Art. x. - Art. X: Directorul general - Acord din 1971 privind Organizatia internationala de telecomunicatii prin sateliti

M.Of. 56

În vigoare
Versiune de la: 1 Septembrie 2001
Art. X: Directorul general
a)Organul executiv va fi condus de directorul general care va fi direct răspunzător în faţa Adunării părţilor.
b)Directorul general:
(i)va fi şeful executiv şi reprezentantul legal al ITSO şi va fi direct răspunzător pentru îndeplinirea tuturor funcţiilor de conducere, inclusiv pentru exercitarea drepturilor decurgând din contract;
(ii) va acţiona în conformitate cu directivele şi instrucţiunile Adunării părţilor;
(iii) va fi numit de Adunarea părţilor pe un termen de patru ani sau pentru altă perioadă pe care o hotărăşte Adunarea părţilor. Directorul general poate fi eliberat din funcţie prin hotărâre motivată de către Adunarea părţilor. Nici o persoană nu va fi numită director general pe o perioadă mai mare de opt ani.
c)Considerentele principale la numirea directorului general şi la selectarea personalului organului executiv vor fi de asemenea natură încât să asigure cel mai înalt grad de integritate, competenţă şi eficienţă, luându-se în considerare posibilele avantaje de recrutare şi desfăşurare pe baze diverse din punct de vedere regional şi geografic. Directorul general şi personalul organului executiv trebuie să se abţină de la orice acţiuni incompatibile cu responsabilităţile lor faţă de ITSO.
d)Sub conducerea şi urmând instrucţiunile Adunării părţilor, directorul general va determina structura, nivelul personalului şi termenii standard de angajare a funcţionarilor şi a altor angajaţi şi va numi personalul organului executiv. Directorul general poate selecta consultanţi sau alţi consilieri pentru organul executiv.
e)Directorul general va supraveghea aderarea companiei la principiile de bază.
f)Directorul general:
(i)va controla aderarea companiei la principiile de bază pentru a deservi clienţii OCV prin onorarea contractelor OCV;
(ii) va analiza deciziile luate de companie cu privire la cererile de eligibilitate pentru încheierea unui contract OCV;
(iii) va oferi asistenţă clienţilor OCV în soluţionarea diferendelor cu compania, oferind servicii de conciliere; şi
(iv) în cazul în care un client OCV hotărăşte să iniţieze o procedură de arbitraj împotriva companiei, va da sfaturi cu privire la selectarea consultanţilor şi a arbitrilor.
g)Directorul general va transmite părţilor un raport privind aspectele menţionate la paragrafele (d), (e) şi (f).
h)În conformitate cu termenii care vor fi stabiliţi de Adunarea părţilor, directorul general poate începe procedurile de arbitraj împotriva companiei, în conformitate cu Acordul de servicii publice.
i)Directorul general va avea relaţii cu compania în conformitate cu Acordul de servicii publice.
j)În numele ITSO directorul general va analiza toate problemele apărute în legătură cu moştenirea comună a părţilor şi va comunica opiniile părţilor administraţiei sau administraţiilor care notifică.
k)Atunci când directorul general este de părere că posibilitatea companiei de a satisface principiile de bază a fost afectată de faptul că o parte nu a acţionat în conformitate cu art. XI paragraful (c), directorul general va contacta acea parte pentru a soluţiona situaţia şi, în conformitate cu condiţiile stabilite de Adunarea părţilor, conform art. IX paragraful (e), va putea să convoace o sesiune extraordinară a Adunării părţilor.
l)Adunarea părţilor va desemna un înalt funcţionar din cadrul organului executiv care să îşi asume funcţia de director general interimar atunci când directorul general lipseşte sau nu este în măsură să îşi exercite atribuţiile ori postul devine vacant. Directorul general interimar are capacitatea să exercite toate competenţele directorului general în conformitate cu prevederile prezentului acord. În cazul în care postul este vacant directorul general interimar exercită aceste competenţe până la preluarea funcţiei de către directorul general numit şi confirmat, cât mai repede posibil, potrivit alin. (iii) al paragrafului (b).1