Secţiunea 4 - Situaţii speciale - Directiva 2014/24/UE/26-feb-2014 privind achiziţiile publice şi de abrogare a Directivei 2004/18/CE

Acte UE

Jurnalul Oficial 94L

În vigoare
Versiune de la: 1 Ianuarie 2024 până la: 31 Decembrie 2025
Secţiunea 4:Situaţii speciale
Subsecţiunea 1:Contracte subvenţionate şi servicii de cercetare şi dezvoltare
Art. 13: Contracte subvenţionate de autorităţile contractante
Prezenta directivă se aplică atribuirii următoarelor contracte:
(a)contracte de lucrări subvenţionate direct cu peste 50 % de autorităţile contractante şi a căror valoare estimată, fără TVA, este egală sau mai mare de 5 538 000 EUR, dacă aceste contracte includ una dintre următoarele activităţi:
(i)activităţi de geniu civil, astfel cum sunt enumerate în anexa II;
(ii)lucrări de construcţie pentru spitale, instalaţii destinate activităţilor sportive, recreative şi de agrement, clădiri şcolare şi universitare şi clădiri de uz administrativ;
(b)contracte de servicii subvenţionate direct cu peste 50 % de autorităţile contractante şi a căror valoare estimată, fără TVA, este egală sau mai mare de 221 000 EUR şi care au legătură cu un contract de lucrări dintre cele la care se face trimitere la litera (a).
Autorităţile contractante care furnizează subvenţiile menţionate la literele (a) şi (b) de la primul paragraf asigură respectarea prezentei directive atunci când nu atribuie ele însele contractul subvenţionat sau când îl atribuie în numele şi pentru alte entităţi.
Art. 14: Servicii de cercetare şi dezvoltare
Prezenta directivă se aplică doar contractelor de achiziţii publice de servicii pentru servicii de cercetare şi dezvoltare sub incidenţa codurilor CPV 73000000-2-73120000-9, 73300000-5, 73420000-2 sau 73430000-5, dacă sunt îndeplinite ambele condiţii următoare:
(a)rezultatele sunt destinate, în mod exclusiv, autorităţii contractante, pentru uz propriu în exercitarea propriei activităţi; şi
(b)serviciul prestat este integral remunerat de către autoritatea contractantă.
Subsecţiunea 2:Achiziţii publice care implică aspecte de apărare sau securitate
Art. 15: Apărare şi securitate
(1)Prezenta directivă se aplică contractelor de achiziţii publice atribuite şi concursurilor de proiecte organizate în domeniile apărării şi securităţii, cu excepţia următoarelor contracte:
a)contractele care intră sub incidenţa Directivei 2009/81/CE;
b)contractele cărora Directiva 2009/81/CE nu li se aplică în temeiul articolelor 8, 12 şi 13 din aceasta.
(2)Prezenta directivă nu se aplică contractelor de achiziţii publice şi concursurilor de proiecte care nu sunt exceptate în temeiul alineatului (1), în măsura în care protecţia intereselor esenţiale de securitate ale unui stat membru nu poate fi garantată prin măsuri mai puţin invazive, de exemplu prin impunerea unor cerinţe în vederea protejării naturii confidenţiale a informaţiilor pe care autoritatea contractantă le pune la dispoziţie în cadrul unei proceduri de atribuire de contract, astfel cum se prevede în prezenta directivă.
În plus şi în conformitate cu articolul 346 alineatul (1) litera (a) din TFUE, prezenta directivă nu se aplică contractelor de achiziţii publice şi concursurilor de proiecte care nu sunt exceptate în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol, în măsura în care aplicarea prezentei directive ar obliga statul membru să furnizeze informaţii a căror divulgare o consideră contrară intereselor esenţiale ale securităţii sale.
(3)În cazul în care achiziţia şi executarea contractului de achiziţii publice sau a concursului de proiecte sunt declarate secrete sau trebuie să fie însoţite de măsuri speciale de securitate în conformitate cu actele cu putere de lege şi actele administrative în vigoare într-un stat membru, prezenta directivă nu se aplică cu condiţia ca statul membru să stabilească că interesele esenţiale în cauză nu pot fi garantate prin măsuri mai puţin invazive, cum sunt cele menţionate la alineatul (2) primul paragraf.
Art. 16: Achiziţii mixte care implică aspecte de apărare sau securitate
