedura de certificare iniţială

 

 

T.B.704

Supraveghere continuă

 

 

T.B.705

Constatări şi acţiuni corective

SECŢIUNEA A:CERINŢE TEHNICE
SUBPARTEA A:GENERALITĂŢI
T.A.101 Domeniu de aplicare
Prezenta secţiune stabileşte cerinţe menite să garanteze că menţinerea navigabilităţii aeronavelor în sensul articolului 1 litera (b) este realizată în conformitate cu cerinţele esenţiale din anexa V la Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European şi al Consiliului.

Ea specifică de asemenea condiţiile care trebuie să fie îndeplinite de persoanele şi întreprinderile responsabile de managementul menţinerii navigabilităţii şi de întreţinerea acestor aeronave.

SUBPARTEA B:MENŢINEREA NAVIGABILITĂŢII
T.A.201 Responsabilităţi
1._
(a)Operatorul răspunde de navigabilitatea aeronavei şi se asigură că aceasta nu este exploatată decât dacă:aeronava dispune un certificat de tip emis sau validat de agenţie;
(b)aeronava este în stare de navigabilitate;
(c)aeronava deţine un certificat de navigabilitate valabil, emis în conformitate cu anexa 8 a OACI;
(d)întreţinerea aeronavei este executată în conformitate cu un program de întreţinere care respectă cerinţele din statul de înmatriculare şi cerinţele aplicabile din anexa 6 a OACI;
(e)orice defect sau avarie care afectează exploatarea în condiţii de siguranţă a aeronavei este rectificat la un standard considerat acceptabil de statul de înmatriculare;
(f)aeronava este conformă cu toate:
(i)directivele privind navigabilitatea sau cerinţele referitoare la menţinerea navigabilităţii aplicabile, emise sau adoptate de statul de înmatriculare; şi
(ii)informaţiile obligatorii aplicabile în materie de siguranţă emise de agenţie, inclusiv directivele privind navigabilitatea;
(g)după executarea lucrărilor de întreţinere de către întreprinderi calificate în conformitate cu cerinţele statului de înmatriculare, se emite o autorizaţie de punere în serviciu a aeronavei. Documentul de punere în serviciu semnat trebuie să conţină, în particular, informaţiile principale privind lucrările de întreţinere executate;
(h)aeronava este supusă unei inspecţii înainte de zbor, înaintea fiecărui zbor;
(i)toate modificările şi reparaţiile respectă cerinţele de navigabilitate stabilite de statul de înmatriculare;
(j)următoarele arhive ale aeronavei sunt disponibile, până când informaţiile conţinute sunt înlocuite cu informaţii noi, echivalente ca arie de acoperire şi nivel de detaliere, dar nu mai puţin de 24 de luni:
(1)timpul total de exploatare (ore, cicluri şi zile calendaristice, după caz) al aeronavei şi al tuturor componentelor cu durată limitată de viaţă;
(2)situaţia actuală a conformităţii cu cerinţele de la punctul T.A.201(1)(f);
(3)situaţia actuală a conformităţii cu programul de întreţinere;
(4)situaţia actuală a modificărilor şi reparaţiilor, împreună cu detalii adecvate şi date justificative care să demonstreze că acestea respectă cerinţele stabilite de statul de înmatriculare.
2.Sarcinile specificate la punctul T.A.201(1) sunt controlate de întreprinderea de management al menţinerii navigabilităţii a operatorului. În acest sens, întreprinderea trebuie să respecte cerinţele suplimentare de la punctul T.A. subpartea G.
3.Organizaţia de management al continuităţii navigabilităţii, menţionată la subpunctul (2), se asigură că întreţinerea şi punerea în serviciu a aeronavei sunt efectuate de către o organizaţie de întreţinere care îndeplineşte cerinţele din subpartea E a prezentei anexe (partea T). În acest scop, în cazul în care organizaţia de management al continuităţii navigabilităţii nu îndeplineşte ea însăşi cerinţele, aceasta va încheia un contract cu o organizaţie de întreţinere care îndeplineşte cerinţele respective.»;

SUBPARTEA E:ÎNTREPRINDEREA DE ÎNTREŢINERE
Întreprinderea de management al menţinerii navigabilităţii se asigură că aeronava şi componentele sale sunt întreţinute de întreprinderi care respectă următoarele cerinţe:
(1)întreprinderea deţine o autorizaţie de întreprindere de întreţinere emisă sau acceptabilă de către statul de înmatriculare;
(2)domeniul de aplicare al autorizaţiei întreprinderii include o capacitate corespunzătoare pentru aeronavă şi/sau componentele sale.
(3)întreprinderea a instituit un sistem de raportare a evenimentelor care garantează faptul că orice stare identificată a unei aeronave sau a unei componente care pune în pericol siguranţa zborului este raportată operatorului, autorităţii competente a operatorului, întreprinderii responsabile cu proiectarea sau proiectarea suplimentară de tip şi întreprinderii de management al menţinerii navigabilităţii;
(4)întreprinderea a creat un manual propriu, care furnizează o descriere a tuturor procedurilor întreprinderii.
T.A. 501 Întreprindere cu atribuţii de întreţinere

*) următorul titlu se adaugă la dispoziţiile din Subpartea E - Întreprindere cu atribuţii de întreţinere:
T.A.501 Organizaţie de întreţinere

SUBPARTEA G:CERINŢE SUPLIMENTARE PENTRU ÎNTREPRINDERILE DE MANAGEMENT AL MENŢINERII NAVIGABILITĂŢII AUTORIZATE ÎN CONFORMITATE CU ANEXA Vc (PARTEA CAMO)
1.T.A.701 Domeniu de aplicare
Prezenta subparte stabileşte cerinţele care trebuie îndeplinite, în plus faţă de cerinţele din anexa Vc (partea CAMO), de o întreprindere autorizată în conformitate anexa respectivă, pentru a avea dreptul de a controla îndeplinirea sarcinilor specificate la punctul T.A.201.

2.T.A.704 Memoriul de prezentare a întreprinderii de management al menţinerii navigabilităţii
În plus faţă de cerinţele prevăzute la punctul CAMO.A.300, memoriul de prezentare trebuie să conţină proceduri care precizează modul în care întreprinderea asigură conformarea cu prezenta anexă.

3.T.A.706 Cerinţe privind personalul
În plus faţă de cerinţele prevăzute la punctul CAMO.A.305, personalul menţionat la punctul CAMO.A.305 litera (a) subpunctele 3-5 şi litera (b) subpunctul 2 trebuie să aibă un nivel suficient de cunoaştere a legislaţiei aplicabile a ţărilor terţe în care este înmatriculată aeronava.

4.T.A.708 Managementul menţinerii navigabilităţii
În pofida dispoziţiilor de la punctul CAMO.A.315, pentru aeronavele pentru care managementul menţinerii navigabilităţii este realizat în conformitate cu cerinţele prezentei anexe, întreprinderea:

(a)se asigură că aeronava este încredinţată unei întreprinderi de întreţinere ori de câte ori este necesar;
(b)se asigură că toate lucrările de întreţinere sunt executate în conformitate cu programul de întreţinere;
(c)asigură aplicarea informaţiilor obligatorii de la punctul T.A.201(1)(f);
(d)se asigură că toate defectele, atât cele detectate în cursul întreţinerii programate, cât şi cele raportate, sunt remediate de întreprinderea de întreţinere în conformitate cu datele de întreţinere acceptabile de către statul de înmatriculare;
(e)coordonează întreţinerea programată, aplicarea informaţiilor obligatorii de la punctul T.A.201(1)(f), înlocuirea reperelor cu durată de viaţă limitată şi inspectarea componentelor de aeronavă, pentru a se asigura că lucrările sunt executate în mod corespunzător;
(f)administrează şi arhivează înregistrările privind menţinerea navigabilităţii efectuate în temeiul punctului T.A.201(1)(j);
(g)se asigură că modificările şi reparaţiile sunt autorizate în conformitate cu cerinţele statului de înmatriculare.
5.T.A.709 Documentaţie
În pofida dispoziţiilor de la punctul CAMO.A.325, pentru fiecare aeronavă pentru care managementul menţinerii navigabilităţii este realizat în conformitate cu cerinţele prezentei anexe, întreprinderea deţine şi utilizează date de întreţinere aplicabile, admisibile pentru statul de înmatriculare al aeronavei.

6.T.A.711 Privilegii
O întreprindere autorizată în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO) poate îndeplini sarcinile specificate la punctul T.A.708 pentru aeronavele incluse în certificatul său de operator aerian, cu condiţia ca întreprinderea să fi instituit proceduri, aprobate de autoritatea competentă, pentru a asigura conformarea cu cerinţele din prezenta anexă.

7.T.A.712 Sistemul de management
În plus faţă de cerinţele de la punctul CAMO.A.200, întreprinderea trebuie să se asigure că respectă cerinţele din prezenta anexă.

8.T.A.714 Evidenţa documentelor
Pe langă cerinţele de la punctul CAMO.A.220 litera (a), întreprinderea păstrează evidenţele menţionate la punctul T.A.201 litera (j) subpunctul 1.

9.T.A.715 Menţinerea valabilităţii
Pentru ca autorizaţia unei întreprinderi care se ocupă cu managementul menţinerii navigabilităţii să rămână valabilă, trebuie să se îndeplinească următoarele cerinţe în plus faţă de cerinţele de la punctul CAMO.A.135:
(a)întreprinderea respectă cerinţele aplicabile din prezenta anexă şi
(b)întreprinderea se asigură că orice persoană autorizată de autoritatea competentă are acces la toate facilităţile şi aeronavele sale, precum şi la toate documentele sale referitoare la activităţile desfăşurate, inclusiv la orice activitate subcontractată, pentru a determina conformarea cu prezenta anexă.

10.T.A.716 Constatări
(a)După primirea unei notificări referitoare la constatări în conformitate cu punctul T.B.705, întreprinderea procedează după cum urmează:
1.identifică atât cauza sau cauzele apariţiei neconformităţii constate, cat şi factorii care contribuie la aceasta;
2.pregăteşte, adoptă şi pune în aplicare un plan de acţiuni corective;
3.demonstrează într-un mod considerat satisfăcător de autoritatea competentă că au fost luate acţiunile corective necesare pentru a remedia neconformitatea constatată.
(b)Acţiunile menţionate la litera (a) subpunctele 1-3 se execută în termenul stabilit de autoritatea competentă în conformitate cu punctul T.B.705.

SECŢIUNEA B:SECŢIUNEA B: PROCEDURĂ SUPLIMENTARĂ PENTRU AUTORITATEA COMPETENTĂ
SUBPARTEA A:GENERALITĂŢI
1.T.B.101 Domeniu de aplicare
Prezenta secţiune stabileşte condiţiile administrative care trebuie să fie respectate de autorităţile competente însărcinate cu aplicarea şi executarea dispoziţiilor secţiunii A din prezenta parte T.
2.T.B.102 Autoritatea competentă
1.Generalităţi
Un stat membru desemnează o autoritate competentă căreia îi atribuie responsabilităţile menţionate la punctul T.1. Această autoritate competentă stabileşte proceduri documentate şi instituie o structură organizaţională.
2.Resurse
Numărul de angajaţi este adecvat pentru a satisface cerinţele specificate în prezenta secţiune.
3.Calificare şi pregătire
Întregul personal implicat în activităţile vizate în partea T este calificat în mod corespunzător şi deţine cunoştinţele, experienţa, pregătirea iniţială şi pregătirea continuă corespunzătoare pentru a executa sarcinile care îi sunt alocate.
4.Proceduri
Autoritatea competentă stabileşte proceduri care specifică modul în care se realizează conformitatea cu prezenta parte.
3.T.B.104 Evidenţa documentelor
1.Se aplică cerinţele punctului M.B.104 literele (a), (b) şi (c) din anexa I.
2.Înregistrările minime pentru controlul fiecărei aeronave includ cel puţin o copie:
(a)a certificatului de navigabilitate al aeronavei;
(b)a întregii corespondenţe relevante referitoare la aeronavă;
(c)a rapoartelor rezultate în urma tuturor inspecţiilor şi studiilor efectuate în ceea ce priveşte aeronava,
(d)a informaţiilor privind orice derogare sau măsură de punere în aplicare;
3.Toate înregistrările specificate la punctul T.B.104 sunt puse la dispoziţie, la cerere, unui alt stat membru, agenţiei sau statului de înmatriculare.
4.Înregistrările menţionate la subpunctul (2) se păstrează timp de 4 ani de la încheierea perioadei de închiriere fără echipaj.
4.T.B.105 Schimbul reciproc de informaţii
Se aplică cerinţele de la punctul M.B.105 din anexa I.
SUBPARTEA B:RĂSPUNDERE
1.T.B.201 Responsabilităţi
1.Autoritatea competentă în sensul punctului T.1 este responsabilă cu efectuarea de inspecţii şi investigaţii, inclusiv studii de aeronavă, pentru a verifica dacă sunt respectate cerinţele prezentei părţi.
2.Autoritatea competentă efectuează inspecţii şi investigaţii înainte de aprobarea acordului de închiriere fără echipaj, în conformitate cu punctul ARO.OPS.110(a)(1), pentru a verifica dacă sunt respectate cerinţele punctului T.A.201.
3.Autoritatea competentă asigură coordonarea cu statul de înmatriculare, dacă este cazul, pentru a-şi exercita responsabilităţile de control al aeronavei conţinute de prezenta anexă Va (partea T).
2.T.B.202 Constatări
1.O constatare de nivel 1 corespunde unei nerespectări semnificative a cerinţelor părţii T, care reduce nivelul de siguranţă şi reprezintă un pericol grav pentru siguranţa zborului.
2.O constatare de nivel 2 corespunde unei nerespectări a cerinţelor părţii T, care ar putea reduce nivelul de siguranţă şi ar putea reprezenta un pericol pentru siguranţa zborului.
3.Atunci când se face o constatare pe parcursul inspecţiilor, al investigaţiilor sau al studiilor de aeronavă sau prin alte mijloace, autoritatea competentă:
(a)ia măsurile necesare, cum ar fi reţinerea la sol a aeronavelor, pentru a împiedica menţinerea neconformităţii;
(b)solicită luarea de măsuri corective adecvate, în funcţie de natura constatării.
4.Pentru constatările de nivel 1, autoritatea competentă impune luarea de măsuri corective adecvate înaintea efectuării oricărui nou zbor şi informează statul de înmatriculare.
SUBPARTEA G:CERINŢE SUPLIMENTARE PENTRU ÎNTREPRINDERILE DE MANAGEMENT AL MENŢINERII NAVIGABILITĂŢII AUTORIZATE ÎN CONFORMITATE CU ANEXA Vc (PARTEA CAMO)
1.T.B.702 Procedura de certificare iniţială
În plus faţă de cerinţele de la punctul CAMO.B.310, autoritatea competentă verifică şi stabileşte dacă respectivele proceduri sunt conforme cu cerinţele prezentei anexe şi verifică dacă întreprinderea respectă cerinţele prezentei anexe.

2.T.B.704 Supraveghere continuă
În plus faţă de cerinţele de la punctul CAMO.B.305, în timpul fiecărui ciclu de planificare a supravegherii, autoritatea competentă controlează un eşantion relevant de aeronave menţionate la articolul 1 litera (b), gestionate de întreprindere.

3.T.B.705 Constatări şi acţiuni corective
În cazul întreprinderilor care se ocupă cu managementul menţinerii navigabilităţii aeronavelor menţionate la articolul 1 litera (b), autoritatea competentă aplică cerinţele de la punctul CAMO.B.350 atunci când verifică dacă întreprinderea respectă cerinţele din prezenta anexă.

*) la cuprins, următorul punct T.A.501 se introduce după rubrica "Subpartea E - Întreprindere cu atribuţii de întreţinere":
"T.A.501 Organizaţie de întreţinere "

ANEXA Vb:(Partea ML)
CUPRINS
ML.1
- SECŢIUNEA A - CERINŢE TEHNICE
- SUBPARTEA A - GENERALITĂŢI

ML.A.101

Domeniu de aplicare

 

- SUBPARTEA B - RĂSPUNDERE

ML.A.201

Responsabilităţi

 

 

ML.A.202

Raportarea evenimentelor

 

- SUBPARTEA C - MENŢINEREA NAVIGABILITĂŢII
ML.A.301 Sarcini legate de continuitatea navigabilităţii

 

ML.A.302

Programul de întreţinere a aeronavei

 

 

ML.A.303

Directive de navigabilitate

 

 

ML.A.304

Date necesare pentru modificări şi reparaţii

 

 

ML.A.305

Sistemul de evidenţă a menţinerii navigabilităţii aeronavelor

 

 

ML.A.307

Transferul evidenţelor referitoare la menţinerea navigabilităţii aeronavei

 

- SUBPARTEA D - STANDARDE DE ÎNTREŢINERE

ML.A.401

Date de întreţinere

 

 

ML.A.402

Executarea lucrărilor de întreţinere

 

 

ML.A.403

Defecte ale aeronavelor

 

- SUBPARTEA E - COMPONENTE

ML.A.501

Clasificare şi instalare

 

 

ML.A.502

Întreţinerea componentelor

 

 

ML.A.503

Componente cu durată de serviciu limitată

 

 

ML.A.504

Controlul componentelor inutilizabile

 

- SUBPARTEA H - CERTIFICATUL DE PUNERE ÎN SERVICIU (CRS)

ML.A.801

Certificatul de punere în serviciu al aeronavei

 

 

ML.A.802

Certificatul de punere în serviciu pentru componente

 

 

ML.A.803

Autorizarea pilotului-proprietar

 

- SUBPARTEA I - CERTIFICATUL DE EXAMINARE A NAVIGABILITĂŢII (CEN)

ML.A.901

Examinarea navigabilităţii unei aeronave

 

 

ML.A.902

Valabilitatea certificatului de examinare a navigabilităţii

 

 

ML.A.903

Procesul de examinare a navigabilităţii

 

 

ML.A.904

Calificarea personalului de examinare a navigabilităţii

 

 

ML.A.905

Transferul înmatriculării aeronavelor în cadrul Uniunii

 

 

ML.A.906

Examinarea navigabilităţii pentru aeronavele importate în Uniune

 

 

ML.A.907

Constatări

 

- SECŢIUNEA B - PROCEDURĂ PENTRU AUTORITĂŢILE COMPETENTE
- SUBPARTEA A - GENERALITĂŢI

ML.B.101

Domeniu de aplicare

 

 

ML.B.102

Autoritate competentă

 

 

ML.B.104

Evidenţa documentelor

 

 

ML.B.105

Schimbul reciproc de informaţii

 

- SUBPARTEA B - RĂSPUNDERE

ML.B.201

Responsabilităţi

 

- SUBPARTEA C - MENŢINEREA NAVIGABILITĂŢII

ML.B.302

Scutiri

 

 

ML.B.303

Monitorizarea menţinerii navigabilităţii aeronavelor

 

 

ML.B.304

Revocare, suspendare şi limitare

 

- SUBPARTEA I - CERTIFICATUL DE EXAMINARE A NAVIGABILITĂŢII (CEN)

ML.B.902

Examinarea navigabilităţii efectuată de autoritatea competentă

 

 

ML.B.903

Constatări

 

Apendicele I - Contractul de management al menţinerii navigabilităţii
Apendicele II - Întreţinere limitată efectuată de pilotul-proprietar
Apendicele III - Sarcini de întreţinere complexe care nu pot fi vizate spre punere în serviciu de către pilotul-proprietar
Apendicele IV - Certificatul de examinare a navigabilităţii (formularul 15c al AESA)
ML.1
(a)În conformitate cu articolul 3 alineatul (2), prezenta anexă (partea ML) se aplică următoarelor alte aeronave decât cele motorizate complexe, care nu sunt înscrise în certificatul de operator aerian al unui transportator aerian căruia i s-a acordat licenţă în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008:
1.avioanelor cu o masă maximă la decolare (MTOM) de cel mult 2 730 kg;
2.giravioanelor cu o MTOM de cel mult 1 200 kg, certificate pentru maximum patru ocupanţi;
3.altor aeronave ELA2.
(b)În sensul prezentei anexe, autoritatea competentă este autoritatea desemnată de statul membru de înmatriculare al aeronavei.
(c)În sensul prezentei anexe, se aplică următoarele definiţii:
1.«personal de certificare independent» înseamnă personalul de certificare care nu lucrează în numele unei întreprinderi de întreţinere autorizate şi care respectă:
(i)fie cerinţele din anexa III (partea 66);
(ii)fie, pentru aeronavele cărora nu li se aplică anexa III (partea 66), cerinţele aplicabile personalului de certificare aflate în vigoare în statul membru de înmatriculare al aeronavei;
2.«întreprindere de întreţinere» înseamnă o întreprindere care deţine o autorizaţie eliberată în conformitate cu:
(i)fie subpartea F din anexa I (partea M);
(ii)fie secţiunea A din anexa II (partea 145);
(iii)fie secţiunea A din anexa Vd (partea CAO).
3.«proprietar» înseamnă persoana care răspunde de menţinerea navigabilităţii aeronavei, inclusiv unul dintre următorii:
(i)proprietarul înregistrat al aeronavei;
(ii)locatarul în cazul unui contract de închiriere;
(iii)operatorul.
SECŢIUNEA A:CERINŢE TEHNICE
SUBPARTEA A:GENERALITĂŢI
ML.A.101 Domeniu de aplicare
Prezenta secţiune stabileşte măsurile care trebuie luate pentru a se asigura că aeronava este în stare bună de navigabilitate. Prezenta secţiune specifică şi condiţiile care trebuie îndeplinite de către persoanele sau întreprinderile care participă la activităţile legate de navigabilitatea aeronavelor.
SUBPARTEA B:RĂSPUNDERE
1.ML.A.201 Responsabilităţi
(a)Proprietarul unei aeronave este responsabil cu menţinerea navigabilităţii aeronavei şi se asigură că nu se efectuează niciun zbor decât dacă se îndeplinesc în mod cumulativ toate cerinţele următoare:
1.aeronava este menţinută într-o stare bună de navigabilitate;
2.toate componentele operaţionale şi de salvare de la bordul aeronavei sunt corect instalate şi în stare de funcţionare sau sunt identificate în mod clar ca inutilizabile;
3.certificatul de navigabilitate este valabil;
4.întreţinerea aeronavei se efectuează în conformitate cu programul de întreţinere (Aircraft Maintenance Program - «AMP») prevăzut la punctul ML.A.302.
(b)Prin derogare de la litera (a), în cazul în care aeronava este închiriată, responsabilităţile prevăzute la litera (a) se aplică locatarului, dacă locatarul este identificat fie în documentul de înmatriculare al aeronavei, fie în contractul de închiriere.
(c)Orice persoană sau întreprindere care efectuează lucrări de întreţinere a aeronavelor şi a componentelor răspunde de sarcinile de întreţinere efectuate.
(d)Pilotul comandant al aeronavei este responsabil de buna desfăşurare a inspecţiei înainte de zbor. Respectiva inspecţie se efectuează de către pilot sau o altă persoană calificată, nefiind necesar să fie efectuată de o întreprindere de întreţinere autorizată sau de personal de certificare.
(e)În cazul aeronavelor care sunt operate de organizaţii de pregătire aprobate («ATO») comerciale şi de organizaţii de pregătire declarate («DTO») comerciale menţionate la articolul 10a din Regulamentul (UE) nr. 1178/2011, care nu sunt operate în conformitate cu anexa VII (partea NCO) la Regulamentul (UE) nr. 965/2012 sau care sunt operate în conformitate cu subpartea ADD a anexei II (partea BOP) la Regulamentul (UE) 2018/395 sau cu subpartea DEC a anexei II (partea SAO) la Regulamentul (UE) 2018/1976 (*1), operatorul trebuie:
(*1)Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1976 al Comisiei din 14 decembrie 2018 de stabilire a normelor detaliate pentru operarea planoarelor în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 al Parlamentului European şi al Consiliului (JO L 326, 20.12.2018, p. 64).
1.să fie autorizat drept CAMO sau CAO pentru managementul menţinerii navigabilităţii aeronavelor sale în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO), cu subpartea G din anexa I (partea M) sau cu anexa Vd (partea CAO) sau să încheie un contract cu o astfel de întreprindere folosind contractul prevăzut în apendicele I la prezenta anexă;

2.să se asigure că toate lucrările de întreţinere sunt executate de întreprinderi de întreţinere autorizate în conformitate cu punctul ML.1 litera (c) subpunctul 2;
3.să se asigure că sunt îndeplinite cerinţele de la litera (a).
(f)În cazul aeronavelor care nu sunt incluse la litera (e), pentru a îndeplini cerinţele de la litera (a), proprietarul aeronavei poate încredinţa prin contract executarea sarcinilor asociate managementului menţinerii navigabilităţii unei întreprinderi autorizate drept CAMO sau CAO în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO), cu subpartea G din anexa I (partea M) sau cu anexa Vd (partea CAO). În acest caz, întreprinderea cu care se face contractul îşi asumă responsabilitatea pentru executarea corespunzătoare a sarcinilor respective şi se încheie un contract scris în conformitate cu apendicele I la prezenta anexă. Dacă proprietarul nu încheie un contract cu o astfel de întreprindere, proprietarul este responsabil pentru executarea corespunzătoare a sarcinilor asociate managementului menţinerii navigabilităţii.

(g)Proprietarul acordă autorităţii competente acces la aeronavă şi la evidenţele aeronavei pentru ca autoritatea competentă să poată stabili dacă aeronava îndeplineşte cerinţele prezentei anexe.
(h)În cazul în care o aeronavă înscrisă pe un certificat de operator aerian este utilizată pentru operaţiuni necomerciale sau pentru operaţiuni specializate în temeiul punctului ORO.GEN.310 din anexa III Regulamentul (UE) nr. 965/2012 (*3) sau al punctului NCO.GEN.104 din anexa VII la regulamentul menţionat, operatorul se asigură că sarcinile asociate menţinerii navigabilităţii sunt executate de CAMO autorizată în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO) sau cu subpartea G din anexa I (partea M) sau de întreprinderea cu privilegii combinate în materie de navigabilitate («CAO») autorizată în conformitate cu anexa Vd (partea CAO), după caz, a titularului certificatului de operator aerian.
(*3)Regulamentul (UE) nr. 965/2012 al Comisiei din 5 octombrie 2012 de stabilire a cerinţelor tehnice şi a procedurilor administrative referitoare la operaţiunile aeriene în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului (JO L 296, 25.10.2012, p. 1).

2.ML.A.202 Raportarea evenimentelor
(a)Fără a aduce atingere cerinţelor de raportare prevăzute în anexa II (partea 145) şi în anexa Vc (partea CAMO), orice persoană sau întreprindere responsabilă în conformitate cu punctul ML.A.201 raportează orice stare identificată a unei aeronave sau a unei componente care pune în pericol siguranţa zborului:
1.autorităţii competente desemnate de statul membru de înmatriculare al aeronavei şi, dacă este diferit de statul membru de înmatriculare, autorităţii competente desemnate de statul membru al operatorului;
2.întreprinderii responsabile pentru proiectarea de tip sau pentru proiectarea de tip suplimentară.
(b)Rapoartele menţionate la litera (a) se întocmesc în modul stabilit de autoritatea competentă menţionată la litera (a) şi conţin toate informaţiile pertinente referitoare la starea cunoscută de persoana sau de întreprinderea care întocmeşte raportul.
(c)În cazul în care întreţinerea sau examinarea navigabilităţii aeronavei se efectuează pe baza unui contract scris, persoana sau întreprinderea responsabilă pentru respectivele activităţi raportează, de asemenea, orice condiţie menţionată la litera (a) proprietarului aeronavei şi, în alte cazuri, CAMO sau CAO în cauză.
(d)Persoana sau întreprinderea respectivă prezintă rapoartele menţionate la literele (a) şi (c) cat mai curând posibil, dar nu mai târziu de 72 de ore de la momentul în care persoana sau întreprinderea a identificat starea care face obiectul raportului, cu excepţia cazului în care nu se poate proceda astfel din cauza unor circumstanţe excepţionale.
SUBPARTEA C:MENŢINEREA NAVIGABILITĂŢII
1.ML.A.301 Sarcini legate de continuitatea navigabilităţii
Menţinerea navigabilităţii unei aeronave şi buna funcţionare a echipamentelor operaţionale şi a celor de urgenţă sunt asigurate prin:
(a)efectuarea de inspecţii înainte de zbor;
(b)remedierea oricărui defect sau a oricărei avarii care afectează siguranţa operării, în conformitate cu datele specificate la punctele ML.A.304 şi ML.A.401, după caz, ţinând cont de lista echipamentului minim («MEL») şi de lista derogărilor de configuraţie, dacă acestea există;
(c)efectuarea oricărei operaţii de întreţinere în conformitate cu AMP menţionat la punctul ML.A.302;
(d)executarea oricărei:
1.directive de navigabilitate («AD») aplicabile;
2.directive operaţionale aplicabile care influenţează menţinerea navigabilităţii;
3.cerinţe aplicabile referitoare la menţinerea navigabilităţii, care a fost stabilită de agenţie;
4.măsuri aplicabile impuse de autoritatea competentă ca reacţie imediată la o problemă de siguranţă;
(e)efectuarea de modificări şi reparaţii în conformitate cu punctul ML.A.304;
(f)zboruri de control de întreţinere, atunci când este necesar.
2.ML.A.302 Programul de întreţinere a aeronavei
(a)Întreţinerea fiecărei aeronave se organizează pe baza unui AMP.
(b)AMP şi orice modificare ulterioară a acestuia trebuie:
1.fie declarate de proprietar în conformitate cu punctul ML.A.302 litera (c) subpunctul 7, în cazul în care menţinerea navigabilităţii aeronavei nu este gestionată de o CAMO sau de o CAO;
2.fie aprobate de CAMO sau CAO responsabilă cu managementul menţinerii navigabilităţii aeronavei.
Proprietarul care declară AMP în conformitate cu litera (b) subpunctul 1 sau întreprinderea care aprobă AMP în conformitate cu litera (b) subpunctul 2 ţine AMP-ul la zi.
(c)AMP-ul:
(1)identifică în mod clar proprietarul aeronavei şi aeronava la care se referă, inclusiv orice motor şi elice instalate, după caz;
(2)include:
(a)fie sarcinile sau inspecţiile cuprinse în programul minim de inspecţie ("PMI") aplicabil menţionat la litera (d);
(b)fie instrucţiunile de menţinere a navigabilităţii (Instructions for Continued Airworthiness – "ICA") emise de titularul aprobării de proiect (Design Approval Holder – "DAH");
(c)fie ICA emise de declarantului unei declaraţii de conformitate a proiectului.

