Capitolul vi - PROGRAME DE CLEMENŢĂ PENTRU CARTELURI SECRETE - Directiva 1/11-dec-2018 privind oferirea de mijloace autorităţilor de concurenţă din statele membre astfel încât să fie mai eficace în aplicarea legii şi privind garantarea funcţionării corespunzătoare a pieţei interne

Acte UE

Jurnalul Oficial 11L

În vigoare
Versiune de la: 14 Ianuarie 2019
CAPITOLUL VI:PROGRAME DE CLEMENŢĂ PENTRU CARTELURI SECRETE
Art. 17: Imunitatea la amenzi
(1)Statele membre se asigură că autorităţile naţionale de concurenţă dispun de programe de clemenţă care să le permită să acorde imunitate la amenzi întreprinderilor care îşi divulgă participarea la carteluri secrete. Aceasta nu aduce atingere iniţierii de către autorităţile naţionale de concurenţă a unor programe de clemenţă pentru alte încălcări decât cartelurile secrete sau a unor programe de clemenţă care le permit să acorde imunitate la amenzi persoanelor fizice.
(2)Statele membre se asigură că imunitatea la amenzi este acordată numai atunci când solicitantul:
a)îndeplineşte condiţiile prevăzute la articolul 19;
b)îşi divulgă participarea la un cartel secret; şi
c)este primul care furnizează dovezi care:
(i)în momentul în care autoritatea naţională de concurenţă primeşte cererea, îi permit autorităţii naţionale de concurenţă să efectueze o inspecţie direcţionată în legătură cu cartelul secret, cu condiţia ca autoritatea naţională de concurenţă să nu fie deja în posesia unor dovezi suficiente pentru a efectua o astfel de inspecţie sau să nu fi efectuat deja o astfel de inspecţie; sau
(ii)în opinia autorităţii naţionale de concurenţă sunt suficiente pentru ca aceasta să constate o încălcare care face obiectul programului de clemenţă, cu condiţia ca autoritatea să nu fie deja în posesia unor dovezi suficiente pentru a constata o astfel de încălcare şi nicio altă întreprindere să nu fi îndeplinit anterior condiţiile pentru a beneficia de imunitate la amenzi în temeiul punctului (i) în ceea ce priveşte cartelul secret respectiv.
(3)Statele membre se asigură că toate întreprinderile sunt eligibile pentru a beneficia de imunitate la amenzi, cu excepţia întreprinderilor care au luat măsuri pentru a constrânge alte întreprinderi să se alăture unui cartel secret sau să îşi menţină participarea în cadrul acestuia.
(4)Statele membre se asigură că autorităţile naţionale de concurenţă informează solicitantul dacă i s-a acordat sau nu imunitate condiţionată la amenzi. Solicitantul poate solicita să fie informat în scris de către autoritatea naţională de concurenţă cu privire la rezultatul cererii sale. În cazul în care autoritatea naţională de concurenţă respinge o cerere de imunitate la amenzi, solicitantul respectiv poate solicita autorităţii naţionale de concurenţă să ia în considerare cererea sa drept o cerere de reducere a cuantumului amenzilor.
Art. 18: Reducerea amenzilor
(1)Statele membre se asigură că autorităţile naţionale de concurenţă dispun de programe de clemenţă care să le permită să acorde o reducere a amenzilor întreprinderilor care nu îndeplinesc condiţiile pentru a beneficia de imunitate la amenzi. Aceasta nu aduce atingere iniţierii de către autorităţile naţionale de concurenţă a unor programe de clemenţă pentru alte încălcări decât cartelurile secrete sau a unor programe de clemenţă care le permit să acorde o reducere a amenzilor aplicate persoanelor fizice.
(2)Statele membre se asigură că se acordă o reducere a amenzilor numai în cazul în care solicitantul:
a)îndeplineşte condiţiile stabilite la articolul 19;
b)îşi divulgă participarea la un cartel secret; şi
c)prezintă dovezi cu privire la presupusul cartel secret care reprezintă o valoare adăugată semnificativă în scopul dovedirii încălcării care face obiectul programului de clemenţă, în raport cu dovezile aflate deja în posesia autorităţii naţionale de concurenţă la momentul depunerii cererii.
(3)Statele membre se asigură că, în cazul în care solicitantul prezintă dovezi convingătoare pe care autoritatea naţională de concurenţă le utilizează pentru a dovedi fapte suplimentare care conduc la o creştere a amenzilor care ar fi fost altfel impuse participanţilor la cartelul secret, autoritatea naţională de concurenţă nu ia în considerare aceste fapte suplimentare atunci când stabileşte cuantumul amenzii impuse solicitantului unei reduceri a cuantumului amenzilor care a furnizat dovezile respective.