(1)În cazul contractelor mixte care au drept obiect achiziţii reglementate de prezenta directivă, precum şi achiziţii reglementate la articolul 346 din TFUE sau în Directiva 2009/81/CE, se aplică prezentul articol.
(2)Dacă diferitele părţi ale unui anumit contract de achiziţii publice sunt separabile în mod obiectiv, autorităţile contractante pot alege să atribuie contracte separate pentru părţile separate sau să atribuie un singur contract.
În cazul în care autorităţile contractante aleg să atribuie contracte separate pentru părţi separate, decizia cu privire la regimul juridic care se aplică fiecăruia dintre aceste contracte separate se ia în funcţie de caracteristicile fiecărei părţi avute în vedere.
În cazul în care autorităţile contractante aleg să atribuie un singur contract, pentru stabilirea regimului juridic aplicabil se aplică următoarele criterii:
a)atunci când o parte a unui contract dat este reglementată de articolul 346 din TFUE, contractul poate fi atribuit fără aplicarea prezentei directive, cu condiţia ca atribuirea unui singur contract să fie justificată de motive obiective;
b)atunci când o parte a unui contract dat este reglementată de Directiva 2009/81/CE, contractul poate fi atribuit în conformitate cu Directiva menţionată, cu condiţia ca atribuirea unui singur contract să fie justificată de motive obiective. Prezenta literă nu aduce atingere pragurilor şi excluderilor prevăzute în Directiva menţionată.
Decizia de a atribui un singur contract nu poate fi luată, totuşi, în scopul excluderii unor contracte de la aplicarea prezentei directive sau a Directivei 2009/81/CE.
(3)Alineatul (2) paragraful al treilea litera (a) se aplică contractelor mixte la care s-ar putea aplica atât litera (a), cât şi litera (b) de la paragraful menţionat.
(4)Dacă diferitele părţi ale unui contract dat nu pot fi separate în mod obiectiv, contractul poate fi atribuit fără aplicarea prezentei directive atunci când include elemente cărora li se aplică articolul 346 din TFUE; în caz contrar, acesta poate fi atribuit în conformitate cu dispoziţiile Directivei 2009/81/CE.
Art. 17: Contracte de achiziţii publice şi concursuri de proiecte care implică aspecte de apărare sau securitate care se atribuie sau se organizează conform unor norme internaţionale
(1)Prezenta directivă nu se aplică contractelor de achiziţii publice şi concursurilor de proiecte care implică aspecte de apărare sau securitate pe care autoritatea contractantă este obligată să le atribuie sau să le organizeze conform unor proceduri de achiziţie diferite de cele prevăzute în prezenta directive, instituite prin:
a)un acord sau un aranjament internaţional, încheiat în conformitate cu tratatele între un stat membru şi una sau mai multe ţări terţe sau subdiviziuni ale acestora, pentru lucrări, produse sau servicii destinate implementării sau exploatării în comun a unui proiect de către semnatari;
b)un acord sau un aranjament internaţional referitor la staţionarea trupelor şi privind întreprinderile unui stat membru sau ale unei ţări terţe;
c)o organizaţie internaţională.
Toate acordurile sau aranjamentele menţionate la primul paragraf litera (a) de la prezentul alineat sunt comunicate Comisiei, care poate consulta Comitetul consultativ pentru achiziţiile publice menţionat la articolul 89.
(2)Prezenta directivă nu se aplică contractelor de achiziţii publice şi concursurilor de proiecte care implică aspecte de apărare sau securitate pe care entitatea contractantă le atribuie în conformitate cu normele în materie de achiziţii publice prevăzute de o organizaţie internaţională sau de o instituţie financiară internaţională, în cazul în care contractele de achiziţii publice şi concursurile de proiecte în cauză sunt finanţate integral de organizaţia sau instituţia respectivă. În cazul contractelor de achiziţii publice şi al concursurilor de proiecte cofinanţate în cea mai mare parte de o organizaţie internaţională sau de o instituţie financiară internaţională, părţile decid asupra procedurilor de achiziţie aplicabile.