(d)Un PMI:
1.conţine următoarele intervale de inspecţie:
(a)pentru avioane, motoplanoare de agrement (Touring Motor Gliders - «TMG») şi baloane, ori fiecare interval anual, ori fiecare interval de 100 h, în funcţie de cel care survine primul, iar intervalului respectiv i se poate aplica o toleranţă de 1 lună sau de 10 h. Următorul interval se calculează de la momentul la care are loc inspecţia;
(b)pentru planoare şi alte motoplanoare decât TMG, fiecare interval anual, căruia i se poate aplica o toleranţă de 1 lună. Următorul interval se calculează de la momentul la care are loc inspecţia;
2.conţine următoarele elemente, în funcţie de tipul de aeronavă:
(a)sarcinile de service, conform cerinţelor DAH;
(b)inspecţia marcajelor;
(c)examinarea înregistrărilor cântăririlor şi a cântăririlor în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 965/2012, Regulamentul (UE) 2018/395 şi Regulamentul (UE) 2018/1976;
(d)un test operaţional al transponderului (dacă este instalat);
(e)un test funcţional al sistemului static Pitot;
(f)în cazul avioanelor:
(i)teste operaţionale ale puterii şi rotaţiilor pe minut (rpm), magnetourilor, presiunii combustibilului şi uleiului, precum şi ale temperaturii motoarelor;
(ii)pentru motoarele echipate cu control automatizat, procedura de pornire publicată;
(iii)pentru motoarele cu carter uscat, motoarele cu turbocompresoare şi motoarele răcite cu lichid, un test operaţional al existenţei oricăror eventuale semne de perturbare a circulaţiei fluidelor;
(g)inspecţia stării şi a conexiunii elementelor, sistemelor şi componentelor structurale corespunzătoare zonelor următoare:
(i)pentru avioane:
corpul aeronavei, cabina şi carlinga, trenul de aterizare, aripa şi secţiunea centrală, comenzile de zbor, ampenajul, sistemele electronice de bord şi circuitele electrice, grupul motor, ambreiajele şi cutiile de viteze, elicele şi diverse alte sisteme, cum ar fi sistemul de salvare balistic;
(ii)pentru planoare şi motoplanoare:
corpul aeronavei, cabina şi carlinga, trenul de aterizare, aripa şi secţiunea centrală, ampenajul, sistemele electronice de bord şi circuitele electrice, grupul motor (pentru motoplanoare) şi diverse alte sisteme, cum ar fi balastul eliminabil şi/sau paraşuta de frânare şi comenzile, precum şi sistemul de balast hidraulic;
(iii)pentru baloane cu aer cald:
anvelopa, arzătorul, coşul, rezervoarele de combustibil, echipamentele şi instrumentele;
(iv)pentru baloanele cu gaz:
anvelopa, coşul, echipamentele şi instrumentele.
Atat timp cat prezenta anexă nu precizează un PMI pentru dirijabile şi giravioane, AMP-ul acestora se bazează pe ICA emise de DAH, astfel cum se menţionează la litera (c) subpunctul 2(b).
(e)Prin derogare de la literele (b) şi (c), nu este necesară o declaraţie a proprietarului sau o aprobare din partea unei CAMO sau CAO şi nu este necesară prezentarea unui document cu AMP dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
1.toate ICA emise de DAH sunt urmate fără abatere;
2.toate recomandările de întreţinere, precum intervalele TBO, emise prin buletine de service, scrisori de serviciu şi alte informaţii de service neobligatorii sunt urmate fără abatere;
3.nu este necesară efectuarea niciunor sarcini de întreţinere suplimentare ca urmare a oricăruia dintre următoarele elemente:
(a)echipamente specifice instalate şi modificări ale aeronavei;
(b)reparaţii efectuate în aeronavă;
(c)componente cu durată limitată de viaţă şi componente critice pentru siguranţa zborului;
(d)aprobări operaţionale speciale;
(e)utilizarea aeronavei şi mediul operaţional.
4.Piloţii-proprietari sunt autorizaţi să efectueze lucrări de întreţinere executate de pilotul-proprietar.
Prezenta derogare nu se aplică dacă pilotul-proprietar sau, în cazul unei aeronave deţinute în comun, oricare dintre piloţii-proprietari nu este autorizat să efectueze lucrări de întreţinere executate de pilotul-proprietar, deoarece acest lucru trebuie specificat în AMP-ul declarat sau aprobat.
(f)Dacă sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la litera (e) subpunctele 1-4, AMP aplicabil aeronavei cuprinde următoarele elemente:
1.ICA emise de DAH;
2.recomandările de întreţinere, precum intervalele TBO, emise prin buletine de service, scrisori de service şi alte informaţii de service neobligatorii;
3.informaţiile obligatorii privind menţinerea navigabilităţii, cum ar fi AD-urile repetitive, ALS inclusă în ICA şi cerinţele specifice de întreţinere din TCDS;
4.sarcinile care decurg din directive specifice operaţionale sau legate de spaţiul aerian ori din cerinţe legate de anumite instrumente şi echipamente.
3.ML.A.303 Directive de navigabilitate
Orice AD aplicabilă trebuie pusă în practică în conformitate cu cerinţele respectivei AD, cu excepţia cazurilor în care agenţia dispune altfel.
4.ML.A.304 Date necesare pentru modificări şi reparaţii
O persoană sau o organizaţie care repară o aeronavă sau o componentă trebuie să evalueze orice daună. Modificările şi reparaţiile se efectuează utilizând datele aplicabile, şi anume, după caz:

(a)datele aprobate de agenţie;
(b)datele aprobate de o organizaţie de proiectare care respectă anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012;
(c)datele cuprinse în cerinţele menţionate la punctul 21.A.90B sau 21.A.431B din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012;
(d)datele cuprinse în cerinţele menţionate la punctul 21L.A.62, 21L.A.102, 21L.A.202 sau 21L.A.222 din anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012;
(e)datele declarate de un declarant care respectă anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.

5.ML.A.305 Sistemul de evidenţă a menţinerii navigabilităţii aeronavelor
(a)La finalizarea oricărei lucrări de întreţinere, certificatul de punere în serviciu (CRS) prevăzut la punctul ML.A.801 este înregistrat în sistemul de evidenţă a menţinerii navigabilităţii aeronavei. Fiecare înregistrare se face de îndată ce acest lucru este posibil, dar nu mai târziu de 30 de zile de la finalizarea lucrărilor de întreţinere.
(b)Evidenţele referitoare la menţinerea navigabilităţii aeronavei constau într-un livret al aeronavei, livretul sau livretele motorului sau fişe de lucrări ale modulelor de motorizare, un livret(e) şi fişe de lucrări ale elicelor, pentru orice componentă cu durată de serviciu limitată, după caz.
(c)Tipul de aeronavă şi însemnele de înmatriculare, data, timpul total de zbor şi ciclii de zbor şi aterizările sunt înscrise în livretele aeronavei.
(d)Evidenţele referitoare la menţinerea navigabilităţii aeronavelor cuprind:
1.situaţia actuală a AD-urilor şi a măsurilor dispuse de autoritatea competentă ca reacţie imediată la o problemă de siguranţă;
2.situaţia actuală a modificărilor, a reparaţiilor şi a altor recomandări de întreţinere ale DAH;
3.situaţia actuală a conformării cu AMP;
4.starea actuală a componentelor cu durată de serviciu limitată;
5.fişa actuală de masă şi centraj;
6.lista actuală a lucrărilor de întreţinere amânate.
(e)În plus faţă de documentul de autorizare a punerii în serviciu, şi anume formularul 1 al AESA prevăzut în apendicele II la anexa I (partea M), sau documentul echivalent, următoarele informaţii referitoare la orice componentă instalată, precum motorul, elicea, modulul de motorizare sau orice componentă cu durată de serviciu limitată, sunt înscrise în livretul corespunzător al motorului sau al elicelor, în fişa de lucrări a modulelor de motorizare sau a componentelor cu durată de serviciu limitată:
1.identificarea componentei;
2.tipul, numărul de serie şi însemnele de înmatriculare, după caz, ale aeronavei, motorului, elicei, modulului de motorizare sau componentei cu durată de serviciu limitată pe care este instalată componenta respectivă, alături de o trimitere la montarea şi demontarea componentei respective;
3.data, împreună cu timpul total de zbor, ciclii de zbor, aterizările şi zilele calendaristice acumulate, după cum este cazul componentei respective;
4.informaţiile actuale menţionate la litera (d), aplicabile componentei.
(f)Persoana sau întreprinderea responsabilă cu managementul menţinerii navigabilităţii şi cu sarcinile în temeiul punctului ML.A.201 controlează evidenţele detaliate la punctul ML.A.305 şi prezintă, la cerere, aceste evidenţe autorităţii competente.
(g)Toate înregistrările înscrise în evidenţele referitoare la menţinerea navigabilităţii aeronavelor trebuie să fie clare şi precise. În cazul în care este necesar să se corecteze o înregistrare, corectura se face într-un mod care să permită să se vadă în mod clar înregistrarea iniţială.
(h)Proprietarul se asigură că s-a instituit un sistem pentru a păstra evidenţele următoare pe perioadele specificate:
1.evidenţa detaliată a tuturor lucrărilor de întreţinere aferente aeronavei şi oricărei componente cu durată de serviciu limitată care este instalată pe aeronavă, pană în momentul în care informaţiile conţinute în respectivele evidenţe sunt înlocuite de noi informaţii echivalente ca sferă de cuprindere şi grad de detaliere, dar cel puţin 36 de luni de la punerea în serviciu a aeronavei sau a componentei;
2.timpul total de zbor, adică ore, zile calendaristice, cicli de zbor şi aterizări, al aeronavei şi al tuturor componentelor cu durată de serviciu limitată, timp de cel puţin 12 luni după ce aeronava sau componenta a fost definitiv retrasă din serviciu;
3.timpul de zbor, adică ore, zile calendaristice, cicli de zbor şi aterizări, după caz, de la ultima lucrare de întreţinere programată a componentei cu durată de serviciu limitată, cel puţin pană când lucrarea de întreţinere programată a componentei este înlocuită cu o altă lucrare de întreţinere programată echivalentă ca sferă de cuprindere şi grad de detaliere;
4.stadiul actual al conformării cu AMP cel puţin pană când lucrarea de întreţinere programată a aeronavei sau a componentei este înlocuită cu o altă lucrare de întreţinere programată echivalentă ca grad de întindere şi detaliere;
5.situaţia actuală a AD-urilor aplicabile aeronavei şi componentelor, timp de cel puţin 12 luni după ce aeronava sau componenta a fost definitiv retrasă din serviciu;
6.detalii ale modificărilor şi reparaţiilor curente efectuate asupra aeronavei, motorului (motoarelor), elicei (elicelor) şi asupra oricărei componente vitale pentru siguranţa zborului, timp de cel puţin 12 luni de la retragerea lor definitivă din serviciu.
6.ML.A.307 Transferul evidenţelor referitoare la menţinerea navigabilităţii aeronavei
(a)Atunci când o aeronavă este transferată definitiv de la un proprietar la altul, proprietarul care efectuează transferul se asigură că sunt transferate şi evidenţele referitoare la menţinerea navigabilităţii menţionate la punctul MLA.305.
(b)Atunci când încheie un contract cu o CAMO sau cu o CAO pentru executarea sarcinilor de management al menţinerii navigabilităţii, proprietarul se asigură că evidenţele referitoare la menţinerea navigabilităţii menţionate la punctul ML.A.305 sunt transferate către respectiva întreprindere.
(c)Perioadele de păstrare a evidenţelor prevăzute la punctul ML.A.305 litera (h) continuă să se aplice noului proprietar, CAMO sau CAO.
SUBPARTEA D:STANDARDE DE ÎNTREŢINERE
1.ML.A.401 Date de întreţinere
(a)Persoana sau organizaţia care asigură întreţinerea unei aeronave utilizează datele de întreţinere aplicabile numai pe durata efectuării lucrărilor de întreţinere.
(b)În sensul prezentei anexe, «date de întreţinere aplicabile» înseamnă oricare dintre următoarele:
3.ICA aplicabile şi alte instrucţiuni de întreţinere, formulate de titularul certificatului de tip, de titularul certificatului de tip suplimentar, de declarantul unei declaraţii de conformitate a proiectului şi de orice altă organizaţie care publică astfel de date în conformitate cu anexa I (partea 21) sau, după caz, cu anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012;

2.orice AD aplicabilă;
3.instrucţiunile pentru continuitatea navigabilităţii aplicabile şi alte instrucţiuni de întreţinere, formulate de titularul certificatului de tip, de titularul certificatului de tip suplimentar sau de orice altă organizaţie care publică astfel de date în conformitate cu anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012

4.în cazul componentelor aprobate pentru instalare de către titularul aprobării de proiect sau de către declarantul unei declaraţii de conformitate a proiectului, instrucţiunile de întreţinere aplicabile publicate de producătorii de componente şi acceptabile pentru titularul aprobării de proiect sau declarantul unei declaraţii de conformitate a proiectului;
5.orice date aplicabile furnizate în conformitate cu punctul 145.A.45 litera (d).

2.ML.A.402 Executarea lucrărilor de întreţinere
(a)Lucrările de întreţinere executate de întreprinderi de întreţinere autorizate trebuie să respecte subpartea F din anexa I (partea M), anexa II (partea 145) sau anexa Vd (partea CAO), după caz.
(b)În cazul lucrărilor de întreţinere care nu sunt executate în conformitate cu litera (a), persoana care execută întreţinerea trebuie:
1.să fie calificată pentru sarcinile îndeplinite, în conformitate cu prezenta anexă;
2.să se asigure că zona în care se execută lucrările de întreţinere este bine organizată şi curată, fără praf şi necontaminată;
3.să utilizeze metodele, tehnicile, standardele şi instrucţiunile specificate în datele de întreţinere menţionate la punctul ML.A.401;
4.să utilizeze sculele, echipamentele şi materialele specificate în datele de întreţinere menţionate la punctul ML.A.401. Dacă este necesar, scule şi echipamentele sunt controlate şi etalonate conform unui standard recunoscut în mod oficial;
5.să se asigure că lucrările de întreţinere sunt executate cu respectarea limitărilor de mediu specificate în datele de întreţinere menţionate la punctul ML.A.401;
6.să se asigure că sunt utilizate unităţi de lucru adecvate, în caz de condiţii meteorologice nefavorabile sau lucrări de întreţinere de lungă durată;
7.să se asigure că riscul de erori multiple în timpul lucrărilor de întreţinere şi riscul de erori repetate în cazul unor sarcini de întreţinere identice sunt reduse la minimum;
8.să se asigure că, după executarea oricărei sarcini de întreţinere critice, este aplicată o metodă de detectare a erorilor;
9.să efectueze o verificare generală, după finalizarea lucrărilor de întreţinere, pentru a se asigura că de pe aeronavă sau componentă s-au îndepărtat toate sculele, echipamentele sau alte repere şi materiale străine şi că toate panourile de acces demontate au fost reinstalate;
10.să se asigure că toate lucrările de întreţinere efectuate sunt înregistrate şi documentate în mod corespunzător.
3.ML.A.403 Defecte ale aeronavelor
(a)Orice defect al unei aeronave care pune în pericol grav siguranţa zborului trebuie remediat înaintea oricărui nou zbor.
(b)Următoarele persoane pot decide că un defect nu pune în pericol grav siguranţa zborului şi pot amâna în consecinţă remedierea acestuia:
1.pilotul, în cazul defectelor care afectează echipamente neobligatorii ale aeronavei;
2.pilotul, atunci când utilizează lista echipamentului minim, în cazul defectelor care afectează echipamente obligatorii ale aeronavei. Altfel, remedierea acestor defecte poate fi amânată numai de către personalul de certificare autorizat;
3.pilotul, în cazul altor defecte decât cele menţionate la litera (b) subpunctele 1 şi 2, dacă sunt îndeplinite cumulativ condiţiile următoare:
(i)aeronava este operată în temeiul anexei VII (partea NCO) la Regulamentul (UE) nr. 965/2012 sau, în cazul baloanelor sau al planoarelor, nu sunt operate în temeiul subpărţii ADD din anexa II (partea BOP) la Regulamentul (UE) 2018/395 sau nu se conformează subpărţii DEC din anexa II (partea SAO) la Regulamentul (UE) 2018/1976;
(ii)pilotul amână remedierea defectului cu acordul proprietarului aeronavei sau, după caz, al CAMO sau CAO cu care s-a încheiat un contract;
4.personalul de certificare calificat în mod corespunzător, în cazul altor defecte decât cele menţionate la litera (b) subpunctele 1 şi 2, dacă nu sunt întrunite condiţiile menţionate la subpunctele 3(i) şi 3(ii).
(c)Orice defect al unei aeronave care nu pune în pericol grav siguranţa zborului se remediază cat mai curând posibil de la data la care a fost identificat şi în termenele specificate în datele de întreţinere.
(d)Orice defect care nu este remediat înaintea zborului se consemnează în sistemul de evidenţă a menţinerii navigabilităţii aeronavei menţionat la punctul ML.A.305, iar pilotului are la dispoziţie o evidenţă în acest sens.
SUBPARTEA E:COMPONENTE
1.ML.A.501 Clasificare şi instalare
(a)Cu excepţia cazului în care se prevede altfel în subpartea F din anexa I (partea M), în anexa II (partea 145) şi în anexa Vd (partea CAO) la prezentul regulament sau la punctul 21.A.307 din anexa I (partea 21) sau la punctul 21L.A.193 din anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, o componentă poate fi montată numai dacă îndeplineşte cumulativ condiţiile următoare:
(i)este într-o stare satisfăcătoare;
(ii)a fost pusă în serviciu în mod corespunzător, pe baza unui formular 1 al AESA, astfel cum se prevede în apendicele II la anexa I (partea M), sau pe baza unui document echivalent;
(iii)a fost marcată în conformitate cu capitolul Q din anexa I (partea 21) sau cu secţiunea A capitolul Q din anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.

(b)Înainte de instalarea unei componente pe o aeronavă, persoana sau întreprinderea de întreţinere autorizată se asigură că respectiva componentă de aeronavă îndeplineşte condiţiile pentru a fi montată pe aeronava respectivă în cazul în care sunt aplicabile modificări şi/sau configuraţii AD diferite.
(c)Piesele standard se montează pe o aeronavă sau componentă numai în cazul în care datele de întreţinere indică respectivele piese standard. Piesele standard se montează numai dacă sunt însoţite de dovada conformităţii cu standardul aplicabil şi dacă au o trasabilitate corespunzătoare.
(d)Materiile prime sau materialele consumabile nu se utilizează pe o aeronavă sau componentă decât dacă:
(i)constructorul aeronavei sau al componentei permite utilizarea de materii prime sau materiale consumabile în datele de întreţinere relevante sau astfel cum se specifică în subpartea F din anexa I (partea M), în anexa II (partea 145) sau în anexa Vd (partea CAO);
(ii)respectivele materii sau materiale corespund specificaţiilor impuse şi au o trasabilitate corespunzătoare;
(iii)respectivele materii sau materiale sunt însoţite de o documentaţie specifică, care se referă în mod clar la materia sau materialul în cauză şi care conţine o declaraţie de conformitate cu specificaţiile, precum şi producătorul şi furnizorul-sursă.
(e)În cazul baloanelor, atunci când sunt posibile diferite combinaţii de coşuri, arzătoare şi butelii de combustibil pentru o anumită anvelopă, persoana care le instalează trebuie să se asigure că:
1.coşul, arzătorul şi/sau buteliile de combustibil îndeplinesc condiţiile pentru a fi instalate în conformitate cu TCDS sau cu alte documente menţionate în TCDS;
2.coşul, arzătorul şi/sau buteliile de combustibil sunt în stare de funcţionare şi sunt însoţite de evidenţele corespunzătoare ale lucrărilor de întreţinere.
2.ML.A.502 Întreţinerea componentelor
(a)Componentele acceptate de proprietar în conformitate cu punctul 21.A.307 litera (b) punctul 2 din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 pot fi întreţinute de orice persoană sau organizaţie, sub rezerva reacceptării de către proprietar în condiţiile prevăzute la punctul 21.A.307 litera (b) punctul 2 din anexa respectivă. Această întreţinere nu îndeplineşte condiţiile pentru eliberarea unui formular 1 al AESA, astfel cum se prevede în apendicele II la anexa I (partea M) şi face obiectul cerinţelor privind punerea în serviciu a aeronavelor.

(b)Componentele sunt puse în serviciu în conformitate cu tabelul următor:

 

Punere în serviciu pe baza unui formular 1 al AESA [astfel cum se prevede în apendicele II la anexa I (partea M)]

Punere în serviciu la nivel de aeronavă în conformitate cu punctul ML.A.801 (nu se poate elibera un formular 1 al AESA)

Componente întreţinute în conformitate cu datele de întreţinere a componentei (date emise de constructorul componentei)

Alt tip de întreţinere decât revizia generală

Întreprinderi de întreţinere calificate pentru motoare (pentru motor) sau calificate pentru componente (pentru alte componente)

(i) Întreprinderi de întreţinere calificate pentru aeronave şi/sau

(ii) Personal de certificare independent

Revizie generală a altor componente decât motoarele şi elicele

Întreprinderi de întreţinere calificate pentru componente

Nu este posibilă

Revizie generală a motoarelor şi elicelor pentru aeronavele CS-VLA, CS-22 şi LSA

Întreprinderi de întreţinere calificate pentru motoare (pentru motor) sau calificate pentru componente (pentru elice)

(iii) Întreprinderi de întreţinere calificate pentru aeronave şi/sau

(iv) Personal de certificare independent

Revizia generală a motoarelor şi elicelor pentru alte aeronave decât CS-VLA, CS-22 şi LSA

Întreprinderi de întreţinere calificate pentru motoare (pentru motor) sau calificate pentru componente (pentru elice)

Nu este posibilă

Componente întreţinute în conformitate cu datele de întreţinere a aeronavei (date emise de constructorul aeronavei)

Toate componentele şi toate tipurile lucrări de întreţinere

Întreprinderi de întreţinere calificate pentru motoare (pentru motor) sau calificate pentru componente (pentru alte componente)

- Întreprinderi de întreţinere calificate pentru aeronave şi/sau

- Personal de certificare independent

(c)Componentele care sunt menţionate la punctul 21.A.307 litera (b) punctele 3-6 din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 pot fi întreţinute de orice persoană sau organizaţie. Într-un astfel de caz, prin derogare de la litera (b), respectivele componente sunt puse în serviciu în urma întreţinerii printr-o «declaraţie de încheiere a întreţinerii» întocmită de persoana sau de organizaţia care a efectuat întreţinerea. «Declaraţia de încheiere a întreţinerii» trebuie să cuprindă cel puţin detaliile de bază referitoare la întreţinerea efectuată, data executării întreţinerii şi datele de identificare a organizaţiei sau a persoanei care o întocmeşte. Se consideră că respectiva declaraţie este o fişă de întreţinere şi că este echivalentă cu un formular 1 al AESA pentru componenta întreţinută.

3.ML.A.503 Componente cu durată de serviciu limitată
(a)Termenul «componente cu durată de serviciu limitată» cuprinde următoarele componente:
1.componente care au o limită de viaţă certificată după care trebuie retrase şi
2.componente care au o durată de serviciu limitată după care trebuie supuse întreţinerii, astfel încât să fie restabilită buna lor funcţionare.
(b)Componentele cu durată de serviciu limitată instalate nu pot depăşi durata de serviciu aprobată, specificată în AMP şi în AD-uri, sub rezerva dispoziţiilor de la punctul ML.A.504 litera (c).
(c)Durata de serviciu aprobată se exprimă în zile calendaristice, ore de zbor, aterizări sau cicli de zbor, după caz.
(d)La sfârşitul duratei de serviciu aprobate, componenta trebuie demontată de pe aeronavă fie în scopul efectuării întreţinerii, fie al eliminării în cazul componentelor cu o limită de viaţă certificată.
4.ML.A.504 Controlul componentelor inutilizabile
(a)O componentă este considerată inutilizabilă în oricare dintre împrejurările următoare:
1.expirarea duratei de serviciu a componentei definită în AMP;
2.nerespectarea AD-urilor aplicabile şi a altor cerinţe de menţinere a navigabilităţii impuse de agenţie;
3.absenţa informaţiilor necesare pentru a determina starea de navigabilitate a componentei sau îndeplinirea condiţiilor pentru a fi instalată;
4.dovezi de defecte ale componentei sau de funcţionare defectuoasă a acesteia;
5.implicarea componentei într-un incident sau accident susceptibil să afecteze buna stare de funcţionare.
(b)Componentele inutilizabile sunt identificate ca fiind într-una dintre următoarele situaţii:
1.inutilizabile şi depozitate într-un loc sigur, sub controlul unei întreprinderi de întreţinere autorizate sau al personalului de certificare independent, pană la luarea unei decizii cu privire la viitorul statut al respectivelor componente;
2.inutilizabile de către persoana sau întreprinderea care a declarat componenta inutilizabilă, iar custodia acesteia se transferă proprietarului aeronavei după consemnarea respectivului transfer în sistemul de evidenţă a lucrărilor de întreţinere menţionat la punctul ML.A.305.
(c)Componentele care şi-au atins limita de viaţă certificată sau cele care prezintă un defect sau o funcţionare defectuoasă ce nu se poate remedia se clasează ca irecuperabile şi nu se mai permite reintegrarea lor în sistemul de aprovizionare cu componente de aeronavă, cu excepţia cazurilor în care limitele de viaţă certificate au fost prelungite sau a fost aprobată o soluţie de reparare în conformitate cu punctul ML.A.304.
(d)În cazul unei componente irecuperabile, astfel cum se prevede la litera (c), orice persoană sau întreprindere responsabilă în temeiul punctului ML.A.201 ia una dintre următoarele măsuri:
1.păstrează componenta în cauză într-un loc menţionat la litera (b) subpunctul 1;
2.face în aşa fel încât componenta de aeronavă să fie deteriorată suficient de mult pentru ca nicio operaţie de recuperare sau de reparare să nu fie rentabilă înainte de a renunţa la responsabilitatea pentru respectiva componentă.
(e)În pofida dispoziţiilor de la litera (d), o persoană sau o întreprindere responsabilă în temeiul punctului ML.A.201 poate transfera responsabilitatea pentru componentele clasificate ca irecuperabile, fără deteriorare, unei întreprinderi în scopuri de pregătire sau de cercetare.
SUBPARTEA H:CERTIFICATUL DE PUNERE ÎN SERVICIU (CRS)
1.ML.A.801 Certificatul de punere în serviciu al aeronavei
(a)Se eliberează un CRS după ce au fost executate corect toate lucrările necesare de întreţinere asupra unei aeronave.
(b)Un CRS este eliberat:
1.fie de personalul de certificare corespunzător în numele întreprinderii de întreţinere autorizate;
2.fie de personalul de certificare independent;
3.fie de pilotul-proprietar în conformitate cu punctul ML.A.803.
(c)Prin derogare de la litera (b), în circumstanţe neprevăzute, atunci când o aeronavă este imobilizată la sol într-un loc în care nu există nicio întreprindere de întreţinere autorizată în mod corespunzător şi nu este disponibil niciun membru al personalului de certificare corespunzător, proprietarul poate autoriza orice persoană care are cel puţin trei ani de experienţă corespunzătoare de întreţinere şi care deţine calificările adecvate să efectueze întreţinerea aeronavei în conformitate cu standardele prevăzute în subpartea D din prezenta anexă şi să pună aeronava în serviciu. În acest caz, proprietarul:
1.obţine şi păstrează în evidenţele aeronavei detalii privind toate lucrările executate şi calificările deţinute de persoana care eliberează certificatul;
2.se asigură că orice astfel de lucrări de întreţinere sunt reverificate şi vizate spre punere în serviciu în conformitate cu punctul ML.A.801 litera (b) cat mai curând posibil, dar în termen de cel mult şapte zile sau, în cazul aeronavelor operate în temeiul anexei VII la Regulamentul (UE) nr. 965/2012 (partea NCO), în cazul baloanelor care nu sunt operate în temeiul subpărţii ADD a anexei II (partea BOP) la Regulamentul (UE) 2018/395 sau în cazul planoarelor care nu se conformează subpărţii DEC a anexei II (partea SAO) la Regulamentul (UE) 2018/1976, în termen de maximum 30 de zile;
3.înştiinţează CAMO sau CAO cu care s-a încheiat un contract sau, în lipsa unui astfel de contract, autoritatea competentă în termen de şapte zile de la eliberarea unei astfel de autorizaţii.
(d)În cazul unei puneri în serviciu în conformitate cu litera (b) subpunctul 1 sau 2, personalul de certificare poate fi asistat în îndeplinirea sarcinilor de întreţinere de una sau mai multe persoane aflate sub controlul său direct şi continuu;
(e)Un CRS cuprinde cel puţin:
1.detalii de bază ale lucrării de întreţinere efectuate;
2.data la care a fost realizată întreţinerea;
3.numele întreprinderii sau al persoanei care eliberează certificatul de punere în serviciu, inclusiv:
(i)fie referinţa autorizării întreprinderii de întreţinere autorizate şi a personalului de certificare care eliberează CRS-ul;
(ii)fie, în cazul menţionat la litera (b) subpunctul 2, numele şi, dacă este cazul, numărul de licenţă al personalului de certificare independent care eliberează CRS-ul;
4.limitările de navigabilitate sau operaţionale, dacă există.
(f)Prin derogare de la dispoziţiile literei (a) şi în pofida dispoziţiilor de la litera (g), atunci când întreţinerea necesară nu poate fi finalizată, poate fi eliberat un CRS în cadrul limitărilor aprobate aplicabile aeronavei. În acest caz, CRS trebuie să precizeze că întreţinerea nu a putut fi finalizată şi să indice orice limitări de navigabilitate sau operaţionale aplicabile, în cadrul informaţiilor solicitate la litera (e) subpunctul 4.
(g)CRS se eliberează numai în cazul în care nu există nicio neconformitate cunoscută cu cerinţele din prezenta anexă care să pună în pericol siguranţa zborului.
2.ML.A.802 Certificatul de punere în serviciu pentru componente
(a)Cu excepţia cazurilor prevăzute la punctul ML.A.502 litera (c), se eliberează un CRS pentru componente după ce au fost executate corect toate lucrările necesare de întreţinere asupra unei componente de aeronavă în conformitate cu punctul ML.A.502.

