Regulamentul 1157/20-iun-2019 privind consolidarea securităţii cărţilor de identitate ale cetăţenilor Uniunii şi a documentelor de şedere eliberate cetăţenilor Uniunii şi membrilor de familie ai acestora care îşi exercită dreptul la liberă circulaţie

Acte UE

Jurnalul Oficial 188L

În vigoare
Versiune de la: 12 Iulie 2019
Regulamentul 1157/20-iun-2019 privind consolidarea securităţii cărţilor de identitate ale cetăţenilor Uniunii şi a documentelor de şedere eliberate cetăţenilor Uniunii şi membrilor de familie ai acestora care îşi exercită dreptul la liberă circulaţie
Dată act: 20-iun-2019
Emitent: Consiliul Uniunii Europene;Parlamentul European
(Text cu relevanţă pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, în special articolul 21 alineatul (2),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naţionale,
având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European (1),
(1)JO C 367, 10.10.2018, p. 78
după consultarea Comitetului Regiunilor,
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (2),
(2)Poziţia Parlamentului European din 4 aprilie 2019 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) şi decizia Consiliului din 6 iunie 2019.
întrucât:
(1)Prin Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE) s-a hotărât să se faciliteze libera circulaţie a persoanelor, asigurând totodată siguranţa şi securitatea popoarelor din Europa, prin instaurarea unui spaţiu de libertate, securitate şi justiţie, în conformitate cu dispoziţiile din TUE şi din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene (TFUE).
(2)Cetăţenia Uniunii Europene îi conferă fiecărui cetăţean al Uniunii dreptul la liberă circulaţie, sub rezerva anumitor limitări şi condiţii. Directiva 2004/38/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (3) pune în aplicare acest drept. Articolul 45 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare "Carta") prevede, de asemenea, libertatea de circulaţie şi de şedere. Libertatea de circulaţie implică dreptul de a intra şi a ieşi din statele membre cu o carte de identitate valabilă sau cu un paşaport valabil.
(3)Directiva 2004/38/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberă circulaţie şi şedere pe teritoriul statelor membre pentru cetăţenii Uniunii şi membrii familiilor acestora, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1612/68 şi de abrogare a Directivelor 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE şi 93/96/CEE (JO L 158, 30.4.2004, p. 77).
(3)În temeiul Directivei 2004/38/CE, statele membre trebuie să elibereze şi să reînnoiască cărţile de identitate sau paşapoartele cetăţenilor lor în conformitate cu legislaţia naţională. În plus, respectiva directivă prevede că statele membre pot cere cetăţenilor Uniunii şi membrilor familiilor acestora să se înregistreze la autorităţile competente. Statele membre sunt obligate să elibereze certificate de înregistrare pentru cetăţenii Uniunii în condiţiile prevăzute în respectivul act. De asemenea, în conformitate cu respectiva directivă, statele membre sunt obligate să elibereze permise de şedere pentru membrii de familie care nu sunt resortisanţi ai unui stat membru şi să emită, la cerere, documente care atestă şederea permanentă şi permise de şedere permanentă.
(4)Directiva 2004/38/CE prevede că statele membre pot adopta măsurile necesare pentru a refuza, anula sau retrage orice drept conferit prin respectiva directivă, în caz de abuz de drept sau fraudă. Falsificarea documentelor sau falsa prezentare a unui fapt material referitor la condiţiile privind acordarea dreptului de şedere au fost identificate ca fiind cazuri tipice de fraudă în temeiul directivei respective.
(5)Există diferenţe semnificative între nivelurile de securitate ale cărţilor de identitate naţionale eliberate de statele membre şi cele ale permiselor de şedere pentru cetăţenii Uniunii care îşi au reşedinţa în alt stat membru şi pentru membrii familiilor acestora. Respectivele diferenţe sporesc riscul de falsificare şi fraudare a documentelor şi generează, de asemenea, dificultăţi practice pentru cetăţeni atunci când doresc să îşi exercite dreptul la liberă circulaţie. Statisticile Reţelei europene de analiză a riscurilor privind fraudarea documentelor arată că numărul cazurilor de fraudare a cărţilor de identitate a crescut în timp.
(6)În Comunicarea sa din 14 septembrie 2016 intitulată "Creşterea nivelului de securitate într-o lume a mobilităţii: îmbunătăţirea schimbului de informaţii în cadrul combaterii terorismului şi consolidarea frontierelor externe", Comisia a subliniat că securitatea documentelor de călătorie şi de identitate este esenţială atunci când este necesar să se stabilească cu certitudine identitatea unei persoane şi a anunţat că urmează să prezinte un plan de acţiune pentru a combate fraudarea documentelor de călătorie. Conform acestei comunicări, o abordare îmbunătăţită se bazează pe sisteme solide care să prevină abuzurile şi ameninţările la adresa securităţii interne provocate de deficienţe în ceea ce priveşte securitatea documentelor, în special legate de terorism şi criminalitatea transfrontalieră.
(7)Potrivit Planului de acţiune al Comisiei din 8 decembrie 2016 pentru a întări răspunsul european la fraudarea documentelor de călătorie (denumit în continuare "planul de acţiune din 2016"), cel puţin trei sferturi din documentele frauduloase detectate la frontierele externe, dar şi în spaţiul fără controale la frontierele interne, ar fi fost emise de statele membre şi de ţările asociate spaţiului Schengen. Cărţile de identitate naţionale mai puţin sigure emise de statele membre sunt documentele utilizate pentru călătoriile în interiorul spaţiului Schengen, identificate cel mai adesea ca fiind false.
(8)Pentru a descuraja frauda de identitate, statele membre ar trebui să se asigure că falsificarea şi contrafacerea documentelor de identificare şi utilizarea acestor documente falsificate sau contrafăcute sunt sancţionate în mod corespunzător de dreptul lor intern.
(9)Planul de acţiune din 2016 a abordat problema riscului pe care îl implică fraudarea cărţilor de identitate şi a documentelor de şedere. Comisia, în planul său de acţiune din 2016 şi în Raportul său din 2017 privind cetăţenia UE, şi-a asumat angajamentul de a analiza opţiunile de politică pentru îmbunătăţirea securităţii cărţilor de identitate şi a documentelor de şedere.
