Titlul ii - DIALOGUL POLITIC ŞI REFORMA; COOPERAREA ÎN DOMENIUL POLITICII EXTERNE ŞI DE SECURITATE - Acord din 24-nov-2017 DE PARTENERIAT CUPRINZĂTOR ŞI CONSOLIDAT între Uniunea Europeană şi Comunitatea Europeană a Energiei Atomice şi statele membre ale acestora, pe de o parte, şi Republica Armenia, pe de altă parte
Acte UE
Jurnalul Oficial 23L
În vigoare Versiune de la: 18 Octombrie 2024
TITLUL II:DIALOGUL POLITIC ŞI REFORMA; COOPERAREA ÎN DOMENIUL POLITICII EXTERNE ŞI DE SECURITATE
Art. 3: Obiectivele dialogului politic
(1)Dialogul politic în toate domeniile de interes reciproc, inclusiv chestiunile de politică externă şi de securitate, precum şi reformele interne, este dezvoltat şi consolidat în continuare între părţi. Un astfel de dialog va spori eficacitatea cooperării politice privind chestiuni de politică externă şi de securitate, recunoscând importanţa pe care Republica Armenia o acordă participării sale la organizaţiile internaţionale şi la formatele de cooperare internaţională, precum şi obligaţiilor existente care îi revin în temeiul acestei participări.
(2)Obiectivele dialogului politic sunt:
a)să dezvolte în continuare şi să consolideze dialogul politic în toate domeniile de interes reciproc;
b)să consolideze parteneriatul politic şi să sporească eficacitatea cooperării în domeniul politicii externe şi de securitate;
c)să promoveze pacea, stabilitatea şi securitatea în lume pe baza multilateralismului concret;
d)să consolideze cooperarea şi dialogul dintre părţi cu privire la securitatea internaţională şi la gestionarea crizelor în lume, îndeosebi pentru a aborda provocările existente la nivel mondial şi regional şi ameninţările legate de acestea;
e)să consolideze cooperarea în domeniul combaterii proliferării ADM şi a vectorilor acestora;
f)să stimuleze cooperarea practică şi orientată către rezultate dintre părţi în vederea asigurării păcii, a securităţii şi a stabilităţii pe continentul european;
g)să consolideze respectarea principiilor democratice, a statului de drept, a bunei guvernanţe şi a drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale, inclusiv a libertăţii mijloacelor de comunicare în masă şi a drepturilor persoanelor care aparţin minorităţilor, şi să contribuie la consolidarea reformelor politice interne;
h)să dezvolte dialogul şi să aprofundeze cooperarea dintre părţi în domeniul securităţii şi apărării;
i)să promoveze soluţionarea paşnică a conflictelor;
j)să promoveze obiectivele şi principiile consacrate în Carta ONU şi principiile care guvernează relaţiile dintre statele participante, astfel cum se prevede în Actul final de la Helsinki al OSCE, şi
k)să promoveze cooperarea regională, să dezvolte relaţii de bună vecinătate şi să consolideze securitatea regională, inclusiv prin adoptarea de măsuri menite să conducă la deschiderea frontierelor pentru favorizarea comerţului regional şi a mobilităţii transfrontaliere.
Art. 4: Reforma internă
Părţile cooperează în următoarele domenii:
(a)dezvoltarea, consolidarea şi sporirea stabilităţii şi a eficacităţii instituţiilor democratice şi a statului de drept;
(b)asigurarea respectării drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale;
(c)realizarea de noi progrese în ceea ce priveşte reforma sistemului judiciar şi reforma legislativă, astfel încât să se asigure independenţa, calitatea şi eficienţa sistemului judiciar, a Ministerului Public şi a instituţiilor de asigurare a respectării legii;
(d)consolidarea capacităţii administrative şi garantarea imparţialităţii şi a eficacităţii organismelor de asigurare a respectării legii;
(e)continuarea reformei administraţiei publice şi crearea unui corp al funcţionarilor publici responsabil, eficient, transparent şi profesionist şi
(f)asigurarea eficacităţii în lupta împotriva corupţiei, îndeosebi în vederea consolidării cooperării internaţionale în domeniu, şi asigurarea unei puneri în aplicare eficace a instrumentelor juridice internaţionale relevante, cum ar fi Convenţia Organizaţiei Naţiunilor Unite împotriva corupţiei din 2003.