(b)Certificatul de autorizare a punerii în serviciu, identificat ca fiind formularul 1 al AESA, astfel cum figurează în apendicele II la anexa I (partea M), constituie CRS pentru componente, exceptând situaţia în care o astfel de lucrare de întreţinere este vizată spre punere în serviciu la nivel de aeronavă, astfel cum se indică la punctul ML.A.502 litera (b).
3.ML.A.803 Autorizarea pilotului-proprietar
(a)Pentru a se califica drept pilot-proprietar, o persoană trebuie:
1.să deţină o licenţă de pilot valabilă sau o licenţă echivalentă eliberată sau validată de un stat membru pentru tipul şi clasa de aeronavă;
2.să fie proprietar unic sau coproprietar al aeronavei; respectivul proprietar trebuie să fie:
(i)fie una dintre persoanele fizice indicate pe formularul de înmatriculare;
(ii)fie un membru al unei entităţi juridice care desfăşoară activităţi de agrement fără scop lucrativ, entitatea juridică fiind indicată pe documentul de înmatriculare în calitate de proprietar sau operator; membrul respectiv trebuie să fie direct implicat în procesul decizional al entităţii juridice şi desemnat de respectiva entitate juridică să efectueze lucrări de întreţinere în calitate de pilot-proprietar.
(b)În cazul aeronavelor operate în temeiul anexei VII (partea NCO) la Regulamentul (UE) nr. 965/2012, în cazul baloanelor care nu sunt operate în temeiul subpărţii ADD a anexei II (partea BOP) la Regulamentul (UE) 2018/395 sau în cazul planoarelor care nu se conformează subpărţii DEC a anexei II (partea SAO) la Regulamentul (UE) 2018/1976, pilotul-proprietar poate elibera un CRS în urma unor lucrări limitate de întreţinere executate de pilotul-proprietar, astfel cum se specifică în apendicele II la prezenta anexă.
(c)CRS este înscris în livrete şi conţine detaliile de bază ale lucrării de întreţinere efectuate, datele de întreţinere utilizate, data la care a fost efectuată această întreţinere, precum şi numele, semnătura şi numărul licenţei de pilot (sau licenţei echivalente) ale pilotului-proprietar care eliberează un astfel de certificat.
SUBPARTEA I:CERTIFICATUL DE EXAMINARE A NAVIGABILITĂŢII («CEN»)
1.ML.A.901 Examinarea navigabilităţii unei aeronave
Pentru a se asigura valabilitatea certificatului de navigabilitate al unei aeronave, trebuie efectuată periodic o evaluare a navigabilităţii aeronavei şi a evidenţelor sale referitoare la continuitatea navigabilităţii.

(a)La încheierea cu rezultate satisfăcătoare a unei examinări a navigabilităţii se eliberează un CEN în conformitate cu apendicele IV (formularul 15c al AESA) la prezenta anexă. CEN este valabil un an.
(b)Examinarea navigabilităţii şi eliberarea CEN sunt efectuate în conformitate cu punctul ML.A.903:
1.fie de autoritatea competentă;
2.fie de o CAMO sau CAO autorizată corespunzător;
3.fie de întreprinderea de întreţinere autorizată în timp ce efectuează inspecţia la 100 h/inspecţia anuală inclusă în AMP;

4.fie, în cazul aeronavelor operate în temeiul anexei VII (partea NCO) la Regulamentul (UE) nr. 965/2012, în cazul baloanelor care nu sunt operate în temeiul subpărţii ADD a anexei II (partea BOP) la Regulamentul (UE) 2018/395 (*4) sau în cazul planoarelor care nu se conformează subpărţii DEC a anexei II (partea SAO) la Regulamentul (UE) 2018/1976 (*5), de personalul de certificare independent în timp ce efectuează inspecţia la 100 h/inspecţia anuală inclusă în AMP, dacă respectivul personal deţine:
(*4)Regulamentul (UE) 2018/395 al Comisiei din 13 martie 2018 de stabilire a normelor detaliate pentru operarea baloanelor în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului (JO L 71, 14.3.2018, p. 10).
(*5)Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1976 al Comisiei din 14 decembrie 2018 de stabilire a normelor detaliate pentru operarea planoarelor în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 al Parlamentului European şi al Consiliului (JO L 326, 20.12.2018, p. 64).

(i)o licenţă eliberată în conformitate cu anexa III (partea 66) cu calificare pentru aeronava în cauză sau, dacă anexa III (partea 66) nu se aplică aeronavei respective, o calificare naţională de personal de certificare valabilă pentru aeronava respectivă;
(ii)o autorizaţie eliberată:
(A)fie de autoritatea competentă care a eliberat licenţa în conformitate cu anexa III (partea 66);
(B)fie, în cazul în care nu se aplică anexa III (partea 66), de autoritatea competentă responsabilă pentru calificarea naţională de personal de certificare.
Personalul de certificare independent care deţine o licenţă eliberată în conformitate cu anexa III (partea 66) poate să efectueze examinări ale navigabilităţii şi să elibereze CEN pentru aeronavele înmatriculate în orice stat membru. Cu toate acestea, personalul de certificare independent care deţine o calificare naţională nu poate să efectueze examinări ale navigabilităţii şi să elibereze CEN decât pentru aeronavele înmatriculate în statul membru responsabil pentru calificarea naţională.
CEN eliberate de personalul de certificare independent care deţine o calificare naţională nu beneficiază de recunoaştere reciprocă atunci când aeronava se transferă într-un alt stat membru.
De fiecare dată când împrejurările arată existenţa unei potenţiale ameninţări la adresa siguranţei, autoritatea competentă însăşi efectuează examinarea navigabilităţii şi eliberează CEN.
(c)Valabilitatea unui CEN poate fi prelungită de cel mult două ori consecutiv, cu cate un an, de o CAMO sau CAO autorizată în mod corespunzător, sub rezerva următoarelor condiţii:
1.aeronava a fost gestionată continuu în ultimele 12 luni de către respectiva CAMO sau CAO;
2.aeronava a fost întreţinută în ultimele 12 luni de către organizaţii de întreţinere autorizate; sunt incluse aici sarcinile de întreţinere efectuate de pilotul-proprietar executate şi vizate spre punere în serviciu fie de către pilotul-proprietar, fie de către personalul de certificare independent;
3.CAMO sau CAO nu are probe sau motive potrivit cărora aeronava nu îndeplineşte cerinţele de navigabilitate.
Prelungirea valabilităţii de către CAMO sau CAO este posibilă indiferent de personalul sau întreprinderea, astfel cum se prevede la litera (b), care a eliberat iniţial CEN.
(d)Prin derogare de la dispoziţiile literei (c), prelungirea valabilităţii CEN poate fi anticipată cu o perioadă de maximum 30 de zile, fără întreruperea calendarului de examinări ale navigabilităţii, pentru a se asigura disponibilitatea aeronavei, în vederea plasării CEN original la bord.
(e)Atunci când autoritatea competentă însăşi efectuează examinarea navigabilităţii şi eliberează CEN, proprietarul furnizează autorităţii competente:
1.documentaţia solicitată de autoritatea competentă;
2.condiţii adecvate de instalare în amplasamentul corespunzător pentru personalul acesteia;
3.atunci când este necesar, sprijinul personalului de certificare corespunzător.
2.ML.A.902 Valabilitatea certificatului de examinare a navigabilităţii
(a)Un CEN îşi pierde valabilitatea în oricare dintre următoarele cazuri:
1.este suspendat sau revocat;
2.certificatul de navigabilitate este suspendat sau revocat;
3.aeronava nu este înscrisă în registrul aeronavelor unui stat membru;
4.certificatul de tip pe baza căruia a fost eliberat certificatul de navigabilitate este suspendat sau revocat.
(b)O aeronavă nu are voie să zboare dacă CEN nu este valabil sau dacă apare oricare dintre următoarele situaţii:
1.menţinerea navigabilităţii aeronavei sau a oricărei componente montate pe aeronavă nu îndeplineşte cerinţele prezentei anexe;
2.aeronava nu mai este conformă cu proiectul de tip aprobat de agenţie;
3.aeronava a fost operată cu depăşirea limitărilor din manualul de zbor aprobat sau din certificatul de navigabilitate, fără a se fi luat măsuri corespunzătoare;
4.aeronava a fost implicată într-un accident sau incident care îi afectează navigabilitatea, fără a se fi luat ulterior măsuri corespunzătoare pentru a se restabili navigabilitatea;
5.o modificare sau reparaţie a aeronavei sau a oricărei componente montate pe aeronavă nu este conformă cu anexa I (partea 21) sau, după caz, cu anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.

(c)În cazul renunţării sau al revocării, CEN se înapoiază autorităţii competente.
3.ML.A.903 Procesul de examinare a navigabilităţii
(a)Pentru a îndeplini cerinţa de examinare a navigabilităţii unei aeronave menţionată la punctul ML.A.901, personalul de examinare a navigabilităţii efectuează o examinare documentată a evidenţelor aeronavei pentru a verifica dacă:
1.s-au înregistrat corect numărul de ore de zbor ale corpului aeronavei, motoarelor, elicelor, precum şi ciclii de zbor aferenţi;
2.manualul de zbor corespunde configuraţiei aeronavei şi reflectă starea corespunzătoare ultimei revizii;
3.au fost executate toate lucrările de întreţinere care trebuiau efectuate în cazul aeronavei conform AMP;
4.toate defectele cunoscute au fost remediate sau amânate într-un mod controlat;
5.toate AD aplicabile au fost respectate şi corect înregistrate;
6.toate modificările şi reparaţiile efectuate în cazul aeronavei au fost înregistrate şi sunt conforme cu anexa I (partea 21) sau, după caz, cu anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012;

7.toate componentele cu durată de serviciu limitată instalate pe aeronavă sunt corect identificate şi înregistrate şi nu şi-au depăşit durata de serviciu aprobată;
8.toate lucrările de întreţinere au fost certificate în conformitate cu prezenta anexă;
9.în caz că este necesară, fişa actuală de masă şi centraj reflectă configuraţia aeronavei şi este valabilă;
10.aeronava este conformă cu ultima revizie a proiectului său de tip aprobat de agenţie;
11.dacă este necesar, aeronava dispune de un certificat de zgomot corespunzător configuraţiei actuale a aeronavei în conformitate cu capitolul I din anexa I (partea 21) sau, după caz, cu secţiunea A capitolul I din anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.

(b)Personalul de examinare a navigabilităţii menţionat la litera (a) efectuează un control fizic al aeronavei. Pentru acest control, personalul de examinare a navigabilităţii care nu este calificat corespunzător în conformitate cu anexa III (partea 66) este asistat de personal calificat conform respectivei anexe.
(c)Prin controlul fizic al aeronavei, personalul de examinare a navigabilităţii se asigură că:
1.toate marcajele şi plăcile de semnalizare necesare sunt corect montate;
2.aeronava este conformă cu manualul de zbor aprobat;
3.configuraţia aeronavei este conformă cu documentele aprobate;
4.nu poate fi detectat niciun defect evident care să nu fi fost remediat în conformitate cu punctul ML.A.403;
5.nu poate fi depistată nicio neconcordanţă între aeronavă şi examinarea documentată a evidenţelor menţionată la litera (a).
(d)Prin derogare de la punctul ML.A.901 litera (a), examinarea navigabilităţii poate fi anticipată cu o perioadă de maximum 90 de zile, fără întreruperea calendarului de examinări ale navigabilităţii, pentru ca evaluarea fizică să aibă loc în timpul unei verificări de întreţinere.
(e)CEN (formularul 15c al AESA) care figurează în apendicele IV se eliberează numai:
1.de către personalul de examinare a navigabilităţii autorizat corespunzător;
2.dacă examinarea navigabilităţii a fost efectuată în întregime, iar toate constatările au fost închise;
3.dacă s-a remediat în mod satisfăcător orice discrepanţă constatată în AMP în conformitate cu litera (h).
(f)O copie a oricărui CEN eliberat sau prelungit pentru o aeronavă trebuie trimisă statului membru de înmatriculare al aeronavei în cauză în termen de 10 zile.
(g)Sarcinile de examinare a navigabilităţii nu se subcontractează.
(h)Eficacitatea AMP poate fi evaluată în cadrul unei revizuiri efectuate odată cu examinarea navigabilităţii în conformitate cu punctul ML.A.302 litera (c) subpunctul 9. Această revizuire este realizată de persoana care a efectuat examinarea navigabilităţii. Dacă în urma revizuirii se constată deficienţe ale aeronavei legate de deficienţe la nivelul conţinutului AMP, respectivul AMP este modificat în consecinţă. Persoana care efectuează revizuirea informează autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare dacă nu este de acord cu măsurile de modificare a AMP luate de proprietar, de CAMO sau de CAO. Într-un astfel de caz, autoritatea competentă decide ce modificări ale AMP sunt necesare, formulând constatările corespunzătoare definite la punctul ML.B.903 şi, dacă este necesar, reacţionând în conformitate cu punctul ML.B.304.
4.ML.A.904 Calificarea personalului de examinare a navigabilităţii
(a)Personalul de examinare a navigabilităţii care acţionează în numele autorităţii competente trebuie să fie calificat în conformitate cu punctul ML.B.902.
(b)Personalul de examinare a navigabilităţii care acţionează în numele unei întreprinderi menţionate în subpartea F sau G din anexa I (partea M), în anexa II (partea 145), în anexa Vc (partea CAMO) sau în anexa Vd (partea CAO) trebuie să fie calificat în conformitate cu subpartea F sau G din anexa I (partea M), cu anexa II (partea 145), cu anexa Vc (partea CAMO) sau cu anexa Vd (partea CAO).

(c)Personalul de examinare a navigabilităţii care acţionează în nume propriu, astfel cum este permis în temeiul punctului ML.A.901 litera (b) subpunctul 4, trebuie:
1.să deţină o licenţă eliberată în conformitate cu anexa III (partea 66) cu calificare pentru aeronava în cauză sau, dacă anexa III (partea 66) nu se aplică aeronavei respective, să deţină o calificare naţională de personal de certificare valabilă pentru aeronava respectivă şi
2.să deţină o autorizaţie eliberată:
(i)fie de autoritatea competentă care a eliberat licenţa în conformitate cu anexa III (partea 66);
(ii)fie, în cazul în care nu se aplică anexa III (partea 66), de autoritatea competentă responsabilă pentru calificarea naţională de personal de certificare.
(d)Autorizaţia necesară în temeiul literei (c) subpunctul 2 este eliberată de autoritatea competentă dacă:
1.potrivit evaluării autorităţii competente, persoana în cauză cunoaşte părţile din prezenta anexă relevante pentru managementul menţinerii navigabilităţii, efectuarea examinărilor navigabilităţii şi eliberarea de CEN;
2.persoana în cauză a efectuat în mod satisfăcător o examinare a navigabilităţii sub supravegherea autorităţii competente.
Autorizaţia rămâne valabilă pe o durată de cinci ani, atât timp cat titularul efectuează cel puţin o examinare a navigabilităţii o dată la 12 luni. În caz contrar, trebuie efectuată în mod satisfăcător o nouă examinare a navigabilităţii sub supravegherea autorităţii competente.
La expirarea valabilităţii sale, autorizaţia se reînnoieşte pe încă cinci ani, sub rezerva constatării din nou a conformării cu dispoziţiile de la litera (d) subpunctele 1 şi 2. Numărul de reînnoiri nu este limitat.
Titularul autorizaţiei ţine evidenţa tuturor examinărilor de navigabilitate efectuate şi, la cerere, pune respectivele evidenţe la dispoziţia oricărei autorităţi competente şi a oricărui proprietar de aeronavă pentru care efectuează o examinare a navigabilităţii.
Autorizaţia poate fi revocată de autoritatea competentă în orice moment dacă aceasta nu este mulţumită de competenţa titularului sau de utilizarea autorizaţiei respective.
5.ML.A.905 Transferul înmatriculării aeronavelor în cadrul Uniunii
(a)În cazul în care înmatricularea unei aeronave este transferată în cadrul Uniunii, solicitantul:
1.mai întâi furnizează fostului stat membru numele statului membru în care va fi înmatriculată aeronava;
2.apoi depune în noul stat membru o cerere de eliberare a unui nou certificat de navigabilitate în conformitate cu anexa I (partea 21) sau, după caz, cu anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.

(b)În pofida dispoziţiilor de la punctul ML.A.902 litera (a) subpunctul 3, vechiul CEN rămâne valabil pană la data expirării sale, cu excepţia cazului în care CEN a fost eliberat de un personal de certificare independent care deţine o calificare naţională de personal de certificare în conformitate cu punctul ML.A.901 litera (b) subpunctul 4, caz în care se aplică punctul ML.A.906.
(c)În pofida dispoziţiilor de la literele (a) şi (b), în cazurile în care aeronava nu era în stare de navigabilitate în fostul stat membru sau în care starea de navigabilitate a aeronavei nu poate fi determinată pe baza evidenţelor existente, se aplică punctul ML.A.906.
6.ML.A.906 Examinarea navigabilităţii pentru aeronavele importate în Uniune
(a)Atunci când se înscrie în registrul unui stat membru o aeronavă importată dintr-o ţară terţă sau dintr-un sistem de reglementare în care nu se aplică Regulamentul (UE) 2018/1139, solicitantul:
1.depune la autoritatea competentă din statul membru de înmatriculare o cerere de eliberare a unui nou certificat de navigabilitate în conformitate cu anexa I (partea 21) sau, după caz, cu anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.

2.în cazul aeronavelor care nu sunt noi, ia măsurile necesare pentru efectuarea, în mod corespunzător, a unei examinări a navigabilităţii, conform punctului ML.A.901;
3.ia măsurile necesare pentru efectuarea tuturor lucrărilor de întreţinere în vederea respectării AMP aprobat sau declarat.
(b)Dacă aeronava îndeplineşte cerinţele relevante, autoritatea competentă, CAMO sau CAO, întreprinderea de întreţinere sau personalul de certificare independent care efectuează examinarea navigabilităţii, astfel cum se prevede la punctul ML.A.901 litera (b), eliberează un CEN şi transmite o copie a acestuia autorităţii competente a statului membru de înmatriculare.
(c)Proprietarul permite accesul la aeronavă în vederea inspectării acesteia de către autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare.
(d)Autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare eliberează un nou certificat de navigabilitate dacă aeronava îndeplineşte cerinţele din anexa I (partea 21) sau, după caz, din anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.

7.ML.A.907 Constatări
(a)Constatările sunt clasificate după cum urmează:
1.O constatare de nivel 1 corespunde oricărei constatări a unei neconformităţi semnificative cu cerinţele prevăzute în prezenta anexă, care reduce nivelul de siguranţă şi pune în pericol grav siguranţa zborului.
2.O constatare de nivel 2 corespunde oricărei constatări a unei neconformităţi cu cerinţele prevăzute în prezenta anexă, care poate reduce nivelul de siguranţă şi poate pune în pericol siguranţa zborului.
(b)După primirea unei notificări referitoare la constatări în conformitate cu punctul ML.B.903, persoana sau întreprinderea cu responsabilităţi în temeiul punctului ML.A.201 trebuie să definească un plan de acţiuni corective, menit să prevină reapariţia neconformităţii constatate şi a cauzei apariţiei sale iniţiale, şi să demonstreze autorităţii competente implementarea acestui plan într-un termen stabilit de comun acord cu respectiva autoritate.
SECŢIUNEA B:PROCEDURĂ PENTRU AUTORITĂŢILE COMPETENTE
SUBPARTEA A:GENERALITĂŢI
1.ML.B.101 Domeniu de aplicare
Prezenta secţiune stabileşte cerinţele de ordin administrativ care trebuie respectate de autorităţile competente însărcinate cu punerea în aplicare şi cu asigurarea respectării dispoziţiilor secţiunii A din prezenta anexă.
2.ML.B.102 Autoritate competentă
(a)Generalităţi
Un stat membru desemnează o autoritate competentă care să aibă atribuţii de eliberare, de prelungire, de modificare, de suspendare sau de revocare a certificatelor, precum şi de supraveghere a menţinerii navigabilităţii. Această autoritate competentă stabileşte proceduri documentate şi instituie o structură organizaţională.
(b)Resurse
Numărul de angajaţi trebuie să fie adecvat pentru a satisface cerinţele prezentate în detaliu în prezenta secţiune.
(c)Calificare şi pregătire
Întregul personal implicat în activităţile care fac obiectul prezentei anexe trebuie să deţină calificarea, cunoştinţele, experienţa, precum şi pregătirea iniţială şi continuă corespunzătoare pentru a efectua sarcinile care îi sunt atribuite.
(d)Proceduri
Autoritatea competentă stabileşte proceduri care specifică modul în care se asigură conformarea cu prezenta anexă.
Procedurile trebuie revizuite şi modificate pentru a se asigura conformarea continuă.
3.ML.B.104 Evidenţa documentelor
(a)Autoritatea competentă trebuie să instituie un sistem de evidenţă care să permită o trasabilitate adecvată a procesului de eliberare, prelungire, modificare, suspendare sau revocare a fiecărui certificat şi a fiecărei autorizaţii.
(b)Evidenţele de supraveghere a fiecărei aeronave includ cel puţin o copie:
1.a certificatului de navigabilitate al aeronavei;
2.a CEN-urilor;
3.a rapoartelor rezultate în urma examinărilor navigabilităţii efectuate direct de către statul membru;
4.a întregii corespondenţe relevante referitoare la aeronavă;
5.a informaţiilor privind orice scutire sau măsură de executare;
6.a oricărui document aprobat de autoritatea competentă în temeiul prezentei anexe sau al Regulamentului (UE) nr. 965/2012.
(c)Evidenţele specificate la litera (b) se păstrează timp de doi ani după ce aeronava a fost definitiv retrasă din serviciu.
(d)Toate evidenţele specificate la punctul ML.B.104 sunt puse la dispoziţie, la cerere, oricărui alt stat membru sau agenţiei.
4.ML.B.105 Schimbul reciproc de informaţii
(a)Pentru a contribui la îmbunătăţirea siguranţei aviaţiei, autorităţile competente participă la un schimb reciproc al tuturor informaţiilor necesare în conformitate cu articolul 72 din Regulamentul (CE) 2018/1139.
(b)Fără a aduce atingere competenţelor statelor membre, în cazul unei ameninţări potenţiale la adresa siguranţei care implică mai multe state membre, autorităţile competente în cauză se sprijină reciproc în realizarea acţiunii de supraveghere necesare.
SUBPARTEA B:RĂSPUNDERE
ML.B.201 Responsabilităţi
Autoritatea competentă menţionată la punctul ML.1 litera (b) are responsabilitatea efectuării inspecţiilor şi a investigaţiilor, cu scopul de a verifica respectarea cerinţelor prezentei anexe.
SUBPARTEA C:MENŢINEREA NAVIGABILITĂŢII
1.ML.B.302 Scutiri
Toate scutirile acordate în conformitate cu articolul 71 din Regulamentul (UE) 2018/1139 sunt înregistrate şi păstrate de autoritatea competentă.
2.ML.B.303 Monitorizarea menţinerii navigabilităţii aeronavelor
(a)Autoritatea competentă elaborează un program de inspecţii urmând o abordare bazată pe riscuri, pentru a monitoriza starea navigabilităţii flotei de aeronave care figurează în registrul său.
(b)Programul de inspecţii cuprinde audituri de produs ale aeronavelor prin eşantionare şi acoperă toate aspectele principalilor factori de risc la adresa navigabilităţii.
(c)În cadrul unui audit de produs prin eşantionare se analizează un eşantion de standarde de navigabilitate atinse, pe baza cerinţelor aplicabile, şi se identifică fiecare constatare.
(d)Toate constatările identificate sunt clasificate în conformitate cu punctul ML.B.903 şi sunt confirmate în scris persoanei sau întreprinderii responsabile în temeiul punctului ML.A.201. Autoritatea competentă trebuie să dispună de o procedură de analiză a constatărilor pentru a stabili semnificaţia acestora la nivelul siguranţei.
(e)Autoritatea competentă înregistrează toate constatările şi acţiunile de închidere a constatărilor.
(f)Dacă pe parcursul monitorizării aeronavelor se găsesc probe care indică nerespectarea prezentei anexe sau a altor anexe, constatarea respectivă este tratată astfel cum se prevede în anexa relevantă.
(g)Dacă este necesar pentru a garanta luarea unor măsuri de executare corespunzătoare, autoritatea competentă face schimb de informaţii cu alte autorităţi competente cu privire la neconformările constatate în conformitate cu litera (f).
3.ML.B.304 Revocare, suspendare şi limitare
Autoritatea competentă:
(a)suspendă un CEN pe motive temeinice, în cazul unei potenţiale ameninţări la adresa siguranţei sau
(b)suspendă sau revocă un CEN în conformitate cu punctul ML.B.903 litera (a).
Autoritatea competentă care a eliberat personalului de certificare independent autorizaţia de examinare a navigabilităţii în conformitate cu punctul ML.A.904 litera (c) revocă respectiva autorizaţie în cazul în care titularul are performanţe slabe în activitatea de examinare a navigabilităţii sau utilizează o astfel de autorizaţie în mod necorespunzător.
SUBPARTEA 1:CERTIFICATUL DE EXAMINARE A NAVIGABILITĂŢII («CEN»)
1.ML.B.902 Examinarea navigabilităţii efectuată de autoritatea competentă
(a)În cazul în care autoritatea competentă efectuează examinarea navigabilităţii şi eliberează CEN prevăzut în apendicele IV la prezenta anexă (formularul 15c al AESA), respectiva autoritate competentă efectuează o examinare a navigabilităţii în conformitate cu punctul ML.A.903.
(b)Autoritatea competentă trebuie să dispună de personal de examinare a navigabilităţii adecvat pentru efectuarea examinărilor de navigabilitate. Acest personal trebuie să îndeplinească toate condiţiile următoare:
1.să aibă cel puţin trei ani de experienţă în domeniul menţinerii navigabilităţii;
2.să fi obţinut o licenţă corespunzătoare în conformitate cu anexa III (partea 66), o calificare de personal de întreţinere recunoscută la nivel naţional corespunzătoare categoriei respective de aeronavă, atunci când articolul 5 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 face trimitere la reglementări naţionale, sau o diplomă în aeronautică ori o calificare echivalentă;
3.să fi urmat o pregătire corespunzătoare în domeniul întreţinerii aeronavelor;
4.să aibă o funcţie care autorizează persoana în cauză să semneze în numele autorităţii competente.
În pofida dispoziţiilor de la subpunctele 1-4, cerinţa enunţată la punctul ML.B.902 litera (b) subpunctul 2 poate fi înlocuită cu patru ani de experienţă în domeniul menţinerii navigabilităţii, în plus faţă de cei necesari conform punctului ML.B.902 litera (b) subpunctul 1.
(c)Autoritatea competentă ţine evidenţa întregului personal de examinare a navigabilităţii, această evidenţă incluzând detalii privind toate calificările corespunzătoare deţinute şi un rezumat al experienţei şi pregătirii pertinente în domeniul managementului menţinerii navigabilităţii.
(d)În cursul efectuării examinării navigabilităţii, autorităţii competente i se dă acces la datele aplicabile specificate la punctele ML.A.305 şi ML.A.401.