(10)În conformitate cu planul de acţiune din 2016, emiterea unor cărţi de identitate autentice şi sigure necesită un proces fiabil de înregistrare a identităţii şi documente "de origine" securizate pentru susţinerea procesului de aplicare pentru eliberare de documente. Comisia, statele membre şi agenţiile relevante ale Uniunii ar trebui să colaboreze în continuare pentru ca documentele de origine să fie mai puţin vulnerabile la fraudă, având în vedere că se recurge din ce în ce mai mult la documente de origine false.
(11)Prezentul regulament nu impune statelor membre să introducă cărţi de identitate sau documente de şedere în cazul în care acestea nu sunt prevăzute în dreptul lor intern, şi nici nu afectează competenţa statelor membre de a elibera, în temeiul dreptului intern, alte documente de şedere care să fie în afara domeniului de aplicare al dreptului Uniunii, de exemplu permise de şedere eliberate pentru toţi rezidenţii de pe teritoriu, indiferent de cetăţenia acestora.
(12)Prezentul regulament nu împiedică statele membre să accepte, în mod nediscriminatoriu, în scopul identificării, alte documente decât cele de călătorie, cum ar fi permisele de conducere.
(13)Documentele de identificare eliberate cetăţenilor ale căror drepturi la liberă circulaţie au fost restricţionate, în conformitate cu dreptul Uniunii sau cu dreptul intern, şi care indică în mod expres că nu pot fi utilizate ca documente de călătorie, nu ar trebui să fie considerate ca intrând în domeniul de aplicare al prezentului regulament.
(14)Documentele de călătorie eliberate în conformitate cu partea 5 din Documentul 9303 al Organizaţiei Aviaţiei Civile Internaţionale (OACI) privind documentele de călătorie cu citire optică (a şaptea ediţie, 2015) ("Documentul OACI 9303"), care nu servesc scopurilor de identificare în statele membre emitente, cum ar fi paşapoartele eliberate de Irlanda, nu ar trebui să fie considerate ca intrând în domeniul de aplicare al prezentului regulament.
(15)Prezentul regulament nu afectează utilizarea, de către statele membre, în alte scopuri, a cărţilor de identitate şi a documentelor de şedere cu funcţia de identificare electronică, şi nici nu afectează normele prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 910/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului (4), care prevede recunoaşterea reciprocă la nivelul Uniunii a identificărilor electronice în ceea ce priveşte accesul la serviciile publice şi îi ajută pe cetăţenii care circulă în alt stat membru, solicitând recunoaşterea reciprocă a mijloacelor de identificare electronică în anumite condiţii. Cărţile de identitate îmbunătăţite ar trebui să faciliteze identificarea şi să contribuie la îmbunătăţirea accesului la servicii.
(4)Regulamentul (UE) nr. 910/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului din 23 iulie 2014 privind identificarea electronică şi serviciile de încredere pentru tranzacţiile electronice pe piaţa internă şi de abrogare a Directivei 1999/93/CE (JO L 257, 28.8.2014, p. 73).
(16)Pentru a putea asigura verificarea adecvată a cărţilor de identitate şi a documentelor de şedere, este necesar ca statele membre să utilizeze titlul corect pentru fiecare tip de document care intră sub incidenţa prezentului regulament. Pentru a facilita verificarea documentelor care intră sub incidenţa prezentului regulament, în alte state membre, titlul documentului ar trebui să figureze, de asemenea, în cel puţin o altă limbă oficială a instituţiilor Uniunii. În cazul în care statele membre utilizează deja, pentru cărţile de identitate, denumiri deja consacrate, altele decât titlul "carte de identitate", ele ar trebui să le poată utiliza în continuare în limba sau limbile lor oficiale. Cu toate acestea, pe viitor, nu ar mai trebui introduse alte noi denumiri.
(17)Este necesară includerea unor elemente de securitate pentru a se verifica dacă un document este autentic şi pentru a stabili identitatea unei persoane. Stabilirea unor standarde minime de securitate şi integrarea datelor biometrice în cărţile de identitate şi în permisele de şedere ale membrilor de familie care nu sunt resortisanţi ai unui stat membru sunt paşi importanţi pentru a face mai sigură utilizarea acestor documente în Uniune. Includerea acestor elemente biometrice de identificare ar trebui să le permită cetăţenilor să beneficieze pe deplin de drepturile lor la liberă circulaţie.
(18)Stocarea unei imagini faciale şi a două amprente digitale (denumite în continuare "date biometrice") pe cărţile de identitate şi pe permisele de şedere, aşa cum a fost deja prevăzut pentru paşapoartele şi permisele de şedere biometrice ale resortisanţilor ţărilor terţe, este o metodă adecvată pentru a asocia o identificare şi o autentificare fiabile cu un risc redus de fraudă, în scopul consolidării securităţii cărţilor de identitate şi a permiselor de şedere.
(19)Ca practică generală, pentru a verifica autenticitatea documentului şi identitatea titularului, statele membre ar trebui să verifice în primul rând imaginea facială şi, atunci când este necesar pentru a confirma fără îndoială autenticitatea documentului şi identitatea titularului, ar trebui să verifice şi amprentele digitale.
(20)Statele membre ar trebui să se asigure că, în cazurile în care verificarea datelor biometrice nu confirmă autenticitatea documentului sau identitatea titularului, este efectuat un control manual obligatoriu de către personalul calificat.
(21)Prezentul regulament nu oferă un temei juridic pentru crearea sau menţinerea unor baze de date la nivel naţional pentru stocarea datelor biometrice în statele membre, care este o chestiune de drept intern care trebuie să respecte dreptul Uniunii privind protecţia datelor. De asemenea, prezentul regulament nu oferă un temei juridic pentru crearea sau menţinerea unei baze de date centralizate la nivelul Uniunii.
