Capitolul 10a - DISPOZIŢII TRANZITORII ŞI FINALE - Directiva 2013/34/UE/26-iun-2013 privind situaţiile financiare anuale, situaţiile financiare consolidate şi rapoartele conexe ale anumitor tipuri de întreprinderi, de modificare a Directivei 2006/43/CE a Parlamentului European şi a Consiliului şi de abrogare a Directivelor 78/660/CEE şi 83/349/CEE ale Consiliului

Acte UE

Jurnalul Oficial 182L

În vigoare
Versiune de la: 28 Mai 2024
CAPITOLUL 11:DISPOZIŢII TRANZITORII ŞI FINALE
Art. 48a: Definiţii legate de raportarea informaţiilor referitoare la impozitul pe profit
(1)În sensul prezentului capitol, se aplică următoarele definiţii:
1.«întreprindere-mamă de cel mai înalt rang» înseamnă o întreprindere care întocmeşte situaţiile financiare consolidate ale celui mai mare grup de întreprinderi;
2.«situaţii financiare consolidate» înseamnă situaţiile financiare care sunt întocmite de o societate-mamă a unui grup, în care activele, datoriile, capitalurile proprii, veniturile şi cheltuielile sunt prezentate ca fiind cele ale unei singure entităţi economice;
3.«jurisdicţie fiscală» înseamnă un stat sau o jurisdicţie nestatală care are autonomie fiscală în ceea ce priveşte impozitul pe profit;
4.«întreprindere autonomă» înseamnă o întreprindere care nu face parte dintr-un grup astfel cum este definit la articolul 2 punctul 11.
(2)În sensul articolului 48b din prezenta directivă, «venituri» are acelaşi înţeles ca:
a)«cifra de afaceri netă», în cazul întreprinderilor care intră sub incidenţa dreptului unui stat membru care nu aplică standardele internaţionale de contabilitate adoptate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1606/2002; sau
b)«venituri», astfel cum sunt definite de sau în înţelesul cadrului de raportare financiară pe baza căruia se întocmesc situaţiile financiare, în cazul altor întreprinderi.
Art. 48b: Întreprinderile şi sucursalele care au obligaţia de a transmite rapoarte cu privire la impozitul pe profit
(1)Statele membre le impun întreprinderilor-mamă de cel mai înalt rang care intră sub incidenţa legislaţiilor lor naţionale, atunci când veniturile consolidate au depăşit la data bilanţului lor, pentru fiecare dintre ultimele două exerciţii financiare consecutive, cuantumul de 750 000 000 EUR, astfel cum se reflectă în situaţiile lor financiare consolidate, să întocmească, să publice şi să asigure accesul la un raport privind informaţiile referitoare la impozitul pe profit pentru cel mai recent dintre respectivele două exerciţii financiare consecutive.
Statele membre prevăd ca o întreprindere-mamă de cel mai înalt rang să nu mai facă obiectul obligaţiilor de raportare stabilite la primul paragraf atunci când venitul consolidat total al acesteia la data bilanţului scade sub cuantumul de 750 000 000 EUR pentru fiecare dintre ultimele două exerciţii financiare consecutive, astfel cum se reflectă în situaţiile sale financiare consolidate.
Statele membre le impun întreprinderilor autonome care intră sub incidenţa legislaţiilor lor naţionale, atunci când veniturile acestora au depăşit la data bilanţului lor, pentru fiecare dintre ultimele două exerciţii financiare consecutive, cuantumul de 750 000 000 EUR, astfel cum se reflectă în situaţiile lor financiare anuale, să întocmească, să publice şi să asigure accesul la un raport privind informaţiile referitoare la impozitul pe profit pentru cel mai recent dintre respectivele două exerciţii financiare consecutive.
Statele membre prevăd ca o întreprindere autonomă să nu mai facă obiectul obligaţiilor de raportare stabilite la al treilea paragraf atunci când venitul total al acesteia la data bilanţului scade sub cuantumul de 750 000 000 EUR pentru fiecare dintre ultimele două exerciţii financiare consecutive, astfel cum se reflectă în situaţiile sale financiare.