(e)Personalul care efectuează examinarea navigabilităţii eliberează un certificat de examinare a navigabilităţii (formularul 15c al AESA), prevăzut în apendicele IV, după încheierea cu rezultate satisfăcătoare a examinării navigabilităţii.
(f)De fiecare dată când împrejurările arată existenţa unei potenţiale ameninţări la adresa siguranţei, autoritatea competentă însăşi efectuează examinarea navigabilităţii şi eliberează CEN.
2.ML.B.903 Constatări
Dacă în cursul inspecţiei aeronavelor sau prin orice alt mijloc se găsesc probe care indică nerespectarea cerinţelor din prezenta anexă, autoritatea competentă:
(a)pentru constatările de nivel 1, impune acţiuni corective corespunzătoare înaintea oricărui nou zbor şi revocă sau suspendă imediat CEN-ul şi
(b)pentru constatările de nivel 2, impune acţiuni corective corespunzătoare naturii constatării.
ANEXA Vb^1:Apendicele I - Contractul de management al menţinerii navigabilităţii
a)Atunci când, în conformitate cu punctul ML.A.201, un proprietar încheie un contract cu o CAMO sau cu o CAO pentru executarea sarcinilor de management al menţinerii navigabilităţii, proprietarul transmite autorităţii competente a statului membru de înmatriculare, la cererea autorităţii competente, o copie a contractului semnat de ambele părţi.
b)Contractul este elaborat ţinându-se cont de cerinţele prezentei anexe şi defineşte obligaţiile semnatarilor în materie de menţinere a navigabilităţii aeronavei.
c)El cuprinde cel puţin informaţiile următoare:
1.însemnele de înmatriculare, tipul şi numărul de serie al aeronavei;
2.numele proprietarului sau al locatarului înregistrat al aeronavei sau datele societăţii, inclusiv adresa;
3.datele CAMO sau CAO cu care s-a încheiat contractul, inclusiv adresa;
4.tipul de activitate.
d)Contractul stipulează următoarele:
«Proprietarul încredinţează CAMO sau CAO managementul menţinerii navigabilităţii aeronavei, elaborarea unui program de întreţinere şi obţinerea aprobării acestuia, precum şi organizarea întreţinerii aeronavei în conformitate cu programul de întreţinere menţionat.
În conformitate cu prezentul contract, ambele părţi semnatare se angajează să respecte obligaţiile ce le revin în temeiul prezentului contract.
Proprietarul declară, pe baza datelor pe care le deţine, că toate informaţiile referitoare la menţinerea navigabilităţii aeronavei pe care le furnizează către CAMO sau către CAO sunt şi vor fi exacte, precum şi că aeronava nu va fi modificată fără autorizaţia prealabilă a CAMO sau a CAO.
În cazul oricărei nerespectări a prezentului contract de către oricare dintre părţile semnatare, contractul devine nul. Într-un astfel de caz, proprietarul este în întregime responsabil de toate sarcinile legate de menţinerea navigabilităţii aeronavei şi va informa autoritatea sau autorităţile competente ale statului membru de înmatriculare, în termen de două săptămâni, cu privire la rezilierea contractului.»
e)Atunci când un proprietar încheie un contract cu o CAMO sau cu o CAO în conformitate cu punctul ML.A.201, obligaţiile fiecăreia dintre părţi sunt atribuite după cum urmează:
1.Obligaţiile CAMO sau CAO:
(i)să aibă înscris tipul de aeronavă în condiţiile sale de autorizare;
(ii)să respecte toate condiţiile de mai jos în ceea ce priveşte menţinerea navigabilităţii aeronavei:
(A)să elaboreze şi să aprobe AMP al aeronavei;
(B)de îndată ce AMP a fost aprobat, să furnizeze proprietarului o copie a acestuia, precum şi o copie a justificării oricărei abateri de la recomandările DAH;
(C)să organizeze o inspecţie de tranziţie pe baza AMP anterior al aeronavei;
(D)să se asigure că toate lucrările de întreţinere sunt efectuate de o întreprindere de întreţinere autorizată sau, dacă este permis, de personal de certificare independent;
(E)să asigure aplicarea tuturor AD-urilor aplicabile;
(F)să se asigure că toate defectele detectate în cursul întreţinerii, al examinărilor navigabilităţii sau semnalate de către proprietar sunt remediate de o întreprindere de întreţinere autorizată sau, dacă este permis, de personal de certificare independent;
(G)să coordoneze întreţinerea programată, aplicarea AD-urilor, înlocuirea pieselor cu durată de serviciu limitată şi respectarea cerinţelor privind inspecţia componentelor;
(H)să îl informeze pe proprietar de fiecare dată când aeronava trebuie încredinţată unei întreprinderi de întreţinere autorizate sau, dacă este permis, personalului de certificare independent;
(I)să gestioneze şi să arhiveze toate înregistrările tehnice;
(iii)să se ocupe de obţinerea aprobării oricărei modificări aduse aeronavei în conformitate cu anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, înainte ca respectiva modificare să fie efectuată;
(iv)să se ocupe de obţinerea aprobării oricărei reparaţii a aeronavei în conformitate cu anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, înainte ca respectiva reparaţie să fie efectuată;
(v)să informeze autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare de fiecare dată când aeronava nu este prezentată spre întreţinere de către proprietar, conform solicitării CAMO sau CAO cu care s-a încheiat contractul;
(vi)să informeze autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare de fiecare dată când prezentul contract nu este respectat;
(vii)să se asigure că examinarea navigabilităţii aeronavei este efectuată, atunci când este necesar, şi să se asigure că este eliberat CEN-ul;
(viii)să transmită autorităţii competente a statului membru de înmatriculare o copie a oricărui CEN eliberat sau prelungit, în termen de 10 zile;
(ix)să transmită rapoarte asupra evenimentelor, aşa cum impun reglementările aplicabile;
(x)să informeze autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare de fiecare dată când prezentul contract este denunţat de oricare dintre părţi.
2.Obligaţiile proprietarului:
(i)să aibă o înţelegere globală a AMP;
(ii)să aibă o înţelegere globală a prezentei anexe;
(iii)să prezinte aeronava spre întreţinere, conform indicaţiilor CAMO sau CAO cu care s-a încheiat contractul;
(iv)să nu modifice aeronava fără a consulta în prealabil CAMO sau CAO cu care s-a încheiat contractul;
(v)să informeze CAMO sau CAO cu care s-a încheiat contractul în legătură cu orice lucrări de întreţinere executate în mod excepţional, fără cunoştinţa şi controlul respectivei CAMO sau CAO;
(vi)să semnaleze CAMO sau CAO cu care s-a încheiat contractul, prin intermediul livretului, toate defectele detectate în cursul operaţiunilor;
(vii)să informeze autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare de fiecare dată când prezentul contract este denunţat de oricare dintre părţi;
(viii)să informeze autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare şi CAMO sau CAO cu care s-a încheiat contractul ori de cate ori aeronava este vândută;
(ix)să transmită rapoarte asupra evenimentelor, aşa cum impun reglementările aplicabile;
(x)să informeze în mod regulat CAMO sau CAO cu care s-a încheiat contractul în legătură cu orele de zbor ale aeronavei şi orice alte date privind utilizarea acesteia, aşa cum s-a convenit cu respectiva CAMO sau CAO;
(xi)să înscrie CRS în livrete, astfel cum se menţionează la punctul ML.A.803 litera (c), atunci când execută lucrări de întreţinere efectuate de pilotul-proprietar;
(xii)să informeze CAMO sau CAO cu care s-a încheiat contractul în legătură cu orice lucrări de întreţinere efectuate de pilotul-proprietar, în termen de cel mult 30 de zile de la finalizarea acestora.
*) subpunctele 3 şi 4 de la punctul 5.1 se înlocuiesc cu următorul text:
(iii)să se ocupe de obţinerea aprobării oricărei modificări aduse aeronavei în conformitate cu anexa I (partea 21) sau, după caz, cu anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, înainte ca respectiva modificare să fie efectuată.
În cazul unei aeronave care face obiectul unei declaraţii de conformitate a proiectului, să se ocupe de declaraţia de conformitate pentru orice modificare în conformitate cu anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, înainte ca aceasta să fie efectuată;
(iv)să se ocupe de obţinerea aprobării oricărei reparaţii a aeronavei în conformitate cu anexa I (partea 21) sau, după caz, cu anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, înainte ca respectiva reparaţie să fie efectuată.
În cazul unei aeronave care face obiectul unei declaraţii de conformitate a proiectului, să se ocupe de declaraţia de conformitate pentru orice reparaţie în conformitate cu anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, înainte ca aceasta să fie efectuată.

ANEXA Vb^2:Apendicele II - Întreţinere limitată efectuată de pilotul-proprietar
În plus faţă de cerinţele prevăzute în prezenta anexă, pilotul-proprietar respectă următoarele principii de bază înainte de a executa orice sarcină de întreţinere:
(a)Competenţă şi responsabilitate
1.Pilotul-proprietar este întotdeauna responsabil de orice lucrare de întreţinere pe care o execută.
2.Proprietarul-pilot trebuie să deţină un nivel satisfăcător de competenţă pentru a executa sarcina în cauză. Este responsabilitatea pilotului-proprietar să se familiarizeze cu practicile standard de întreţinere pentru aeronava sa şi cu AMP.
(b)Sarcini
Pilotul-proprietar poate efectua inspecţii vizuale sau operaţiuni simple pentru a verifica starea generală, deteriorările evidente şi funcţionarea normală a corpului, motoarelor, sistemelor şi componentelor aeronavei.
O sarcină de întreţinere nu poate fi vizată spre punere în serviciu de către pilotul-proprietar în niciunul dintre cazurile următoare:
1.dacă este o sarcină de întreţinere critică;
2.dacă necesită demontarea unor componente principale sau a unui ansamblu principal;
3.dacă este efectuată în conformitate cu o AD sau cu un element al limitărilor de navigabilitate (ALI), exceptând cazul în care acest lucru este permis în mod specific în AD sau în ALI;
4.dacă necesită utilizarea unor scule speciale sau a unor scule etalonate (cu excepţia cheii dinamometrice şi a uneltei de sertizare);
5.dacă necesită utilizarea unor echipamente de testare sau a unor testări speciale (de exemplu, încercări nedistructive, testări ale sistemelor sau verificări operaţionale pentru echipamentele electronice de bord);
6.dacă constă în orice inspecţii speciale neprogramate (de exemplu, verificări în urma unei aterizări forţate);
7.dacă afectează sistemele esenţiale pentru operaţiunile în conformitate cu regulile de zbor instrumental (IFR);
8.dacă este o sarcină de întreţinere complexă în conformitate cu apendicele III sau dacă este o sarcină de întreţinere a componentelor în conformitate cu punctul ML.A.502 litera (a) sau (b);
9.dacă face parte din inspecţia la 100 h/inspecţia anuală (pentru cazurile în care sarcina de întreţinere este combinată cu examinarea navigabilităţii efectuată de întreprinderi de întreţinere sau personal de certificare independent).
Criteriile menţionate la subpunctele 1-9 nu pot fi înlocuite cu instrucţiuni mai puţin restrictive emise în conformitate cu AMP menţionat la punctul ML.A.302.
Orice sarcină descrisă în manualul de zbor al aeronavei (sau în alte manuale operaţionale), de exemplu pregătirea aeronavei pentru zbor (asamblarea aripilor planorului, inspecţia înainte de zbor sau asamblarea unui combinaţii de coş, arzător, butelii de combustibil şi anvelopă pentru un balon etc.), nu este considerată sarcină de întreţinere şi, în consecinţă, nu necesită un CRS. Cu toate acestea, persoana care asamblează respectivele piese este responsabilă să se asigure că piesele întrunesc condiţiile pentru instalare şi că sunt în stare de funcţionare.
(c)Executarea şi evidenţa sarcinilor de întreţinere efectuate de pilotul-proprietar
Datele referitoare la întreţinere specificate la punctul ML.A.401 trebuie să fie mereu disponibile în timpul efectuării lucrărilor de întreţinere de către pilotul-proprietar şi trebuie mereu respectate. Detaliile datelor folosite drept reper în timpul efectuării întreţinerii de către pilotul-proprietar trebuie incluse în CRS în conformitate cu punctul ML.A.803 litera (d).
Pilotul-proprietar trebuie să informeze CAMO sau CAO cu care are contract (dacă există un astfel de contract) cu privire la finalizarea sarcinilor de întreţinere efectuate de pilotul-proprietar, în termen de cel mult 30 de zile de la finalizarea acestor sarcini, în conformitate cu punctul ML.A.305 litera (a).
ANEXA Vb^3:Apendicele III - Sarcini de întreţinere complexe care nu pot fi vizate spre punere în serviciu de către pilotul-proprietar
Toate sarcinile enumerate în continuare constituie sarcinile complexe de întreţinere care, conform apendicelui II, nu pot fi efectuate de către pilotul-proprietar. Respectivele sarcini pot fi vizate spre punere în serviciu fie de către o întreprindere de întreţinere autorizată, fie de către personalul de certificare independent:

(a)modificarea, repararea sau înlocuirea prin nituire, lipire, stratificare sau sudare a uneia dintre următoarele piese ale corpului aeronavei:
1.o grindă cheson;
2.un stringher de aripă sau o coardă a aripii;
3.un lonjeron;
4.o flanşă de lonjeron;
5.o bară a unei grinzi cu zăbrele;
6.inima unei grinzi;
7.chila sau bara filei de gurnă a calei unui hidroavion sau un flotor;
8.un reper de compresie din tablă ondulată într-o aripă sau un ampenaj;
9.o nervură principală de aripă;
10.un lonjeron principal al suprafeţei aripii sau ampenajului;
11.un montant de motor;
12.un lonjeron sau un cadru de fuzelaj;
13.un reper de armătură laterală, armătură orizontală sau perete de compartimentare;
14.o contrafişă sau o consolă suport de scaun;
15.un înlocuitor pentru şinele de fixare a scaunelor;
16.un lonjeron sau un suport de lonjeron pentru trenul de aterizare;
17.o osie;
18.o roată şi
19.o bechie sau un picior al suportului de bechie, excluzând înlocuirea unei acoperiri cu frecare redusă.
(b)modificarea sau repararea oricăreia dintre următoarele repere:
1.învelişul aeronavei sau învelişul unui flotor de hidroavion, dacă lucrarea necesită utilizarea unui suport, dispozitiv de ghidare sau a unuia de fixare;
2.învelişul aeronavei care este supus unor încărcări de presurizare, dacă deteriorarea învelişului măsoară mai mult de 15 cm (6 ţoli) în orice direcţie;
3.un reper portant al unui sistem de control, incluzând o coloană de control, o pedală, un arbore, un cadran, o pârghie cotită, un tub pentru arborele cardanic, pâlnie de control şi suport forjat sau turnat, dar excluzând:
(i)matriţarea unui racord de reparare sau a unei garnituri de cablu şi
(ii)înlocuirea unei asamblări de capăt cu tub simetric (împingere-tragere) fixată prin nituire;
4.orice altă structură care nu a fost enumerată la litera (a) şi pe care producătorul a identificat-o ca fiind o structură primară în manualul său de întreţinere, în manualul de reparaţii structurale sau în instrucţiunile de menţinere a navigabilităţii;
(c)efectuarea tuturor următoarelor lucrări de întreţinere asupra unui motor cu piston:
1.demontarea şi reasamblarea ulterioară a unui motor cu piston în alt scop decât:
(i)pentru a obţine accesul la ansamblurile de pistoane/cilindri sau
(ii)pentru a demonta capacul secundar posterior, cu scopul de a inspecta şi/sau a înlocui piesele pompelor de ulei, în cazurile în care aceste lucrări nu implică demontarea şi remontarea angrenajelor interioare;
2.demontarea şi reasamblarea ulterioară a reductoarelor;
3.sudarea şi brazarea îmbinărilor, altele decât reparaţiile minore prin sudură aduse dispozitivelor de evacuare, efectuate de un sudor acreditat sau autorizat în mod corespunzător, dar excluzând înlocuirea componentelor;
4.intervenţia asupra unor piese individuale ale unor sisteme supuse unei încercări pe banc, cu excepţia înlocuirii sau ajustării reperelor care, în mod normal, pot fi înlocuite sau ajustate în timpul funcţionării;
(d)echilibrarea unei elice, cu excepţia:
1.certificării echilibrării statice, în cazurile în care aceasta este impusă de manualul de întreţinere; şi
2.echilibrării dinamice a elicelor instalate utilizând instrumente electronice de echilibrare în cazurile în care manualul de întreţinere sau alte date de navigabilitate aprobate permit acest lucru.
(e)orice sarcină suplimentară care necesită:
1.scule, echipamente sau facilităţi speciale sau
2.proceduri de coordonare considerabile ca urmare a duratei prelungite a sarcinilor şi a implicării mai multor persoane.
ANEXA VB^4:Certificatul de evaluare a navigabilităţii - formularul 15c al AESA
OBSERVAŢIE: persoanele şi organizaţiile care efectuează evaluarea navigabilităţii în combinaţie cu inspecţia la 100 h/inspecţia anuală pot utiliza versoul prezentului formular pentru a elibera CRS-ul menţionat la punctul ML.A.801 corespunzător inspecţiei la 100 h/inspecţiei anuale.

CERTIFICAT DE EVALUARE A NAVIGABILITĂŢII (CEN) (pentru aeronavele care se conformează părţii ML)

Numărul de referinţă al CEN: ...

În temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 al Parlamentului European şi al Consiliului:

[NUMELE AUTORITĂŢII COMPETENTE] (**)

certifică prin prezentul document că:

|_| .......... a efectuat o evaluare a navigabilităţii în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1321/2014>, asupra următoarei aeronave:

[sau]

|_| .......... următoarea aeronavă nouă:

Constructorul aeronavei: ................................................. Numărul de fabricaţie dat de constructor: .................................................

Însemnele de înmatriculare ale aeronavei: ............... Numărul de serie al aeronavei: ..............

(şi că această aeronavă) este considerată a fi în stare bună de navigabilitate la data evaluării.

Data eliberării: .................................................. Data expirării: .................................................

Ore de zbor (FH) ale corpului aeronavei la data evaluării (*): ...................................................

Semnătura: ............................................. Autorizaţie nr. (dacă este cazul): ...............................

[SAU]

[NUMELE ORGANIZAŢIEI APROBATE, ADRESA şi REFERINŢA APROBĂRII] (**)

[sau]

[NUMELE COMPLET AL PERSONALULUI DE CERTIFICARE ŞI NUMĂRUL LICENŢEI CONFORME CU PARTEA 66 (SAU AL LICENŢEI NAŢIONALE ECHIVALENTE)] (**)

certifică prin prezentul document că a efectuat o evaluare a navigabilităţii în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1321/2014>, asupra următoarei aeronave:

Constructorul aeronavei: ................................................. Numărul de fabricaţie dat de constructor: .................................................

Însemnele de înmatriculare ale aeronavei: ............... Numărul de serie al aeronavei: .............. (şi că această aeronavă) este considerată a fi în stare bună de navigabilitate la data evaluării.

Data eliberării: .................................................. Data expirării: .................................................

Ore de zbor (FH) ale corpului aeronavei la data evaluării (*): ...................................................

Semnătura: ............................................. Autorizaţie nr. (dacă este cazul): ...............................

==================================================================

Prima prelungire: aeronava îndeplineşte condiţiile de la punctul ML.A.901 litera (c) din anexa Vb (partea ML)

Data eliberării: .................................................. Data expirării: .................................................

Ore de zbor (FH) ale corpului aeronavei la data eliberării (*): ...................................................

Semnătura: ............................................................ Autorizaţie nr.: ............................................

Numele societăţii:...Referinţa aprobării:...

==================================================================

A doua prelungire: aeronava îndeplineşte condiţiile de la punctul ML.A.901 litera (c) din anexa Vb (partea ML)

Data eliberării: .................................................. Data expirării: .................................................

Ore de zbor (FH) ale corpului aeronavei la data eliberării (*): ...................................................

Semnătura: ............................................................ Autorizaţie nr.: ............................................

Numele societăţii: .............................................. Referinţa aprobării: .........................................

(*) Cu excepţia baloanelor şi a dirijabilelor.

(**) Emitentul poate să adapteze formularul în funcţie de necesităţi, eliminând numele, declaraţia de certificare, trimiterea la aeronava vizată şi detaliile referitoare la eliberare care nu sunt relevante pentru uzul propriu.

Formularul 15c al AESA versiunea 4

ANEXA Vc:(Partea CAMO)
CUPRINS
- SECŢIUNEA A - CERINŢE APLICABILE ÎNTREPRINDERILOR

CAMO.A.005

Domeniu de aplicare

 

 

CAMO.A.105

Autoritate competentă

 

 

CAMO.A.115

Solicitarea unui certificat de întreprindere

 

 

CAMO.A.120

Mijloace de conformare

 

 

CAMO.A.125

Condiţiile de autorizare şi privilegiile unei întreprinderi

 

 

CAMO.A.130

Schimbări la nivelul întreprinderii

 

 

CAMO.A.135

Menţinerea valabilităţii

 

 

CAMO.A.140

Accesul

 

 

CAMO.A.150

Constatări

 

 

CAMO.A.155

Reacţia imediată la o problemă de siguranţă

 

 

CAMO.A.160

Raportarea evenimentelor

 

 

CAMO.A.200

Sistemul de management

 

 

CAMO.A.202

Sistemul intern de raportare în materie de siguranţă

 

 

CAMO.A.205

Încredinţarea prin contract şi subcontractarea

 

 

CAMO.A.215

Unităţi de lucru

 

 

CAMO.A.220

Evidenţa documentelor

 

 

CAMO.A.300

Memoriul de prezentare a întreprinderii de management al menţinerii navigabilităţii

 

 

CAMO.A.305

Cerinţe privind personalul

 

 

CAMO.A.310

Calificările personalului de examinare a navigabilităţii

 

 

CAMO.A.315

Managementul menţinerii navigabilităţii

 

 

CAMO.A.320

Examinarea navigabilităţii

 

 

CAMO.A.325

Datele referitoare la managementul menţinerii navigabilităţii

 

- SECŢIUNEA B - CERINŢE APLICABILE AUTORITĂŢII

CAMO.B.005

Domeniu de aplicare

 

 

CAMO.B.115

Documentaţia de supraveghere

 

 

CAMO.B.120

Mijloace de conformare

 

 

CAMO.B.125

Informarea agenţiei

 

 

CAMO.B.135

Reacţia imediată la o problemă de siguranţă

 

 

CAMO.B.200

Sistemul de management

 

 

CAMO.B.205

Atribuirea de sarcini entităţilor calificate

 

 

CAMO.B.210

Modificări aduse sistemului de management

 

 

CAMO.B.220

Evidenţa documentelor

 

 

CAMO.B.300

Principii de supraveghere

 

 

CAMO.B.305

Programul de supraveghere

 

 

CAMO.B.310

Procedura de certificare iniţială

 

 

CAMO.B.330

Schimbări

 

 

CAMO.B.350

Constatări şi acţiuni corective

 

 

CAMO.B.355

Suspendarea, limitarea şi revocarea

 

SECŢIUNEA A:CERINŢE APLICABILE ÎNTREPRINDERILOR
1.CAMO.A.005 Domeniu de aplicare
Prezenta subparte stabileşte condiţiile care trebuie îndeplinite de o întreprindere pentru a i se putea elibera sau prelungi un certificat pentru managementul menţinerii navigabilităţii unei aeronave şi a componentelor destinate instalării pe aeronavă.
2.CAMO.A.105 Autoritate competentă
În sensul prezentei anexe, autoritatea competentă este:
(a)pentru organizaţiile care au sediul principal de activitate pe teritoriul unde este responsabil unul dintre statele membre în temeiul Convenţiei de la Chicago, una dintre următoarele:
(i)autoritatea desemnată de statul membru în care se află sediul principal de activitate al organizaţiei respective, dacă autorizarea nu este inclusă într-un certificat de operator aerian sau dacă CAMO a încheiat un contract în conformitate cu punctul M.A.201(ea);

(ii)autoritatea desemnată de statul membru al operatorului, dacă autorizarea este inclusă într-un certificat de operator aerian;
(iii)autoritatea desemnată de un alt stat membru decât cel de la punctul (i) sau (ii), în cazul în care responsabilitatea a fost realocată statului membru respectiv în conformitate cu articolul 64 din Regulamentul (UE) 2018/1139;
(iv)agenţia, în cazul în care responsabilitatea a fost realocată agenţiei în conformitate cu articolul 64 sau cu articolul 65 din Regulamentul (UE) 2018/1139;
(b)agenţia, dacă sediul principal de activitate al organizaţiei este situat în afara unui teritoriu pentru care este responsabil un stat membru în temeiul Convenţiei de la Chicago.

3.CAMO.A.115 Solicitarea unui certificat de întreprindere
(a)Cererea de certificat sau de modificare a unui certificat existent în conformitate cu prezenta anexă se face în forma şi modul stabilite de autoritatea competentă, ţinând cont de cerinţele aplicabile din anexa I (partea M), din anexa Vb (partea ML) şi din prezenta anexă.
(b)Persoanele care solicită un certificat iniţial în temeiul prezentei anexe furnizează autorităţii competente:
1.rezultatele unui audit prealabil efectuat de întreprindere în raport cu cerinţele aplicabile prevăzute în anexa I (partea M), în anexa Vb (partea ML) şi în prezenta anexă;
2.o documentaţie care demonstrează modul în care aceste persoane se vor conforma cerinţelor stabilite în prezentul regulament.
O astfel de documentaţie include, astfel cum se prevede la punctul CAMO.A.130, o procedură care descrie modul în care se vor gestiona schimbările ce nu necesită o aprobare prealabilă şi cum se vor notifica acestea autorităţii competente.
4.CAMO.A.120 Mijloace de conformare
(a)Pentru a obţine conformarea cu Regulamentul (UE) 2018/1139 şi cu actele sale delegate şi de punere în aplicare, o întreprindere poate utiliza mijloace de conformare alternative la AMC adoptate de agenţie.
(b)Atunci când doreşte să utilizeze un mijloc de conformare alternativ, o întreprindere furnizează autorităţii competente o descriere completă a respectivului mijloc de conformare alternativ, înainte de a-l utiliza. Descrierea include orice revizuiri ale manualelor sau ale procedurilor care ar putea fi relevante, precum şi o evaluare care demonstrează conformarea cu Regulamentul (UE) 2018/1139 şi cu actele sale delegate şi de punere în aplicare.
Întreprinderea poate utiliza aceste mijloace de conformare alternative sub rezerva aprobării prealabile de către autoritatea competentă şi la primirea notificării prevăzute la punctul CAMO.B.120.
5.CAMO.A.125 Condiţiile de autorizare şi privilegiile unei întreprinderi
(a)Autorizarea este înscrisă în certificatul inclus în apendicele I şi este eliberată de autoritatea competentă.
(b)În pofida dispoziţiilor de la litera (a), pentru transportatorii aerieni titulari de licenţe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, autorizarea face parte din certificatul de operator aerian eliberat de autoritatea competentă pentru aeronava operată, cu excepţia cazului în care, în conformitate cu punctul M.A.201(ea) din anexa I (partea M), CAMO încheie un contract cu operatori care fac parte din aceeaşi grupare economică de transportatori aerieni.

(c)În memoriul de prezentare a întreprinderii de management al menţinerii navigabilităţii, conform dispoziţiilor de la punctul CAMO.A.300, se precizează sfera de activitate.
(d)O întreprindere autorizată în conformitate cu prezenta anexă poate:
1.să se ocupe de managementul menţinerii navigabilităţii aeronavelor, cu excepţia celor utilizate de transportatori aerieni titulari de licenţe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, conform listei din certificat;
2.să se ocupe de managementul menţinerii navigabilităţii aeronavelor utilizate de transportatori aerieni titulari de licenţe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, dacă acestea figurează atât în certificatul său, cat şi în certificatul său de operator aerian;
3.să încredinţeze executarea unor sarcini limitate legate de continuitatea navigabilităţii oricărei întreprinderi subcontractate care îşi desfăşoară activitatea conform sistemului său de management, astfel cum se indică în lista din certificat;

4.să prelungească certificatul de examinare a navigabilităţii în condiţiile prevăzute la punctul M.A.901 litera (f) din anexa I (partea M) sau la punctul ML.A.901 litera (c) din anexa Vb (partea ML), după caz.
5.să aprobe AMP, în conformitate cu punctul ML.A.302 litera (b) punctul 2, pentru aeronavele gestionate în conformitate cu anexa Vb (partea ML).

*) La punctul CAMO.A.125, litera (d) subpunctul (2) se înlocuieşte cu următorul text:
2.să se ocupe de managementul continuităţii navigabilităţii aeronavelor utilizate de transportatori aerieni titulari de licenţe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 , dacă acestea figurează atât în certificatul său, cât şi în certificatul de operator aerian sau dacă se aplică punctul M.A.201(ea);

(e)O întreprindere autorizată în conformitate cu prezenta anexă şi având sediul principal de activitate într-unul dintre statele membre poate, în plus, să primească aprobarea de a efectua examinări ale navigabilităţii în conformitate cu punctul M.A.901 din anexa I (partea M) sau cu punctul ML.A.903 din anexa Vb (partea ML), după caz, şi:
1.de a elibera certificatul aferent de examinare a navigabilităţii, precum şi de a-l prelungi în timp util în condiţiile de la punctul M.A.901 litera (c) punctul 2 şi de la punctul M.A.901 litera (e) punctul 2 din anexa I (partea M) sau de la punctul ML.A.901 litera (c) din anexa Vb (partea ML), după caz;

2.să emită o recomandare privind examinarea navigabilităţii adresată autorităţii competente din statul membru de înmatriculare, în condiţiile prevăzute la punctul M.A.901 litera (d) sau la punctul M.A.904 litera (b) din anexa I (partea M).
(f)O întreprindere care deţine privilegiile menţionate la litera (e) poate, în mod suplimentar, să primească aprobarea de a elibera o autorizaţie de zbor în conformitate cu punctul 21.A.711 litera (d) din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 pentru aeronava pentru care întreprinderea este autorizată să elibereze certificatul de examinare a navigabilităţii, atunci când întreprinderea atestă conformitatea cu condiţiile de zbor aprobate, sub rezerva unei proceduri adecvate cuprinse în CAME menţionat la punctul CAMO.A.300.
6.CAMO.A.130 Schimbări la nivelul întreprinderii
(a)Următoarele schimbări la nivelul întreprinderii necesită o aprobare prealabilă:
1.schimbări care au impact asupra sferei certificatului sau a condiţiilor de autorizare ale unei întreprinderi;
2.schimbări la nivelul personalului desemnat în conformitate cu punctul CAMO.A.305 litera (a) subpunctele 3-5 şi litera (b) subpunctul 2;
3.schimbări la nivelul liniilor de raportare dintre personalul desemnat în conformitate cu punctul CAMO.A.305 litera (a) subpunctele 3-5 şi litera (b) subpunctul 2 şi managerul responsabil;
4.procedura referitoare la schimbările care nu necesită aprobarea prealabilă menţionată la litera (c).
(b)Pentru orice schimbări care necesită o aprobare prealabilă în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1139 şi cu actele sale delegate şi de punere în aplicare, întreprinderea trebuie să solicite şi să obţină o aprobare din partea autorităţii competente. Cererea se depune înainte ca orice astfel de schimbare să aibă loc, pentru a permite autorităţii competente să determine menţinerea conformării cu Regulamentul (UE) 2018/1139 şi cu actele sale delegate şi de punere în aplicare şi să modifice, dacă este necesar, certificatul întreprinderii şi condiţiile de autorizare asociate anexate la acesta.
Întreprinderea furnizează autorităţii competente orice documentaţie relevantă.
Schimbarea este efectuată numai după primirea aprobării oficiale din partea autorităţii competente în conformitate cu punctul CAMO.B.330.
În timpul acestor schimbări, întreprinderea îşi desfăşoară activitatea în condiţiile stabilite de autoritatea competentă, după caz.
(c)Toate schimbările care nu necesită o aprobare prealabilă se gestionează şi se notifică autorităţii competente în modul definit în procedura menţionată la punctul CAMO.A.115 litera (b) şi aprobată de autoritatea competentă în conformitate cu punctul CAMO.B.310 litera (h).
7.CAMO.A.135 Menţinerea valabilităţii
(a)Certificatul întreprinderii rămâne valabil sub rezerva îndeplinirii tuturor condiţiilor următoare:
1.dacă întreprinderea continuă să respecte Regulamentul (UE) 2018/1139 şi actele sale delegate şi de punere în aplicare, ţinând cont de dispoziţiile referitoare la tratarea constatărilor conform dispoziţiilor de la punctul CAMO.B.350;
2.dacă autorităţii competente i se acordă acces la întreprindere, în conformitate cu punctul CAMO.A.140;
3.dacă nu s-a renunţat la certificat sau dacă acesta nu este revocat.
(b)În cazul transportatorilor aerieni titulari de licenţe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, expirarea, suspendarea sau revocarea certificatului de operator aerian atrage automat după sine nulitatea certificatului întreprinderii în ceea ce priveşte însemnele de înmatriculare ale aeronavelor înscrise în certificatul de operator aerian, cu excepţia cazului în care autoritatea competentă declară în mod explicit contrariul.
(c)În pofida dispoziţiilor de la litera (b), în cazul în care CAMO încheie un contract cu operatori care fac parte din aceeaşi grupare economică de transportatori aerieni în conformitate cu punctul M.A.201(ea) din anexa I (partea M), expirarea, suspendarea sau revocarea certificatului de operator aerian nu invalidează automat certificatul CAMO. În acest caz, contractul încheiat în conformitate cu apendicele I la anexa I (partea M) la prezentul regulament devine nul.
(d)În cazul revocării sau al renunţării, certificatul organizaţiei se returnează autorităţii competente fără întârziere.