(22)Elementele biometrice de identificare ar trebui colectate şi stocate pe suportul de stocare al cărţilor de identitate şi al documentelor de şedere, în scopul verificării autenticităţii documentului şi a identităţii titularului. O astfel de verificare ar trebui să poată fi efectuată numai de către personalul autorizat în mod corespunzător şi doar atunci când legea prevede ca fiind necesară prezentarea documentului. În plus, datele biometrice stocate în scopul personalizării cărţilor de identitate sau a documentelor de şedere ar trebui păstrate într-un mod foarte sigur şi numai până la data ridicării documentului şi, în orice caz, nu mai mult de 90 de zile de la data producerii documentului respectiv. După această perioadă, datele biometrice respective ar trebui să fie şterse sau distruse imediat. Acest lucru nu ar trebui să aducă atingere niciunei alte prelucrări a datelor respective în conformitate cu dreptul Uniunii şi dreptul intern privind protecţia datelor.
(23)Specificaţiile documentului OACI 9303 care asigură interoperabilitatea globală, inclusiv în legătură cu posibilitatea de citire cu ajutorul dispozitivelor de citire optică şi utilizarea inspecţiei vizuale, ar trebui luate în considerare în sensul prezentului regulament.
(24)Statele membre ar trebui să poată decide cu privire la menţionarea sexului unei persoane într-un document care intră sub incidenţa prezentului regulament. Dacă un stat membru menţionează sexul unei persoane într-un astfel de document, ar trebui utilizate, după caz, specificaţiile "F", "M" sau "X" din documentul OACI 9303 sau iniţiala unică corespunzătoare utilizată în limba sau limbile statului membru respectiv.
(25)Competenţe de executare ar trebui conferite Comisiei pentru a garanta că viitoarele standarde în materie de securitate şi specificaţii tehnice adoptate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1030/2002 al Consiliului (5) sunt luate în considerare în mod corespunzător, după caz, pentru cărţile de identitate şi permisele de şedere. Respectivele competenţe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului (6). În acest sens, Comisia ar trebui să fie asistată de comitetul instituit prin articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 1683/95 al Consiliului (7). Dacă este necesar, ar trebui să fie posibil ca actele de punere în aplicare adoptate să rămână secrete pentru a preveni riscul de contrafacere şi de falsificare.
(5)Regulamentul (CE) nr. 1030/2002 al Consiliului din 13 iunie 2002 de instituire a unui model uniform de permis de şedere pentru resortisanţii ţărilor terţe (JO L 157, 15.6.2002, p. 1).
(6)Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor şi principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competenţelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
(7)Regulamentul (CE) nr. 1683/95 al Consiliului din 29 mai 1995 de instituire a unui model uniform de viză (JO L 164, 14.7.1995, p. 1).
(26)Statele membre ar trebui să se asigure că există proceduri corespunzătoare şi eficace pentru colectarea elementelor biometrice de identificare şi că astfel de proceduri respectă drepturile şi principiile prevăzute în Cartă, în Convenţia pentru apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale a Consiliului Europei şi în Convenţia Organizaţiei Naţiunilor Unite privind drepturile copilului. Statele membre ar trebui să se asigure că interesul superior al copilului este considerat primordial pe parcursul întregii proceduri de colectare. In acest scop, personalul calificat ar trebui să beneficieze de formarea corespunzătoare cu privire la practicile adaptate copiilor în cadrul colectării elementelor biometrice de identificare.
(27)In cazul în care sunt întâmpinate dificultăţi în colectarea elementelor biometrice de identificare, statele membre ar trebui să se asigure că există proceduri corespunzătoare pentru a respecta demnitatea persoanei în cauză. Prin urmare, ar trebui să se ţină seama de considerentele specifice legate de gen şi de nevoile specifice ale copiilor şi ale persoanelor vulnerabile.
(28)Introducerea unor standarde minime de securitate şi standarde referitoare la formatul care ar trebui utilizat pentru cărţile de identitate ar trebui să permită statelor membre să se bazeze pe autenticitatea acestor documente atunci când cetăţenii Uniunii îşi exercită dreptul la liberă circulaţie. Introducerea unor standarde de securitate consolidate ar trebui să ofere garanţii suficiente autorităţilor publice şi entităţilor private pentru a le permite să se bazeze pe autenticitatea cărţilor de identitate atunci când sunt utilizate de către cetăţeni ai Uniunii în scopuri de identificare.
(29)Un semn distinctiv sub forma unui cod din două litere aparţinând statului membru care emite documentul, imprimat în negativ într-un dreptunghi albastru şi înconjurat de un cerc format din douăsprezece stele galbene, facilitează inspecţia vizuală a documentului, în special atunci când titularul îşi exercită dreptul la libera circulaţie.
(30)Deşi este menţinută opţiunea de a prevedea caracteristici suplimentare la nivel naţional, statele membre ar trebui să se asigure că aceste caracteristici nu diminuează eficienţa caracteristicilor de securitate comune şi nu afectează negativ compatibilitatea transfrontalieră a cărţilor de identitate, cum ar fi posibilitatea ca aceste cărţi de identitate să fie citite optic cu ajutorul unor dispozitive utilizate de alte state membre decât cele care au eliberat cărţile de identitate.
(31)Introducerea unor standarde de securitate în cărţile de identitate şi permisele de şedere ale membrilor de familie care nu sunt resortisanţi ai unui stat membru nu ar trebui să genereze o creştere disproporţionată a costurilor pentru cetăţenii Uniunii sau pentru resortisanţii ţărilor terţe. Statele membre ar trebui să ţină seama de acest principiu atunci când publică anunţuri cu privire la cererile de oferte.
(32)Statele membre ar trebui să ia toate măsurile necesare pentru a se asigura că datele biometrice identifică în mod corect persoana căreia i se eliberează o carte de identitate. In acest scop, statele membre ar putea avea în vedere colectarea elementelor biometrice de identificare, în special a imaginii faciale, prin preluarea în timp real de către autorităţile naţionale care eliberează cărţi de identitate.
(33)Statele membre ar trebui să schimbe între ele informaţiile care sunt necesare pentru a avea acces la informaţiile conţinute pe suportul de stocare securizat şi pentru a le putea autentifica şi verifica. Formatele utilizate pentru mediul de stocare securizat ar trebui să fie interoperabile, inclusiv în ceea ce priveşte punctele automatizate de trecere a frontierei.