Art. 5: Politica externă şi de securitate
(1)Părţile îşi intensifică dialogul şi cooperarea în domeniul politicii externe şi de securitate, inclusiv al politicii de securitate şi apărare comune, recunoscând importanţa pe care Republica Armenia o acordă participării sale la organizaţiile internaţionale şi la formatele de cooperare internaţională, precum şi obligaţiilor existente care îi revin în temeiul acestei participări, şi abordează în special aspecte legate de prevenirea conflictelor şi gestionarea crizelor, reducerea riscurilor, securitatea cibernetică, reforma sectorului securităţii, stabilitatea regională, dezarmarea, neproliferarea, controlul armamentului şi controlul exporturilor de armament. Cooperarea se bazează pe valori comune şi pe interese reciproce şi urmăreşte să îşi sporească eficacitatea, cu ajutorul forurilor bilaterale, internaţionale şi regionale, în special OSCE.
(2)Părţile îşi reafirmă angajamentul faţă de principiile şi normele de drept internaţional, inclusiv cele consacrate în Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite şi în Actul final de la Helsinki al OSCE, şi faţă de promovarea acestor principii în relaţiile lor bilaterale şi multilaterale.
Art. 6: Infracţiuni grave care preocupă comunitatea internaţională şi Curtea Penală Internaţională
(1)Părţile reafirmă că cele mai grave infracţiuni care preocupă întreaga comunitate internaţională nu trebuie să rămână nepedepsite şi că urmărirea cu eficacitate în justiţie a acestora trebuie asigurată prin adoptarea de măsuri la nivel naţional şi internaţional, inclusiv la nivelul Curţii Penale Internaţionale.
(2)Părţile consideră că înfiinţarea şi funcţionarea eficace a Curţii Penale Internaţionale constituie o evoluţie importantă pentru pacea şi justiţia internaţionale. Părţile urmăresc să consolideze cooperarea pentru promovarea păcii şi a justiţiei internaţionale prin ratificarea şi punerea în aplicare a Statutului de la Roma al Curţii Penale Internaţionale şi a instrumentelor sale conexe, ţinând seama de cadrele lor juridice şi constituţionale.
(3)Părţile convin să coopereze îndeaproape pentru a preveni genocidul, crimele împotriva umanităţii şi crimele de război prin utilizarea cadrelor bilaterale şi multilaterale corespunzătoare.
Art. 7: Prevenirea conflictelor şi gestionarea crizelor
Părţile îmbunătăţesc cooperarea practică în ceea ce priveşte prevenirea conflictelor şi gestionarea crizelor, în special în perspectiva unei posibile participări a Republicii Armenia la operaţiunile civile şi militare de gestionare a crizelor conduse de UE, precum şi la exerciţiile şi activităţile de formare relevante, de la caz la caz.
Art. 8: Stabilitatea regională şi soluţionarea paşnică a conflictelor
(1)Părţile îşi intensifică eforturile comune de îmbunătăţire a condiţiilor necesare pentru continuarea cooperării regionale promovând deschiderea frontierelor şi circulaţia transfrontalieră, relaţiile de bună vecinătate şi dezvoltarea democratică, contribuind astfel la stabilitate şi securitate, şi depun eforturi pentru soluţionarea paşnică a conflictelor.
(2)Eforturile menţionate la alineatul (1) urmăresc principiile comune de menţinere a păcii şi securităţii internaţionale, astfel cum sunt consacrate în Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite, în Actul final de la Helsinki al OSCE şi în alte acte multilaterale relevante la care părţile au aderat. Părţile subliniază importanţa formatelor convenite existente pentru soluţionarea paşnică a conflictelor.
(3)Părţile subliniază faptul că atât controlul armelor, cât şi măsurile de consolidare a încrederii şi a securităţii au în continuare o importanţă majoră pentru securitatea, previzibilitatea şi stabilitatea în Europa.
Art. 9: Armele de distrugere în masă, neproliferarea şi dezarmarea
(1)Părţile consideră că proliferarea ADM şi a vectorilor acestora, atât în rândul actorilor statali, cât şi în rândul actorilor nestatali, cum ar fi grupurile teroriste şi alte grupuri infracţionale, reprezintă una dintre cele mai grave ameninţări la adresa păcii şi stabilităţii internaţionale. Prin urmare, părţile convin să coopereze şi să contribuie la combaterea proliferării ADM şi a vectorilor acestora prin respectarea în totalitate şi prin punerea în aplicare la nivel naţional a obligaţiilor existente care le revin în temeiul tratatelor şi acordurilor internaţionale privind dezarmarea şi neproliferarea şi al altor obligaţii internaţionale relevante. Părţile convin că această dispoziţie reprezintă un element esenţial al prezentului acord.