8.CAMO.A.140 Accesul
În scopul stabilirii conformării cu cerinţele relevante din Regulamentul (UE) 2018/1139 şi cu actele sale delegate şi de punere în aplicare, întreprinderea acordă în orice moment acces la întreaga bază materială, la toate aeronavele, documentele, evidenţele, datele, procedurile sau la alte materiale relevante pentru activitatea sa care face obiectul certificării, fie că este sau nu încredinţată prin contract/subcontract, oricărei persoane autorizate de una dintre următoarele autorităţi:
(a)autoritatea competentă definită la punctul CAMO.A.105;
(b)autoritatea care acţionează în temeiul dispoziţiilor de la punctul CAMO.B.300 litera (d) sau (e).
9.CAMO.A.150 Constatări
(a)După primirea unei notificări referitoare la constatări în conformitate cu punctul CAMO.B.350, întreprinderea:
1.identifică atât cauza sau cauzele apariţiei neconformităţii, cat şi factorii care contribuie la aceasta;
2.defineşte un plan de acţiuni corective;
3.demonstrează, într-un mod considerat satisfăcător de autoritatea competentă, că au fost aplicate acţiunile corective.
(b)Acţiunile menţionate la litera (a) subpunctele 1, 2 şi 3 se realizează în termenul stabilit de comun acord cu respectiva autoritate competentă, astfel cum se defineşte la punctul CAMO.B.350.
10.CAMO.A.155 Reacţia imediată la o problemă de siguranţă
Întreprinderea pune în aplicare:
(a)orice măsură de siguranţă impusă de autoritatea competentă în conformitate cu punctul CAMO.B.135;
(b)orice informaţie obligatorie relevantă în materie de siguranţă emisă de agenţie.
11.CAMO.A.160 Raportarea evenimentelor
(a)În cadrul sistemului său de management, întreprinderea implementează un sistem de raportare a evenimentelor care îndeplineşte cerinţele definite în Regulamentul (UE) nr. 376/2014 şi în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1018 (*1).
(*1)Regulamentul (UE) 2015/1018 al Comisiei din 29 iunie 2015 de stabilire a unei liste de clasificare a evenimentelor de aviaţie civilă care trebuie raportate în mod obligatoriu în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului (JO L163, 30.6.2015, p. 1).
(b)Fără a aduce atingere literei (a), organizaţia raportează autorităţii competente şi organizaţiei responsabile cu proiectarea aeronavei orice incident, funcţionare defectuoasă, defect tehnic, depăşire a limitărilor tehnice, eveniment care ar atrage atenţia asupra existenţei unor informaţii incorecte, incomplete sau ambigue în datele stabilite în conformitate cu anexa I (partea 21) sau, după caz, cu anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 sau orice altă circumstanţă anormală care a pus sau ar fi putut pune în pericol operarea aeronavei în condiţii de siguranţă şi care nu a dus la producerea unui accident sau a unui incident grav
(*1)Regulamentul (UE) nr. 1321/2014; al Comisiei din 26 noiembrie 2014 privind menţinerea navigabilităţii aeronavelor şi a produselor, reperelor şi dispozitivelor aeronautice şi autorizarea întreprinderilor şi a personalului cu atribuţii în domeniu (JO L 362, 17.12.2014, p. 1).
(*2)Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei din 26 noiembrie 2014 privind continuitatea navigabilităţii aeronavelor şi a produselor, reperelor şi dispozitivelor aeronautice şi autorizarea organizaţiilor şi a personalului cu atribuţii în domeniu (JO L 362, 17.12.2014, p. 1).

(c)Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 şi Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2015/1018, rapoartele menţionate la literele (a) şi (b) se întocmesc în forma şi modul stabilite de autoritatea competentă şi conţin toate informaţiile pertinente referitoare la situaţia cunoscută de întreprindere.
(d)Rapoartele se întocmesc cat mai curând posibil, însă în orice caz în termen de 72 de ore de la momentul identificării de către întreprindere a situaţiei la care se referă raportul, cu excepţia cazului în care există circumstanţe excepţionale care împiedică acest lucru.
(e)Acolo unde este cazul, întreprinderea prezintă un raport privind măsurile ulterioare pentru a furniza detalii cu privire la măsurile pe care intenţionează să le ia pentru a preveni evenimente similare pe viitor, de îndată ce au fost identificate respectivele măsuri. Raportul respectiv se întocmeşte în forma şi modul stabilite de autoritatea competentă.
12.CAMO.A.200 Sistemul de management
(a)Întreprinderea instituie, pune în aplicare şi menţine un sistem de management care include:
1.responsabilităţi şi răspunderi clar definite la nivelul întregii întreprinderi, inclusiv răspunderea directă în materie de siguranţă a managerului responsabil;
2.o descriere a filozofiilor şi principiilor generale în materie de siguranţă ale întreprinderii, denumite generic «politica de siguranţă»;
3.identificarea pericolelor la adresa siguranţei aviaţiei generate de activităţile întreprinderii, evaluarea acestora şi managementul riscurilor asociate, inclusiv luarea de măsuri în vederea reducerii riscurilor şi a verificării eficacităţii acestora;
4.menţinerea nivelului de pregătire şi de competenţă al personalului pentru a-i permite acestuia să îşi execute sarcinile;
5.documentarea tuturor proceselor-cheie ale sistemului de management, inclusiv un proces de informare a personalului cu privire la responsabilităţile sale şi procedura de modificare a acestei documentaţii;
6.o funcţie de monitorizare a conformării întreprinderii cu cerinţele relevante. Monitorizarea conformării trebuie să includă un sistem de transmitere a constatărilor către managerul responsabil, pentru a se asigura implementarea eficientă a acţiunilor corective, dacă este cazul;
7.orice cerinţe suplimentare care sunt prevăzute în prezentul regulament.
(b)Sistemul de management corespunde mărimii întreprinderii şi naturii şi complexităţii activităţilor sale, ţinând cont de pericolele şi riscurile asociate inerente acestor activităţi.
(c)În cazul în care întreprinderea deţine unul sau mai multe certificate de întreprindere suplimentare care intră sub incidenţa Regulamentului (UE) 2018/1139 şi a actelor sale delegate şi de punere în aplicare, sistemul de management poate fi integrat în cel impus de respectivul certificat sau respectivele certificate suplimentare deţinute.
(d)În pofida dispoziţiilor literei (c), pentru transportatorii aerieni titulari de licenţe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, sistemul de management prevăzut în prezenta anexă face parte integrantă din sistemul de management al operatorului.
(e)În cazul în care, în conformitate cu punctul M.A.201(ea) din anexa I (partea M), se încheie un contract între o CAMO şi operatorii care fac parte din aceeaşi grupare economică de transportatori aerieni, CAMO se asigură că sistemul său de management este armonizat cu sistemele de management ale operatorilor care fac parte din gruparea economică respectivă.

13.CAMO.A.202 Sistemul intern de raportare în materie de siguranţă
(a)Întreprinderea stabileşte, în cadrul sistemului său de management, un sistem intern de raportare în materie de siguranţă care să permită colectarea şi evaluarea evenimentelor care trebuie raportate în temeiul punctului CAMO.A.160.
(b)Sistemul trebuie să permită, totodată, colectarea şi evaluarea erorilor, a incidentelor evitate la limită şi a pericolelor raportate intern care nu intră sub incidenţa literei (a).
(c)Cu ajutorul acestui sistem, întreprinderea:
1.determină cauzele apariţiei oricăror erori, incidente evitate la limită şi pericole raportate şi factorii care contribuie la apariţia acestora şi le abordează în cadrul procesului de management al riscurilor la adresa siguranţei în conformitate cu punctul CAMO.A.200 litera (a) subpunctul 3;
2.asigură evaluarea tuturor informaţiilor cunoscute şi relevante referitoare la erori, incapacitatea de a respecta procedurile, incidente evitate la limită şi pericole, precum şi disponibilitatea unei metode de diseminare a informaţiilor, dacă acest lucru este necesar.
(d)Întreprinderea oferă acces la sistemul său intern de raportare în materie de siguranţă oricărei întreprinderi subcontractate.
(e)Întreprinderea cooperează, în cadrul investigaţiilor privind siguranţa, cu orice altă întreprindere care are o contribuţie semnificativă la siguranţa propriilor activităţi de management al menţinerii navigabilităţii.
14.CAMO.A.205 Încredinţarea prin contract şi subcontractarea
(a)Întreprinderea se asigură că, atunci când încredinţează prin contract activitatea de întreţinere sau atunci când subcontractează orice parte a activităţilor sale de management al menţinerii navigabilităţii:
1.activităţile respective respectă cerinţele aplicabile şi
2.orice pericole la adresa siguranţei aviaţiei asociate contractului sau subcontractului sunt considerate ca făcând parte din sistemul de management al întreprinderii.
(b)Atunci când întreprinderea subcontractează altei întreprinderi o parte a activităţilor sale de management al menţinerii navigabilităţii, întreprinderea subcontractată şi desfăşoară activitatea în temeiul autorizării întreprinderii. Întreprinderea se asigură că autorităţii competente i se acordă acces la întreprinderea subcontractată, pentru a determina menţinerea conformităţii cu cerinţele aplicabile.
15.CAMO.A.215 Unităţi de lucru
Întreprinderea pune la dispoziţia personalului specificat la punctul CAMO.A.305 spaţii în birouri adecvate în amplasamentele corespunzătoare.
16.CAMO.A.220 Evidenţa documentelor
(a)Evidenţele referitoare la managementul menţinerii navigabilităţii
1.Întreprinderea se asigură că se păstrează evidenţele prevăzute la punctele M.A.305 şi ML.A.305 şi, dacă se aplică, la punctul M.A.306.
2.Întreprinderea înregistrează toate detaliile lucrărilor efectuate.
3.Dacă deţine privilegiul menţionat la punctul CAMO.A.125 litera (e), întreprinderea păstrează o copie a fiecărui certificat de examinare a navigabilităţii eliberat şi a fiecărei recomandări emise sau, după caz, prelungite, precum şi toate documentele justificative. În plus, întreprinderea păstrează o copie a tuturor certificatelor de examinare a navigabilităţii pe care le-a prelungit în temeiul privilegiului menţionat la punctul CAMO.A.125 litera (d) subpunctul 4.
4.Dacă deţine privilegiul menţionat la punctul CAMO.A.125 litera (f), întreprinderea păstrează o copie a tuturor autorizaţiilor de zbor eliberate în conformitate cu dispoziţiile de la punctul 21.A.729 din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.
5.Întreprinderea păstrează o copie a tuturor evidenţelor menţionate la litera (a) subpunctele 2-4 timp de trei ani după ce responsabilitatea pentru aeronavă în conformitate cu punctul M.A.201 sau ML.A.201 a fost transferată definitiv unei alte persoane sau unei alte întreprinderi.
6.În cazul în care o întreprindere îşi încetează activitatea, toate evidenţele păstrate sunt transferate proprietarului aeronavei.
(b)Evidenţele sistemului de management, ale contractelor şi subcontractelor încheiate
1.Întreprinderea trebuie să se asigure că se păstrează următoarele evidenţe:
(i)evidenţele referitoare la procese-cheie ale sistemului de management, astfel cum se defineşte la punctul CAMO.A.200;
(ii)contractele, aferente atât activităţilor încredinţate prin contract, cat şi celor subcontractate, astfel cum se defineşte la punctul CAMO.A.205;
2.Evidenţele aferente sistemului de management, precum şi orice contract încheiat în temeiul punctului CAMO.A.205 se păstrează timp de minimum cinci ani.
(c)Evidenţele referitoare la personal
1.Întreprinderea trebuie să se asigure că se păstrează următoarele evidenţe:
(i)evidenţe ale calificării şi experienţei personalului care participă la managementul menţinerii navigabilităţii, monitorizarea conformării şi managementul siguranţei;
(ii)evidenţe ale calificării şi experienţei tuturor membrilor personalului de examinare a navigabilităţii, precum şi ale personalului care emite recomandări şi eliberează autorizaţii de zbor.
2.Evidenţele referitoare la întreg personalul de examinare a navigabilităţii, personalul care emite recomandări şi personalul care eliberează autorizaţii de zbor trebuie să includă detalii despre toate calificările corespunzătoare, alături de un rezumat al experienţei şi al pregătirii pertinente în materie de management al menţinerii navigabilităţii şi o copie a autorizaţiei.
3.Evidenţele referitoare la personal se păstrează atât timp cat persoana respectivă lucrează pentru întreprindere şi timp de trei ani după ce persoana a părăsit întreprinderea.
(d)Întreprinderea instituie un sistem de evidenţă care să permită stocarea adecvată şi trasabilitatea sigură a tuturor activităţilor desfăşurate.
(e)Formatul evidenţelor se specifică în procedurile întreprinderii.
(f)Evidenţele se stochează într-un mod care să asigure protecţia împotriva deteriorării, alterării şi furtului.
17.CAMO.A.300 Memoriul de prezentare a întreprinderii de management al menţinerii navigabilităţii (CAME)
(a)Întreprinderea furnizează autorităţii competente un CAME şi, după caz, orice manuale şi proceduri asociate la care se face trimitere, care conţin toate informaţiile următoare:
1.o declaraţie semnată de managerul responsabil, prin care se confirmă că întreprinderea îşi va desfăşura activitatea cu respectarea în permanenţă a prezentei anexe, a anexei I (partea M) şi a anexei Vb (partea ML), după caz, precum şi a CAME aprobat. În cazul în care managerul responsabil nu este şi directorul general al întreprinderii, directorul general al întreprinderii trebuie să contrasemneze declaraţia;
2.politica de siguranţă a întreprinderii, astfel cum este definită la punctul CAMO.A.200 litera (a) subpunctul 2;
3.domeniul de activitate al întreprinderii relevant pentru condiţiile de autorizare;
4.o descriere generală a resurselor umane şi a sistemului instituit pentru planificarea disponibilităţii personalului, astfel cum se prevede la punctul CAMO.A.305 litera (d);
5.funcţiile şi numele persoanelor menţionate la punctul CAMO.A.305 litera (a) subpunctele 3-5, litera (b) subpunctul 2 şi litera (f);
6.sarcinile, răspunderile, responsabilităţile şi autoritatea persoanelor numite în temeiul punctului CAMO.A.305 litera (a) subpunctele 3-5, litera (b) subpunctul 2 şi litera (f);
7.o organigramă care ilustrează liniile ierarhice de responsabilitate şi răspundere ale tuturor persoanelor menţionate la punctul CAMO.A.305 litera (a) subpunctele 3-5, litera (b) subpunctul 2 şi litera (f) şi legate de punctul CAMO.A.200 litera (a) subpunctul 1;
8.o listă a personalului autorizat să elibereze certificate de examinare a navigabilităţii sau să emită recomandările menţionate la punctul CAMO.A.305 litera (e), în care să se indice, după caz, personalul autorizat să elibereze autorizaţii de zbor în conformitate cu punctul CAMO.A.125 litera (c);
9.o descriere generală şi o prezentare a amplasamentului unităţilor de lucru;
10.descrierea sistemului intern de raportare în materie de siguranţă în conformitate cu cerinţele de la punctul CAMO.A.202;
11.procedurile care precizează modul în care întreprinderea asigură conformarea cu prezenta anexă, cu anexa I (partea M) şi cu anexa Vb (partea ML), după caz, incluzându-se în special:
(i)documentaţia referitoare la procesele-cheie ale sistemului de management în conformitate cu cerinţele de la punctul CAMO.A.200;
(ii)procedurile care definesc modul în care întreprinderea controlează orice activitate încredinţată prin contract şi orice activitate subcontractată în conformitate cu cerinţele de la punctul CAMO.A.205 şi de la punctul CAMO.A.315 litera (c);
(iii)procedurile de management al menţinerii navigabilităţii, procedurile de examinare a navigabilităţii şi procedurile aplicabile autorizaţiilor de zbor, după caz;
(iv)procedura care defineşte sfera schimbărilor care nu necesită o aprobare prealabilă şi descrie modul în care vor fi gestionate şi notificate aceste schimbări, în conformitate cu punctul CAMO.A.115 litera (b) şi cu punctul CAMO.A.130 litera (c);
(v)procedurile de modificare a CAME;
12.lista programelor aprobate de întreţinere a aeronavelor pentru acele aeronave pentru care există un contract de management al menţinerii navigabilităţii în conformitate cu punctul M.A.201 sau ML.A.201;
13.lista contractelor de întreţinere în conformitate cu punctul CAMO.A.315 litera (c);
14.lista mijloacelor de conformare alternative aprobate în prezent.
(b)Prima ediţie a CAME necesită aprobarea autorităţii competente. CAME se modifică ori de cate ori este necesar pentru a păstra o descriere de actualitate a întreprinderii.
(c)Modificările aduse CAME sunt gestionate astfel cum se defineşte în procedurile menţionate la litera (a) punctul 11 subpunctele (iv) şi (v). Orice modificări necuprinse în procedura menţionată la litera (a) punctul 11 subpunctul (iv), precum şi modificările legate de schimbările enumerate la punctul CAMO.A.130 litera (a) necesită aprobarea autorităţii competente.

18.CAMO.A.305 Cerinţe privind personalul
(a)Întreprinderea desemnează un manager responsabil care are drepturile statutare necesare pentru a se asigura că activităţile de management al menţinerii navigabilităţii pot fi finanţate şi efectuate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1139 şi cu actele delegate şi de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia. Managerul responsabil trebuie:
1.să se asigure că sunt disponibile toate resursele necesare pentru managementul menţinerii navigabilităţii în conformitate cu prezenta anexă, cu anexa I (partea M) şi cu anexa Vb (partea ML), după caz, conform certificatului de autorizare al întreprinderii;
2.să stabilească şi să promoveze politica de siguranţă specificată la punctul CAMO.A.200;
3.să numească o persoană sau un grup de persoane care au răspunderea de a se asigura că întreprinderea respectă întotdeauna cerinţele aplicabile de management al menţinerii navigabilităţii, de examinare a navigabilităţii şi de eliberare a autorizaţiilor de zbor din prezenta anexă, din anexa I (partea M) şi din anexa Vb (partea ML);
4.să numească o persoană sau un grup de persoane care au răspunderea de a gestiona funcţia de monitorizare a conformării în cadrul sistemului de management;
5.să numească o persoană sau un grup de persoane care au răspunderea de a gestiona dezvoltarea, administrarea şi menţinerea unor procese eficace de management al siguranţei în cadrul sistemului de management;
6.să se asigure că persoanele sau grupul de persoane numite în conformitate cu punctul CAMO.A.305 litera (a) subpunctele 3-5 şi litera (b) subpunctul 2 au acces direct la el/ea, astfel încat să poată fi informat(ă) corespunzător asupra problemelor în materie de conformitate şi siguranţă;
7.să demonstreze că are o înţelegere de bază a prezentului regulament.
(b)În cazul întreprinderilor aprobate drept transportatori aerieni titulari ai unei licenţe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, managerul responsabil trebuie, în plus:
1.să îşi asume rolul de persoană desemnată manager responsabil pentru transportatorul aerian, în conformitate cu cerinţele de la punctul ORO.GEN.210 litera (a) din anexa III (partea ORO) la Regulamentul (UE) nr. 965/2012;
2.să numească o persoană responsabilă cu managementul şi supravegherea menţinerii navigabilităţii, care nu trebuie să fie angajată de o întreprindere autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145) cu care operatorul are contract, cu excepţia cazului în care autoritatea competentă şi-a dat în mod expres acordul în acest sens.
(b1)Dacă sunt implicate în activităţi de management al continuităţii navigabilităţii în temeiul unui contract încheiat în conformitate cu punctul M.A.201(ea), persoana sau persoanele desemnate în conformitate cu punctul CAMO.A.305 litera (a) subpunctul (3) nu pot fi angajate de o organizaţie autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145) cu care CAMO a încheiat un contract, cu excepţia cazului în care autoritatea competentă şi-a dat acordul expres în acest sens.

(c)Persoana sau persoanele numite în conformitate cu punctul CAMO.A.305 litera (a) subpunctele 3-5 şi litera (b) subpunctul 2 trebuie să poată demonstra că posedă cunoştinţe relevante, o pregătire şi o experienţă corespunzătoare în privinţa managementului menţinerii navigabilităţii aeronavelor, precum şi o cunoaştere practică a prezentului regulament. Respectiva persoană sau respectivele persoane răspund, în ultimă instanţă, în faţa managerului responsabil.
(d)Întreprinderea trebuie să aibă un sistem de planificare a disponibilităţii personalului, pentru a se asigura că dispune de suficient personal calificat corespunzător pentru a planifica, efectua, supraveghea, inspecta şi monitoriza activităţile întreprinderii în conformitate cu condiţiile de autorizare.
(e)Pentru a fi autorizată să efectueze examinări ale navigabilităţii sau să emită recomandări în conformitate cu punctul CAMO.A.125 litera (e) şi, dacă este cazul, să elibereze autorizaţii de zbor în conformitate cu punctul CAMO.A.125 litera (f), întreprinderea trebuie să dispună de personal de examinare a navigabilităţii calificat şi autorizat în conformitate cu punctul CAMO.A.310.
(f)În cazul întreprinderilor care prelungesc certificate de examinare a navigabilităţii în conformitate cu punctul CAMO.A.125 litera (d) subpunctul 4, întreprinderea numeşte persoanele autorizate să realizeze această activitate.
(g)Întreprinderea determină şi controlează competenţa personalului care participă la monitorizarea conformării, managementul siguranţei, managementul menţinerii navigabilităţii, examinarea navigabilităţii sau emiterea de recomandări şi, după caz, eliberarea de autorizaţii de zbor, în conformitate cu o procedură şi un standard convenite cu autoritatea competentă. În plus faţă de expertiza necesară pentru a exercita funcţia postului respectiv, competenţa trebuie să includă înţelegerea principiilor managementului siguranţei şi factorilor umani corespunzătoare funcţiei şi responsabilităţilor persoanei respective în cadrul întreprinderii.
19.CAMO.A.310 Calificările personalului de examinare a navigabilităţii
(a)Personalul de examinare a navigabilităţii care eliberează certificate de examinare a navigabilităţii sau emite recomandări în conformitate cu punctul CAMO.A.125 litera (e) şi, dacă este cazul, eliberează autorizaţii de zbor în conformitate cu punctul CAMO.A.125 litera (f) trebuie:
1.să aibă cel puţin cinci ani de experienţă în domeniul menţinerii navigabilităţii;
2.să fi obţinut o licenţă corespunzătoare în conformitate cu anexa III (partea 66), o diplomă în aeronautică sau o calificare naţională echivalentă;
3.să fi urmat o pregătire oficială în domeniul întreţinerii aeronavelor;
4.să fi deţinut o funcţie cu responsabilităţi corespunzătoare în cadrul întreprinderii autorizate.
(b)În pofida dispoziţiilor de la litera (a) subpunctele 1, 3 şi 4, cerinţa stabilită la litera (a) subpunctul 2 poate fi înlocuită cu cinci ani de experienţă în domeniul menţinerii navigabilităţii, în plus faţă de cei necesari conform literei (a) subpunctul 1.
(c)Personalului de examinare a navigabilităţii numit de întreprindere i se poate elibera o autorizaţie de către întreprinderea respectivă doar dacă acest lucru este acceptat oficial de autoritatea competentă, după încheierea cu rezultate satisfăcătoare a unei examinări a navigabilităţii sub supravegherea autorităţii competente sau sub supravegherea personalului autorizat de examinare a navigabilităţii din cadrul întreprinderii, în conformitate cu o procedură aprobată de autoritatea competentă în cadrul CAME.
(d)Întreprinderea se asigură că personalul de examinare a navigabilităţii aeronavelor poate demonstra că are o experienţă corespunzătoare şi recentă de management al menţinerii navigabilităţii.
20.CAMO.A.315 Managementul menţinerii navigabilităţii
(a)Întreprinderea se asigură că toate activităţile de management al menţinerii navigabilităţii se efectuează în conformitate cu secţiunea A subpartea C din anexa I (partea M) sau cu secţiunea A subpartea C din anexa Vb (partea ML), după caz.
(b)Pentru fiecare aeronavă gestionată, întreprinderea trebuie în special:
1.să se asigure că se elaborează şi se controlează un program de întreţinere a aeronavelor, inclusiv orice program de fiabilitate aplicabil, astfel cum se prevede la punctul M.A.302 sau ML.A.302, după caz;
2.pentru aeronavele care nu sunt utilizate de transportatori aerieni titulari de licenţe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, să furnizeze o copie a programului de întreţinere a aeronavei proprietarului sau operatorului responsabil în conformitate cu punctul M.A.201 sau ML.A.201, după caz;
3.să se asigure că datele utilizate pentru orice modificare şi reparaţii sunt conforme cu punctele M.A.304 sau ML.A.304, după caz;
4.pentru toate aeronavele motorizate complexe sau pentru aeronavele utilizate de transportatori aerieni titulari de licenţe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, să stabilească o procedură de evaluare a modificărilor şi/sau inspecţiilor fără caracter obligatoriu şi să decidă cu privire la aplicarea lor, cu ajutorul procesului de management al riscurilor la adresa siguranţei de care dispune întreprinderea, conform cerinţelor de la punctul CAMO.A.200 litera (a) subpunctul 3;
5.să se asigure că aeronava, motorul (motoarele), elicea (elicele) şi componentele acesteia sunt încredinţate, ori de cate ori este necesar, unei întreprinderi de întreţinere autorizate în mod corespunzător menţionată în subpartea F din anexa I (partea M), în anexa II (partea 145) sau în anexa Vd (partea CAO);
6.să comande lucrările de întreţinere, să supravegheze activităţile şi să coordoneze deciziile conexe pentru a se asigura că orice lucrare de întreţinere este executată corect şi vizată spre punere în serviciu în mod corespunzător, în scopul stabilirii navigabilităţii aeronavei.
(c)În cazul în care nu este autorizată în mod corespunzător în conformitate cu subpartea F din anexa I (partea M), cu anexa II (partea 145) sau cu anexa Vd (partea CAO), întreprinderea, cu consultarea operatorului, gestionează contractele de întreţinere scrise prevăzute la punctul M.A.201 litera (e) subpunctul 3, litera (f) subpunctul 3, litera (g) subpunctul 3 şi litera (h) subpunctul 3 sau la punctul ML.A.201, pentru a se asigura că:
1.toate lucrările de întreţinere sunt executate în ultimă instanţă de o întreprindere de întreţinere autorizată în mod corespunzător;
2.funcţiile prevăzute la punctul M.A.301 literele (b), (c), (f) şi (g) din anexa I (partea M) sau la punctul ML.A.301 din anexa Vb (partea ML), după caz, sunt specificate clar.

(d)În pofida dispoziţiilor literei (c), contractul poate lua forma unor comenzi individuale de lucrări, adresate întreprinderii de întreţinere atunci când este vorba despre:
1.o aeronavă care necesită o întreţinere în linie neplanificată;
2.întreţinerea componentelor, inclusiv întreţinerea motorului şi a elicei, după caz.
(e)Întreprinderea se asigură că factorii umani şi limitele performanţelor umane sunt luate în considerare în cadrul managementului menţinerii navigabilităţii, inclusiv în toate activităţile încredinţate prin contract şi subcontractate.
21.CAMO.A.320 Examinarea navigabilităţii
Atunci când întreprinderea autorizată în conformitate cu punctul CAMO.A.125 litera (e) efectuează examinări ale navigabilităţii, acestea sunt efectuate în conformitate cu punctul M.A.901 din anexa I (partea M) sau cu punctul ML.A.903 din anexa Vb (partea ML), după caz.
22.CAMO.A.325 Datele referitoare la managementul menţinerii navigabilităţii
Organizaţia deţine şi utilizează date de întreţinere aplicabile şi actualizate în conformitate cu punctul M.A.401 din anexa I (partea M) sau cu punctul ML.A.401 din anexa Vb (partea ML), după caz, pentru executarea sarcinilor legate de continuitatea navigabilităţii menţionate la punctul CAMO.A.315 din prezenta anexă (partea CAMO). Datele respective pot fi furnizate de către proprietar sau de către operator, sub rezerva existenţei unui contract corespunzător încheiat cu respectivul proprietar sau operator. Într-un astfel de caz, întreprinderea de management al menţinerii navigabilităţii trebuie să păstreze aceste date doar pe durata contractului, cu excepţia cazurilor în care se dispune altfel la punctul CAMO.A.220 litera (a)."