(34)Directiva 2004/38/CE face referire la situaţia în care cetăţenilor Uniunii sau membrilor familiei acestora care nu sunt resortisanţi ai unui stat membru, care nu posedă documentele de călătorie necesare urmează să li se acorde toate mijloacele rezonabile pentru a dovedi prin alte mijloace că beneficiază de dreptul la liberă circulaţie. Astfel de mijloace pot include documente de identificare utilizate cu titlu provizoriu şi permise de şedere eliberate acestor membri de familie.
(35)Prezentul regulament respectă obligaţiile stabilite în Cartă şi în Convenţia Organizaţiei Naţiunilor Unite privind drepturile persoanelor cu handicap. Prin urmare, statele membre sunt încurajate să colaboreze cu Comisia pentru a integra caracteristici suplimentare, care să facă cărţile de identitate mai accesibile şi mai uşor de utilizat pentru persoanele cu dizabilităţi, cum ar fi persoanele cu deficienţe de vedere. Statele membre urmează să exploreze utilizarea unor soluţii, cum ar fi dispozitivele mobile de înregistrare, pentru eliberarea cărţilor de identitate persoanelor care se află în incapacitatea de a se deplasa la autorităţile responsabile de eliberarea cărţilor de identitate.
(36)Documentele de şedere emise cetăţenilor Uniunii ar trebui să conţină informaţii specifice, pentru a se asigura identificarea lor în această calitate în toate statele membre. Acest lucru ar trebui să faciliteze recunoaşterea exercitării de către cetăţenii Uniunii a dreptului lor la liberă circulaţie şi a drepturilor inerente acestei exercitări, dar armonizarea nu ar trebui să depăşească ceea ce este necesar pentru a remedia deficienţele documentelor actuale. Statele membre au libertatea de a alege formatul în care aceste documente sunt emise şi le-ar putea emite într-un format care să corespundă specificaţiilor din documentul OACI 9303.
(37)În ceea ce priveşte documentele de şedere eliberate membrilor de familie care nu sunt resortisanţi ai unui stat membru, este necesar să se utilizeze acelaşi model şi aceleaşi caracteristici de securitate ca şi cele prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1030/2002, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) 2017/1954 al Parlamentului European şi al Consiliului (8). Pe lângă faptul că servesc drept dovadă a dreptului de şedere, aceste documente îi scutesc pe deţinătorii lor, care sunt altfel supuşi obligaţiei de a avea viză, de condiţia de a obţine viză în cazul în care însoţesc un cetăţean al Uniunii pe teritoriul Uniunii ori i se alătură acestuia.
(8)Regulamentul (UE) 2017/1954 al Parlamentului European şi al Consiliului din 25 octombrie 2017 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1030/2002 al Consiliului de instituire a unui model uniform de permis de şedere pentru resortisanţii ţărilor terţe (JO L 286, 1.11.2017, p. 9).
(38)Directiva 2004/38/CE prevede că documentele eliberate membrilor de familie care nu sunt resortisanţi ai unui stat membru urmează să fie denumite "Permis de şedere de membru al familiei unui cetăţean al Uniunii". Pentru a facilita identificarea lor, permisul de şedere al membrului familiei unui cetăţean al Uniunii ar trebui să poarte un titlu şi un cod standardizate.
(39)Ţinându-se seama atât de riscurile în materie de securitate, cât şi de costurile suportate de statele membre, cărţile de identitate şi permisele de şedere pentru un membru al familiei unui cetăţean al Uniunii care nu îndeplinesc într-o măsură suficientă cerinţele de securitate ar trebui eliminate treptat. În general, o perioadă de eliminare treptată de zece ani pentru cărţile de identitate şi de cinci ani pentru permisele de şedere ar trebui să fie suficientă pentru a se asigura un echilibru între frecvenţa cu care sunt înlocuite în general documentele respective şi necesitatea remedierii acestei lacune în materie de securitate cu care se confruntă Uniunea. Cu toate acestea, pentru cărţile şi permisele care nu au anumite caracteristici de securitate importante sau nu permit citirea cu ajutorul dispozitivelor de citire optică, este necesară, din motive de securitate, o perioadă de eliminare treptată mai scurtă.
(40)Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European şi al Consiliului (9) se aplică datelor cu caracter personal care urmează să fie prelucrate în contextul aplicării prezentului regulament. Este necesar să se specifice mai în detaliu garanţiile aplicabile datelor cu caracter personal prelucrate şi, în special, datelor sensibile, precum elementele biometrice de identificare. Persoanele vizate ar trebui să fie informate cu privire la existenţa, în documentele lor, a suportului de stocare care conţine datele lor biometrice, inclusiv cu privire la accesibilitatea fără contact a acestuia, precum şi cu privire la toate situaţiile în care sunt folosite datele care figurează în cărţile lor de identitate şi în documentele lor de şedere. În orice caz, persoanele vizate ar trebui să aibă acces la datele cu caracter personal care sunt prelucrate în cărţile lor de identitate şi în documentele lor de şedere şi ar trebui să le poată corecta prin eliberarea unui nou document în cazul în care aceste date sunt eronate sau incomplete. Mediul de stocare ar trebui să fie de înaltă securitate şi să protejeze în mod eficace datele cu caracter personal stocate în acesta împotriva accesului neautorizat.
(9)Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European şi al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecţia datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).
(41)Statele membre ar trebui să fie responsabile de prelucrarea corespunzătoare a datelor biometrice, de la colectare la integrarea lor pe suportul de stocare cu un grad înalt de securitate, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679.
(42)Statele membre ar trebui să acorde o atenţie deosebită atunci când cooperează cu un prestator extern de servicii. O astfel de cooperare nu ar trebui să excludă nicio răspundere a statelor membre care decurge din dreptul Uniunii sau din dreptul intern pentru încălcări ale obligaţiilor în ceea ce priveşte datele cu caracter personal.
(43)Este necesar să se precizeze în prezentul regulament temeiul pentru colectarea şi stocarea datelor pe suportul de stocare din cărţile de identitate şi din documentele de şedere. În conformitate cu dreptul Uniunii sau dreptul intern şi respectând principiile necesităţii şi proporţionalităţii, statele membre ar trebui să poată stoca alte date pe un suport de stocare pentru serviciile electronice sau în alte scopuri legate de cartea de identitate sau de documentul de şedere. Prelucrarea acestor date, inclusiv colectarea lor şi scopurile în care pot fi utilizate ar trebui să fie autorizate de dreptul intern sau dreptul Uniunii. Toate datele naţionale ar trebui să fie separate în mod fizic sau logic de datele biometrice menţionate în prezentul regulament şi ar trebui să fie prelucrate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679.