(2)Statele membre se asigură că norma prevăzută la alineatul (1) nu se aplică întreprinderilor autonome sau întreprinderilor-mamă de cel mai înalt rang şi întreprinderilor lor afiliate în cazul în care aceste întreprinderi, inclusiv sucursalele lor, sunt stabilite, îşi au sediul comercial fix sau au o activitate economică permanentă pe teritoriul unui singur stat membru şi în nicio altă jurisdicţie fiscală.
(3)Statele membre se asigură că norma prevăzută la alineatul (1) de la prezentul articol nu se aplică întreprinderilor autonome şi întreprinderilor-mamă de cel mai înalt rang în cazul în care astfel de întreprinderi sau întreprinderile lor afiliate prezintă un raport, în conformitate cu articolul 89 din Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (*1), care include informaţii privind toate activităţile lor şi, în cazul întreprinderilor-mamă de cel mai înalt rang, privind toate activităţile tuturor întreprinderilor afiliate incluse în situaţiile financiare consolidate.
(*1)Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituţiilor de credit şi supravegherea prudenţială a instituţiilor de credit, de modificare a Directivei 2002/87/CE şi de abrogare a Directivelor 2006/48/CE şi 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013, p. 338).
(4)Statele membre impun filialelor mari şi mijlocii astfel cum se menţionează la articolul 3 alineatele (3) şi (4), care intră sub incidenţa legislaţiilor lor naţionale şi care sunt controlate de către o întreprindere-mamă de cel mai înalt rang care nu intră sub incidenţa legislaţiei unui stat membru, atunci când veniturile consolidate au depăşit la data bilanţului său, pentru fiecare dintre ultimele două exerciţii financiare consecutive, cuantumul de 750 000 000 EUR, astfel cum se reflectă în situaţiile sale financiare consolidate, să publice şi să asigure accesul la un raport privind informaţiile referitoare la impozitul pe profit privind respectiva întreprindere-mamă de cel mai înalt rang pentru cel mai recent dintre respectivele două exerciţii financiare consecutive.
Atunci când informaţiile sau raportul respectiv nu sunt disponibile, filiala solicită întreprinderii sale mamă de cel mai înalt rang să îi furnizeze toate informaţiile necesare pentru a-i permite să îşi îndeplinească obligaţiile în temeiul primului paragraf. În cazul în care întreprinderea-mamă de cel mai înalt rang nu furnizează toate informaţiile solicitate, filiala întocmeşte, publică şi asigură accesul la un raport privind informaţiile referitoare la impozitul pe profit, care conţine toate informaţiile, obţinute sau dobândite, pe care aceasta le deţine, precum şi o declaraţie care indică faptul că întreprinderea-mamă de cel mai înalt rang a acesteia nu a pus la dispoziţie informaţiile necesare.
Statele membre prevăd ca filialele mari şi mijlocii să nu mai facă obiectul obligaţiilor de raportare stabilite la prezentul alineat atunci când venitul consolidat total al întreprinderii-mamă de cel mai înalt rang la data bilanţului său scade sub cuantumul de 750 000 000 EUR pentru fiecare dintre ultimele două exerciţii financiare consecutive, astfel cum se reflectă în situaţiile sale financiare consolidate.
(5)Statele membre solicită sucursalelor înfiinţate pe teritoriile lor de întreprinderi care nu intră sub incidenţa legislaţiei unui stat membru să publice şi să asigure accesul la un raport privind informaţiile referitoare la impozitul pe profit privind întreprinderea-mamă de cel mai înalt rang sau întreprinderea autonomă menţionată la al şaselea paragraf litera (a), în ceea ce priveşte cel mai recent dintre ultimele două exerciţii financiare consecutive.
În cazul în care informaţiile sau raportul respectiv nu sunt disponibile, persoana sau persoanele desemnate să îndeplinească formalităţile de publicitate menţionate la articolul 48e alineatul (2) solicită întreprinderii-mamă de cel mai înalt rang sau întreprinderii autonome menţionate al şaselea paragraf litera (a) de la prezentul alineat să le furnizeze toate informaţiile necesare pentru a le permite să îşi îndeplinească obligaţiile.
În cazul în care nu sunt furnizate toate informaţiile solicitate, sucursala întocmeşte, publică şi asigură accesul la un raport privind informaţiile referitoare la impozitul pe profit, care conţine toate informaţiile pe care aceasta le deţine, le-a obţinut sau le-a dobândit, precum şi o declaraţie care indică faptul că întreprinderea-mamă de cel mai înalt rang sau întreprinderea autonomă nu a pus la dispoziţie informaţiile necesare.