SECŢIUNEA B:CERINŢE APLICABILE AUTORITĂŢII
1.CAMO.B.005 Domeniu de aplicare
Prezenta secţiune stabileşte cerinţele de ordin administrativ şi cerinţele aplicabile sistemului de management care trebuie respectate de autoritatea competentă însărcinată cu punerea în aplicare şi cu asigurarea respectării dispoziţiilor secţiunii A din prezenta anexă.
2.CAMO.B.115 Documentaţia de supraveghere
Autoritatea competentă pune la dispoziţia personalului relevant toate actele legislative, standardele, normele, publicaţiile tehnice şi documentele conexe pentru ca acesta să îşi execute sarcinile şi să se achite de responsabilităţile sale.
3.CAMO.B.120 Mijloace de conformare
(a)Agenţia elaborează mijloace acceptabile de conformare (Acceptable Means of Compliance - «AMC») care pot fi utilizate pentru a stabili conformarea cu Regulamentul (UE) 2018/1139 şi cu actele sale delegate şi de punere în aplicare.
(b)Se pot folosi mijloace de conformare alternative pentru a stabili conformarea cu Regulamentul (UE) 2018/1139 şi cu actele sale delegate şi de punere în aplicare.
(c)Autoritatea competentă stabileşte un sistem pentru a evalua în mod sistematic dacă toate mijloacele de conformare alternative pe care le utilizează ea însăşi sau întreprinderile aflate sub supravegherea sa permit stabilirea conformării cu Regulamentul (UE) 2018/1139 şi cu actele sale delegate şi de punere în aplicare.
(d)Autoritatea competentă evaluează toate mijloacele de conformare alternative propuse de o întreprindere în conformitate cu punctul CAMO.A.120, analizând documentaţia pusă la dispoziţie şi, dacă se consideră necesar, efectuând o inspecţie în cadrul întreprinderii.
Atunci când constată că mijloacele de conformare alternative respectă Regulamentul (UE) 2018/1139 şi actele sale delegate şi de punere în aplicare, autoritatea competentă ia următoarele măsuri fără întârzieri nejustificate:
1.înştiinţează solicitantul că pot fi aplicate mijloacele de conformare alternative şi, dacă este cazul, modifică în consecinţă autorizarea sau certificatul solicitantului;
2.înştiinţează agenţia cu privire la conţinutul acestora, incluzând copii ale tuturor documentelor relevante.
(e)Atunci când utilizează ea însăşi mijloace de conformare alternative pentru a obţine conformarea cu Regulamentul (UE) 2018/1139 şi cu actele sale delegate şi de punere în aplicare, autoritatea competentă:
1.le pune la dispoziţia tuturor întreprinderilor şi persoanelor aflate sub supravegherea sa;
2.notifică agenţia fără întârzieri nejustificate.
Autoritatea competentă furnizează agenţiei o descriere completă a mijloacelor de conformare alternative, inclusiv orice revizuire a procedurilor care poate fi relevantă, precum şi o evaluare care demonstrează că acestea respectă Regulamentul (UE) 2018/1139 şi actele sale delegate şi de punere în aplicare.
4.CAMO.B.125 Informarea agenţiei
(a)Autoritatea competentă informează agenţia, fără întârzieri nejustificate, în cazul apariţiei oricăror probleme semnificative legate de aplicarea Regulamentului (UE) 2018/1139 şi a actelor sale delegate şi de punere în aplicare.
(b)Autoritatea competentă furnizează agenţiei informaţiile semnificative din punctul de vedere al siguranţei provenite din rapoartele cu privire la evenimente pe care le-a primit în temeiul punctului CAMO.A.160.
5.CAMO.B.135 Reacţia imediată la o problemă de siguranţă
(a)Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 şi Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2015/1018 (*2), autoritatea competentă implementează un sistem pentru a colecta, pentru a analiza şi pentru a difuza în mod corespunzător informaţii privind siguranţa.
(*2)Regulamentul (UE) 2015/1018 al Comisiei din 29 iunie 2015 de stabilire a unei liste de clasificare a evenimentelor de aviaţie civilă care trebuie raportate în mod obligatoriu în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului (JO L163, 30.6.2015, p. 1).
(b)Agenţia implementează un sistem pentru a analiza în mod corespunzător orice informaţie relevantă privind siguranţa pe care a primit-o şi pentru a transmite, fără întârzieri nejustificate, statelor membre şi Comisiei toate informaţiile, inclusiv recomandările sau acţiunile corective care trebuie realizate, necesare pentru ca acestea să reacţioneze în timp util la o problemă de siguranţă ce implică produse, piese, echipamente, persoane sau întreprinderi care fac obiectul Regulamentului (UE) 2018/1139 şi al actelor sale delegate şi de punere în aplicare.
(c)La primirea informaţiilor menţionate la literele (a) şi (b), autoritatea competentă ia măsuri adecvate pentru soluţionarea problemei de siguranţă.
(d)Măsurile luate în temeiul literei (c) se notifică imediat tuturor persoanelor sau întreprinderilor care trebuie să le respecte în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 şi al actelor sale delegate şi de punere în aplicare. Autoritatea competentă notifică aceste măsuri şi agenţiei şi, atunci când sunt necesare acţiuni combinate, celorlalte state membre în cauză.
6.CAMO.B.200 Sistemul de management
(a)Autoritatea competentă instituie şi menţine un sistem de management care include cel puţin:
1.politici şi proceduri documentate în vederea descrierii organizării acesteia, a mijloacelor şi metodelor sale de obţinere a conformării cu Regulamentul (UE) 2018/1139 şi cu actele sale delegate şi de punere în aplicare. Procedurile trebuie actualizate permanent şi servesc ca documente de lucru fundamentale în cadrul respectivei autorităţi competente pentru toate sarcinile aferente;
2.suficient personal pentru a-şi executa sarcinile şi a se achita de responsabilităţi. Trebuie instituit un sistem de planificare a disponibilităţii personalului, pentru a asigura îndeplinirea corespunzătoare a tuturor sarcinilor;
3.personal calificat pentru executarea sarcinilor care îi sunt atribuite, care deţine cunoştinţele, experienţa, pregătirea iniţială şi periodică necesare pentru a asigura competenţa continuă;
4.facilităţi şi spaţii în birouri adecvate pentru executarea sarcinilor atribuite;
5.o funcţie de monitorizare a conformării sistemului de management cu cerinţele relevante şi a gradului de adecvare al procedurilor, inclusiv instituirea unui proces de audit intern şi a unui proces de management al riscurilor la adresa siguranţei. Monitorizarea conformării trebuie să includă un sistem de transmitere a constatărilor auditului către cadrele superioare de conducere ale autorităţii competente, pentru a se asigura implementarea acţiunilor corective, dacă este cazul;
6.o persoană sau un grup de persoane care răspund în ultimă instanţă în faţa cadrelor superioare de conducere ale autorităţii competente pentru funcţia de monitorizare a conformării.
(b)Pentru fiecare domeniu de activitate, inclusiv pentru sistemul de management, autoritatea competentă atribuie unei persoane sau mai multora răspunderea generală pentru gestionarea sarcinii (sarcinilor) relevante.
(c)Autoritatea competentă instituie proceduri pentru participarea la schimbul reciproc al tuturor informaţiilor şi asistenţei necesare împreună cu alte autorităţi competente în cauză, inclusiv la schimbul tuturor constatărilor semnalate şi la acţiunile întreprinse ulterior în urma supravegherii persoanelor şi a întreprinderilor care derulează activităţi pe teritoriul unui stat membru, dar care sunt certificate de autoritatea competentă a altui stat membru sau de agenţie.
(d)O copie a procedurilor legate de sistemul de management şi a modificărilor acestora se pune la dispoziţia agenţiei în scopul standardizării şi întreprinderilor care intră sub incidenţa prezentului regulament, dacă se face o astfel de solicitare.
7.CAMO.B.205 Atribuirea de sarcini entităţilor calificate
(a)Statele membre atribuie numai entităţilor calificate sarcini legate de certificarea iniţială sau de supravegherea continuă a persoanelor sau a întreprinderilor care fac obiectul Regulamentului (UE) 2018/1139 şi al actelor sale delegate şi de punere în aplicare. Atunci când atribuie sarcini, autoritatea competentă se asigură că:
1.dispune de un sistem pentru evaluarea iniţială şi continuă a conformării entităţii calificate cu anexa VI «Cerinţe esenţiale aplicabile entităţilor calificate» la Regulamentul (UE) 2018/1139. Sistemul şi rezultatele evaluării se documentează;
2.a încheiat cu entitatea calificată un acord documentat, aprobat de ambele părţi la nivelul de conducere corespunzător, care defineşte în mod clar:
(i)sarcinile care trebuie executate;
(ii)declaraţiile, rapoartele şi evidenţele care trebuie furnizate;
(iii)condiţiile tehnice care trebuie îndeplinite la executarea unor astfel de sarcini;
(iv)acoperirea responsabilităţii asociate;
(v)protecţia acordată informaţiilor obţinute în cursul executării unor astfel de sarcini.
(b)Autoritatea competentă se asigură că procesul de audit intern şi procesul de management al riscurilor la adresa siguranţei prevăzute la punctul CAMO.B.200 litera (a) subpunctul 5 cuprind toate sarcinile de certificare sau de supraveghere continuă executate în numele său.
8.CAMO.B.210 Modificări aduse sistemului de management
(a)Autoritatea competentă dispune de un sistem pentru identificarea schimbărilor care îi afectează capacitatea de a-şi executa sarcinile şi de a se achita de responsabilităţile definite în Regulamentul (UE) nr. 2018/1139 şi în actele sale delegate şi de punere în aplicare. Acest sistem îi permite să ia măsurile necesare pentru a garanta că sistemul său de management rămâne adecvat şi eficace.
(b)Autoritatea competentă îşi actualizează sistemul de management pentru a reflecta rapid orice modificare a Regulamentului (UE) nr. 2018/1139 şi a actelor sale delegate şi de punere în aplicare, astfel încât să asigure o implementare eficace.
(c)Autoritatea competentă notifică agenţiei schimbările care îi afectează capacitatea de a-şi executa sarcinile şi de a se achita de responsabilităţile definite în Regulamentul (UE) nr. 2018/1139 şi în actele sale delegate şi de punere în aplicare.
9.CAMO.B.220 Evidenţa documentelor
(a)Autoritatea competentă instituie un sistem de evidenţă care să permită stocarea adecvată, accesibilitatea şi trasabilitatea sigură a următoarelor elemente:
1.politicile şi procedurile documentate ale sistemului de management;
2.pregătirea, calificarea şi autorizarea personalului său;
3.atribuirea sarcinilor, cuprinzând elementele impuse de punctul CAMO.B.205, precum şi detaliile sarcinilor atribuite;
4.procesele de certificare şi supravegherea continuă a întreprinderilor certificate, inclusiv:
(i)cererea de obţinere a certificatului de întreprindere;
(ii)programul de supraveghere continuă al autorităţii, incluzând toate evidenţele evaluărilor, auditurilor şi inspecţiilor;
(iii)certificatul întreprinderii, inclusiv toate modificările;
(iv)o copie a programului de supraveghere, care să conţină datele la care trebuie efectuate auditurile, precum şi datele la care acestea au fost efectuate;
(v)copii ale întregii corespondenţe oficiale;
(vi)detaliile referitoare la constatări, acţiuni corective, data de închidere a acţiunilor, orice scutire şi măsuri de executare;
(vii)orice rapoarte de evaluare, de audit şi de inspecţie întocmite de o altă autoritate competentă în temeiul punctului CAMO.B.300 litera (d);
(viii)copii ale tuturor CAME sau manuale ale întreprinderii şi ale modificărilor aduse acestora;
(ix)copii ale oricărui alt document care a fost aprobat în mod direct de către autoritatea competentă;
5.evaluarea mijloacelor de conformare alternative propuse de întreprinderi şi notificarea lor trimisă agenţiei, precum şi a evaluarea mijloacelor de conformare alternative utilizate de autoritatea competentă însăşi;
6.informaţiile privind siguranţa şi măsurile subsecvente în conformitate cu punctul CAMO.B.125;
7.utilizarea dispoziţiilor privind flexibilitatea în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1139 şi cu actele sale delegate şi de punere în aplicare.
(b)Autoritatea competentă păstrează o listă cu toate certificatele pe care le-a eliberat întreprinderilor.
(c)Toate evidenţele menţionate la literele (a) şi (b) se păstrează timp de minimum cinci ani, sub rezerva respectării legislaţiei aplicabile cu privire la protecţia datelor.
(d)Toate evidenţele menţionate la literele (a) şi (b) se pun, la cerere, la dispoziţia autorităţii competente a unui alt stat membru sau a agenţiei.
10.CAMO.B.300 Principii de supraveghere
(a)Autoritatea competentă verifică:
1.conformitatea cu cerinţele aplicabile întreprinderilor înainte de a elibera un certificat pentru o întreprindere, după caz;
2.conformitatea continuă cu cerinţele aplicabile a întreprinderilor pe care le-a certificat;
3.aplicarea măsurilor de siguranţă adecvate dispuse de autoritatea competentă astfel cum se defineşte la punctul CAMO.B.135 literele (c) şi (d).
(b)Această verificare trebuie:
1.să fie susţinută de o documentaţie concepută în mod specific pentru a furniza personalului responsabil cu supravegherea siguranţei îndrumări privind exercitarea funcţiilor sale;
2.să furnizeze întreprinderilor în cauză rezultatele activităţii de supraveghere a siguranţei;
3.să se bazeze pe evaluări, audituri şi inspecţii, inclusiv inspecţii neanunţate;
4.să furnizeze autorităţii competente dovezile necesare în cazul în care trebuie luate măsuri suplimentare, inclusiv măsurile prevăzute la punctul CAMO.B.350 «Constatări şi acţiuni corective».
(c)Sfera supravegherii definită la literele (a) şi (b) trebuie să ţină seama de rezultatele activităţilor de supraveghere anterioare şi de priorităţile în materie de siguranţă.
(d)În cazul în care unităţile de lucru ale unei întreprinderi sunt situate în mai multe state, autoritatea competentă definită la punctul CAMO.A.105 poate fi de acord ca sarcinile de supraveghere să fie executate fie de autoritatea sau autorităţile competente ale statului membru ori ale statelor membre în care sunt situate respectivele unităţi de lucru, fie de către agenţie în cazul unităţilor de lucru situate într-o ţară terţă. Orice întreprindere care face obiectul unui astfel de acord trebuie să fie informată cu privire la existenţa acestuia şi la domeniul său de aplicare.
(e)În cazul supravegherii efectuate la unităţile de lucru situate într-un alt stat, înainte de efectuarea oricărui audit sau a oricărei inspecţii la faţa locului a unor astfel de unităţi, autoritatea competentă definită la punctul CAMO.A.105 informează autoritatea competentă din statul respectiv sau, în cazul unităţilor de lucru ale întreprinderilor cu sediul principal de activitate într-o ţară terţă, agenţia.
(f)Autoritatea competentă colectează şi prelucrează orice informaţie considerată utilă pentru supraveghere, inclusiv pentru inspecţiile neanunţate.
(g)Atunci când se încheie un contract în conformitate cu punctul M.A.201(ea) din anexa I (partea M), autoritatea competentă responsabilă cu supravegherea CAMO şi autorităţile competente responsabile cu supravegherea operatorilor în cauză cooperează pentru a asigura schimbul de informaţii relevante pentru îndeplinirea sarcinilor lor. Această cooperare include schimbul de informaţii privind rezultatele activităţilor de supraveghere desfăşurate de autorităţile competente respective şi poate include îndeplinirea de sarcini de supraveghere a CAMO de către autorităţile competente responsabile de operatori.

11.CAMO.B.305 Programul de supraveghere
(a)Autoritatea competentă instituie şi menţine un program de supraveghere care cuprinde activităţile de supraveghere prevăzute la punctul CAMO.B.300.
(b)Programul de supraveghere se elaborează ţinând cont de natura specifică a întreprinderii, de complexitatea activităţilor sale, de rezultatele activităţilor anterioare de certificare şi/sau de supraveghere şi se bazează pe evaluarea riscurilor asociate. Programul trebuie să includă, în cadrul fiecărui ciclu de planificare a supravegherii:
1.evaluări, audituri şi inspecţii, inclusiv inspecţii neanunţate şi, după caz:
(i)evaluări ale sistemului de management şi audituri ale proceselor;
(ii)audituri de produs pe un eşantion relevant de aeronave gestionate de întreprindere;
(iii)eşantionarea examinărilor navigabilităţii efectuate;
(iv)eşantionarea autorizaţiilor de zbor eliberate;
2.întalniri stabilite între managerul responsabil şi autoritatea competentă, pentru a se asigura că ambele părţi rămân informate cu privire la aspectele importante.
(c)Pentru întreprinderile certificate de autoritatea competentă trebuie să se aplice un ciclu de planificare a supravegherii care să nu depăşească 24 de luni.
(d)În pofida dispoziţiilor literei (c), ciclul de planificare a supravegherii poate fi prelungit pană la 36 de luni dacă autoritatea competentă a constatat că, în decursul celor 24 de luni anterioare:
1.întreprinderea a demonstrat o identificare eficientă a pericolelor la adresa siguranţei aviaţiei şi un management eficace al riscurilor asociate;
2.întreprinderea a demonstrat continuu, în conformitate cu punctul CAMO.A.130, că ţine complet sub control toate schimbările;
3.nu s-au emis constatări de nivel 1;
4.toate acţiunile corective au fost puse în aplicare în termenul acceptat sau prelungit de autoritatea competentă, definit la punctul CAMO.B.350.
În pofida dispoziţiilor literei (c), ciclul de planificare a supravegherii poate fi prelungit pană la maximum 48 de luni dacă, pe lângă condiţiile prevăzute la primul paragraf subpunctele 1-4, întreprinderea a instituit, iar autoritatea competentă a aprobat, un sistem eficace de raportare continuă către autoritatea competentă cu privire la performanţa în materie de siguranţă şi la conformarea cu reglementările a întreprinderii însăşi.
(e)Ciclul de planificare a supravegherii poate fi redus dacă există dovezi că performanţa în materie de siguranţă a întreprinderii a scăzut.
(f)Programul de supraveghere include evidenţe ale datelor la care trebuie să aibă loc audituri, inspecţii şi întâlniri şi ale datelor la care s-au derulat respectivele audituri, inspecţii şi întâlniri.
(g)La finalizarea fiecărui ciclu de planificare a supravegherii, autoritatea competentă întocmeşte un raport de recomandare referitor la menţinerea aprobării care reflectă rezultatele supravegherii.
12.CAMO.B.310 Procedura de certificare iniţială
(a)La primirea unei cereri de eliberare iniţială a unui certificat pentru o întreprindere, autoritatea competentă verifică dacă întreprinderea îndeplineşte cerinţele aplicabile.
(b)Pe parcursul investigaţiei pentru certificarea iniţială se convoacă cel puţin o dată o întâlnire cu managerul responsabil al întreprinderii, pentru a se asigura că acesta/aceasta înţelege bine importanţa procesului de certificare şi scopul semnării declaraţiei întreprinderii cu privire la respectarea procedurilor specificate în CAME.
(c)Autoritatea competentă înregistrează toate constatările, acţiunile de închidere (acţiuni necesare pentru a încheia o constatare) şi recomandările.
(d)Autoritatea competentă confirmă în scris întreprinderii toate constatările semnalate în cursul verificării. Pentru certificarea iniţială, trebuie efectuate, într-un mod considerat satisfăcător de autoritatea competentă, toate acţiunile corective care se impun în urma constatărilor, pentru ca certificatul să poată fi eliberat.
(e)Dacă a constatat că întreprinderea respectă cerinţele aplicabile, autoritatea competentă:
(1)eliberează certificatul prevăzut în apendicele I «Formularul 14 al AESA» la prezenta anexă;
(2)aprobă în mod oficial CAME.
(f)Numărul de referinţă al certificatului este inclus în certificatul bazat pe formularul 14 al AESA în modul specificat de agenţie.
(g)Certificatul se eliberează pe o durată nelimitată. Privilegiile şi sfera activităţilor pe care întreprinderea este autorizată să le desfăşoare, inclusiv orice limitări aplicabile, sunt indicate în condiţiile de autorizare anexate la certificat.
(h)Pentru ca o întreprindere să poată efectua schimbări fără aprobarea prealabilă a autorităţii competente în conformitate cu punctul CAMO.A.130 litera (c), autoritatea competentă trebuie să aprobe procedura relevantă din CAME care defineşte sfera unor astfel de schimbări şi descrie modul în care aceste schimbări vor fi gestionate şi notificate.
13.CAMO.B.330 Schimbări
(a)La primirea unei cereri de efectuare a unei schimbări care necesită o aprobare prealabilă, autoritatea competentă verifică dacă întreprinderea îndeplineşte cerinţele aplicabile înainte de a da respectiva aprobare.
(b)Autoritatea competentă stabileşte condiţiile în care întreprinderea îşi poate desfăşura activitatea pe durata schimbării, cu excepţia cazului în care autoritatea competentă constată că certificatul întreprinderii trebuie să fie suspendat.
(c)Dacă a constatat că întreprinderea respectă cerinţele aplicabile, autoritatea competentă aprobă schimbarea.
(d)Fără a aduce atingere niciunei măsuri de executare suplimentare, atunci când întreprinderea efectuează schimbări care necesită o aprobare prealabilă fără să fi primit respectiva aprobare din partea autorităţii competente în temeiul literei (c), autoritatea competentă suspendă, limitează sau revocă certificatul întreprinderii.
(e)Pentru schimbările care nu necesită o autorizare prealabilă, autoritatea competentă evaluează informaţiile furnizate în notificarea trimisă de întreprindere în conformitate cu punctul CAMO.A.130 litera (c) pentru a verifica respectarea cerinţelor aplicabile. În cazul constatării oricărei neconformităţi, autoritatea competentă:
1.informează întreprinderea cu privire la neconformitate şi solicită schimbări suplimentare;
2.în cazul unor constatări de nivel 1 sau nivel 2, acţionează în conformitate cu punctul CAMO.B.350.
14.CAMO.B.350 Constatări şi acţiuni corective
(a)Autoritatea competentă trebuie să dispună de un sistem de analiză a constatărilor pentru a stabili semnificaţia acestora la nivelul siguranţei.
(b)O constatare de nivel 1 este emisă de către autoritatea competentă atunci când se constată orice neconformitate semnificativă cu cerinţele aplicabile din Regulamentul (UE) 2018/1139 şi din actele sale delegate şi de punere în aplicare, cu procedurile şi manualele întreprinderii sau cu condiţiile unei autorizări sau ale unui certificat care reduce nivelul de siguranţă sau pune în pericol grav siguranţa zborului.
Constatările de nivel 1 includ:
1.neacordarea accesului autorităţii competente la baza materială a întreprinderii, astfel cum se prevede la punctul CAMO.A.140, în timpul programului normal de lucru şi după două solicitări scrise;
2.obţinerea sau menţinerea valabilităţii certificatului întreprinderii prin falsificarea documentelor doveditoare depuse;
3.dovada unor practici neregulamentare sau a utilizării frauduloase a certificatului întreprinderii;
4.lipsa unui manager responsabil.
(c)O constatare de nivel 2 este emisă de către autoritatea competentă atunci când se constată orice neconformitate cu cerinţele aplicabile din Regulamentul (UE) 2018/1139 şi din actele sale delegate şi de punere în aplicare, cu procedurile şi manualele întreprinderii sau cu condiţiile unei autorizări sau ale unui certificat care poate reduce nivelul de siguranţă sau poate pune în pericol siguranţa zborului.
(d)Când se face o constatare în cursul supravegherii sau prin orice alte mijloace, autoritatea competentă, fără a aduce atingere niciunei măsuri suplimentare impuse de Regulamentul (UE) 2018/1139 şi de actele sale delegate şi de punere în aplicare, comunică respectiva constatare în scris întreprinderii şi solicită acţiuni corective pentru soluţionarea neconformităţii (neconformităţilor) identificate. Atunci când o constatare este legată în mod direct de o aeronavă, autoritatea competentă informează statul în care este înmatriculată respectiva aeronavă.
1.În cazul constatărilor de nivel 1, autoritatea competentă ia măsuri imediate şi adecvate pentru a interzice sau pentru a limita activităţile şi, dacă este cazul, ia măsuri în vederea revocării certificatului sau în vederea limitării ori a suspendării sale complete sau parţiale, în funcţie de amploarea constatării de nivel 1, pană când întreprinderea a întreprins cu succes acţiuni corective.
2.În cazul constatărilor de nivel 2, autoritatea competentă:
(i)acordă întreprinderii un termen pentru implementarea acţiunilor corective corespunzătoare naturii constatării, care, iniţial, nu depăşeşte în niciun caz trei luni. Termenul curge de la data comunicării în scris a constatării către întreprindere, cu solicitarea executării unor acţiuni corective pentru soluţionarea neconformităţii identificate. La finele acestei perioade şi în funcţie de natura constatării şi de istoricul performanţei în materie de siguranţă al întreprinderii, autoritatea competentă poate prelungi perioada de trei luni sub rezerva existenţei unui plan satisfăcător de acţiuni corective, aprobat de autoritatea competentă;
(ii)evaluează acţiunile corective şi planul de implementare propuse de întreprindere şi, dacă evaluarea concluzionează că acestea sunt suficiente pentru a soluţiona neconformitatea (neconformităţile), le acceptă.
3.În cazul în care o întreprindere nu depune un plan de acţiuni corective acceptabil sau nu execută acţiunile corective în termenul acceptat sau prelungit de autoritatea competentă, constatarea se transformă în constatare de nivel 1 şi se iau măsurile prevăzute la litera (d) subpunctul 1.
4.Autoritatea competentă ţine evidenţa tuturor constatărilor pe care le-a făcut sau care i-au fost comunicate în conformitate cu litera (e) şi, după caz, a măsurilor de executare pe care le-a aplicat, precum şi a tuturor acţiunilor corective şi a datei de închidere a acţiunilor legate de constatări.
(e)Fără a aduce atingere niciunei măsuri de executare suplimentare, atunci când autoritatea unui stat membru care acţionează în temeiul dispoziţiilor de la punctul CAMO.B.300 litera (d) identifică orice neconformitate cu cerinţele aplicabile din Regulamentul (UE) 2018/1139 şi din actele sale delegate şi de punere în aplicare din partea unei întreprinderi certificate de autoritatea competentă a altui stat membru sau de agenţie, aceasta informează respectiva autoritate competentă şi indică nivelul constatării.
15.CAMO.B.355 Suspendarea, limitarea şi revocarea
Autoritatea competentă:
(a)suspendă un certificat pe motive temeinice, în cazul unei potenţiale ameninţări la adresa siguranţei;
(b)suspendă, revocă sau limitează un certificat în temeiul punctului CAMO.B.350;
(c)suspendă certificatul în cazul în care, timp de 24 de luni, inspectorii autorităţii competente nu reuşesc să îşi îndeplinească responsabilităţile de supraveghere printr-un audit sau audituri la faţa locului, din cauza unor probleme de securitate existente în statul în care se situează unităţile de lucru.
*)- Anexa Vc (partea CAMO) se rectifică după cum urmează:
cuprinsul se rectifică după cum urmează:
(i)- titlul punctului CAMO.A.125 se înlocuieşte cu următorul text:
Condiţiile de autorizare şi privilegiile întreprinderii
(ii)- titlul punctului CAMO.A.300 se înlocuieşte cu următorul text:
Memoriul de prezentare a întreprinderii de management al menţinerii navigabilităţii (CAME)
(iii)se adaugă următoarea rubrică:
Apendicele I – Certificatul de întreprindere de management al menţinerii navigabilităţii – Formularul 14 al AESA

ANEXA VC^1:Apendicele I Certificat de întreprindere de management al menţinerii navigabilităţii – Formularul 14 al AESA

[STATUL MEMBRU (*)]

Stat membru al Uniunii Europene (**)

CERTIFICAT DE ÎNTREPRINDERE DE MANAGEMENT AL MENŢINERII NAVIGABILITĂŢII

Referinţă: [CODUL STATULUI MEMBRU *].CAMO.XXXX

[Referinţă (referinţe): a se include aici autorizarea AOC AOC XX.XXXX]

În temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 al Parlamentului European şi al Consiliului din 4 iulie 2018 privind normele comune în domeniul aviaţiei civile şi de înfiinţare a Agenţiei Uniunii Europene pentru Siguranţa Aviaţiei şi al Regulamentului (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei şi sub rezerva respectării condiţiilor de mai jos, [AUTORITATEA COMPETENTĂ A STATULUI MEMBRU*] certifică prin prezenta că:

[NUMELE ŞI ADRESA SOCIETĂŢII]

este o întreprindere de management al menţinerii navigabilităţii care respectă secţiunea A din anexa Vc (partea CAMO) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei.

CONDIŢII:

1. Prezentul certificat este limitat la domeniul indicat în secţiunea privind domeniul de activitate din memoriul de prezentare a întreprinderii de management al menţinerii navigabilităţii (CAME) aprobat, menţionat în secţiunea A din anexa Vc (partea CAMO) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei.

2. Prezentul certificat impune respectarea procedurilor specificate în CAME aprobat în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei.

3. Prezentul certificat este valabil atât timp cât întreprinderea de management al menţinerii navigabilităţii autorizată respectă dispoziţiile din anexa I (partea M), anexa Vb (partea ML) şi anexa Vc (partea CAMO) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei.

4. În cazul în care întreprinderea de management al menţinerii navigabilităţii subcontractează, în cadrul sistemului său de management, serviciile uneia sau mai multor întreprinderi, prezentul certificat rămâne valabil cu condiţia ca respectivele întreprinderi să îndeplinească obligaţiile contractuale aplicabile.

5. Sub rezerva respectării condiţiilor 1-4 de mai sus, prezentul certificat rămâne valabil pe o durată nelimitată, cu excepţia cazului în care certificatul a făcut anterior obiectul renunţării, înlocuirii, suspendării sau revocării.

În cazul în care prezentul formular este folosit şi pentru titularii de certificate de operator aerian (AOC) [transportatorii aerieni titulari de licenţe în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1008/2008], se adaugă la referinţă numărul AOC-ului, sau în conformitate cu punctul M.A.201(ea) din anexa I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei, se adaugă la referinţă numerele AOC, în plus faţă de numărul standard, iar condiţia 5 se înlocuieşte cu următoarele condiţii suplimentare:

6. Prezentul certificat nu constituie o autorizaţie de operare a tipurilor de aeronave menţionate la condiţia 1. Autorizaţia de operare a aeronavelor este AOC-ul.