(44)Statele membre ar trebui să aplice prezentul regulament în termen de cel mult 24 de luni de la data intrării sale în vigoare. Începând de la data aplicării prezentului regulament, statele membre ar trebui să elibereze doar documente care respectă cerinţele stabilite în prezentul regulament.
(45)Comisia ar trebui să prezinte un raport privind punerea în aplicare a prezentului regulament după doi şi, respectiv, 11 ani de la data aplicării acestuia, inclusiv în ceea ce priveşte adecvarea nivelului de securitate, ţinând seama de impactul său asupra drepturilor fundamentale şi de principiile privind protecţia datelor. În conformitate cu Acordul interinstituţional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare (10), Comisia ar trebui să efectueze, la şase ani de la data punerii în aplicare a prezentului regulament şi, ulterior, o dată la şase ani, o evaluare a prezentului regulament pe baza informaţiilor colectate prin mecanisme specifice de monitorizare pentru a evalua efectele reale ale prezentului regulament şi necesitatea unor măsuri suplimentare. În scopul monitorizării, statele membre ar trebui să colecteze statistici privind numărul cărţilor de identitate şi al documentelor de şedere pe care le eliberează.
(10)JO L 123, 12.5.2016, p. 1.
(46)Întrucât obiectivele prezentului regulament, şi anume consolidarea securităţii şi facilitarea exercitării drepturilor la liberă circulaţie de către cetăţenii Uniunii şi de către membrii de familie ai acestora nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre ci, având în vedere amploarea şi efectele acţiunii, pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarităţii, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporţionalităţii, astfel cum este prevăzut la articolul menţionat, prezentul regulament nu depăşeşte ceea ce este necesar pentru îndeplinirea respectivelor obiective.
(47)Prezentul regulament respectă drepturile fundamentale şi se conformează principiilor recunoscute în special de Cartă, care includ demnitatea umană, dreptul la integritate al persoanei, interzicerea tratamentului inuman sau degradant, dreptul la egalitate în faţa legii şi la nediscriminare, drepturile copilului, drepturile persoanelor în vârstă, respectarea vieţii private şi de familie, dreptul la protecţia datelor cu caracter personal, dreptul la liberă circulaţie şi dreptul la o cale de atac eficientă. Statele membre ar trebui să respecte Carta atunci când pun în aplicare prezentul regulament.
(48)Autoritatea Europeană pentru Protecţia Datelor şi Agenţia pentru Drepturi Fundamentale au fost consultate şi au emis avize la 10 august 2018 (11) şi respectiv la 5 septembrie 2018 (12).
(11)JO C 338, 21.9.2018, p. 22.
(12)Nepublicat încă.
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
-****-
Art. 1: Obiect
Prezentul regulament consolidează standardele de securitate aplicabile cărţilor de identitate eliberate de statele membre propriilor cetăţeni, precum şi documentelor de şedere eliberate de statele membre cetăţenilor Uniunii şi membrilor familiilor acestora, atunci când îşi exercită dreptul la liberă circulaţie.
Art. 2: Domeniul de aplicare
Prezentul regulament se aplică:
(a)cărţilor de identitate eliberate de statele membre pentru propriii cetăţeni, astfel cum se menţionează la articolul 4 alineatul (3) din Directiva 2004/38/CE;
Prezentul regulament nu se aplică documentelor de identificare eliberate cu titlu provizoriu cu o perioadă de valabilitate mai mică de şase luni.
(b)certificatelor de înregistrare eliberate în conformitate cu articolul 8 din Directiva 2004/38/CE, cetăţenilor Uniunii care locuiesc mai mult de trei luni într-un stat membru gazdă şi documentelor care atestă şederea permanentă, eliberate în conformitate cu articolul 19 din Directiva 2004/38/CE cetăţenilor Uniunii, la cerere;
(c)permiselor de şedere eliberate în conformitate cu articolul 10 din Directiva 2004/38/CE membrilor de familie ai cetăţenilor UE care nu sunt resortisanţi ai unui stat membru, şi permiselor de şedere permanentă eliberate în conformitate cu articolul 20 din Directiva 2004/38/CE membrilor de familie ai cetăţenilor Uniunii care nu sunt resortisanţi ai unui stat membru.
Art. 3: Standarde de securitate/model/specifîcaţii
(1)Cărţile de identitate eliberate de statele membre trebuie să respecte modelul ID1 şi să conţină o zonă de citire optică (MRZ). Astfel de cărţi de identitate se bazează pe specificaţiile şi standardele minime de securitate stabilite în documentul OACI 9303 şi respectă cerinţele prevăzute la literele (c), (d), (f) şi (g) din anexa la Regulamentul (CE) nr. 1030/2002, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) 2017/1954.
(2)Elementele de date incluse pe cărţile de identitate respectă specificaţiile stabilite în partea 5 din documentul OACI 9303.
Prin derogare de la primul paragraf, numărul documentului poate fi introdus în zona I, iar desemnarea genului unei persoane este facultativă.
(3)Documentul poartă titlul ("Carte de identitate") sau o altă denumire naţională consacrată în limba sau limbile oficiale ale statului membru emitent şi cuvintele "Carte de identitate" cel puţin într-o altă limbă oficială a instituţiilor Uniunii;
(4)Cartea de identitate cuprinde, pe partea din faţă, codul de ţară al statului membru care eliberează cartea, format din două litere, tipărit în negativ într-un dreptunghi albastru şi înconjurat de un cerc format din 12 stele galbene.
(5)Cărţile de identitate includ un suport de stocare de înaltă securitate, care conţine o imagine facială a titularului cărţii şi două amprente digitale, în modele digitale interoperabile. Pentru colectarea elementelor biometrice de identificare, statele membre aplică specificaţiile tehnice stabilite prin Decizia de punere în aplicare C(2018)7767 a Comisiei (13).