Statele membre prevăd ca obligaţiile de raportare stabilite la prezentul alineat să se aplice numai sucursalelor a căror cifră de afaceri netă a depăşit pragul, astfel cum a fost transpus în temeiul articolului 3 alineatul (2), pentru fiecare dintre ultimele două exerciţii financiare consecutive.
Statele membre prevăd ca o sucursală supusă obligaţiilor de raportare în temeiul prezentului alineat să nu mai facă obiectul acestor obligaţii atunci când cifra sa de afaceri netă scade sub prag, astfel cum a fost transpus în temeiul articolului 3 alineatul (2), pentru fiecare dintre ultimele două exerciţii financiare consecutive.
Statele membre se asigură că unei sucursale i se aplică normele prevăzute la prezentul alineat numai în cazul în care sunt îndeplinite următoarele criterii:
a)întreprinderea care a deschis sucursala este fie o întreprindere afiliată unui grup a cărui întreprindere-mamă de cel mai înalt rang nu este reglementată de legislaţia unui stat membru şi ale cărui venituri consolidate au depăşit la data bilanţului său, pentru fiecare din ultimele două exerciţii financiare consecutive, cuantumul de 750 000 000 EUR astfel cum se reflectă în situaţiile sale financiare consolidate, fie o întreprindere autonomă ale cărei venituri au depăşit la data bilanţului său, pentru fiecare dintre ultimele două exerciţii financiare consecutive, cuantumul de 750 000 000 EUR, astfel cum se reflectă în situaţiile sale financiare; şi
b)întreprinderea-mamă de cel mai înalt rang menţionată la litera (a) de la prezentul paragraf nu are o filială mare sau mijlocie, astfel cum se menţionează la alineatul (4).
Statele membre prevăd ca o sucursală să nu mai facă obiectul obligaţiilor de raportare stabilite la prezentul alineat în cazul în care criteriul prevăzut la litera (a) încetează să mai fie îndeplinit timp de două exerciţii financiare consecutive.
(6)Statele membre nu aplică normele stabilite la alineatele (4) şi (5) de la prezentul articol în cazul în care un raport privind informaţiile referitoare la impozitul pe profit este întocmit de o întreprindere-mamă de cel mai înalt rang sau de o întreprindere autonomă care nu intră sub incidenţa legislaţiei unui stat membru într-un mod coerent cu articolul 48c şi îndeplineşte următoarele criterii:
a)este pus la dispoziţia publicului, gratuit şi într-un format de raportare electronică cu citire automată:
(i)pe site-ul internet al respectivei întreprinderi-mamă de cel mai înalt rang sau al întreprinderii autonome respective;
(ii)în cel puţin una dintre limbile oficiale ale Uniunii;
(iii)în termen de cel mult 12 luni de la data bilanţului exerciţiului financiar pentru care este întocmit raportul; şi
b)identifică denumirea şi sediul social al unei singure filiale sau denumirea şi adresa unei singure sucursale care intră sub incidenţa legislaţiei unui stat membru şi care a publicat un raport în conformitate cu articolul 48d alineatul (1).
(7)Statele membre impun filialelor sau sucursalelor care nu fac obiectul dispoziţiilor de la alineatele (4) şi (5) de la prezentul articol obligaţia să publice şi să asigure accesul la un raport privind informaţiile referitoare la impozitul pe profit în cazul în care aceste filiale sau sucursale servesc exclusiv obiectivului eludării cerinţelor de raportare stabilite în prezentul capitol.
Art. 48c: Conţinutul raportului privind informaţiile referitoare la impozitul pe profit
(1)Raportul privind informaţiile referitoare la impozitul pe profit care trebuie prezentat în temeiul articolului 48b include informaţii cu privire la toate activităţile întreprinderii autonome sau ale întreprinderii-mamă de cel mai înalt rang, inclusiv activităţile tuturor întreprinderilor afiliate, consolidate în situaţiile financiare aferente exerciţiului financiar în cauză.
