Titlul vii - DISPOZIŢII FINALE - Conventie din 26-iul-1995 în temeiul articolului K.3 din Tratatul privind Uniunea Europeană, privind înfiinţarea Oficiului European de Poliţie (CONVENŢIA EUROPOL)
Acte UE
Editia Speciala a Jurnalului Oficial
Ieşit din vigoare Versiune de la: 1 Ianuarie 2007
TITLUL VII:DISPOZIŢII FINALE
Art. 42: Raporturile cu statele şi organismele terţe
(1)În măsura în care este relevant pentru îndeplinirea sarcinilor prevăzute la articolul 3, Europol stabileşte şi menţine relaţii de cooperare cu organisme terţe, în sensul articolului 10 alineatul (4) punctele 1 şi 3. Consiliul de administraţie elaborează în unanimitate normele care guvernează acest gen de relaţii. Această dispoziţie nu aduce atingere aplicării articolului 10 alineatele (4) şi (5) şi articolului 18 alineatul (2); schimburile de date personale au loc exclusiv în conformitate cu dispoziţiile titlurilor II-IV din prezenta convenţie.
(2)În măsura în care acest lucru este necesar pentru îndeplinirea sarcinilor descrise la articolul 3, Europol poate de asemenea stabili şi menţine relaţii cu state şi organisme terţe, în sensul articolului 10 alineatul (4) punctele 4, 5, 6 şi 7. După obţinerea avizului Consiliului de administraţie, Consiliul, hotărând în unanimitate, elaborează normele care reglementează relaţiile menţionate în prima frază. Dispoziţiile conţinute în cea de a treia frază a alineatului (1) se vor aplica mutatis mutandis.
(3)Europol stabileşte şi întreţine o cooperare strânsă cu Eurojust, în măsura în care acest lucru îl ajută să-şi îndeplinească misiunile şi să-şi realizeze obiectivele, ţinând seama de necesitatea de evitare a suprapunerilor. Elementele esenţiale ale acestei cooperări fac obiectul unui acord încheiat în conformitate cu prezenta convenţie şi cu măsurile de aplicare a acesteia.
Art. 43: Modificarea convenţiei
(1)Consiliul, hotărând la propunerea unui stat membru şi, după consultarea Consiliului de administraţie, decide în mod unanim, în cadrul stabilit în Tratatul privind Uniunea Europeană, asupra oricăror modificări ale prezentei convenţii, pe care le recomandă statelor membre spre adoptare, în conformitate cu cerinţele lor constituţionale.
(2)Modificările intră în vigoare în conformitate cu dispoziţiile articolului 45 alineatul (2) din prezenta convenţie.
(3)Cu toate acestea, Consiliul, hotărând în unanimitate, poate să decidă, după examinarea de către Consiliul de administraţie, modificarea anexei la convenţie, adăugând alte forme grave de criminalitate internaţională sau modificând definiţiile prevăzute în anexă.
(4)Secretarul general al Consiliului înştiinţează toate statele membre în legătură cu data intrării în vigoare a modificărilor respective.
Art. 45: Intrarea în vigoare
(1)Prezenta convenţie este supusă adoptării de către statele membre, în conformitate cu reglementările constituţionale din respectivele state.
(2)Statele membre înştiinţează depozitarul în legătură cu îndeplinirea cerinţelor constituţionale care le revin în vedere adoptării prezentei convenţii.
(3)Prezenta Convenţie intră în vigoare în prima zi a lunii următoare expirării perioadei de trei luni după notificarea, menţionată la alineatul (2), de către statul membru care, fiind membru al Uniunii Europene la data adoptării de către Consiliu a actului de elaborare a prezentei convenţii, este ultimul care îndeplineşte formalitatea menţionată.
(4)Fără a aduce atingere alineatului (2), Europol nu-şi începe activitatea în conformitate cu prezenta convenţie până când şi ultimul dintre actele prevăzute la articolul 5 alineatul (7), articolul 10 alineatul (1), articolul 24 alineatul (7), articolul 30 alineatul (3), articolul 31 alineatul (1), articolul 35 alineatul (9), articolul 37 şi 41 alineatele (1) şi (2) a intrat în vigoare.
(5)In momentul în care Europol îşi începe activitatea, se încheie activităţile Unităţii Antidrog Europol, în conformitate cu acţiunea comună a Consiliului din 10 martie 1995, privind Unitatea Antidrog Europol. în acelaşi timp, toate echipamentele finanţate de la bugetul Unităţii Antidrog Europol, dezvoltate sau produse de către Unitatea Antidrog Europol sau puse la dispoziţia acesteia în mod gratuit de către statul unde se află sediul pentru utilizare permanentă, împreună cu toate arhivele unităţii respective şi cu fişierele de date gestionate independent devin proprietatea Europol.
(6)Din momentul în care Consiliul adoptă actul de elaborare a convenţiei, statele membre, acţionând în mod individual sau în cooperare, iau toate măsurile pregătitoare în conformitate cu dreptul lor intern, care sunt necesare pentru demararea activităţilor Europol.
Art. 46: Aderarea unor noi state membre
(1)Prezenta convenţie este deschisă spre aderare tuturor statelor care devin membre al Uniunii Europene.
(2)Textul prezentei convenţii, elaborate de către Consiliului Uniunii Europene, tradus în limba oficială a noului stat care aderă, este considerat autentic.
(3)Instrumentele de aderare sunt depuse la depozitar.
(4)Prezenta convenţie intră în vigoare pentru fiecare stat care aderă la convenţie în prima zi a lunii următoare expirării unei perioade de trei luni de la data depunerii instrumentului de aderare sau la data intrării în vigoare a prezentei convenţii, dacă nu a intrat deja în vigoare la data expirării perioadei menţionate.
Art. 47: Depozitarul
(1)Secretarul general al Consiliului Uniunii Europene funcţionează ca depozitar al prezentei convenţii.
(2)Depozitarul publică în Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene notificările, instrumentele sau comunicările referitoare la prezenta convenţie.
En fe de lo cual, los plenipotenciarios abajo firmantes suscriben el presente Convenio.
Til bekraeftelse heraf har undertegnede befuldmaegtigede underskrevet denne konvention.
Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses Übereinkommen gesetzt.
In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have hereunto set their hands.
En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas de la présente convention.
Da fhianú sin, chuir na Lanchumhachtaigh thios-sinithe a lamh leis an gCoinbhinsiún seo.
In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce alla presente convenzione.
Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze overeenkomst hebben gesteld.
Em fé do que, os plenipotenciarios abaixo assinados apuseram as suas assinaturas no final da presente convençăo.
Tämän vakuudeksi alla mainitut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän yleissopimuksen.
Til bekräftelse härav har undertecknade befullmäktigade ombud undertecknat denna konvention.