(13)Decizia de punere în aplicare C(2018) 7767 a Comisiei din 30 noiembrie 2018 de stabilire a specificaţiilor tehnice pentru modelul uniform de permis de şedere pentru resortisanţii ţărilor terţe şi de abrogare a Deciziei C(2002) 3069.
(6)Suportul de stocare trebuie să aibă o capacitate suficientă pentru a garanta integritatea, autenticitatea şi confidenţialitatea datelor. Datele stocate sunt accesibile fără contact direct şi sunt securizate, astfel cum se prevede în Decizia de punere în aplicare C(2018)7767. Statele membre fac schimb de informaţii necesare pentru autentificarea mediului de stocare şi pentru accesul la datele biometrice menţionate la alineatul (5) şi pentru verificarea acestora.
(7)Copiii sub 12 ani pot fi exoneraţi de obligaţia de a se supune amprentării digitale. Copiii sub 6 ani sunt exoneraţi de obligaţia de a se supune amprentării digitale.
Persoanele pentru care prelevarea amprentelor digitale este fizic imposibilă sunt exonerate de obligaţia de a se supune amprentării digitale.
(8)In cazul în care este necesar şi proporţional cu obiectivul urmărit, statele membre pot introduce astfel de detalii şi observaţii pentru uzul naţional, aşa cum se solicită în conformitate cu dreptul intern. Eficacitatea standardelor minime de securitate şi compatibilitatea transfrontalieră a cărţilor de identitate nu sunt reduse în consecinţă.
(9)In cazul în care statele membre includ o interfaţă dublă sau un mediu de stocare separat în cartea de identitate, suportul de stocare suplimentar trebuie să respecte standardele ISO în materie şi să nu interfereze cu suportul de stocare menţionat la alineatul (5).
(10)In cazul în care statele membre stochează în cărţile de identitate date pentru servicii electronice cum ar fi e- guvernarea şi comerţul electronic, astfel de date naţionale trebuie să fie separate în mod fizic sau logic de datele biometrice menţionate la alineatul (5).
(11)In cazul în care statele membre adaugă elemente suplimentare de securitate pentru cărţile de identitate, acestea nu trebuie să diminueze ca o consecinţă compatibilitatea transfrontalieră a unor astfel de cărţi de identitate şi eficienţa standardelor minime de securitate.
Art. 4: Perioada de valabilitate
(1)Cărţile de identitate au o perioadă minimă de valabilitate de cinci ani şi o perioadă maximă de valabilitate de 10 ani.
(2)Prin derogare de la alineatul (1), statele membre pot prevedea o perioadă de valabilitate:
a)de mai puţin de cinci ani, pentru cărţile de identitate eliberate minorilor;
b)în cazuri excepţionale, de mai puţin de cinci ani, pentru cărţile de identitate eliberate persoanelor aflate în circumstanţe speciale şi limitate şi dacă perioada de valabilitate a acestora este limitată în conformitate cu dreptul Uniunii şi cu dreptul intern;
c)de mai mult de 10 ani, pentru cărţile de identitate eliberate persoanelor cu vârsta de 70 de ani sau mai mult.
(3)Statele membre eliberează o carte de identitate cu o perioadă de valabilitate de cel mult 12 luni atunci când prelevarea amprentelor de la oricare degete este fizic imposibilă temporar.
Art. 5: Eliminarea treptată
(1)Cărţile de identitate care nu îndeplinesc cerinţele prevăzute la articolul 3 încetează să fie valabile la data expirării lor sau în termen de 3 august 2031, oricare dintre aceste date survine mai întâi.
(2)Prin derogare de la alineatul (1):
a)cărţile de identitate care nu îndeplinesc standardele minime de securitate stabilite în partea 2 a documentului OACI 9303 sau care nu includ un mRz funcţional, astfel cum se defineşte la alineatul (3), îşi încetează valabilitatea la expirarea lor sau în termen de 3 august 2026, oricare dintre acestea survine mai întâi;
b)cărţile de identitate ale persoanelor în vârstă de 70 de ani şi peste la 2 august 2021, care îndeplinesc standardele minime de securitate stabilite în partea 2 din documentul OACI 9303 şi care au un MRZ funcţional, astfel cum este definită la alineatul (3), îşi încetează valabilitatea la expirarea lor.
(3)În sensul alineatului (2), un MRZ funcţional înseamnă:
a)o zonă care poate fi citită automat, conformă cu partea 3 din documentul OACI 9303; sau
b)orice altă zonă care poate fi citită automat pentru care statul membru emitent notifică normele necesare pentru citirea şi afişarea informaţiilor conţinute în aceasta, cu excepţia cazului în care un stat membru notifică Comisiei, până la 2 august 2021, lipsa capacităţii de a citi şi de a afişa aceste informaţii.
La primirea notificării astfel cum se menţionează la litera (b) a primului paragraf, Comisia informează în consecinţă statul membru în cauză şi Consiliul.
Art. 6: Informaţii minime care trebuie indicate
Documentele de şedere, atunci când sunt eliberate de statele membre pentru cetăţenii Uniunii, trebuie să indice cel puţin următoarele elemente:
(a)titlul documentului în limba sau limbile oficiale ale statului membru emitent şi cel puţin într-o altă limbă oficială a instituţiilor Uniunii;
(b)indicarea clară a faptului că documentul este eliberat unui cetăţean al Uniunii în conformitate cu Directiva 2004/38/CE;
(c)numărul documentului;
(d)numele (numele de familie şi prenumele titularului);
(e)data naşterii titularului;
(f)informaţiile care trebuie incluse în certificatele de înregistrare şi în documentele care atestă şederea permanentă, eliberate în conformitate cu articolele 8 şi, respectiv, 19 din Directiva 2004/38/CE;
(g)autoritatea emitentă;
(h)pe partea din faţă, codul de ţară al statului membru care eliberează documentul, format din două litere, tipărit în negativ într-un dreptunghi albastru şi înconjurat de 12 stele galbene.
În cazul în care un stat membru decide să ia amprentele digitale, articolul 3 alineatul (7) se aplică în consecinţă.
Persoanele în cazul cărora prelevarea amprentelor este fizic imposibilă sunt exonerate de obligaţia de a se supune amprentării digitale.