Art. 19: Condiţii generale pentru acordarea de clemenţă
Statele membre se asigură că, pentru a îndeplini condiţiile pentru acordarea de clemenţă pentru participarea la carteluri secrete, solicitantul trebuie să îndeplinească următoarele condiţii:
(a)şi-a încheiat implicarea în presupusul cartel secret cel mai târziu imediat după ce a depus cererea pentru acordarea de clemenţă, cu excepţia a ceea ce ar fi în mod rezonabil necesar, în opinia autorităţii naţionale de concurenţă competente, în vederea păstrării integrităţii investigaţiei sale;
(b)cooperează în mod real, pe deplin, permanent şi cu rapiditate cu autoritatea naţională de concurenţă de la momentul depunerii cererii până la momentul în care autoritatea şi-a finalizat procedura de aplicare a legii împotriva tuturor părţilor investigate prin adoptarea unei decizii sau a pus capăt procedurii de aplicare a legii în alt mod.; o astfel de cooperare include:
(i)furnizarea către autoritatea naţională de concurenţă, de îndată, a tuturor informaţiilor şi dovezilor relevante referitoare la presupusul cartel secret, care îi parvin solicitantului sau care îi sunt accesibile, în special:
- numele şi adresa solicitantului;
- numele tuturor celorlalte întreprinderi care participă sau au participat la presupusul cartel secret;
- o descriere detaliată a presupusului cartel secret, incluzând produsele afectate, teritoriile afectate, durata şi natura activităţii presupusului cartel secret;
- informaţii privind orice cerere de clemenţă depusă deja sau care ar putea fi depusă la orice altă autoritate de concurenţă sau la autorităţile de concurenţă din ţări terţe în legătură cu presupusul cartel secret;
(ii)rămânerea la dispoziţia autorităţii naţionale de concurenţă pentru a răspunde oricărei cereri care poate contribui la stabilirea faptelor;
(iii)asigurarea disponibilităţii directorilor, administratorilor şi a altor membri ai personalului pentru a fi intervievaţi de autoritatea naţională de concurenţă şi depunerea unor eforturi rezonabile pentru asigurarea disponibilităţii foştilor directori, administratori şi alţi membri ai personalului pentru a fi intervievaţi de autoritatea naţională de concurenţă;
(iv)interdicţia de a distruge, a falsifica sau a ascunde informaţii sau dovezi relevante şi
(v)interdicţia de a divulga existenţa sau orice element din conţinutul cererii sale pentru acordarea de clemenţă înainte ca autoritatea naţională de concurenţă să formuleze obiecţiuni în cadrul procedurii de aplicare a legii, cu excepţia cazului în care se convine altfel; şi
c)pe durata procesului de luare în considerare a depunerii unei cereri pentru acordarea de clemenţă la autoritatea naţională de concurenţă:
(i)nu trebuie să fi distrus, falsificat sau ascuns dovezi referitoare la presupusul cartel secret; sau
(ii)nu trebuie să fi dezvăluit existenţa sau orice element din conţinutul cererii avute în vedere decât altor autorităţi de concurenţă sau unor autorităţi de concurenţă din ţări terţe.
Art. 20: Forma declaraţiilor de clemenţă
(1)Statele membre se asigură că solicitanţii pot depune, în scris, declaraţii de clemenţă în legătură cu cereri complete sau simplificate şi că autorităţile naţionale de concurenţă au, de asemenea, la dispoziţie un sistem care să le permită să accepte astfel de declaraţii fie verbal, fie prin alte mijloace care permit ca solicitanţii să nu intre în posesia unor astfel de declaraţii depuse sau să deţină custodia ori controlul asupra acestora.
(2)La cererea solicitantului, autoritatea naţională de concurenţă confirmă primirea cererii complete sau simplificate de clemenţă, în scris, precizându-se data şi ora primirii.
(3)Solicitanţii pot depune declaraţii de clemenţă în ceea ce priveşte cereri complete sau simplificate în limba oficială a statului membru al autorităţii naţionale de concurenţă în cauză sau în una dintre limbile oficiale ale acestuia ori în altă limbă oficială a Uniunii asupra căreia s-a convenit de comun acord între autoritatea naţională de concurenţă şi solicitant.
Art. 21: Numere de ordine pentru cererile de imunitate la amenzi
(1)Statele membre se asigură că întreprinderilor care doresc să depună o cerere de imunitate la amenzi le poate fi acordat iniţial un loc în ordinea de sosire a cererilor de clemenţă, la cerere, pentru o perioadă stabilită de la caz la caz de către autoritatea naţională de concurenţă, pentru a permite solicitantului să colecteze informaţiile şi dovezile necesare în vederea atingerii pragului probatoriu relevant pentru imunitate la amenzi.