7. Expirarea, suspendarea sau revocarea AOC-ului unui transportator aerian titular al unei licenţe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 atrage automat după sine nulitatea prezentului certificat în ceea ce priveşte însemnele de înmatriculare ale aeronavelor înscrise în AOC, cu excepţia cazului în care CAMO este contractată în conformitate cu punctul M.A.201(ea) din anexa I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei, sub rezerva unor indicaţii contrare explicite ale autorităţii competente.

8. Sub rezerva respectării condiţiilor de mai sus, prezentul certificat rămâne valabil pe o durată nelimitată, cu excepţia cazului în care certificatul a făcut anterior obiectul renunţării, înlocuirii, suspendării sau revocării.

Data primei eliberări: ….

Semnătura: …

Data prezentei revizuiri: … Revizuire nr.: …

Pentru autoritatea competentă: [AUTORITATEA COMPETENTĂ A STATULUI MEMBRU (*)]

Pagina … din …

Pagina 2 din 2

CONDIŢII DE AUTORIZARE A ÎNTREPRINDERII DE MANAGEMENT

AL MENŢINERII NAVIGABILITĂŢII

Referinţă: [CODUL STATULUI MEMBRU *].CAMO.XXXX

[Referinţă (referinţe) AOC XX.XXXX]

Întreprindere: [NUMELE ŞI ADRESA SOCIETĂŢII]

Tip/serie/grupă de aeronavă

Examinare a navigabilităţii autorizată

Autorizaţii de zbor autorizate

Întreprinderi subcontractate

[DA/NU]

***

[DA/NU]

***

[DA/NU]

***

[DA/NU]

***

[DA/NU]

***

[DA/NU]

***

[DA/NU]

***

[DA/NU]

***

Condiţiile de autorizare sunt limitate la domeniul de activitate cuprins în secţiunea relevantă a CAME aprobat…

Numărul de referinţă al CAME: …

Data primei eliberări: …

Semnătura: …

Data prezentei revizuiri: … Revizuire nr.: …

Pentru autoritatea competentă: [AUTORITATEA COMPETENTĂ A STATULUI MEMBRU *]

Formularul 14 al AESA versiunea 6
(*)Sau «AESA», dacă AESA este autoritatea competentă.
(**)Se elimină în cazul statelor nemembre ale UE sau AESA.
(***)Se elimină, după caz, dacă întreprinderea nu este autorizată.

*) În apendicele I:
în loc de: "menţinerea navigabilităţii",
se citeşte: "continuitatea navigabilităţii", în forma gramaticală corectă.
în loc de: "întreprindere",
se citeşte: "organizaţie", în forma gramaticală corectă.
în loc de: "întreprinderi",
se citeşte: "organizaţii", în forma gramaticală corectă.

ANEXA Vd:(Partea CAO)
CUPRINS

CAO.1

Generalităţi

 

- SECŢIUNEA A - CERINŢE APLICABILE ÎNTREPRINDERILOR

CAO.A.010

Domeniu de aplicare

 

 

CAO.A.015

Depunerea cererilor

 

 

CAO.A.017

Mijloace de conformare

 

 

CAO.A.020

Condiţii de autorizare

 

 

CAO.A.025

Memoriul de prezentare a întreprinderii cu privilegii combinate în materie de navigabilitate

 

 

CAO.A.030

Unităţi de lucru

 

 

CAO.A.035

Cerinţe privind personalul

 

 

CAO.A.040

Personalul de certificare

 

 

CAO.A.045

Personalul de examinare a navigabilităţii

 

 

CAO.A.050

Componente, echipamente şi scule

 

 

CAO.A.055

Date de întreţinere şi comenzi de lucrări de întreţinere

 

 

CAO.A.060

Standarde de întreţinere

 

 

CAO.A.065

Certificatul de punere în serviciu al aeronavei

 

 

CAO.A.070

Certificatul de punere în serviciu pentru componente

 

 

CAO.A.075

Managementul menţinerii navigabilităţii

 

 

CAO.A.080

Datele referitoare la managementul menţinerii navigabilităţii

 

 

CAO.A.085

Examinarea navigabilităţii

 

 

CAO.A.090

Evidenţa documentelor

 

 

CAO.A.095

Privilegii ale întreprinderii

 

 

CAO.A.100

Sistemul de control al calităţii şi bilanţul organizaţional

 

 

CAO.A.105

Schimbări la nivelul întreprinderii

 

 

CAO.A.110

Menţinerea valabilităţii

 

 

CAO.A.115

Constatări

 

- Secţiunea B - CERINŢE APLICABILE AUTORITĂŢII

CAO.B.010

Domeniu de aplicare

 

 
[textul din anexa V^D a fost abrogat la 24-mar-2020 de punctul 8. din anexa 1 din Regulamentul 270/25-feb-2020]
 

CAO.B.017

Mijloace de conformare

 

 

CAO.B.020

Evidenţa documentelor

 

 

CAO.B.025

Schimbul reciproc de informaţii

 

 

CAO.B.030

Responsabilităţi

 

 

CAO.B.035

Scutiri

 

 

CAO.B.040

Depunerea cererilor

 

 
CAO.B.045 Procedura de certificare iniţială

 
CAO.B.050 Eliberarea certificatului iniţial

 

CAO.B.055

Supravegherea continuă

 

 

CAO.B.060

Constatări

 

 

CAO.B.065

Schimbări

 

 

CAO.B.070

Suspendarea, limitarea şi revocarea

 

Apendicele I - Certificatul de întreprindere cu privilegii combinate în materie de navigabilitate (CAO) – formularul 3-CAO al AESA

CAO.1 Generalităţi
În sensul prezentei anexe (partea CAO):
1.autoritatea competentă este:
(a)pentru întreprinderile care au sediul principal de activitate într-un stat membru, autoritatea desemnată de către acel stat membru;
(b)pentru întreprinderile care au sediul principal de activitate într-o ţară terţă, agenţia.
2.«proprietar» înseamnă persoana care răspunde de menţinerea navigabilităţii aeronavei, inclusiv una dintre următoarele persoane:
(i)proprietarul înregistrat al aeronavei;
(ii)locatarul în cazul unui contract de închiriere;
(iii)operatorul.
SECŢIUNEA A:CERINŢE APLICABILE ÎNTREPRINDERILOR
1.CAO.A.010 Domeniu de aplicare
Prezenta anexă stabileşte cerinţele care trebuie îndeplinite de o întreprindere cu privilegii combinate în materie de navigabilitate (CAO) pentru a i se elibera, la cerere, o autorizare pentru întreţinerea şi pentru managementul menţinerii navigabilităţii aeronavelor şi componentelor destinate a fi instalate pe acestea şi pentru a continua desfăşurarea acestor activităţi, în cazul în care aeronavele în cauză nu sunt clasificate drept aeronave motorizate complexe şi nu sunt înscrise în certificatul de operator aerian al unui transportator aerian titular de licenţă în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008.
2.CAO.A.015 Depunerea cererilor
CAO solicită eliberarea sau modificarea unei autorizări CAO autorităţii competente, în forma şi modul stabilite de respectiva autoritate.
3.CAO.A.017 Mijloace de conformare
(a)Pentru a demonstra conformarea cu Regulamentul (UE) 2018/1139 şi cu actele sale delegate şi de punere în aplicare, o întreprindere poate utiliza mijloace de conformare alternative la mijloacele acceptabile de conformare adoptate de agenţie.

(b)Atunci când doreşte să utilizeze mijloace de conformare alternative, o întreprindere furnizează autorităţii competente o descriere completă a respectivelor mijloace de conformare alternative, înainte de a le utiliza. Descrierea respectivă trebuie să includă o evaluare care demonstrează respectarea de către mijloacele alternative de conformare a Regulamentului (UE) 2018/1139 şi a actelor sale delegate şi de punere în aplicare.
Întreprinderea poate utiliza respectivele mijloace de conformare alternative sub rezerva aprobării prealabile de către autoritatea competentă şi la primirea notificării prevăzute la punctul CAO.B.017.
4.CAO.A.020 Condiţii de autorizare
(a)CAO trebuie să specifice domeniul de activitate autorizat în memoriul său de prezentare (CAE), astfel cum se prevede la punctul CAO.A.025.
1.Pentru avioanele cu o masă maximă la decolare (MTOM) de peste 2 730 kg şi pentru elicopterele cu MTOM de peste 1 200 kg sau certificate pentru mai mult de 4 ocupanţi, domeniul de activitate trebuie să indice tipurile specifice de aeronave. Modificările aduse acestui domeniu de activitate necesită aprobarea autorităţii competente în conformitate cu punctul CAO.A.105 litera (a) şi punctul CAO.B.065 litera (a).
2.Pentru motoarele cu turbină complete, domeniul de activitate trebuie să indice constructorul, grupa, seria, tipul sau sarcina (sarcinile) de întreţinere. Modificările aduse acestui domeniu de activitate necesită aprobarea autorităţii competente în conformitate cu punctul CAO.A.105 litera (a) şi punctul CAO.B.065 litera (a).
3.O CAO care angajează o singură persoană atat pentru planificare, cat şi pentru îndeplinirea tuturor sarcinilor de întreţinere nu poate deţine privilegii pentru menţinerea:
a)avioanelor echipate cu un motor cu turbină (în cazul întreprinderilor cu categoria aeronave);
b)elicopterelor echipate cu motor cu turbină sau cu mai mult de un motor cu piston (în cazul întreprinderilor cu categoria aeronave);
c)motoarelor cu piston complete de cel puţin 450 CP (în cazul întreprinderilor cu categoria motoare) şi
d)motoarelor cu turbină complete (în cazul întreprinderilor cu categoria motoare).
4.Pentru alte aeronave decât cele menţionate la subpunctul 1, pentru componente diferite de motoarele cu turbină complete şi pentru serviciile specializate de examinare nedistructivă (NDT), domeniul de activitate este controlat de CAO în conformitate cu procedura stabilită la punctul CAO.A.025 litera (a) subpunctul 11. Pentru întreţinerea componentelor diferite de motoarele complete, domeniul de activitate este clasificat în conformitate cu următoarele categorii de sisteme:
(i)C1: aer condiţionat şi presurizare;
(ii)C2: pilot automat;
(iii)C3: comunicaţii şi navigaţie;
(iv)C4: uşi şi trape;
(v)C5: alimentare electrică şi lumini;
(vi)C6: echipamente;
(vii)C7: motor;
(viii)C8: comenzi de zbor;
(ix)C9: combustibil;
(x)C10: elicoptere şi rotoare;
(xi)C11: transmisie elicoptere;
(xii)C12: hidraulică;
(xiii)C13: sistem de indicare şi înregistrare;
(xiv)C14: tren de aterizare;
(xv)C15: oxigen;
(xvi)C16: elice;
(xvii)C17: sisteme pneumatice şi de vid;
(xviii)C18: protecţia contra jivrajului/ploii/incendiilor;
(xix)C19: ferestre;
(xx)C20: structură;
(xxi)C21: balast de apă şi
(xxii)C22: augmentarea propulsiei.
Întreprinderile care obţin o autorizare în conformitate cu prezenta anexă, pe baza unei autorizări de întreprindere existente eliberate în conformitate cu subpartea G sau F din anexa I (partea M) sau cu anexa II (partea 145) în conformitate cu articolul 4 alineatul (4), includ în domeniul de activitate toate detaliile necesare pentru a se asigura că privilegiile sunt identice cu cele incluse în autorizarea existentă.
(b)Autorizarea CAO se eliberează pe baza modelului prevăzut în apendicele I la prezenta anexă.
(c)O întreprindere de întreţinere autorizată poate fabrica, în conformitate cu datele de întreţinere, o gamă limitată de piese utilizabile în cadrul unui program de lucru care se desfăşoară în propriile sale unităţi de lucru, aşa cum se indică în CAE al său.
5.CAO.A.025 Memoriul de prezentare a întreprinderii cu privilegii combinate în materie de navigabilitate
(a)CAO pune la dispoziţie un manual care conţine cel puţin următoarele informaţii:
1.o declaraţie semnată de managerul responsabil, prin care se confirmă că întreprinderea îşi va desfăşura activitatea cu respectarea în permanenţă a cerinţelor din prezenta anexă şi cu CAE;
2.sfera de cuprindere a CAE;
3.funcţiile şi numele persoanelor menţionate la punctul CAO.A.035 literele (a) şi (b);
4.o organigramă care ilustrează liniile ierarhice de responsabilitate dintre persoanele menţionate la punctul CAO.A.035 literele (a) şi (b);
5.o listă a personalului de certificare, însoţită de domeniul de autorizare al respectivului personal, în cazul în care există;
6.o listă a personalului responsabil cu elaborarea şi obţinerea aprobării programelor de întreţinere a aeronavelor (AMP) însoţită de domeniul său de autorizare, în cazul în care există un astfel de personal;
7.o listă a personalului de examinare a navigabilităţii, însoţită de domeniul său de autorizare, în cazul în care există un astfel de personal;
8.o listă a personalului responsabil cu eliberarea autorizaţiilor de zbor, în cazul în care există un astfel de personal;
9.o descriere generală şi o prezentare a amplasamentului unităţilor de lucru;
10.proceduri care specifică modul în care CAO îşi asigură conformarea cu cerinţele din prezenta anexă;
11.procedura de modificare a CAE, astfel cum se prevede la punctul CAO.A.105 litera (b).
(b)Prima ediţie a CAE necesită aprobarea autorităţii competente.
(c)Modificările aduse CAE sunt gestionate în conformitate cu punctul CAO.A.105.
6.CAO.A.030 Unităţi de lucru
CAO se asigură că sunt disponibile toate facilităţile necesare, inclusiv spaţii în birouri adecvate pentru a putea desfăşura toate lucrările planificate.
În plus, în cazul în care domeniul de aplicare al autorizării întreprinderii include activităţi de întreţinere, CAO se asigură că:
(a)atelierele, hangarele şi halele specializate oferă o protecţie adecvată contra contaminării şi o protecţie adecvată a mediului;
(b)există spaţii sigure de depozitare pentru componente, echipamente, scule şi materiale, în condiţii care să garanteze că materialele şi componentele inutilizabile sunt separate de toate celelalte componente, materiale, echipamente şi scule, că sunt respectate instrucţiunile de depozitare ale producătorului şi că accesul la spaţiile de depozitare este limitat la personalul autorizat.
7.CAO.A.035 Cerinţe privind personalul
(a)CAO desemnează un manager responsabil, care are autoritatea de a se asigura că toate activităţile întreprinderii pot fi finanţate astfel încât activităţile respective să se desfăşoare în conformitate cu cerinţele prezentei anexe.
(b)Managerul responsabil numeşte o persoană sau un grup de persoane care au răspunderea de a se asigura că respectiva CAO respectă întotdeauna cerinţele prezentei anexe. Respectiva persoană sau respectivele persoane răspund, în ultimă instanţă, în faţa managerului responsabil.
(c)Toate persoanele menţionate la litera (b) trebuie să deţină cunoştinţe relevante, o pregătire şi o experienţă corespunzătoare în privinţa managementului menţinerii navigabilităţii sau a întreţinerii, corespunzătoare funcţiilor pe care le au.
(d)CAO trebuie să dispună de suficient personal calificat corespunzător pentru a putea desfăşura lucrările planificate. CAO are dreptul de a folosi temporar personal subcontractat.
(e)CAO trebuie să evalueze şi să ţină evidenţa calificării întregului personal.
(f)Personalul care execută sarcini specializate, precum sudura, sau examinarea nedistructivă/controlul nedistructiv (NDT), alt tip de control decât controlul prin contrast de culoare trebuie să fie calificat conform unui standard recunoscut oficial.
8.CAO.A.040 Personalul de certificare
(a)Personalul de certificare trebuie să îndeplinească cerinţele de la articolul 5. Acesta îşi exercită privilegiile pentru a viza lucrările de întreţinere spre punere în serviciu numai în cazul în care CAO s-a asigurat:
1.că respectivii membri al personalului de certificare îndeplinesc cerinţele de la punctul 66.A.20 litera (b) din anexa III (partea 66), cu excepţia cazului în care articolul 5 alineatul (6) face trimitere la o reglementare naţională a unui stat membru, caz în care personalul menţionat trebuie să îndeplinească cerinţele respectivei reglementări;
2.că membrii personalului de certificare dovedesc o înţelegere adecvată a aeronavelor şi/sau a componentelor de aeronavă relevante care trebuie întreţinute, precum şi a procedurilor întreprinderii necesare pentru efectuarea unor astfel de lucrări de întreţinere.
(b)Prin derogare de la litera (a), în circumstanţe neprevăzute, atunci când o aeronavă este imobilizată la sol într-un alt loc decât baza principală în care nu este disponibil niciun membru al personalului de certificare corespunzător, CAO titulară a contractului de întreţinere poate elibera o autorizaţie unică de certificare:
1.fie unuia dintre angajaţii săi care deţine calificări de tip pentru aeronave de tehnologie, construcţie şi sisteme similare;
2.fie oricărei persoane care are cel puţin trei ani de experienţă în domeniul întreţinerii şi este titulară a unei licenţe de întreţinere a aeronavelor OACI valabile şi cu calificarea corespunzătoare tipului de aeronavă care necesită certificare, cu condiţia ca în acel loc să nu existe nicio întreprindere autorizată în conformitate cu prezenta anexă şi ca respectiva CAO titulară a contractului să obţină şi să deţină documente care justifică experienţa şi licenţa respectivei persoane.
Eliberarea unei autorizaţii unice de certificare se raportează de către CAO autorităţii competente în termen de şapte de zile de la eliberare. CAO care eliberează autorizaţia unică de certificare se asigură că orice astfel de lucrare de întreţinere care ar putea afecta siguranţa zborului este supusă reverificării.
(c)Prin derogare de la litera (a), CAO poate utiliza personal de certificare calificat în conformitate cu dispoziţiile următoare atunci când execută lucrări de întreţinere pentru operatorii care participă la operaţiuni comerciale, sub rezerva unor proceduri corespunzătoare care trebuie aprobate în cadrul CAE:
1.în cazul unei directive repetitive de navigabilitate (AD) premergătoare zborului care prevede în mod expres că echipajul de zbor poate executa o astfel de AD, CAO poate elibera o autorizaţie de certificare limitată pilotului-comandant pe baza licenţei de echipaj de zbor deţinute, cu condiţia ca respectiva CAO să verifice că pilotul-comandant a urmat o pregătire practică suficientă pentru a putea executa AD în cauză la standardul impus;
2.în cazul unei aeronave care operează în afara unui loc care beneficiază de asistenţă, CAO poate elibera o autorizaţie de certificare limitată pilotului-comandant pe baza licenţei de echipaj de zbor deţinute, cu condiţia ca respectiva CAO să verifice că pilotul-comandant a urmat o pregătire practică suficientă pentru a putea îndeplini sarcina la standardul impus.
(d)CAO ţine evidenţa detaliilor referitoare la personalul de certificare şi păstrează la zi o listă cu toţi membrii personalului de certificare, precum şi detalii referitoare la domeniul de autorizare al acestora, în cadrul memoriului de prezentare al întreprinderii.
9.CAO.A.045 Personalul de examinare a navigabilităţii
(a)Pentru a fi autorizată să efectueze examinări ale navigabilităţii şi, după caz, să elibereze autorizaţii de zbor, o CAO trebuie să dispună de personal de examinare a navigabilităţii corespunzător, care îndeplineşte toate cerinţele de mai jos:
1.a dobândit experienţă în menţinerea navigabilităţii de cel puţin un an pentru planoare şi baloane şi de cel puţin trei ani pentru toate celelalte aeronave;
2.deţine o licenţă corespunzătoare eliberată în conformitate cu articolul 5 din prezentul regulament sau o diplomă în aeronautică ori o calificare echivalentă sau a dobândit experienţă în domeniul menţinerii navigabilităţii, în plus faţă de cea menţionată la punctul 1, de cel puţin doi ani pentru planoare şi baloane şi de cel puţin patru ani pentru toate celelalte aeronave;

3.a urmat o pregătire corespunzătoare în domeniul întreţinerii aeronavelor;
(b)Înainte de a elibera autorizaţie de examinare a navigabilităţii unui membru al personalului de examinare a navigabilităţii, CAO numeşte persoana care va efectua o examinare a navigabilităţii unei aeronave sub supravegherea autorităţii competente sau sub supravegherea unei persoane deja autorizate ca membru al personalului de examinare a navigabilităţii în cadrul CAO. Dacă este mulţumită în urma supravegherii, autoritatea competentă admite în mod oficial persoana respectivă ca membru al personalului de examinare a navigabilităţii.
(c)CAO se asigură că personalul de examinare a navigabilităţii de care dispune poate demonstra că are o experienţă corespunzătoare şi recentă în domeniul menţinerii navigabilităţii.
(d)Fiecare membru al personalului de examinare a navigabilităţii este identificat în CAE pe o listă care conţine autorizaţia de examinare a navigabilităţii menţionată la litera (b).
(e)CAO păstrează o evidenţă a întregului personal de examinare a navigabilităţii, care trebuie să includă detalii despre toate calificările corespunzătoare, alături de un rezumat al experienţei şi al pregătirii pertinente în materie de menţinere a navigabilităţii ale persoanei în cauză, precum şi o copie a autorizaţiei acesteia. CAO păstrează aceste evidenţe timp de cel puţin doi ani de la data la care persoana în cauză a încetat raporturile de muncă cu CAO.
10.CAO.A.050 Componente, echipamente şi scule
(a)CAO trebuie:
1.să deţină echipamentele şi sculele specificate în datele privind întreţinerea prevăzute la punctul CAO.A.055 sau echivalente verificate şi repertoriate într-o listă cuprinsă în CAE, necesare pentru operaţiuni zilnice de întreţinere efectuate în cadrul domeniului de autorizare al întreprinderii;
2.să dispună de o procedură prin care să se asigure că are acces la toate celelalte echipamente şi scule necesare pentru a-şi desfăşura activitatea, utilizate doar ocazional, dacă este necesar.
(b)CAO se asigură că sculele şi echipamentele pe care le utilizează sunt controlate şi etalonate conform unui standard recunoscut oficial. CAO trebuie să ţină evidenţa acestor etalonări şi a standardelor utilizate şi să respecte dispoziţiile de la punctul CAO.A.090.
(c)CAO inspectează, clasifică şi separă în mod corespunzător toate componentele pe care le primeşte în conformitate cu punctele M.A.501 şi M.A.504 din anexa I (partea M) sau cu punctele ML.A.501 şi ML.A.504 din anexa Vb (partea ML), după caz.
11.CAO.A.055 Date de întreţinere şi comenzi de lucrări de întreţinere
(a)CAO deţine şi utilizează, la efectuarea lucrărilor de întreţinere, inclusiv a modificărilor şi a reparaţiilor, date de întreţinere care sunt aplicabile, actualizate şi care sunt specificate la punctul M.A.401 din anexa I (partea M) sau la punctul ML.A.401 din anexa Vb (partea ML), după caz. Totuşi, în cazul datelor de întreţinere furnizate de client, CAO are obligaţia de a deţine astfel de date numai atunci când lucrările de întreţinere sunt în curs de desfăşurare.
(b)Înainte de efectuarea întreţinerii, între CAO şi persoana sau întreprinderea care solicită întreţinerea trebuie convenită o comandă scrisă care stabileşte în mod clar lucrările de întreţinere care trebuie efectuate.
12.CAO.A.060 Standarde de întreţinere
Atunci când execută lucrări de întreţinere, CAO trebuie să respecte toate cerinţele următoare:
(a)să se asigure că orice persoană care execută lucrări de întreţinere este calificată în conformitate cu cerinţele prezentei anexe;
(b)să se asigure că zona în care se execută lucrările de întreţinere este bine organizată şi curată (fără praf şi necontaminată);
(c)să utilizeze metodele, tehnicile, standardele şi instrucţiunile specificate în datele de întreţinere şi în comenzile menţionate la punctul CAO.A.055;
(d)să utilizeze sculele, echipamentele şi materialele specificate la punctul CAO.A.050;
(e)să se asigure că lucrările de întreţinere sunt executate cu respectarea limitărilor de mediu specificate în datele de întreţinere menţionate la punctul CAO.A.055;
(f)să se asigure că sunt utilizate unităţi de lucru adecvate, în caz de condiţii meteorologice nefavorabile sau lucrări de întreţinere de lungă durată;
(g)să se asigure că riscul de erori multiple în timpul lucrărilor de întreţinere şi riscul de erori repetate în cazul unor sarcini de întreţinere identice sunt reduse la minimum;
(h)să se asigure că, după executarea oricărei sarcini de întreţinere critice, este aplicată o metodă de detectare a erorilor;
(i)să efectueze o verificare generală, după finalizarea lucrărilor de întreţinere, pentru a se asigura că de pe aeronavă sau componentă s-au îndepărtat toate sculele, echipamentele sau alte repere şi materiale străine şi că toate panourile de acces demontate au fost reinstalate;
(j)să se asigure că toate lucrările de întreţinere efectuate sunt înregistrate şi documentate în mod corespunzător.
13.CAO.A.065 Certificatul de punere în serviciu al aeronavei
La finalizarea oricărei lucrări de întreţinere a unei aeronave executate în conformitate cu prezenta anexă, se eliberează un CRS pentru aeronave în conformitate cu punctul M.A.801 din anexa I (partea M) sau cu punctul ML.A.801 din anexa Vb (partea ML), după caz.
14.CAO.A.070 Certificatul de punere în serviciu pentru componente
(a)La finalizarea oricărei lucrări de întreţinere a unei componente executate în conformitate cu prezenta anexă, se eliberează un CRS pentru componente în conformitate cu punctul M.A.802 din anexa I (partea M) sau cu punctul ML.A.802 din anexa Vb (partea ML), după caz. Se eliberează un formular 1 al AESA în conformitate cu apendicele II la anexa I (partea M), cu excepţia cazurilor prevăzute la punctul M.A.502 litera (b) sau (d) din anexa I (partea M) şi la punctul ML.A.502 din anexa Vb (partea ML) şi în cazul componentelor fabricate în conformitate cu punctul CAO.A.020 litera (c).
(b)Formularul 1 al AESA menţionat la litera (a) poate fi generat dintr-o bază de date electronică.
15.CAO.A.075 Managementul menţinerii navigabilităţii
(a)Toate activităţile de management al menţinerii navigabilităţii se efectuează în conformitate cu cerinţele din subpartea C a anexei I (partea M) sau din subpartea C a anexei Vb (partea ML), după caz.
(b)Pentru fiecare aeronavă gestionată, CAO trebuie:
1.să elaboreze şi să controleze AMP al aeronavei gestionate şi
(i)în cazul aeronavelor conforme cu anexa Vb (partea ML), să aprobe AMP şi modificările acestuia sau
(ii)în cazul aeronavelor conforme cu anexa I (partea M), să prezinte AMP şi modificările acestuia autorităţii competente spre aprobare, cu excepţia cazului în care aprobarea face obiectul unei proceduri de aprobare indirecte în conformitate cu punctul M.A.302 litera (c) din anexa I (partea M);
2.să prezinte o copie a AMP proprietarului;
3.să se asigure că datele utilizate pentru orice modificare şi reparaţii sunt conforme cu punctele M.A.304 sau ML.A.304, după caz;
4.să se asigure că toate lucrările de întreţinere sunt executate în conformitate cu AMP şi că sunt vizate spre punere în serviciu în conformitate cu secţiunea A subpartea H din anexa I (partea M), cu secţiunea A din anexa II (partea 145) sau cu secţiunea A subpartea H din anexa Vb (partea ML), după caz;
5.să se asigure că se aplică toate directivele de navigabilitate aplicabile şi toate directivele operaţionale care influenţează menţinerea navigabilităţii;
6.să se asigure că toate defectele detectate în cursul întreţinerii sau semnalate sunt remediate de o întreprindere de întreţinere autorizată corespunzător sau de personal de certificare independent;
7.să se asigure că aeronava este încredinţată spre întreţinere unei întreprinderi autorizate în mod corespunzător sau personalului de certificare independent, ori de cate ori este necesar;
8.să coordoneze întreţinerea programată, aplicarea AD-urilor, înlocuirea pieselor cu durată de serviciu limitată şi inspecţia componentelor, pentru a se asigura că lucrările sunt corect efectuate;
9.să gestioneze şi să arhiveze toate înregistrările referitoare la menţinerea navigabilităţii şi, dacă este cazul, jurnalul tehnic al aeronavei;
10.să se asigure că fişa de masă şi centraj reflectă starea actuală a aeronavei.
16.CAO.A.080 Datele referitoare la managementul menţinerii navigabilităţii
Pentru îndeplinirea sarcinilor de management al menţinerii navigabilităţii menţionate la punctul CAO.A.075 din prezenta anexă (partea CAO), CAO deţine şi utilizează date de întreţinere care sunt aplicabile, actualizate şi care sunt specificate la punctul M.A.401 din anexa I (partea M) sau la punctul ML.A.401 din anexa Vb (partea ML), după caz. Respectivele date pot fi furnizate de proprietar, sub rezerva existenţei unui contract, astfel cum se menţionează la punctul M.A.201 litera (h) punctul 2 sau punctul M.A.201 litera (i) punctul 1 sau 3 din anexa I (partea M) sau la punctul ML.A.201 litera (e) punctul 1 sau punctul ML.A.201 litera (f) din anexa Vb (partea ML), caz în care CAO trebuie să păstreze aceste date doar pe durata contractului, cu excepţia cazurilor în care trebuie să păstreze datele în temeiul punctului CAO.A.090 litera (b) din prezenta anexă (partea CAO).

17.CAO.A.085 Examinarea navigabilităţii
CAO trebuie să efectueze orice examinare a navigabilităţii în conformitate cu punctul M.A.901 din anexa I (partea M) sau cu punctul ML.A.903 din anexa Vb (partea ML), după caz.