Art. 7: Model uniform
(1)Atunci când eliberează permise de şedere pentru membrii de familie ai cetăţenilor Uniunii care nu sunt resortisanţi ai unui stat membru, statele membre trebuie să utilizeze acelaşi model ca cel stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 1030/2002, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) 2017/1954 şi pus în aplicare prin Decizia de punere în aplicare C(2018) 7767.
(2)Prin derogare de la alineatul (1), un permis trebuie să aibă titlul "Permis de şedere" sau "Permis de şedere permanentă". Statele membre indică faptul că aceste documente sunt eliberate unui membru de familie al unui cetăţean al Uniunii în conformitate cu Directiva 2004/38/CE. În acest scop, statele membre utilizează codul standardizat "Membru de familie UE Art 10 DIR 2004/38/EC" sau "Membru de familie UE Art 20 DIR 2004/38/EC" în câmpul de date [10], astfel cum se menţionează în anexa la Regulamentul (CE) nr. 1030/2002, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) 2017/1954.
(3)Statele membre pot introduce date destinate uzului naţional în conformitate cu legislaţia lor naţională. Atunci când introduc şi stochează aceste date, statele membre respectă cerinţele prevăzute la articolul 4 al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1030/2002, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) 2017/1954.
Art. 8: Eliminarea treptată a permiselor de şedere existente
(1)Permisele de şedere pentru membrii familiei cetăţenilor Uniunii care nu sunt resortisanţi ai unui stat membru, care nu îndeplinesc cerinţele prevăzute la articolul 7, încetează să fie valabile la data expirării lor sau în termen de 3 august 2026, oricare dintre acestea survine mai întâi.
(2)Prin derogare de la alineatul (1), permisele de şedere pentru membrii familiei cetăţenilor Uniunii care nu sunt resortisanţi ai unui stat membru, care nu îndeplinesc standardele minime de securitate stabilite în partea 2 a documentului OACI 9303 sau care nu includ un MRZ funcţional, în conformitate cu partea 3 a documentului OACI 9303, încetează să fie valabile la data expirării lor sau în termen de 3 august 2023, oricare dintre acestea survine mai întâi.
Art. 9: Punct de contact
(1)Fiecare stat membru desemnează cel puţin o autoritate centrală ca punct de contact pentru punerea în aplicare a prezentului regulament. În cazul în care un stat membru a desemnat mai multe autorităţi centrale, acesta menţionează care dintre aceste autorităţi va fi punctul de contact pentru punerea în aplicare a prezentului regulament. Statul membru comunică numele acestei autorităţi Comisiei şi celorlalte state membre. În cazul în care un stat membru îşi modifică autoritatea desemnată, acesta informează Comisia şi celelalte state membre în consecinţă.
(2)Statele membre se asigură că punctele de contact au cunoştinţă de serviciile de informare şi de asistenţă relevante la nivelul Uniunii, incluse în portalul digital unic prevăzut în Regulamentul (UE) 2018/1724 al Parlamentului European şi al Consiliului (14) şi că acestea pot coopera cu respectivele servicii.
(14)Regulamentul (UE) 2018/1724 al Parlamentului European şi al Consiliului din 2 octombrie 2018 privind înfiinţarea unui portal digital unic (gateway) pentru a oferi acces la informaţii, la proceduri şi la servicii de asistenţă şi de soluţionare a problemelor şi de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1024/2012 (JO L 295, 21.11.2018, p. 1).
Art. 10: Colectarea elementelor biometrice de identificare
(1)Elementele biometrice de identificare sunt colectate exclusiv de către un personal calificat şi autorizat în mod corespunzător, desemnat de autorităţile responsabile pentru eliberarea de cărţi de identitate sau permise de şedere, cu scopul de a fi integrate pe suportul de stocare cu un grad înalt de securitate prevăzut la articolul 3 alineatul (5) pentru cărţi de identitate şi la articolul 7 alineatul (1) pentru permise de şedere. Prin derogare de la prima teză, amprentele digitale sunt prelevate exclusiv de personalul calificat şi autorizat în mod corespunzător al acestor autorităţi, cu excepţia cazului în care se depun cereri la autorităţile diplomatice şi consulare ale statului membru.
În vederea asigurării coerenţei elementelor biometrice de identificare cu identitatea solicitantului, solicitantul se prezintă personal cel puţin o dată în cursul procesului de eliberare pentru fiecare cerere.
(2)Statele membre se asigură că există proceduri corespunzătoare şi eficace pentru colectarea elementelor biometrice de identificare, şi că procedurile respective respectă drepturile şi principiile prevăzute în Cartă, în Convenţia pentru apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale şi în Convenţia Organizaţiei Naţiunilor Unite privind drepturile copilului.
În cazul în care sunt întâmpinate dificultăţi în colectarea elementelor biometrice de identificare, statele membre se asigură că există proceduri corespunzătoare care garantează respectarea demnităţii persoanei în cauză.
(3)În afara cazului în care sunt necesare în scopul prelucrării în conformitate cu dreptul Uniunii şi dreptul intern, elementele biometrice de identificare stocate în scopul personalizării cărţilor de identitate sau a documentelor de şedere sunt păstrate într-un mod foarte sigur şi numai până la data ridicării documentului şi, în orice caz, nu mai mult de 90 de zile de la data producerii documentului respectiv. După această perioadă, aceste elemente biometrice de identificare sunt imediat şterse sau distruse.
Art. 11: Protecţia datelor cu caracter personal şi răspunderea
(1)Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) 2016/679, statele membre asigură securitatea, integritatea, autenticitatea şi confidenţialitatea datelor colectate şi stocate în scopul prezentului regulament.
(2)În sensul prezentului regulament, autorităţile responsabile de eliberarea cărţilor de identitate şi a documentelor de şedere sunt considerate a fi operatorul prevăzut la articolul 4 punctul 7 din Regulamentul (UE) 2016/679 şi sunt responsabile de prelucrarea datelor cu caracter personal.
(3)Statele membre se asigură că autorităţile de supraveghere îşi pot exercita pe deplin atribuţiile menţionate în Regulamentul (UE) 2016/679, inclusiv accesul la toate datele cu caracter personal şi toate informaţiile necesare, precum şi accesul la orice sediu sau echipament de prelucrare a datelor al autorităţilor competente.