(2)Statele membre se asigură că autorităţile naţionale de concurenţă au putere discreţionară cu privire la aprobarea sau nu a cererii în temeiul alineatului (1).
O întreprindere care depune o astfel de cerere furnizează informaţii, atunci când sunt disponibile, autorităţii naţionale de concurenţă, cum ar fi:
a)numele şi adresa solicitantului;
b)temeiul aspectului problematic care a condus la cerere;
c)numele tuturor celorlalte întreprinderi care participă sau au participat la presupusul cartel secret;
d)produsele şi teritoriile afectate;
e)durata şi natura activităţii presupusului cartel secret;
f)informaţii privind orice cerere de clemenţă depusă deja sau care ar putea fi depusă la orice altă autoritate de concurenţă sau la autorităţi de concurenţă din ţări terţe în legătură cu presupusul cartel secret.
(3)Statele membre se asigură că toate informaţiile şi dovezile furnizate de solicitant în termenul stabilit în conformitate cu alineatul (1) se consideră a fi transmise în momentul depunerii cererii iniţiale.
(4)Solicitantul poate depune o cerere în temeiul alineatului (1) în limba oficială a statului membru al autorităţii naţionale de concurenţă în cauză sau în una dintre limbile oficiale ale acestuia ori în altă limbă oficială a Uniunii asupra căreia s-a convenit de comun acord între autoritatea naţională de concurenţă şi solicitant.
(5)Statele membre pot, de asemenea, să prevadă posibilitatea ca întreprinderile care doresc să depună o cerere de reducere a amenzilor să solicite iniţial un număr de ordine în ordinea de sosire a cererilor de clemenţă.
Art. 22: Cererile simplificate
(1)Statele membre se asigură că autorităţile naţionale de concurenţă acceptă cereri simplificate din partea solicitanţilor care au depus la Comisie o cerere de clemenţă, fie prin solicitarea unui număr de ordine, fie prin prezentarea unei cereri complete în legătură cu acelaşi presupus cartel secret, cu condiţia ca respectivele cereri să acopere mai mult de trei state membre ca teritorii afectate.
(2)Cererile simplificate cuprind o scurtă descriere a fiecăruia dintre următoarele elemente:
a)numele şi adresa solicitantului;
b)numele celorlalţi participanţi la presupusul cartel secret;
c)produsele şi teritoriile afectate;
d)durata şi natura activităţii presupusului cartel secret;
e)statul membru (statele membre) în care dovezile privind presupusul cartel secret ar putea fi situate; şi
f)informaţii privind orice cerere de clemenţă depusă deja sau care ar putea fi depusă de către solicitant la orice altă autoritate de concurenţă sau la autorităţi de concurenţă din ţări terţe în legătură cu presupusul cartel secret.
(3)Atunci când Comisia primeşte o cerere completă şi autorităţile naţionale de concurenţă primesc cereri simplificate referitoare la acelaşi presupus cartel, Comisia este principalul interlocutor al solicitantului, în perioada anterioară momentului în care devine clar dacă Comisia intenţionează să examineze cazul, în întregime sau în parte, în special prin furnizarea de instrucţiuni solicitantului cu privire la desfăşurarea oricărei alte investigaţii interne. În această perioadă, Comisia informează autorităţile naţionale de concurenţă în cauză, la cerere, cu privire la situaţia de fapt.
Statele membre se asigură că autorităţile naţionale de concurenţă pot solicita solicitantului să ofere clarificări specifice numai în ceea ce priveşte elementele prevăzute la alineatul (2) înainte de a solicita depunerea unei cereri complete în temeiul alineatului (5).
(4)Statele membre se asigură că autorităţile naţionale de concurenţă care primesc cereri simplificate verifică în momentul primirii unor astfel de cereri dacă au fost deja sesizate cu o cerere simplificată sau completă din partea unui alt solicitant referitoare la acelaşi presupus cartel secret. În cazul în care o autoritate naţională de concurenţă nu a primit o astfel de cerere de la un alt solicitant şi consideră că cererea simplificată îndeplineşte cerinţele de la alineatul (2), aceasta informează solicitantul în consecinţă.
(5)Statele membre se asigură că, după ce Comisia a informat autorităţile naţionale de concurenţă în cauză că nu intenţionează să examineze cazul, în întregime sau în parte, solicitanţii au posibilitatea de a depune cereri complete la autorităţile naţionale de concurenţă în cauză. Numai în circumstanţe excepţionale, atunci când este strict necesar pentru încetarea examinării sau alocarea cazurilor, o autoritate naţională de concurenţă poate cere solicitantului să depună cererea completă înainte ca autorităţile naţionale de concurenţă în cauză să fie informate de către Comisie cu privire la faptul că aceasta nu intenţionează să examineze cazul, în întregime sau în parte. Autorităţile naţionale de concurenţă au competenţa de a acorda solicitantului o perioadă de timp rezonabilă în decursul căreia să depună cererea completă, împreună cu dovezile şi informaţiile aferente. Acest lucru nu aduce atingere dreptului solicitantului de a depune benevol o cerere completă într-un stadiu mai timpuriu.
