Capitolul i - DISPOZIŢII GENERALE - Directiva 2008/115/CE/16-dec-2008 privind standardele şi procedurile comune aplicabile în statele membre pentru returnarea resortisanţilor ţărilor terţe aflaţi în situaţie de şedere ilegală
Acte UE
Jurnalul Oficial 348
În vigoare Versiune de la: 12 Octombrie 2018
CAPITOLUL I:DISPOZIŢII GENERALE
Art. 1: Obiectul
Prezenta directivă stabileşte standarde şi proceduri comune aplicabile în statele membre pentru returnarea resortisanţilor ţărilor terţe aflaţi în situaţie de şedere ilegală, în conformitate cu drepturile fundamentale ca principii generale ale dreptului comunitar precum şi cu dreptul internaţional, inclusiv obligaţiile în materie de protecţie a refugiaţilor şi de drepturi ale omului.
Art. 2: Domeniul de aplicare
(1)Prezenta directivă se aplică resortisanţilor ţărilor terţe aflaţi în situaţie de şedere ilegală pe teritoriul unui stat membru.
(2)Statele membre pot decide să nu aplice prezenta directivă resortisanţilor ţărilor terţe care:
a)fac obiectul unui refuz de intrare, în conformitate cu articolul 13 din Codul Frontierelor Schengen, sau care sunt reţinuţi sau prinşi de către autorităţile competente în cazul unei treceri ilegale pe cale terestră, maritimă sau aeriană a frontierei externe a unui stat membru şi care nu au obţinut ulterior o autorizaţie sau un drept de şedere în statul membru respectiv;
b)fac obiectul returnării ca sancţiune de drept penal sau ca urmare a unei sancţiuni de drept penal, în conformitate cu dreptul intern, sau fac obiectul unor proceduri de extrădare.
(3)Prezenta directivă nu se aplică persoanelor care beneficiază de dreptul comunitar la libera circulaţie astfel cum este definit la articolul 2 alineatul (5) din Codul Frontierelor Schengen.
Art. 3: Definiţii
În sensul prezentei directive, se aplică următoarele definiţii:
1."resortisant al unei ţări terţe" înseamnă orice persoană care nu este cetăţean al Uniunii în sensul articolului 17 alineatul (1) din tratat şi nu beneficiază de dreptul comunitar la liberă circulaţie astfel cum este definit la articolul 2 alineatul (5) din Codul Frontierelor Schengen;
2."şedere ilegală" înseamnă prezenţa pe teritoriul unui stat membru a unui resortisant al unei ţări terţe, care nu îndeplineşte sau nu mai îndeplineşte condiţiile de intrare, astfel cum sunt stabilite la articolul 5 din Codul Frontierelor Schengen, sau alte condiţii de intrare, şedere sau reşedinţă în acel stat membru;
3."returnare" înseamnă procesul de întoarcere a unui resortisant al unei ţări terţe - fie prin respectarea voluntară a unei obligaţii de returnare, fie prin aplicarea forţată a acesteia - în:
- ţara de origine, sau
- o ţară de tranzit în conformitate cu acordurile comunitare sau bilaterale de readmisie sau alte acorduri, sau
- o altă ţară terţă, în care resortisantul în cauză al unei ţări terţe decide în mod voluntar să se întoarcă şi în care acesta va fi acceptat;
4."decizie de returnare" înseamnă decizia sau orice alt act de natură administrativă sau judiciară prin care şederea unui resortisant al unei ţări terţe este stabilită sau declarată ca fiind ilegală şi prin care se impune sau se stabileşte obligaţia de returnare;
5."îndepărtare" înseamnă executarea obligaţiei de returnare, respectiv transportul fizic în afara statului membru;
6."interdicţia de intrare" înseamnă decizia sau orice alt act de natură administrativă sau judiciară care interzice intrarea şi şederea pe teritoriul statelor membre pentru o anumită perioadă şi care însoţeşte o decizie de returnare;
7."riscul sustragerii" înseamnă existenţa unor motive într-un caz particular care se bazează pe criterii obiective, definite prin legislaţie, care justifică presupunerea că un resortisant al unei ţări terţe care face obiectul unei proceduri de returnare se poate sustrage acesteia;
8.«plecarea voluntară» înseamnă îndeplinirea obligaţiei de returnare în termenul prevăzut în acest scop în decizia de returnare;
9."persoane vulnerabile" înseamnă minori, minori neînsoţiţi, persoane cu handicap, persoane în vârstă, femei gravide, părinţi singuri cu copii minori şi persoane care au fost supuse torturii, violului şi altor forme grave de violenţă psihică, fizică sau sexuală.
Art. 4: Dispoziţii mai favorabile
(1)Prezenta directivă nu aduce atingere dispoziţiilor mai favorabile cuprinse în:
a)acorduri bilaterale sau multilaterale încheiate între Comunitate sau Comunitate şi statele sale membre şi una sau mai multe ţări terţe;
b)acorduri bilaterale sau multilaterale între unul sau mai multe state membre şi una sau mai multe ţări terţe.
(2)Prezenta directivă nu aduce atingere dispoziţiilor mai favorabile pentru resortisantul unei ţări terţe prevăzute de acquis-ul comunitar în domeniul imigraţiei şi azilului.
(3)Prezenta directivă nu aduce atingere dreptului statelor membre de a adopta sau de a menţine dispoziţii mai favorabile pentru persoanele cărora li se aplică prezenta directivă, cu condiţia ca acestea să fie în conformitate cu prezenta directivă.
(4)În ceea ce priveşte resortisanţii ţărilor terţe care nu intră în domeniul de aplicare al prezentei directive în conformitate cu articolul 2 alineatul (2) litera (a), statele membre:
a)se asigură că tratamentul şi nivelul de protecţie al acestora nu este mai puţin favorabil decât este prevăzut la articolul 8 alineatele (4) şi (5) (limitările privind utilizarea măsurilor coercitive), la articolul 9 alineatul (2) litera (a) (amânarea îndepărtării), articolul 14 alineatul (1) literele (b) şi (d) (îngrijirea medicală de urgenţă şi luarea în considerare a necesităţilor persoanelor vulnerabile) şi articolele 16 şi 17 (condiţii de luare în custodie), şi
b)respectă principiul nereturnării.
Art. 5: Principiul nereturnării, interesul superior al copilului, viaţa de familie şi starea de sănătate
La punerea în aplicare a prezentei directive, statele membre acordă atenţia cuvenită:
a)intereselor superioare ale copilului;
b)vieţii de familie;
c)stării de sănătate a resortisantului în cauză al unei ţări terţe; şi respectă principiul nereturnării.