Capitolul 1 - Dispoziţii generale - Acord din 30-dec-2020 COMERCIAL ŞI DE COOPERARE ÎNTRE UNIUNEA EUROPEANĂ ŞI COMUNITATEA EUROPEANĂ A ENERGIEI ATOMICE, PE DE O PARTE, ŞI REGATUL UNIT AL MARII BRITANII ŞI IRLANDEI DE NORD, PE DE ALTĂ PARTE
Acte UE
Jurnalul Oficial 444L
Ieşit din vigoare Versiune de la: 23 Februarie 2021
Capitolul 1:Dispoziţii generale
Art. 1: Articolul INST.9: Obiectiv
Obiectivul prezentului titlu este de a stabili un mecanism eficace şi eficient de evitare sau soluţionare a litigiilor dintre părţi legate de interpretarea şi aplicarea prezentului acord şi a acordurilor de completare, care să permită ajungerea, în măsura posibilului, la o soluţie agreată de toate părţile.
Art. 2: Articolul INST.10: Domeniu de aplicare
(1)Prezentul titlu se aplică, sub rezerva alineatelor (2), (3), (4) şi (5), litigiilor dintre părţi referitoare la interpretarea şi aplicarea dispoziţiilor prezentului acord sau ale oricărui acord de completare (“dispoziţiile vizate”).
(2)Dispoziţiile vizate includ toate dispoziţiile prezentului acord şi ale oricărui acord de completare, cu excepţia:
a)articolului GOODS.17 alineatele (1)-(6) [Instrumente de apărare comercială] şi a articolului GOODS.21 [Bunuri culturale] din partea a doua rubrica întâi titlul I;
b)a anexei TBT-X [Medicamente];
c)a titlului VII [Întreprinderi mici şi mijlocii] din partea a doua rubrica întâi;
d)a titlului X [Bune practici în materie de reglementare şi cooperare în materie de reglementare] din partea a doua rubrica întâi;
e)a articolului LPFS.1.1 alineatele (1), (2) şi (4) [Principii şi obiective] şi a articolului LPFS.1.2 alineatele (1) şi (3) [Dreptul de reglementare, abordarea precaută şi informaţiile ştiinţifice şi tehnice] din capitolul 1 [Dispoziţii generale], capitolul 2 [Politica în domeniul concurenţei], a articolului LPFS.3.9 [Autoritatea sau organismul independent şi cooperarea] şi a articolului LPFS.3.10 [Instanţele judecătoreşti] din capitolul 2 [Controlul subvenţiilor]; şi a capitolului 5 [Impozitare] din titlul XI [Condiţii de concurenţă echitabile pentru o concurenţă deschisă şi loială şi o dezvoltare durabilă] din partea a doua rubrica întâi şi a articolului LPFS.9.4 alineatele (4)-(9) [Reechilibrare] din capitolul 9 [Dispoziţii orizontale şi instituţionale] din titlul XI [Condiţii de concurenţă echitabile pentru concurenţă deschisă şi loială şi o dezvoltare durabilă] din partea a doua rubrica întâi;
f)a părţii a treia [Cooperarea în materie de asigurare a respectării legii şi cooperarea judiciară în materie penală], inclusiv atunci când se aplică în legătură cu situaţii reglementate de alte dispoziţii ale prezentului acord;
g)a părţii a patra [Cooperarea tematică];
h)a titlului II [Baza cooperării] din partea a şasea [Soluţionarea litigiilor şi dispoziţii orizontale];
i)a articolului FINPROV.10A [ Dispoziţie provizorie privind transmiterea datelor cu caracter personal către Regatul Unit] din partea a şaptea; şi
j)a Acordului privind procedurile de securitate pentru schimbul de informaţii clasificate şi protecţia acestora;
(3)Consiliul de parteneriat poate fi sesizat de către o parte în vederea soluţionării unui litigiu referitor la obligaţiile care decurg din dispoziţiile menţionate la alineatul (2).
(4)Articolul INST.11 [Exclusivitate] se aplică dispoziţiilor menţionate la alineatul (2).
(5)În pofida alineatelor (1) şi (2), prezentul titlu nu se aplică în cazul litigiilor privind interpretarea şi aplicarea dispoziţiilor Protocolului privind coordonarea sistemelor de securitate socială sau ale anexelor la acesta în cazuri individuale.
Art. 3: Articolul INST.11: Exclusivitate
Părţile se angajează să nu prezinte un litigiu între ele referitor la interpretarea sau aplicarea dispoziţiilor prezentului acord sau a oricărui acord de completare spre soluţionare unui alt mecanism de soluţionare decât cele prevăzute de prezentul acord.
Art. 4: Articolul INST.12: Alegerea forului în cazul unei obligaţii substanţial echivalente care decurge din alt acord internaţional
(1)În cazul în care apare un litigiu referitor la o măsură care constituie o presupusă încălcare a unei obligaţii ce decurge din prezentul acord sau din oricare acord de completare şi a unei obligaţii în mod substanţial echivalente care decurge dintr-un alt acord internaţional la care ambele părţi au aderat, inclusiv Acordul OMC, partea care solicită măsuri reparatorii alege forul care soluţionează litigiul.
(2)Odată ce o parte a ales forul şi a iniţiat procedurile de soluţionare a litigiilor în temeiul prezentului titlu sau al unui alt acord internaţional, partea respectivă nu iniţiază proceduri de soluţionare a litigiilor în temeiul acordului internaţional cu privire la măsura menţionată la alineatul (1), cu excepţia cazului în care forul ales iniţial nu pronunţă o hotărâre din motive procedurale sau jurisdicţionale.
(3)În sensul prezentului articol:
a)se consideră că procedurile de soluţionare a litigiilor în temeiul prezentului capitol sunt iniţiate prin depunerea de către o parte a unei cereri de instituire a unui tribunal arbitral în conformitate cu articolul INST.14 [Procedura arbitrală];
b)se consideră că procedurile de soluţionare a litigiilor în temeiul Acordului OMC sunt iniţiate în momentul depunerii de către o parte a unei cereri de instituire a unei comisii arbitrale, astfel cum se prevede la articolul 6 din Înţelegerea privind regulile şi procedurile de soluţionare a litigiilor în cadrul OMC; şi
c)se consideră că procedurile de soluţionare a litigiilor în temeiul oricărui alt acord sunt iniţiate dacă sunt iniţiate în conformitate cu dispoziţiile relevante din acordul respectiv.
(4)Fără a aduce atingere alineatului (2), nicio prevedere din prezentul acord ori din vreun act de completare nu împiedică o parte să suspende obligaţiile autorizate de Organul de soluţionare a litigiilor al OMC sau autorizate în temeiul procedurilor de soluţionare a litigiilor prevăzute de un alt acord internaţional la care au aderat părţile. Acordul OMC sau orice alt acord internaţional încheiat între părţi nu trebuie invocat pentru a împiedica o parte să suspende obligaţiile care decurg din prezentul titlu.