(4)Cooperarea cu prestatorii externi de servicii nu exclude nicio răspundere a unui stat membru care poate decurge din dreptul Uniunii sau din dreptul intern pentru încălcări ale obligaţiilor în ceea ce priveşte datele cu caracter personal.
(5)Informaţii care pot fi citite cu ajutorul dispozitivelor de citire optică nu se includ într-o carte de identitate sau într-un document de şedere decât cu respectarea prezentului regulament şi a dreptului intern al statului membru emitent.
(6)Datele biometrice stocate pe suportul de stocare al cărţilor de identitate şi al documentelor de şedere sunt utilizate, în conformitate cu dreptul Uniunii şi dreptul intern, numai de către personalul autorizat în mod corespunzător al autorităţilor naţionale competente şi al agenţiilor Uniunii, cu scopul de a verifica:
a)autenticitatea cărţii de identitate sau a documentului de şedere;
b)identitatea titularului pe baza elementelor comparabile direct disponibile în cazul în care este obligatorie, conform legii, prezentarea cărţii de identitate sau a documentului de şedere.
(7)Statele membre menţin şi comunică anual Comisiei o listă a autorităţilor competente care au acces la datele biometrice stocate pe suportul de stocare, în conformitate cu articolul 3 alineatul (5) din prezentul regulament. Comisia publică online o compilaţie a acestor liste naţionale.
Art. 12: Monitorizarea
Până la 2 august 2020, Comisia stabileşte un program detaliat de monitorizare a realizărilor, a rezultatelor şi a impactului prezentului regulament, inclusiv a impactului acestuia asupra drepturilor fundamentale.
Programul de monitorizare stabileşte mijloacele utilizate pentru colectarea datelor şi a altor dovezi necesare şi intervalele de timp la care se va face colectarea respectivă. Programul precizează măsurile care trebuie luate de Comisie şi, respectiv, de statele membre pentru colectarea şi analizarea datelor şi a altor elemente.
Statele membre furnizează Comisiei datele şi alte elemente necesare pentru efectuarea unei astfel de monitorizări.
Art. 13: Raportarea şi evaluarea
(1)La doi ani şi, respectiv, la unsprezece ani de la data aplicării prezentului regulament, Comisia prezintă Parlamentului European, Consiliului şi Comitetului Economic şi Social European un raport privind punerea în aplicare a acestuia, în special privind protecţia drepturilor fundamentale şi a datelor cu caracter personal.
(2)La şase ani de la data aplicării prezentului regulament şi, ulterior, la fiecare şase ani, Comisia efectuează o evaluare a prezentului regulament şi prezintă Parlamentului European, Consiliului şi Comitetului Economic şi Social European un raport conţinând principalele sale constatări. Raportul se axează în special pe:
a)impactul prezentului regulament asupra drepturilor fundamentale;
b)mobilitatea cetăţenilor Uniunii;
c)eficacitatea verificărilor biometrice în ceea ce priveşte asigurarea securităţii documentelor de călătorie;
d)o posibilă utilizare a permiselor de şedere ca documente de călătorie;
e)o posibilă armonizare vizuală suplimentară a cărţii de identitate;
f)necesitatea introducerii unor caracteristici de securitate comune ale documentelor de identificare utilizate cu titlu provizoriu, în vederea unei mai bune recunoaşteri a acestora.
(3)Statele membre şi agenţiile relevante ale Uniunii furnizează Comisiei informaţiile necesare pentru elaborarea rapoartelor respective.
Art. 14: Specificaţii tehnice suplimentare
(1)Pentru a se asigura, dacă este cazul, respectarea standardelor minime de securitate viitoare pentru cărţile de identitate şi documentele de şedere menţionate la articolul 2 literele (a) şi (c), Comisia stabileşte, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, specificaţii tehnice suplimentare cu privire la următoarele aspecte:
a)elemente şi cerinţe de securitate suplimentare, inclusiv norme sporite împotriva falsificării şi contrafacerii;
b)specificaţii tehnice privind suportul de stocare a caracteristicilor biometrice menţionate la articolul 3 alineatul (5) şi securitatea acestora, inclusiv prevenirea accesului neautorizat şi facilitarea validării;
c)cerinţe privind calitatea şi standarde tehnice comune pentru imaginea facială şi pentru amprentele digitale.
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 15 alineatul (2).
(2)In conformitate cu procedura prevăzută la articolul 15 alineatul (2), se poate decide ca specificaţiile prevăzute la prezentul articol să fie secrete şi să nu fie publicate. In acest caz, ele nu sunt comunicate decât acelor organisme desemnate de statele membre ca fiind responsabile cu imprimarea şi persoanelor autorizate corespunzător de un stat membru sau de Comisie.
(3)Fiecare stat membru desemnează un organism responsabil cu tipărirea cărţilor de identitate şi un organism pentru tipărirea permiselor de şedere ale membrilor de familie ai cetăţenilor Uniunii şi comunică numele acestor organisme Comisiei şi celorlalte state membre. Statele membre au dreptul să modifice organismele desemnate şi informează Comisia şi celelalte state membre în consecinţă.
Statele membre pot decide, de asemenea, să desemneze un organism unic responsabil cu tipărirea atât a cărţilor de identitate cât şi a permiselor de şedere ale membrilor de familie ai cetăţenilor Uniunii şi comunică numele acestui organism Comisiei şi celorlalte state membre.
Două sau mai multe state membre pot decide, de asemenea, să desemneze un organism unic în acest scop şi informează Comisia şi celelalte state membre în consecinţă.
Art. 15: Procedura comitetului
(1)Comisia este asistată de comitetul instituit prin articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 1683/95. Respectivul comitet reprezintă un comitet în înţelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(2)In cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011. In cazul în care comitetul nu emite un aviz, Comisia nu adoptă proiectul de act de punere în aplicare şi se aplică articolul 5 alineatul (4) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
Art. 16: Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 2 august 2021.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în toate statele membre.
-****-
Adoptat la Bruxelles, 20 iunie 2019.

Pentru Parlamentul European

Preşedintele

A. TAJANI

Pentru Consiliu

Preşedintele

G. CIAMBA

Publicat în Jurnalul Oficial cu numărul 188L din data de 12 iulie 2019