(2)Informaţiile menţionate la alineatul (1) cuprind:
a)numele întreprinderii-mamă de cel mai înalt rang sau al întreprinderii autonome, exerciţiul financiar în cauză, moneda utilizată pentru prezentarea raportului şi, după caz, o listă a tuturor filialelor consolidate în situaţiile financiare ale întreprinderii-mamă de cel mai înalt rang, pentru exerciţiul financiar relevant, stabilite în Uniune sau în jurisdicţiile fiscale incluse în anexele I şi II la Concluziile Consiliului privind lista UE revizuită a jurisdicţiilor necooperante în scopuri fiscale;
b)o scurtă descriere a naturii activităţilor acestora;
c)numărul de angajaţi în echivalent normă întreagă;
d)veniturile, care reprezintă:
(i)suma cifrei de afaceri nete, a altor venituri din exploatare, a veniturilor din interese de participare, cu excepţia dividendelor primite de la întreprinderile afiliate, a veniturilor din alte investiţii şi împrumuturi care fac parte din activele imobilizate, a altor dobânzi de încasat şi a altor venituri similare enumerate în anexele V şi VI la prezenta directivă; sau
(ii)încasările, astfel cum sunt definite de cadrul de raportare financiară pe baza căruia se întocmesc situaţiile financiare, cu excepţia ajustărilor de valoare şi a dividendelor primite de la întreprinderi afiliate;
e)cuantumul profitului sau pierderii înainte de impozitare;
f)cuantumul impozitului pe profit acumulat în cursul exerciţiului financiar în cauză, care reprezintă cheltuielile curente cu impozitele recunoscute în ceea ce priveşte profiturile sau pierderile impozabile din exerciţiul financiar în cauză de către întreprinderi şi sucursale, în jurisdicţia fiscală relevantă;
g)cuantumul impozitului pe profit plătit în numerar, care reprezintă cuantumul impozitului pe profit plătit în cursul exerciţiului financiar în cauză de către întreprinderi şi sucursale în jurisdicţia fiscală relevantă; şi
h)cuantumul câştigurilor acumulate la sfârşitul exerciţiului financiar în cauză.
În sensul literei (d), veniturile includ tranzacţiile cu părţi afiliate.
În sensul literei (f), cheltuielile curente cu impozitele se referă doar la activităţile unei întreprinderi din exerciţiul financiar relevant şi nu includ impozite amânate sau provizioane pentru obligaţii incerte privind impozitul.
În sensul literei (g), impozitele plătite includ impozitele reţinute la sursă plătite de alte întreprinderi în ceea ce priveşte plăţile către întreprinderi şi sucursale din cadrul unui grup.
În sensul literei (h), câştigurile acumulate se referă la suma profiturilor din exerciţiile financiare anterioare şi din exerciţiul financiar în cauză, cu privire la distribuirea cărora nu s-a decis încă. În ceea ce priveşte sucursalele, câştigurile acumulate sunt cele ale întreprinderii care a deschis sucursala.
(3)Statele membre permit ca informaţiile enumerate la alineatul (2) de la prezentul articol să fie raportate pe baza instrucţiunilor de raportare menţionate în secţiunea III părţile B şi C din anexa III la Directiva 2011/16/UE a Consiliului (*2).
(*2)Directiva 2011/16/UE a Consiliului din 15 februarie 2011 privind cooperarea administrativă în domeniul fiscal şi de abrogare a Directivei 77/799/CEE (JO L 64, 11.3.2011, p. 1).
(4)Informaţiile menţionate la alineatele (2) şi (3) de la prezentul articol sunt prezentate utilizând un model comun şi formate de raportare electronică cu citire automată. Comisia stabileşte, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, respectivul model comun şi respectivele formate de raportare electronică. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 50 alineatul (2).
(5)Raportul privind informaţiile referitoare la impozitul pe profit prezintă informaţiile menţionate la alineatul (2) sau (3), separat pentru fiecare stat membru. În cazul în care un stat membru cuprinde mai multe jurisdicţii fiscale, informaţiile sunt agregate la nivel de stat membru.