18.CAO.A.090 Evidenţa documentelor
(a)CAO trebuie să păstreze evidenţele următoare:
1.evidenţa lucrărilor de întreţinere necesară pentru a demonstra că au fost îndeplinite toate cerinţele din prezenta anexă pentru eliberarea CRS-ului, inclusiv a documentelor de punere în serviciu ale subcontractantului. CAO furnizează proprietarului aeronavei o copie a fiecărui CRS, însoţită de o copie a tuturor datelor specifice de reparaţie sau modificare utilizate pentru reparaţiile sau modificările efectuate;
2.evidenţele referitoare la managementul menţinerii navigabilităţii solicitate la oricare dintre următoarele puncte:
(i)punctul M.A.305 şi, dacă este cazul, punctul M.A.306 din anexa I (partea M);
(ii)punctul ML.A.305 din anexa Vb (partea ML);
3.dacă deţine privilegiul menţionat la punctul CAO.A.095 litera (c), o copie a fiecărui certificat de examinare a navigabilităţii (CEN) eliberat în conformitate cu punctul ML.A.901 litera (a) din anexa Vb (partea ML) şi a fiecărei recomandări emise sau, după caz, prelungite, precum şi toate documentele justificative;
4.dacă deţine privilegiul menţionat la punctul CAO.A.095 litera (d), o copie a tuturor autorizaţiilor de zbor eliberate în conformitate cu punctul 21.A.729 din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.
(b)CAO păstrează o copie a evidenţelor descrise la litera (a) subpunctul 1, precum şi a oricăror date de întreţinere asociate, timp de trei ani de la data la care a pus în serviciu aeronava sau componenta de aeronavă care a făcut obiectul lucrării de întreţinere.
(c)CAO păstrează o copie a evidenţelor menţionate la litera (a) subpunctele 2-4 timp de doi ani după ce aeronava a fost definitiv retrasă din serviciu.
(d)Toate evidenţele se păstrează astfel încât să fie protejate contra deteriorării, modificării şi furtului.
(e)Toate elementele de hardware folosite pentru copiile de siguranţă ale evidenţei lucrărilor de întreţinere se păstrează într-un loc diferit de cel care conţine datele respective şi într-un mediu care să garanteze că respectivele copii vor rămâne în stare bună.
(f)În cazul în care managementul menţinerii navigabilităţii unei aeronave este transferat către o altă întreprindere sau persoană, toate evidenţele păstrate în temeiul literei (a) subpunctele 2-4 sunt transferate întreprinderii sau persoanei respective. Din momentul transferului, întreprinderii sau persoanei respective i se aplică literele (b) şi (c).
(g)În cazul în care o CAO îşi încetează activitatea, toate evidenţele păstrate sunt transferate după cum urmează:
1.evidenţele menţionate la litera (a) subpunctul 1 se transferă ultimului proprietar sau client al aeronavei respective sau al componentei respective sau se depozitează conform indicaţiilor autorităţii competente;
2.evidenţele menţionate la litera (a) subpunctele 2-4 se transferă proprietarului aeronavei.
19.CAO.A.095 Privilegii ale întreprinderii
CAO are următoarele privilegii:
(a)Întreţinere
1.Să efectueze lucrări de întreţinere asupra oricărei aeronave sau componente pentru care a primit autorizare, în locurile precizate în certificatul de autorizare şi în CAE;
2.Să ia măsuri în vederea executării unor servicii specializate la o altă întreprindere calificată corespunzător sub controlul CAO, în conformitate cu procedurile corespunzătoare prevăzute în CAE şi aprobate de autoritatea competentă;
3.Să efectueze lucrări de întreţinere asupra oricărei aeronave sau componente pentru care a primit autorizare în orice loc, atunci când necesitatea de a efectua astfel de lucrări de întreţinere decurge fie din faptul că aeronava este inaptă de zbor, fie din nevoia de a acorda asistenţă pentru întreţinerea ocazională, în conformitate cu condiţiile specificate în CAE;
4.Să elibereze certificate de punere în serviciu, la încheierea lucrărilor de întreţinere, în conformitate cu punctul CAO.A.065 sau CAO.A.070.
(b)Managementul menţinerii navigabilităţii
1.Să se ocupe de managementul menţinerii navigabilităţii oricărei aeronave pentru care a fost autorizată;
2.Să aprobe AMP, în conformitate cu punctul ML.A.302 litera (b) subpunctul 2, pentru aeronavele gestionate în conformitate cu anexa Vb (partea ML);
3.Să execute sarcini limitate legate de continuitatea navigabilităţii în colaborare cu orice întreprindere cu care încheie un contract în acest sens şi care îşi desfăşoară activitatea conform sistemului său de control al calităţii, astfel cum se indică în lista din certificatul de autorizare;

4.Să prelungească, în conformitate cu punctul M.A.901 litera (f) din anexa I (partea M) sau cu punctul ML.A.901 litera (c) din anexa Vb (partea ML), un CEN eliberat de autoritatea competentă, de o altă întreprindere sau de o altă persoană, după caz.

(c)Examinarea navigabilităţii:
1.O CAO cu sediul principal de activitate într-unul dintre statele membre a cărei autorizare include privilegiile menţionate la litera (b) poate să primească aprobarea de a efectua examinări ale navigabilităţii în conformitate cu punctul M.A.901 din anexa I (partea M) sau cu punctul ML.A.903 din anexa Vb (partea ML), după caz, şi:
(i)să elibereze CEN aferent sau o recomandare de eliberare a unui CEN;
(ii)să prelungească valabilitatea unui CEN existent.
2.O CAO cu sediul principal de activitate într-unul dintre statele membre a cărei autorizare include privilegiile menţionate la litera (a) poate să primească aprobarea de a efectua examinări ale navigabilităţii în conformitate cu punctul ML.A.903 anexa Vb (partea ML) şi să elibereze CEN-ul aferent.
(d)Autorizaţia de zbor
O CAO cu sediul principal de activitate într-unul dintre statele membre a cărei autorizare include privilegiile menţionate la litera (c) poate să primească aprobarea de a elibera o autorizaţie de zbor în conformitate cu punctul 21.A.711 litera (d) din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 pentru aeronavele pentru care poate elibera CEN-ul atunci când atestă conformarea cu condiţiile de zbor aprobate, în conformitate cu o procedură adecvată prevăzută în CAE.
(e)O CAO poate să primească aprobarea pentru unul sau mai multe privilegii.
20.CAO.A.100 Sistemul de control al calităţii şi bilanţul organizaţional
(a)Pentru a se asigura că o CAO continuă să îndeplinească cerinţele din prezenta anexă, respectiva întreprindere trebuie să instituie un sistem de control al calităţii şi să desemneze un director de calitate.
(b)Sistemul de control al calităţii monitorizează desfăşurarea activităţilor întreprinderii care intră sub incidenţa prezentei anexe. Sistemul monitorizează în special dacă:
1.toate aceste activităţi se desfăşoară în conformitate cu procedurile aprobate;
2.toate sarcinile de întreţinere subcontractate sunt îndeplinite conform contractului;
3.întreprinderea continuă să îndeplinească cerinţele din prezenta anexă.
(c)Evidenţele acestei monitorizări se păstrează cel puţin pentru ultimii doi ani.
(d)În cazul în care întreprinderea care deţine o autorizare de CAO este autorizată suplimentar conform unei alte anexe decât prezenta, sistemul de control al calităţii poate fi combinat cu cel impus de cealaltă anexă.
(e)O CAO este considerată a fi o CAO de mici dimensiuni atunci când este îndeplinită una dintre următoarele condiţii:
(1)Domeniul de activitate al CAO conţine numai aeronave care intră sub incidenţa părţii ML.
(2)CAO nu are mai mult de 10 persoane în echivalent normă întreagă care participă la lucrările de întreţinere.
(3)CAO nu are mai mult de cinci persoane în echivalent normă întreagă care participă la managementul menţinerii navigabilităţii.
(f)În cazul unei CAO de mici dimensiuni, sistemul de control al calităţii poate fi înlocuit cu bilanţuri organizaţionale periodice, sub rezerva obţinerii aprobării autorităţii competente. În acest caz, întreprinderea nu poate încredinţa prin contract altor părţi sarcini de management al menţinerii navigabilităţii.
21.CAO.A.105 Schimbări la nivelul întreprinderii
(a)Cu scopul de a permite autorităţii competente să determine conformarea continuă cu prezenta anexă, CAO trebuie să notifice autorităţii competente orice propunere de efectuare a oricăreia dintre schimbările următoare, înainte ca aceste schimbări să aibă loc:
1.schimbări care au impact asupra informaţiilor cuprinse în certificatul de autorizare prevăzut în apendicele I şi în condiţiile de autorizare din prezenta anexă;
2.schimbări la nivelul persoanelor menţionate la punctul CAO.A.035 literele (a) şi (b);
3.schimbări în privinţa tipurilor de aeronave incluse în domeniul de activitate menţionat la punctul CAO.A.020 litera (a) subpunctul 1 în cazul avioanelor cu o masă maximă la decolare (MTOM) de peste 2 730 kg şi în cazul elicopterelor cu MTOM de peste 1 200 kg sau certificate pentru mai mult de patru ocupanţi;
4.schimbări la nivelul domeniului de activitate menţionat la punctul CAO.A.020 litera (a) subpunctul 2 în cazul motoarelor cu turbină complete;
5.schimbări la nivelul procedurii de control prevăzute la litera (b).
(b)Orice alte schimbări la nivelul amplasamentelor, facilităţilor, echipamentelor, sculelor, materialelor, procedurilor, domeniului de activitate şi personalului sunt controlate de CAO cu ajutorul unei proceduri de control prevăzute în CAE. CAO prezintă autorităţii competente o descriere a acestor schimbări şi a modificărilor aferente ale CAE corespunzător în termen de 15 zile de la data la care a avut loc schimbarea.
22.CAO.A.110 Menţinerea valabilităţii
(a)Autorizaţia se eliberează pe durată nelimitată şi rămâne valabilă cu următoarele condiţii:
1.întreprinderea să continue să respecte cerinţele din prezenta anexă, în special modul în care sunt tratate constatările în conformitate cu punctul CAO.A.115;
2.autorităţii competente să i se acorde accesul la întreprindere pentru a determina dacă cerinţele din prezenta anexă sunt respectate în continuare;
3.autoritatea competentă să nu fi renunţat la autorizare sau să o fi revocat.
(b)În momentul renunţării la autorizare sau al revocării acesteia, întreprinderea restituie certificatul de autorizare autorităţii competente.
23.CAO.A.115 Constatări
(a)O constatare de nivel 1 corespunde oricărei constatări a unei neconformităţi semnificative cu cerinţele din partea CAO, care reduce nivelul de siguranţă şi pune în pericol grav siguranţa zborului.
(b)O constatare de nivel 2 corespunde oricărei constatări a unei neconformităţi cu cerinţele din partea CAO, care poate reduce nivelul de siguranţă şi ar putea pune în pericol siguranţa zborului.
(c)După primirea unei notificări referitoare la constatări în conformitate cu punctul CAO.B.060, CAO adoptă un plan de acţiuni corective şi demonstrează într-un mod considerat satisfăcător de autoritatea competentă că a realizat acţiunile corective necesare pentru a remedia neconformitatea constatată în termenul stabilit de respectiva autoritate.
SECŢIUNEA B:CERINŢE APLICABILE AUTORITĂŢII
1.CAO.B.010 Domeniu de aplicare
Prezenta secţiune stabileşte cerinţele de ordin administrativ pe care trebuie să le îndeplinească autorităţile competente în legătură cu cerinţele aplicabile întreprinderilor prevăzute în secţiunea A.
2.CAO.B.017 Mijloace de conformare
(a)Agenţia elaborează mijloace acceptabile de conformare (Acceptable Means of Compliance - «AMC») care pot fi utilizate pentru a demonstra conformarea cu Regulamentul (UE) 2018/1139 şi cu actele sale delegate şi de punere în aplicare.
(b)Se pot folosi mijloace de conformare alternative pentru a demonstra conformarea cu Regulamentul (UE) 2018/1139 şi cu actele sale delegate şi de punere în aplicare.
(c)Autoritatea competentă stabileşte un sistem pentru a evalua în mod sistematic dacă toate mijloacele de conformare alternative pe care le utilizează întreprinderile aflate sub supravegherea sa permit stabilirea conformării cu Regulamentul (UE) 2018/1139 şi cu actele sale delegate şi de punere în aplicare.
(d)Autoritatea competentă evaluează toate mijloacele de conformare alternative propuse de o întreprindere în conformitate cu punctul CAO.A.017, analizând documentaţia pusă la dispoziţie şi, dacă se consideră necesar, efectuând o inspecţie în cadrul întreprinderii.
Atunci când constată că mijloacele de conformare alternative respectă Regulamentul (UE) 2018/1139 şi actele sale delegate şi de punere în aplicare, autoritatea competentă ia următoarele măsuri fără întârzieri nejustificate:
1.înştiinţează solicitantul că pot fi utilizate mijloacele de conformare alternative şi, dacă este cazul, modifică în consecinţă autorizarea sau certificatul solicitantului;
2.înştiinţează agenţia cu privire la conţinutul acestora, incluzând copii ale tuturor documentelor relevante.
3.CAO.B.020 Evidenţa documentelor
(a)Autoritatea competentă trebuie să instituie un sistem de evidenţă care să permită o trasabilitate adecvată a procesului de eliberare, prelungire, modificare, suspendare sau revocare a fiecărui certificat eliberat.
(b)Evidenţele autorităţii competente pentru supravegherea întreprinderilor autorizate în conformitate cu prezenta anexă includ cel puţin:
1.cererea de obţinere a autorizaţiei unei întreprinderi;
2.certificatul de autorizare al întreprinderii, inclusiv toate modificările;
3.o copie a programului de audit al întreprinderii, care să conţină datele la care au fost efectuate auditurile, precum şi datele la care acestea trebuie efectuate;
4.evidenţele supravegherii continue, inclusiv toate evidenţele auditurilor, astfel cum se prevede la punctul CAO.B.055;
5.toate constatările, acţiunile necesare pentru închiderea constatărilor şi recomandările;
6.copii ale întregii corespondenţe relevante cu întreprinderea;
7.informaţii privind orice scutire în conformitate cu punctul CAO.B.035 şi măsuri de executare;
8.orice raport din partea altor autorităţi competente referitor la supravegherea întreprinderii;
9.CAE şi modificările sale;
10.copii ale oricărui alt document aprobat de autoritatea competentă.
(c)Perioada de păstrare a evidenţelor enumerate la litera (b) este de cel puţin cinci ani.
(d)Toate evidenţele se pun, la cerere, la dispoziţia autorităţii competente a unui alt stat membru sau a agenţiei.
4.CAO.B.025 Schimbul reciproc de informaţii
(a)Atunci când este necesar pentru îndeplinirea sarcinilor lor în temeiul prezentului regulament, autorităţile competente fac schimb de informaţii.
(b)În cazul unei ameninţări potenţiale la adresa siguranţei care implică mai multe state membre, autorităţile competente în cauză se sprijină reciproc în realizarea acţiunii de supraveghere necesare.
5.CAO.B.030 Responsabilităţi
Autoritatea competentă efectuează inspecţiile şi investigaţiile necesare pentru a verifica şi garanta că întreprinderile de care răspunde în conformitate cu punctul CAO.1 îndeplinesc cerinţele din prezenta anexă secţiunea A.
6.CAO.B.035 Scutiri
În cazul în care un stat membru acordă o scutire de la cerinţele prezentei anexe în conformitate cu articolul 71 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2018/1139, autoritatea competentă înregistrează respectiva scutire. Autoritatea competenţă păstrează înregistrările respective astfel cum se prevede la punctul CAO.B.020 litera (b) subpunctul 6.
7.CAO.B.040 Depunerea cererilor
În cazul în care unităţile de lucru ale CAO sunt situate în mai multe state membre, procedura de certificare iniţială şi supravegherea continuă a autorizării trebuie derulate în colaborare cu autorităţile competente desemnate de statele membre pe teritoriul cărora sunt situate celelalte unităţi de lucru.
8.CAO.B.045 Procedura de certificare iniţială
(a)În cazul în care s-a constatat că întreprinderea îndeplineşte cerinţele prevăzute la punctul CAO.A.035 literele (a) şi (b), autoritatea competentă notifică solicitantului în mod oficial acceptul său pentru personalul în cauză.
(b)Autoritatea competentă verifică dacă procedurile specificate în CAE sunt conforme cu secţiunea A şi se asigură că managerul responsabil a semnat declaraţia de angajament menţionată la punctul CAO.A.025 litera (a) subpunctul 1.
(c)Autoritatea competentă verifică dacă întreprinderea respectă secţiunea A.
(d)Pe parcursul investigaţiei pentru autorizare, autoritatea competentă convoacă cel puţin o dată o întâlnire cu managerul responsabil, pentru a se asigura că acesta/aceasta înţelege bine importanţa autorizării şi declaraţia menţionată la punctul CAO.A.025 litera (a) subpunctul 1.
(e)Toate constatările în conformitate cu punctul CAO.B.060 trebuie confirmate în scris întreprinderii solicitante.
(g)Înainte de eliberarea autorizării, autoritatea competentă închide toate constatările după ce întreprinderea le-a corectat.
(h)
[textul din punctul 8., alin. (H) din anexa V^D, sectiunea 6 a fost abrogat la 24-mar-2020 de punctul 8., alin. (F) din anexa 1 din Regulamentul 270/25-feb-2020]
9.CAO.B.050 Eliberarea certificatului iniţial
(a)În cazul în care a constatat că solicitantul îndeplineşte cerinţele prevăzute la punctul CAO.B.045, autoritatea competentă eliberează certificatul, utilizând formularul 3-CAO al AESA prevăzut în apendicele I şi precizând condiţiile de autorizare.

(b)Autoritatea competentă include numărul de referinţă al CAO, astfel cum se specifică în modelul de formular 3-CAO al AESA prevăzut în apendicele I.
10.CAO.B.055 Supravegherea continuă
(a)Autoritatea competentă instituie şi ţine la zi un program de supraveghere, în care precizează toate CAO-urile cărora le-a eliberat un certificat şi datele la care a auditat şi urmează să auditeze respectivele CAO.
(b)La intervale de timp care nu trebuie să depăşească 24 de luni, autoritatea competentă supune unui audit fiecare CAO căreia i-a eliberat o autorizare. Aceste audituri se concentrează, în special, asupra schimbărilor la nivelul întreprinderii care i-au fost notificate în conformitate cu procedura specificată la punctul CAO.A.105 litera (b).
(c)Din 24 în 24 de luni se face un audit al unui eşantion relevant de aeronave gestionate de CAO, în cazul în care întreprinderea este autorizată în acest sens. Dimensiunile eşantionului sunt decise de autoritatea competentă, în funcţie de rezultatele auditurilor precedente şi de auditurile de produs precedente.
(d)Autoritatea competentă confirmă în scris CAO orice constatare formulată în cursul acestor audituri.
(e)Autoritatea competentă ţine evidenţa tuturor constatărilor din cursul acestor audituri, a tuturor acţiunilor necesare pentru a închide constatările şi a eventualelor recomandări emise.
(f)Autoritatea competentă convoacă o întâlnire cu managerul responsabil al CAO cel puţin din 24 în 24 de luni.
11.CAO.B.060 Constatări
(a)Dacă în cursul auditurilor sau prin orice alte mijloace se găsesc probe care indică nerespectarea cerinţelor din partea CAO, autoritatea competentă ia următoarele măsuri:
1.pentru constatările de nivel 1, autoritatea competentă ia măsuri imediate pentru a revoca, limita sau suspenda autorizarea CAO, complet sau parţial în funcţie de amploarea constatării de nivel 1, pană când întreprinderea a întreprins cu succes acţiuni corective; şi
2.pentru constatările de nivel 2, autoritatea competentă acordă un termen de cel mult trei luni pentru acţiunile corective, adaptat naturii constatării - în anumite împrejurări, la finele acestui prim termen şi în funcţie de natura constatării, autoritatea competentă poate prelungi termenul de trei luni, dacă se prezintă un plan de acţiuni corective satisfăcător.
(b)Autoritatea competentă ia măsuri pentru a suspenda autorizarea, complet sau parţial, în caz de neconformare în termenele prevăzute de autoritatea competentă.
12.CAO.B.065 Schimbări
(a)La primirea unei cereri de efectuare a unei schimbări în conformitate cu punctul CAO.A.105 litera (a), autoritatea competentă verifică dacă întreprinderea îndeplineşte cerinţele aplicabile înainte de a aproba respectiva schimbare.
(b)Autoritatea competentă poate să indice condiţiile în care CAO îşi poate desfăşura activitatea pe durata schimbării, cu excepţia cazului în care autoritatea competentă stabileşte că certificatul întreprinderii trebuie să fie suspendat din cauza naturii sau a amplorii schimbărilor.
(c)Pentru schimbările care nu necesită o aprobare prealabilă, autoritatea competentă evaluează în cursul activităţilor de supraveghere respectarea de către CAO a procedurii de control aprobate prevăzute la punctul CAO.A.105 litera (b), precum şi respectarea cerinţelor aplicabile.
13.CAO.B.070 Suspendarea, limitarea şi revocarea
Autoritatea competentă:
(a)suspendă o autorizare pe motive temeinice, în cazul unei potenţiale ameninţări la adresa siguranţei sau
(b)suspendă, revocă sau limitează o autorizare în temeiul punctului CAO.B.060.
ANEXA Vd^1:Apendicele I - Certificatul de întreprindere cu privilegii combinate în materie de navigabilitate (CAO) – formularul 3-CAO al AESA
(a)În cadrul claselor şi categoriilor de autorizare stabilite de autoritatea competentă, domeniul de activitate specificat în CAE defineşte limitele exacte ale autorizării. De aceea, este esenţial ca toate clasele şi categoriile de autorizare să fie compatibile cu domeniul de activitate al întreprinderii.
(b)Categoria aeronave în raport cu privilegiile de întreţinere înseamnă că o CAO poate efectua lucrări de întreţinere a aeronavei şi a oricărei componente (inclusiv a motoarelor), în conformitate cu datele de întreţinere a aeronavei sau, cu acordul autorităţii competente, în conformitate cu datele de întreţinere a componentelor, doar în cazul în care respectivele componente sunt montate pe aeronavă. Cu toate acestea, o astfel de CAO cu categoria aeronave poate demonta temporar o componentă în vederea întreţinerii pentru a avea acces mai uşor la componenta respectivă, cu excepţia cazurilor în care în urma demontării trebuie efectuate lucrări de întreţinere suplimentare cărora nu li se aplică dispoziţiile de la litera (b). Această operaţiune va face obiectul unei proceduri de control din CAE care necesită aprobarea autorităţii competente.
(c)Categoria motoare (cu turbină, cu piston sau electrice) înseamnă că o CAO poate efectua lucrări de întreţinere asupra motorului şi componentelor motorului neinstalate, în conformitate cu datele de întreţinere a motorului sau, cu acordul autorităţii competente, în conformitate cu datele de întreţinere a componentelor, doar în cazul în care respectivele componente sunt montate pe motor. Cu toate acestea, o astfel de CAO cu categoria motoare poate demonta temporar o componentă în vederea întreţinerii pentru a avea acces mai uşor la componenta respectivă, cu excepţia cazurilor în care în urma demontării trebuie efectuate lucrări de întreţinere suplimentare cărora nu li se aplică dispoziţiile de la litera (c). O CAO cu categoria motoare poate de asemenea să efectueze lucrări de întreţinere asupra unui motor instalat în cursul întreţinerii «de bază» şi «în linie» sub rezerva unei proceduri de control din CAE care necesită aprobarea autorităţii competente.
(d)Categoria componente (altele decât motoarele complete) înseamnă că o CAO poate să efectueze lucrări de întreţinere asupra componentelor neinstalate (cu excepţia motoarelor complete) destinate instalării pe aeronavă sau pe motor. Respectiva CAO poate de asemenea să efectueze lucrări de întreţinere asupra unei componente instalate (alta decât motoarele complete) în cursul întreţinerii «de bază» şi «în linie» sau la o unitate care asigură întreţinerea motoarelor, sub rezerva unei proceduri de control din CAE care necesită aprobarea autorităţii competente.
(e)Categoria examinare nedistructivă (NDT) este o categorie distinctă, nu neapărat legată de o aeronavă, de un motor sau de o altă componentă anume. Categoria NDT este necesară doar pentru o CAO care execută NDT ca pe o sarcină specială pentru o altă întreprindere. O CAO autorizată care deţine categoria aeronave, motoare sau componente poate să efectueze NDT în cazul produselor cărora la asigură întreţinerea cu condiţia ca în CAE să fie incluse proceduri referitoare la NDT, fără a necesita categoria NDT.
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]

*) în apendicele I, în tabelul de la pagina 2 din 2 a formularului 3-CAO al AESA, în coloana "PRIVILEGII (***)", în dreptul rândului "SERVICII SPECIALIZATE (**)", conţinutul se înlocuieşte cu "|_| NDT"

ANEXA VI:Tabel de corespondentă

Regulamentul (CE) nr. 2042/2003

Prezentul regulament

Articolul 1

Articolul 1

Articolul 2

Articolul 2

Articolul 3 alineatele (1), (2) şi (3)

Articolul 3 alineatele (1), (2) şi (3)

Articolul 3 alineatul (4)

-

Articolul 4

Articolul 4

Articolul 5

Articolul 5

Articolul 6

Articolul 6

-

Articolul 7

Articolul 7 alineatul (1)

Articolul 8 alineatul (1)

Articolul 7 alineatul (2)

-

Articolul 7 alineatul (3) cuvintele introductive

Articolul 8 alineatul (2) cuvintele introductive

Articolul 7 alineatul (3) literele (a)-(g)

-

Articolul 7 alineatul (3) litera (h)

Articolul 8 alineatul (2) litera (a)

Articolul 7 alineatul (3) litera (i)

Articolul 8 alineatul (2) litera (b)

Articolul 7 alineatul (4)

-

Articolul 7 alineatul (5)

Articolul 8 alineatul (3)

Articolul 7 alineatul (6)

-

Articolul 7 alineatul (7)

-

Articolul 7 alineatul (8)

Articolul 8 alineatul (4)

Articolul 7 alineatul (9)

Articolul 8 alineatul (5)

Articolul 8

Articolul 9

Anexa I

Anexa I

Anexa II

Anexa II

Anexa III

Anexa III

Anexa IV

Anexa IV

-

Anexa V

-

Anexa VI

Publicat în Jurnalul Oficial cu numărul 362L din data de 17 decembrie 2014
*) În întregul document, modificat de Regulamentul 1963/2021:
în loc de: "întreprindere",
se citeşte: "organizaţie", în forma gramaticală corectă.
**) În întregul document, modificat de Regulamentul 1963/2021:
în loc de: "întreprinderi",
se citeşte: "organizaţii", în forma gramaticală corectă.

*) În întregul document, astfel cum a fost modificat de Regulamentul 1536/2015:
în loc de: "menţinerea navigabilităţii",
se citeşte: "continuitatea navigabilităţii", în forma gramaticală corectă.
**) În întregul document, astfel cum a fost modificat de Regulamentul 1536/2015:
în loc de: "întreprindere",
se citeşte: "organizaţie", în forma gramaticală corectă.
***) În întregul document, astfel cum a fost modificat de Regulamentul 1536/2015:
în loc de: "întreprinderi",
se citeşte: "organizaţii", în forma gramaticală corectă.

*) În întregul document, astfel cum a fost modificat de Regulamentul 270/2020:
în loc de: "întreprindere",
se citeşte: "organizaţie", în forma gramaticală corectă.
**) În întregul document, astfel cum a fost modificat de Regulamentul 270/2020:
în loc de: "menţinerea navigabilităţii",
se citeşte: "continuitatea navigabilităţii", în forma gramaticală corectă.
***) În întregul document, astfel cum a fost modificat de Regulamentul 270/2020:
în loc de: "examinarea navigabilităţii",
se citeşte: "evaluarea navigabilităţii", în forma gramaticală corectă.

*) În întregul document, astfel cum a fost modificat de Regulamentul 1142/2018:
în loc de: "întreprindere",
se citeşte: "organizaţie", în forma gramaticală corectă.

*) În întregul document, astfel cum a fost modificat de Regulamentul 1383/2019:
în loc de: "menţinerea navigabilităţii",
se citeşte: "continuitatea navigabilităţii", în forma gramaticală corectă.
**) În întregul document, astfel cum a fost modificat de Regulamentul 1383/2019:
în loc de: "întreprinderi",
se citeşte: "organizaţii", în forma gramaticală corectă.
***) În întregul document, astfel cum a fost modificat de Regulamentul 1383/2019:
în loc de: "întreprindere",
se citeşte: "organizaţie", în forma gramaticală corectă.
****) În întregul document, astfel cum a fost modificat de Regulamentul 1383/2019:
în loc de: "examinarea navigabilităţii",
se citeşte: "evaluarea navigabilităţii", în forma gramaticală corectă.
*****) În întregul document, astfel cum a fost modificat de Regulamentul 1383/2019:
în loc de: "examinările navigabilităţii",
se citeşte: "evaluările navigabilităţii", în forma gramaticală corectă.

*) În întregul document:
în loc de: "menţinerea navigabilităţii",
se citeşte: "continuitatea navigabilităţii", în forma gramaticală corectă.
**) În întregul document:
în loc de: "întreprindere",
se citeşte: " "organizaţie", în forma gramaticală corectă.
***) În întregul document, cu excepţia paginii 3, articolul 2 litera (m):
în loc de: "întreprinderi",
se citeşte: "organizaţii", în forma gramaticală corectă.
****) În întregul document:
în loc de: "prerogative",
se citeşte: "privilegii", în forma gramaticală corectă.
*****) În întregul document:
în loc de: "întreprindere cu atribuţii de întreţinere",
se citeşte: "organizaţie de întreţinere", în forma gramaticală corectă.
******) În întregul document:
în loc de: "întreprinderi cu atribuţii de întreţinere",
se citeşte: "organizaţii de întreţinere", în forma gramaticală corectă.
*******) În întregul document:
în loc de: "examinarea navigabilităţii",
se citeşte: "evaluarea navigabilităţii", în forma gramaticală corectă.
********) În întregul document:
în loc de: "examinări ale navigabilităţii",
se citeşte: "evaluări ale navigabilităţii", în forma gramaticală corectă.