(6)Statele membre se asigură că, în cazul în care solicitantul depune cererea completă în conformitate cu alineatul (5), în termenul stabilit de autoritatea naţională de concurenţă, cererea completă este considerată ca fiind transmisă la momentul depunerii cererii simplificate, cu condiţia ca cererea simplificată să acopere acelaşi produs şi acelaşi teritoriu afectat (aceleaşi produse şi aceleaşi teritorii afectate), precum şi aceeaşi durată a presupusului cartel secret ca în cererea de clemenţă depusă la Comisie, care este posibil să fi fost actualizată între timp.
Art. 23: Interacţiunea dintre cererile de imunitate la amenzi şi sancţiunile împotriva persoanelor fizice
(1)Statele membre se asigură că actualii şi foştii directori, administratori, şi alţi membri ai personalului ai solicitanţilor care depun cerere de imunitate la amenzi la autorităţile de concurenţă sunt protejaţi pe deplin de sancţiuni impuse în cadrul unor proceduri administrative şi al unor proceduri judiciare fără caracter penal în legătură cu implicarea acestora în cartelul secret care face obiectul cererii de imunitate la amenzi, pentru încălcări ale legislaţiei naţionale care urmăreşte, în mod predominant, aceleaşi obiective ca acelea urmărite de articolul 101 din TFUE, în cazul în care:
a)cererea de imunitate la amenzi depusă de întreprindere la autoritatea de concurenţă care examinează cazul îndeplineşte cerinţele prevăzute la articolul 17 alineatul (2) literele (b) şi (c);
b)respectivii actuali şi foşti administratori, directori şi alţi membri ai personalului cooperează activ în acest sens cu autoritatea de concurenţă care examinează cazul; şi
c)data cererii de imunitate la amenzi a întreprinderii precedă data informării respectivilor actuali sau foşti directori, administratori şi altor membri ai personalului în cauză de către autorităţile competente ale statelor membre cu privire la procedurile care conduc la impunerea de sancţiuni menţionate la prezentul alineat.
(2)Statele membre se asigură că actualii şi foştii directori, administratori şi alţi membri ai personalului ai solicitanţilor care depun cerere de imunitate la amenzi la autorităţile de concurenţă sunt protejaţi de sancţiuni impuse în cadrul unor proceduri penale în legătură cu implicarea acestora în cartelul secret care face obiectul cererii de imunitate la amenzi, pentru încălcări ale legislaţiei naţionale care urmăreşte, în mod predominant, aceleaşi obiective ca acelea urmărite de articolul 101 din TFUE, în cazul în care îndeplinesc condiţiile stabilite la alineatul (1) şi cooperează activ cu autoritatea competentă să desfăşoare urmărirea penală. În cazul în care nu este îndeplinită condiţia de cooperare cu autoritatea competentă să desfăşoare urmărirea penală, respectiva autoritate competentă să desfăşoare urmărirea penală poate efectua investigaţia.
(3)Pentru a asigura conformitatea cu principiile de bază existente ale sistemului lor juridic prin derogare de la alineatul (2), statele membre pot dispune că autorităţile competente au posibilitatea de a nu impune o sancţiune sau doar de a atenua sancţiunea care urmează să fie impusă în cadrul unor proceduri penale în măsura în care contribuţia persoanelor, astfel cum se menţionează la alineatul (2), la depistarea şi investigarea cartelului secret este mai importantă decât interesul în urmărirea penală şi/sau sancţionarea persoanelor respective.
(4)Pentru a permite ca protecţia menţionată la alineatele (1), (2) şi (3) să funcţioneze în situaţii care implică mai multe jurisdicţii, statele membre prevăd că, în cazurile în care autoritatea competentă să aplice sancţiuni sau să desfăşoare urmărirea penală se află în altă jurisdicţie decât cea a autorităţii de concurenţă care examinează cazul, contactele necesare între acestea sunt asigurate de autoritatea naţională de concurenţă din jurisdicţia autorităţii competente să aplice sancţiuni sau să desfăşoare urmărirea penală.
(5)Prezentul articol nu aduce atingere dreptului victimelor care au suferit un prejudiciu cauzat de o încălcare a legislaţiei în materie de concurenţă de a solicita despăgubiri integrale pentru prejudiciul respectiv, în conformitate cu Directiva 2014/104/UE.