Raportul privind informaţiile referitoare la impozitul pe profit prezintă, de asemenea, informaţiile menţionate la alineatul (2) sau (3) de la prezentul articol, separat pentru fiecare jurisdicţie fiscală care, la data de 1 martie a exerciţiului financiar pentru care urmează să se întocmească raportul, se află pe lista din anexa I la Concluziile Consiliului privind lista UE revizuită a jurisdicţiilor necooperante în scopuri fiscale şi prezintă aceste informaţii separat pentru fiecare jurisdicţie fiscală care, la data de 1 martie a exerciţiului financiar pentru care urmează să se întocmească raportul şi la data de 1 martie a exerciţiului financiar precedent, a fost menţionată în anexa II la Concluziile Consiliului privind lista UE revizuită a jurisdicţiilor necooperante în scopuri fiscale.
Raportul privind informaţiile referitoare la impozitul pe profit prezintă, de asemenea, informaţiile menţionate la alineatul (2) sau (3) în mod agregat pentru alte jurisdicţii fiscale.
Informaţiile se atribuie fiecărei jurisdicţii fiscale relevante pe baza sediului sau a existenţei unui sediu comercial fix sau a unei activităţi economice permanente care, având în vedere activităţile grupului sau ale întreprinderii autonome, poate face obiectul obligaţiei de a plăti impozit pe profit în jurisdicţia fiscală respectivă.
În cazul în care activităţile mai multor întreprinderi afiliate pot face obiectul obligaţiei de a plăti impozit pe profit în cadrul unei singure jurisdicţii fiscale, informaţiile atribuite jurisdicţiei fiscale respective reprezintă suma informaţiilor referitoare la astfel de activităţi ale fiecărei întreprinderi afiliate şi ale sucursalelor lor în jurisdicţia fiscală respectivă.
Nicio informaţie privind o anumită activitate nu este atribuită simultan mai multor jurisdicţii fiscale.
(6)Statele membre pot permite ca una sau mai multe informaţii specifice care trebuie prezentate în mod normal în conformitate cu alineatul (2) sau (3) să fie omise temporar din raport în cazul în care prezentarea lor ar aduce prejudicii grave poziţiei comerciale a întreprinderilor la care se referă raportul. Orice omisiune este indicată în mod clar în raport, împreună cu o explicaţie motivată în mod corespunzător privind motivele acesteia.
Statele membre se asigură că toate informaţiile omise în temeiul primului paragraf sunt făcute publice într-un raport ulterior privind informaţiile referitoare la impozitul pe profit, în termen de cel mult cinci ani de la data omisiunii iniţiale.
Statele membre se asigură că informaţiile referitoare la jurisdicţiile fiscale incluse în anexele I şi II la Concluziile Consiliului privind lista UE revizuită a jurisdicţiilor necooperante în scopuri fiscale, astfel cum sunt menţionate la alineatul (5) de la prezentul articol, nu pot fi omise niciodată.
(7)Raportul privind informaţiile referitoare la impozitul pe profit poate include, dacă este cazul, la nivelul grupului, o prezentare generală care să ofere explicaţii cu privire la orice discrepanţă semnificativă dintre cuantumurile prezentate în temeiul alineatului (2) literele (f) şi (g), ţinând seama, după caz, de cuantumurile corespunzătoare referitoare la exerciţiile financiare anterioare.
(8)Moneda utilizată în raportul privind informaţiile referitoare la impozitul pe profit este moneda în care sunt prezentate situaţiile financiare consolidate ale întreprinderii-mamă de cel mai înalt rang sau situaţiile financiare anuale ale întreprinderii autonome. Statele membre nu solicită publicarea acestui raport într-o altă monedă decât moneda utilizată în situaţiile financiare.
Cu toate acestea, în cazul menţionat la articolul 48b alineatul (4) al doilea paragraf, moneda utilizată în raportul privind informaţiile referitoare la impozitul pe profit este moneda în care filiala îşi publică situaţiile financiare anuale.
(9)Statele membre care nu au adoptat moneda euro pot converti pragul de 750 000 000 EUR în moneda lor naţională. Pentru efectuarea respectivei conversii, statele membre respective aplică cursul de schimb valabil la data de 21 decembrie 2021, publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Statele membre respective pot creşte sau reduce pragurile cu maximum 5 % pentru a obţine o sumă rotundă în monedele naţionale.
Pragurile menţionate la articolul 48b alineatele (4) şi (5) se convertesc într-o sumă echivalentă în moneda naţională a oricărei ţări terţe relevante prin aplicarea cursului de schimb valabil la data de 21 decembrie 2021, rotunjită la mia cea mai apropiată.