(2)Părţile convin să coopereze şi să contribuie la combaterea proliferării ADM şi a vectorilor acestora prin:
a)luarea de măsuri în vederea semnării sau a ratificării altor instrumente internaţionale relevante ori a aderării la acestea, după caz, şi în vederea punerii în aplicare pe deplin a acestora şi
b)dezvoltarea în continuare a unui sistem eficace de controale naţionale ale exporturilor, inclusiv controale ale exportului şi tranzitului de mărfuri legate de ADM, precum şi controale ale utilizării finale a tehnologiilor cu dublă utilizare legate de ADM.
(3)Părţile convin să instituie un dialog politic periodic care să însoţească şi să consolideze elementele prevăzute la prezentul articol.
Art. 10: Armele de calibru mic şi armamentul uşor şi controlul exporturilor de arme convenţionale
(1)Părţile recunosc că fabricarea ilicită şi traficul de arme de calibru mic şi armament uşor (SALW), inclusiv muniţia aferentă, precum şi acumularea în exces a acestora, gestionarea lor necorespunzătoare, securizarea inadecvată a stocurilor de astfel de arme şi răspândirea necontrolată a acestora reprezintă în continuare o ameninţare gravă la adresa păcii şi securităţii internaţionale.
(2)Părţile convin să respecte şi să pună în aplicare pe deplin obligaţiile care le revin în ceea ce priveşte combaterea comerţului ilicit cu SALW, inclusiv cu muniţia aferentă, în temeiul acordurilor internaţionale în vigoare la care sunt părţi şi al rezoluţiilor Consiliului de Securitate al ONU, precum şi angajamentele care le revin în cadrul altor instrumente internaţionale aplicabile în acest domeniu, cum ar fi Programul de acţiune al ONU pentru prevenirea, combaterea şi eradicarea comerţului ilicit cu SALW sub toate aspectele sale.
(3)Părţile se angajează să coopereze şi să asigure coordonarea, complementaritatea şi sinergia eforturilor pe care le depun pentru a combate comerţul ilicit cu SALW, inclusiv cu muniţia aferentă, şi distrugerea stocurilor excesive, la nivel mondial, regional, subregional şi, după caz, naţional.
(4)Mai mult, părţile convin să îşi continue cooperarea în domeniul controlului armelor convenţionale, ţinând seama de Poziţia comună 2008/944/PESC a Consiliului din 8 decembrie 2008 de definire a normelor comune care reglementează controlul exporturilor de tehnologie şi echipament militar şi de legislaţia naţională relevantă a Republicii Armenia.
(5)Părţile convin să instituie un dialog politic periodic care să însoţească şi să consolideze elementele prevăzute la prezentul articol.
Art. 11: Combaterea terorismului 1
(1)Părţile reafirmă importanţa luptei împotriva terorismului şi a prevenirii acestuia şi convin să colaboreze la nivel bilateral, regional şi internaţional pentru a preveni şi a combate terorismul în toate formele şi manifestările sale.
(2)Părţile convin asupra faptului că este esenţial ca lupta împotriva terorismului să se realizeze cu respectarea deplină a statului de drept şi în deplină conformitate cu dreptul internaţional, inclusiv cu dreptul internaţional al drepturilor omului, cu dreptul internaţional al refugiaţilor şi cu dreptul internaţional umanitar, cu principiile Cartei Organizaţiei Naţiunilor Unite, precum şi cu toate instrumentele internaţionale relevante în materie de combatere a terorismului.
(3)Părţile subliniază importanţa ratificării universale şi a punerii în aplicare integrale a tuturor convenţiilor şi protocoalelor ONU legate de combaterea terorismului. Părţile convin să promoveze în continuare dialogul cu privire la proiectul de Convenţie generală privind terorismul internaţional şi să coopereze în materie de punere în aplicare a Strategiei globale a Organizaţiei Naţiunilor Unite de combatere a terorismului, precum şi a tuturor rezoluţiilor relevante ale Consiliului de Securitate al ONU şi a tuturor convenţiilor relevante ale Consiliului Europei. Părţile convin, de asemenea, să coopereze pentru a promova consensul internaţional în materie de prevenire şi luptă împotriva terorismului.