Pozitia comuna 98/606/PESC/26-oct-1998 definită de Consiliu în temeiul articolului J.2 din Tratatul privind Uniunea Europeană, referitoare la contribuţia Uniunii Europene la promovarea neproliferării şi a instaurării unui climat de încredere în Asia de Sud

Acte UE

Editia Speciala a Jurnalului Oficial

În vigoare
Versiune de la: 1 Ianuarie 2007
Pozitia comuna 98/606/PESC/26-oct-1998 definită de Consiliu în temeiul articolului J.2 din Tratatul privind Uniunea Europeană, referitoare la contribuţia Uniunii Europene la promovarea neproliferării şi a instaurării unui climat de încredere în Asia de Sud
Dată act: 26-oct-1998
Emitent: Consiliul Uniunii Europene
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană şi, în special, articolul J.2 al acestuia,
întrucât Consiliul European întrunit la Cardiff la 15 şi 16 iunie 1998 a adoptat concluzii privind experienţele nucleare efectuate de India şi Pakistan;
întrucât Consiliul a adoptat la 25 mai şi la 8 şi 9 iunie 1998 declaraţii privind experienţele nucleare efectuate de India şi Pakistan;
întrucât aceste concluzii şi aceste declaraţii, în special, invitau India şi Pakistanul să semneze cât mai repede CTBT în versiunea actuală şi să adopte măsurile necesare în vederea ratificării acestuia, să-şi confirme public intenţia de a exercita un control sever în ceea ce priveşte exportul de materii, materiale şi tehnologii menţionate în lista de bază şi lista de produse cu dublă utilizare a grupului de furnizori de produse nucleare, precum şi în anexa privind Regimul de Control al Tehnologiilor pentru Rachete, să-şi ia angajamentul de a nu asambla dispozitive nucleare, de a nu le instala pe vectori de transport şi de a pune capăt perfecţionării şi desfăşurării de rachete balistice echipate cu ogive nucleare;
întrucât în aceste declaraţii Uniunea Europeană a reafirmat de asemenea că rămâne pe deplin de acord cu Tratatul de neproliferare a armelor nucleare (NPT) care constituie elementul de bază al regimului mondial de neproliferare şi baza indispensabilă pentru continuarea dezarmării nucleare şi a indicat că obiectivul Uniunii este, în continuare, aderarea tuturor ţărilor, inclusiv India şi Pakistanul, la NPT în versiunea actuală, fără nicio modificare;
întrucât Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite a condamnat, în rezoluţia 1172 din 6 iunie 1998, experienţele nucleare efectuate de India şi Pakistan;
întrucât Conferinţa pentru Dezarmare a convenit, la 11 august 1998, crearea unui comitet ad-hoc pentru negocierea unui tratat multilateral nediscriminator şi efectiv care poate fi verificat în mod eficient la nivel internaţional, care să interzică producerea de material fisionabil pentru fabricarea armelor nucleare sau a altor dispozitive nucleare explozibile,
DEFINEŞTE PREZENTA POZIŢIE COMUNĂ:
-****-
Art. 1
Prezenta poziţie comună are drept obiectiv contribuţia la asigurarea neproliferării rachetelor nucleare şi balistice în Asia de Sud şi instaurarea unui climat de încredere, precum şi evitarea apariţiei unor conflicte ca urmare a experienţelor cu arme nucleare efectuate de India şi Pakistan în mai 1998.
Art. 2
(1)Uniunea Europeană promovează şi sprijină în mod deosebit eforturile desfăşurate de către comunitatea internaţională pentru a realiza obiectivele de neproliferare în ceea ce priveşte exportul de materii, materiale şi tehnologii menţionate în lista de bază şi în lista de produse cu dublă utilizare a grupului furnizorilor nucleari, precum şi de anexa la Regimul de Control al Tehnologiilor pentru Rachete.
(2)În acest scop, Uniunea Europeană sprijină de asemenea eforturile depuse de comunitatea internaţională în vederea consolidării încrederii între India şi Pakistan şi, în general, în regiune.
Art. 3
Sprijinul Uniunii Europene include:
- o contribuţie activă a Uniunii la această problemă în cadrul întâlnirilor bilaterale cu India şi Pakistanul, precum şi în cadrul diferitelor foruri internaţionale;
- promovarea unor seminare şi a altor iniţiative, precum şi contribuţii financiare şi tehnice la aceste seminare şi iniţiative, axate pe consolidarea încrederii şi pe realizarea obiectivelor de neproliferare a tehnologiei nucleare şi a rachetelor în Asia de Sud şi în contextul asiatic mai larg;
- o asistenţă tehnică acordată celor două ţări pentru punerea în aplicare şi gestionarea reglementărilor în domeniul controlului exporturilor;
- o legătură activă cu grupurile de reflecţie europene cu scopul de a favoriza o mai bună înţelegere reciprocă a diverselor poziţii privind neproliferarea şi o abordare politică în ceea ce priveşte rezolvarea conflictelor.
Art. 4
Consiliul hotărăşte, după caz, priorităţile, modalităţile şi contribuţiile financiare în ceea ce priveşte iniţiativele menţionate la articolul 3.
Art. 5
Consiliul constată intenţia Comisiei de a-şi orienta acţiunile spre realizarea obiectivelor şi priorităţilor prezentei poziţii comune, după caz, prin măsuri comunitare corespunzătoare.
Art. 6
Consiliul va examina punerea în aplicare a prezentei poziţii comune în perspectiva altor acţiuni eventuale care urmează a fi întreprinse de către Uniunea Europeană.
Art. 7
Prezenta poziţie comună intră în vigoare la data adoptării. Prezenta poziţie comună se publică în Jurnalul Oficial.
-****-
Adoptată la Luxemburg, la 26 octombrie 1998.

Pentru Consiliu

Preşedintele

W. SCHUSSEL

-****-
Publicat în Ediţia Specială a Jurnalului Oficial cu numărul 0 din data de 1 ianuarie 2007