(10)Raportul privind informaţiile referitoare la impozitul pe profit precizează dacă a fost elaborat în conformitate cu alineatul (2) sau (3) de la prezentul articol.
Art. 48d: Publicarea şi accesibilitatea
(1)Raportul privind informaţiile referitoare la impozitul pe profit şi declaraţia, menţionate la articolul 48b din prezenta directivă, se publică în termen de 12 luni de la data bilanţului exerciţiului financiar pentru care este întocmit raportul, astfel cum este prevăzut de fiecare stat membru în conformitate cu articolele 14-28 din Directiva (UE) 2017/1132 a Parlamentului European şi a Consiliului (*3) şi, după caz, în conformitate cu articolul 36 din Directiva (UE) 2017/1132.
(*3)Directiva (UE) 2017/1132 a Parlamentului European şi a Consiliului din 14 iunie 2017 privind anumite aspecte ale dreptului societăţilor comerciale (JO L 169, 30.6.2017, p. 46)."
(2)Statele membre se asigură că raportul privind informaţiile referitoare la impozitul pe profit şi declaraţia publicate de întreprinderi în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol sunt puse la dispoziţia publicului gratuit, în cel puţin una dintre limbile oficiale ale Uniunii, în termen de cel mult 12 luni de la data bilanţului exerciţiului financiar pentru care este întocmit raportul pe site-ul internet:
a)al întreprinderii, atunci când se aplică articolul 48b alineatul (1);
b)al filialei sau al unei întreprinderi afiliate, atunci când se aplică articolul 48b alineatul (4); sau
c)al sucursalei sau al întreprinderii care a deschis sucursala sau al unei întreprinderi afiliate, atunci când se aplică articolul 48b alineatul (5).
(3)Statele membre pot scuti întreprinderile de la aplicarea normelor prevăzute la alineatul (2) de la prezentul articol în cazul în care raportul privind informaţiile referitoare la impozitul pe profit publicat în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol este pus simultan la dispoziţia publicului într-un format de raportare electronică cu citire automată, pe site-ul internet al registrului menţionat la articolul 16 din Directiva (UE) 2017/1132 şi gratuit pentru orice terţ situat în Uniune. Site-ul internet al întreprinderilor şi sucursalelor, astfel cum este menţionat la alineatul (2) de la prezentul articol, conţine informaţii privind scutirea respectivă şi o trimitere la site-ul internet al registrului relevant.
(4)Raportul menţionat la articolul 48b alineatele (1), (4), (5), (6) şi (7) şi, după caz, declaraţia menţionată la alineatele (4) şi (5) de la articolul menţionat rămân accesibile pe site-ul internet în cauză pentru o perioadă de cel puţin cinci ani consecutivi.
Art. 48e: Responsabilitatea pentru întocmirea, publicarea şi asigurarea accesului la raportul privind informaţiile referitoare la impozitul pe profit
(1)Statele membre se asigură că membrii organelor administrative, de conducere şi de supraveghere ale întreprinderilor-mamă de cel mai înalt rang sau ale întreprinderilor autonome menţionate la articolul 48b alineatul (1), care acţionează în limitele competenţelor conferite de dreptul intern, au responsabilitatea colectivă de a asigura faptul că raportul privind informaţiile referitoare la impozitul pe profit este întocmit, publicat şi pus la dispoziţie în conformitate cu articolele 48b, 48c şi 48d.
(2)Statele membre se asigură că membrii organelor administrative, de conducere şi de supraveghere ale filialelor menţionate la articolul 48b alineatul (4) din prezenta directivă, precum şi persoana sau persoanele desemnate să efectueze formalităţile de publicitate prevăzute la articolul 41 din Directiva (UE) 2017/1132 pentru sucursalele menţionate la articolul 48b alineatul (5) din prezenta directivă, care acţionează în limitele competenţelor conferite de dreptul intern, au responsabilitatea colectivă de a se asigura, făcând uz optim de cunoştinţele şi mijloacele de care dispun, că raportul privind informaţiile referitoare la impozitul pe profit este întocmit într-un mod coerent sau conform, după caz, cu articolele 48b şi 48c, şi că este publicat şi pus la dispoziţie în conformitate cu articolul 48d.
Art. 48f: Declaraţia auditorului statutar
În cazul în care există obligaţia ca situaţiile financiare ale unei întreprinderi care intră sub incidenţa legislaţiei unui stat membru să fie auditate de unul sau mai mulţi auditori statutari sau de una sau mai multe firme de audit, raportul de audit stabileşte dacă, pentru exerciţiul financiar anterior exerciţiului financiar pentru care au fost întocmite situaţiile financiare care fac obiectul auditului, întreprinderea a avut obligaţia, în temeiul articolului 48b, de a publica un raport privind informaţiile referitoare la impozitul pe profit şi, în caz afirmativ, dacă raportul a fost publicat în conformitate cu articolul 48d.
Art. 48g: Data de începere pentru raportarea informaţiilor referitoare la impozitul pe profit
Statele membre se asigură că actele cu putere de lege şi actele administrative care transpun articolele 48a-48f se aplică cel târziu de la data începerii primului exerciţiu financiar care debutează la sau după 22 iunie 2024.
Art. 48h: Clauza de reexaminare
Până la 22 iunie 2027, Comisia prezintă un raport privind respectarea obligaţiilor de raportare stabilite la articolele 48a-48f şi privind impactul acestora şi ţinând seama de situaţia de la nivelul OCDE, de necesitatea de a asigura un nivel suficient de transparenţă şi de necesitatea de a menţine şi a asigura un mediu concurenţial pentru întreprinderi şi investiţii private, Comisia reexaminează şi evaluează, în special, dacă ar fi oportun să se extindă obligaţia de raportare privind informaţiile referitoare la impozitul pe profit, stabilită la articolul 48b, la întreprinderile mari şi la grupurile mari, astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatele (4) şi (7), precum şi să se extindă conţinutul raportului privind informaţiile referitoare la impozitul pe profit, menţionat la articolul 48c, pentru a include elemente suplimentare. În raportul respectiv, Comisia evaluează, de asemenea, impactul pe care îl au asupra eficacităţii prezentei directive prezentarea informaţiilor fiscale pe bază agregată pentru jurisdicţiile fiscale din ţări terţe, astfel cum se prevede la articolul 48c alineatul (5), şi omiterea temporară a informaţiilor prevăzută la articolul 48c alineatul (6).
Comisia prezintă Parlamentului European şi Consiliului raportul său, însoţit, dacă este cazul, de o propunere legislativă.

Art. 48i: Dispoziţii tranzitorii
(1)Până la 6 ianuarie 2030, statele membre permit unei filiale din Uniune care intră sub incidenţa articolului 19a sau 29a şi a cărei societate-mamă nu este reglementată de dreptul unui stat membru să întocmească raportarea consolidată privind durabilitatea în conformitate cu cerinţele de la articolul 29a, care să includă toate filialele din Uniune ale societăţii-mamă respective care intră sub incidenţa articolului 19a sau 29a.
Până la 6 ianuarie 2030, statele membre permit ca raportarea consolidată privind durabilitatea menţionată la primul paragraf de la prezentul alineat să includă informaţiile prevăzute la articolul 8 din Regulamentul (UE) 2020/852, care acoperă activităţile desfăşurate de toate filialele din Uniune ale societăţii-mamă menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat care intră sub incidenţa articolului 19a sau 29a din prezenta directivă.
(2)Filiala din Uniune menţionată la alineatul (1) trebuie să fie una dintre filialele din Uniune ale grupului care a generat cea mai mare cifră de afaceri din Uniune în cel puţin unul dintre cele cinci exerciţii financiare precedente, pe bază consolidată, după caz.
(3)Raportarea consolidată privind durabilitatea menţionată la alineatul (1) de la prezentul articol se publică în conformitate cu articolul 30.
(4)În scopul scutirii prevăzute la articolul 19a alineatul (9) şi la articolul 29a alineatul (8), raportarea în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol se consideră a reprezenta raportare de către o societate-mamă la nivel de grup în ceea ce priveşte entităţile incluse în consolidare. Se consideră că raportarea în conformitate cu alineatul (1) al doilea paragraf de la prezentul articol îndeplineşte condiţiile menţionate la articolul 19a alineatul (9) al doilea paragraf litera (c) şi, respectiv, la articolul 29a alineatul (8) al doilea paragraf litera (c).